Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін дамытудың 2027 жылға дейінгі нысаналы бағдарламасы туралы

Еуразиялық үкіметаралық кеңестің 2022 жылғы 21 қазандағы № 2 шешімі.

      Еуразиялық үкіметаралық кеңестің 2022 жылғы 25 ақпандағы № 2 өкімін ескере отырып Еуразиялық үкіметаралық кеңес шешті:

      1.  Қоса беріліп отырған Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін дамытудың 2027 жылға дейінгі нысаналы бағдарламасы бекітілсін.

      2.  Осы Шешім Еуразиялық экономикалық одақтың ресми сайтында жарияланған күнінен бастап күнтізбелік 10 күн өткен соң күшіне енеді.

Еуразиялық үкіметаралық кеңес мүшелері:

Армения Республикасынан

Беларусь Республикасынан

Қазақстан Республикасынан

Қырғыз
Республикасынан

Ресей
Федерациясынан






  Еуразиялық үкіметаралық кеңестің
2022 жылғы "21" қазандағы
№ 2 шешімімен
  БЕКІТІЛДІ

Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін дамытудың 2027 жылға дейінгі НЫСАНАЛЫ БАҒДАРЛАМАСЫ

I. Жалпы мәліметтер

      1. Осы Бағдарлама Еуразиялық экономикалық одақ туралы 2014 жылғы 29 мамырдағы шарттың (бұдан әрі – Шарт) 23-бабын іске асыру мақсатында және Еуразиялық үкіметаралық кеңестің 2022 жылғы 25 ақпандағы № 2 өкімін орындау үшін әзірленді және Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін (бұдан әрі тиісінше – интеграцияланған жүйе, Одақ) дамытудың 2027 жылға дейінгі бағыттарын айқындайды, сондай-ақ интеграцияланған жүйені дамытудың 2023-2025 жылдарға және 2026-2027 жылдарға арналған орта мерзімді жоспарларын қамтиды.

      2. Осы Бағдарламада пайдаланылатын ұғымдар интеграцияланған жүйені құру және дамыту мәселелерін реттейтін Шартта, Одақ органдарының актілерінде айқындалған мәндерде қолданылады, сондай-ақ мыналарды білдіреді:

      "сенім білдірілген үшінші тарап" – Одаққа мүше мемлекеттердің (бұдан әрі – мүше мемлекеттер) заңнамасына сәйкес электрондық құжатқа қол қойған адамға қатысты белгіленген уақытта электрондық құжаттарда электрондық цифрлық қолтаңбаны (электрондық қолтаңбаны) тексеру жөніндегі қызметті жүзеге асыру құқығы берілген ұйым;

      "Одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесі" – мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттері және Комиссияның интеграциялық сегменті біріктірген аумақтық бөлінген мемлекеттік ақпараттық ресурстар мен уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерінің, Комиссияның ақпараттық ресурстары мен ақпараттық жүйелерінің ұйымдық жиынтығы;

      "мүше мемлекеттің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменті", "Комиссия интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегменті" – Одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесі шеңберінде уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерінің және Комиссияның ақпараттық жүйелерінің ақпараттық өзара іс-қимылын қамтамасыз ететін ақпараттық жүйелер;

      "нормативтік-анықтамалық ақпарат" – электрондық өзара іс-қимыл субъектілері арасында ақпарат алмасуды жүзеге асыру кезінде пайдаланылатын анықтамалықтар мен сыныптауыштар жиынтығы;

      "жалпы процесс" – Одақ құқығын құрайтын халықаралық шарттармен және актілермен және бір мүше мемлекеттің аумағында басталатын, ал екінші мүше мемлекеттің аумағында аяқталатын (өзгертілетін) мүше мемлекеттердің заңнамасымен регламенттелген (белгіленген) операциялар мен рәсімдер;

      "электрондық деректер алмасу операторы" – өзі резиденті болып табылатын мүше мемлекеттің заңнамасына және Одақ органдарының актілеріне сәйкес электрондық деректер алмасу жөніндегі уәкілетті органдармен, шаруашылық жүргізуші субъектілермен және өз мүше мемлекетінің немесе басқа мүше мемлекеттердің азаматтарымен, сондай-ақ шаруашылық жүргізуші субъектілермен немесе үшінші елдердің азаматтарымен жасалған келісімдер негізінде мүше мемлекеттердің шаруашылық жүргізуші субъектілері мен азаматтарына қызметтер көрсететін ұйым;

      "трансшекаралық сенім кеңістігі" - уәкілетті органдар арасында мемлекетаралық деректер және электрондық құжаттар алмасу кезінде сенімді қамтамасыз ету мақсатында мүше мемлекеттер келіскен құқықтық, ұйымдастырушылық және техникалық шарттардың жиынтығы;

      "уәкілетті орган" – жекелеген салаларда мемлекеттік саясатты іске асыру жөніндегі өкілеттіктер берілген мүше мемлекеттің мемлекеттік органы немесе ол айқындаған ұйым;

      "B2B-өзара іс-қимылы" – шаруашылық жүргізуші субъектілер арасындағы ақпараттық өзара іс-қимыл;

      "B2G-өзара іс-қимылы" – мүше мемлекеттердің шаруашылық жүргізуші субъектілері мен мемлекеттік билік органдары арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылы;

      "C2G-өзара іс-қимылы" – мүше мемлекеттердің азаматтары мен мүше мемлекеттердің мемлекеттік билік органдары арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылы;

      "G2G-өзара іс-қимыл" – мүше мемлекеттер мен үшінші елдердің мемлекеттік билік органдары арасындағы ақпараттық өзара іс-қимыл.

      3. Интеграцияланған жүйе Одақ шеңберінде, сондай-ақ үшінші елдермен, халықаралық ұйымдармен және интеграциялық бірлестіктермен мемлекетаралық деректер және электрондық құжаттармен алмасуды қамтамасыз етуге, мүше мемлекеттер үшін ортақ ақпараттық ресурстарды құруға, жалпы процестерді іске асыруға, сондай-ақ Одақ органдарының қызметін қамтамасыз етуге арналған.

      4. Интеграцияланған жүйені дамытуға Шарт, Еуразиялық экономикалық одақтың 2022 жылғы 25 ақпандағы № 2 өкімі, Еуразиялық экономикалық комиссия Кеңесінің 2017 жылғы 22 тамыздағы № 100 шешімімен бекітілген Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін дамытудың 2025 жылға дейінгі кезеңге арналған стратегиясы, Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің 2017 жылғы 11 қазандағы № 12 шешімімен бекітілген Еуразиялық экономикалық одақтың 2025 жылға дейінгі цифрлық күн тәртібін іске асырудың негізгі бағыттары, Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2022 жылғы 6 қыркүйектегі № 125 шешімімен бекітілген Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін дамытуға арналған техникалық тапсырма негіз болып табылады.

      5. Одақтың интеграциялық жоба ретіндегі табыстылығы мен дамуы негізінен ақпараттық интеграция мәселелерін тиімді шешуге және цифрлық технологияларды пайдалану тәжірибесін кеңейтуге тәуелді және тәуелді болады. Цифрлық платформалар инновацияның драйвері болып табылады және цифрлық қоғам мен экономикада маңызды рөл атқарады.

      6. Цифрлық платформа цифрлық экожүйе субъектілерінің едәуір санының цифрлық процестерді, ресурстар мен сервистерді пайдалануын қолдайтын және олардың жіксіз өзара іс-қимыл жасау мүмкіндігін қамтамасыз ететін құралдар жүйесі болып табылады.

      7. Жаһандық экономикалық саясаттың тұрақты өзекті басымдықтарын және әлемдік аренадағы өзгермелі ахуалды ескере отырып, Еуразиялық интеграцияның басымдықтарын іске асыру және мүше мемлекеттердің ұлттық мүдделерін сақтау кезінде Одақ шеңберіндегі ақпараттық өзара іс-қимылдың құралдарын, түрлері мен сапасын дамыту интеграциялық процестердің іске асырудың сапалы жаңа деңгейіне шығуына ықпал етуге тиіс, бұл мүше мемлекеттердің алдында тұрған орнықты экономикалық даму, ұлттық экономикалардың бәсекеге қабілеттілігін жан-жақты жаңғырту және күшейту жөніндегі ортақ міндеттерді шешу кезінде өзінің оң көрінісін табады, бұл, түпкі нәтижесінде, іскерлік белсенділіктің өсуіне және мүше мемлекеттер азаматтарының өмір сүру сапасын арттыруға әкелуі тиіс.

II. Мақсаттар мен міндеттер

      8. Осы Бағдарламаны іске асырудың негізгі мақсаттары:

      а) Одақты құру қажеттіліктері мен мақсаттарын, сондай-ақ Одақ шеңберінде тауарлардың, көрсетілетін қызметтердің, капиталдың және жұмыс күшінің еркін қозғалысын қамтамасыз ету және іске асыру кезінде ақпарат алмасуға қатысушылардың қажеттіліктерін қанағаттандыру үшін интеграцияланған жүйені дамыту;

      б)  интеграцияланған жүйенің функциялары мен сервистеріне қол жеткізудің тең құқықтары мен шарттарын ұсынуды қамтамасыз ету;

      в)  мүше мемлекеттердің ақпараттық жүйелерін дамыту мен қолданудың ақпараттық және цифрлық деңгейін теңестіру, сондай-ақ ақпараттық-коммуникациялық технологияларды дамыту мен қолдану деңгейін жалпы арттыру;

      г)  мүше мемлекеттер экономикаларының бәсекеге қабілеттілігін арттыру үшін жағдайлар жасау;

      д) ақпараттық қауіпсіздік кіші жүйесін жетілдіру;

      е) жаһандық және өңірлік ақпараттық-коммуникациялық және цифрлық кеңістік элементтерін пайдалану мен дамытуға одақтың тиімді қатысуын қамтамасыз ету табылады.

      9. Осы Бағдарламаны іске асырудың негізгі міндеттері:

      а) еуразиялық интеграцияның басымдықтарына сәйкес ақпараттық өзара іс-қимылды іске асыру кезінде сапалы жаңа және талап етілетін функциялар мен сервистерді ұсыну және пайдалану мақсатында интеграцияланған жүйенің инфрақұрылымын дамыту;

      б) мемлекеттік бақылауды жүзеге асыратын мүше мемлекеттердің органдарын одақ органдарының актілерінде көзделген мемлекеттік бақылаудың барлық түрлерін жүзеге асыру үшін қажетті ақпаратпен қамтамасыз ету;

      в)  ақпараттандыру және ақпараттық технологиялар саласында келісілген саясатты жүргізуге, интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерін жаңғыртуға жәрдемдесу;

      г)  интеграцияланған жүйе шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылға (электрондық деректер алмасуға) қатысушылардың санын, ақпаратты алу, беру, сақтау және өңдеу жылдамдығы мен көлемін ұлғайту мүмкіндігін қамтамасыз ету табылады.

III. Одақ шеңберінде Мемлекетаралық деректер алмасуды ұйымдастыру тәсілдері

      10. Одақ шеңберінде электрондық түрдегі мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимыл интеграцияланған жүйенің құралдарын пайдалана отырып, осындай өзара іс-қимылға қатысушылардың ақпараттық жүйелерін интеграциялау есебінен жүзеге асырылады.

      11. Интеграцияланған жүйе құралдарын пайдалана отырып интеграциялауға тәсілдемелер трансшекаралық жүйелерді құрудың халықаралық тәжірибесін ескере отырып қалыптастырылады және мемлекетаралық өзара іс-қимылға қатысушылардың ақпараттық жүйелерінің 4 деңгейде: нормативтік, ұйымдастырушылық, семантикалық және техникалық үйлесімділігін (интероперабельділігін) қамтамасыз етуді көздейді.

      Нормативтік деңгейде интероперабельділікті қамтамасыз ету жөніндегі іс-шаралар Одақ шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылдың барлық қатысушыларының қолдануы үшін міндетті нормативтік-құқықтық базаны қалыптастыру мақсатында жүзеге асырылады.

      Ұйымдастырушылық деңгейде интероперабельділікті қамтамасыз ету жөніндегі іс-шаралар тиісті құқықтары, міндеттері мен жауапкершілік аймақтары бар өзара іс-қимыл жасайтын басқару органдарын (Еуразиялық экономикалық комиссия (бұдан әрі – Комиссия), интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері мен операторларын және т.б.) айқындау мақсатында жүзеге асырылады.

      Семантикалық деңгейде интероперабельділікті қамтамасыз ету жөніндегі іс-шаралар берілетін және қабылданатын ақпараттың біржақты түсіндірілуін қамтамасыз ету үшін жағдайлар қалыптастыру мақсатында жүзеге асырылады.

      Техникалық деңгейде интероперабельділікті қамтамасыз ету жөніндегі іс-шаралар Көлік және технологиялық деңгейлердегі ақпараттық жүйелердің өзара іс-қимыл интерфейстеріне қойылатын талаптарды айқындау және іске асыру мақсатында жүзеге асырылады (мұндай интерфейстерді бағдарламалық қамтылымды жүзеге асыруға шектеулер жоқ).

IV. Жалпы қағидаттар

      12. Интеграцияланған жүйені құру және дамыту мынадай қағидаттар:

      а) мүше мемлекеттердің ақпараттық жүйелерін интеграциялау халықаралық стандарттар мен ұсынымдарды ескере отырып жүзеге асырылатыны;

      б)  Одақ шеңберіндегі ақпараттық өзара іс-қимылға қатысушылар алмасатын электрондық құжаттар мен мәліметтер бірыңғай құрылымдарды пайдалану негізінде деректер архитектурасына сәйкес жобаланатыны;

      в)  интеграцияланған жүйе сервистік бағдарланған архитектура қағидаттарына сәйкес құрылады және дамиды, оған сәйкес мүше мемлекеттердің интеграцияланатын ақпараттық жүйелері стандартталған хаттамалар бойынша өзара іс-қимыл жасайтын байланысты сервистердің жиынтығы ретінде қарастырылатыны;

      г)  интеграцияланған жүйе уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерін алмастырмайды. Интеграцияланған жүйені пайдалану уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерін интеграциялау есебінен интеграциялық процестерді оңайлатуға және біріздендіруге бағытталғаны;

      д)   оған сәйкес ақпараттық жүйелер интеграцияланған жүйенің құралдарын пайдалана отырып, деректермен алмасуды өз бетінше бастайтын, мүше мемлекеттердің интеграцияланатын ақпараттық жүйелерінің өзара іс-қимылының негізгі үлгісі хореография шаблоны болып табылатынын. Ақпараттық өзара іс-қимылды іске асыру кезінде хореография шаблонын пайдалану комиссияның интеграциялық сегментінде және интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінде уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерінің қолданбалы сервистерден тәуелсіздігін қамтамасыз етуге бағытталғаны;

      е)   интеграцияланатын ақпараттық жүйелерді техникалық іске асыру ақпараттық өзара іс-қимылдың қолданбалы процестерінен бөлінетінін. Интеграцияланатын ақпараттық жүйелердің біреуінің техникалық іске асырылуын өзгерту ақпараттық өзара іс қимыл интерфейстерін өзгертуді және басқа интеграцияланатын ақпараттық жүйелердің техникалық іске асырылуына өзгерістер енгізуді талап етпеуге тиістігі;

      ж)   интеграцияланған жүйенің құралдарымен шешілетін қолданбалы міндеттер тізбесін кеңейту жаңа кіші жүйелерді құру арқылы емес, интеграцияланған жүйенің қолданыстағы кіші жүйелерінің функционалдығын кеңейту арқылы қамтамасыз етілетіні;

      з)   ақпараттық өзара іс-қимылға қатысушылардың мәліметтерді бірлесіп пайдалануы ортақ ақпараттық ресурстарды қалыптастыру мен жүргізу ескеріле отырып, қолданылатын нақты архитектуралық шешімдерге байланысты болатыны ескеріле отырып жүзеге асырылады.

V. Одақ шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылды нормативтік-құқықтық қамтамасыз ету

      13. Одақ шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылды ұйымдастырудың нормативтік-құқықтық негіздері Шарттың 23-бабында және Еуразиялық экономикалық одақ шеңберіндегі ақпараттық-коммуникациялық технологиялар және ақпараттық өзара іс-қимыл туралы хаттамада (Шартқа № 3 қосымша) айқындалған.

      14. Одақ шеңберіндегі ақпараттық өзара іс-қимылды нормативтік реттеу ұлттықтан жоғары және ұлттық деңгейде жүзеге асырылады.

      15. Ұлттықтан жоғары деңгейде интеграцияланған жүйенің дамуы мен жұмыс істеуі кезінде қолданылатын ұйымдастырушылық және техникалық шешімдерді біріздендіруді қамтамасыз етуге, сондай-ақ ақпаратты қорғаудың тиісті деңгейін қолдауға бағытталған техникалық, технологиялық, әдістемелік және ұйымдастырушылық құжаттарды әзірлеу және бекіту жүзеге асырылады.

      16. Интеграцияланған жүйеде электрондық деректер алмасу өзара іс-қимыл учаскелерінің 2 типінде (ұлттық және мемлекетаралық) және өзара іс-қимылдың 3 логикалық деңгейінде (көліктік, технологиялық және қолданбалы) жүзеге асырылады.

      17. Ұлттықтан жоғары деңгейде мемлекетаралық өзара іс-қимыл учаскесінде көліктік, технологиялық және қолданбалы деңгейлерде өзара іс-қимылға қойылатын талаптар айқындалады.

      18. Ұлттық деңгейде көлік деңгейіндегі өзара іс-қимылдың ұлттық учаскесінде өзара іс-қимылға қойылатын талаптар айқындалады, сондай-ақ технологиялық деңгейде өзара іс-қимылға қойылатын ұлттықтан жоғары деңгейде талаптарға қатысты қосымша талаптар айқындалуы мүмкін.

      19. Көлік және технологиялық деңгейлердегі ақпараттық өзара іс-қимыл, сондай-ақ қолданбалы деңгейдегі өзара іс-қимылдың жалпы қағидалары Комиссия бекітетін интеграцияланған жүйеде деректерді электрондық алмасу қағидаларымен регламенттеледі.

      20. Электрондық цифрлық қолтаңбаны (электрондық қолтаңбаны) пайдалана отырып ақпараттық өзара іс-қимылға қойылатын талаптар Комиссия Кеңесі мүше мемлекеттердің мемлекеттік органдарының өзара және Комиссиямен трансшекаралық өзара іс-қимылы барысында электрондық құжаттар алмасу туралы ережеде айқындалады.

      21. Ақпаратты қорғау мәселелерін қоса алғанда, мемлекетаралық деректер мен электрондық құжаттармен алмасу кезінде сенімді қамтамасыз етудің құқықтық, ұйымдастырушылық және техникалық шарттары Комиссия Кеңесі бекітетін трансшекаралық сенім кеңістігін құруға, дамытуға және оның жұмыс істеуіне қойылатын талаптармен регламенттеледі.

      22. Қолданбалы деңгейде ақпараттық өзара іс-қимылдың егжей-тегжейлі рәсімдері әрбір жалпы процесс үшін жеке әзірленетін және Комиссия бекітетін жалпы процестің интеграцияланған жүйесінің құралдарымен іске асыру кезінде ақпараттық өзара іс-қимылды реттейтін технологиялық құжаттардың үлгілік құрылымына қойылатын талаптарға сәйкес ресімделетін технологиялық құжаттармен регламенттеледі.

      23. B2G рәсімінің интероперабельділігін қамтамасыз ету Комиссия қабылдайтын ұсынымдарға сәйкес жүзеге асырылады. Интероперабельділікті қамтамасыз етудің перспективалық бағыттары болып:

      а) электрондық деректер алмасу операторлары арасындағы ақпараттық трансшекаралық В2В өзара іс-қимылы;

      б) мамандандырылған бизнес-шлюздерді пайдалана отырып, шаруашылық жүргізуші субъектілердің ақпараттық В2G өзара іс-қимылы;

      в) мемлекетаралық қызметтер көрсету шеңберіндегі ақпараттық В2G өзара іс-қимылы табылады.

      В2G- және В2В өзара іс-қимылды іске асыруды қамтамасыз ету Одақтың құруға жоспарланған цифрлық платформасы арқылы мүмкін болады.

VI. Ұйымдастырушылық қамтамасыз ету

      24. Комиссия интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілерімен өзара іс-қимылда интеграцияланған жүйенің жұмыс істеуін және дамуын қамтамасыз етеді.

      25. Комиссия интеграцияланған жүйені дамыту жөніндегі жұмыстардың тапсырыс беруші – үйлестірушісі, сондай-ақ интеграцияланған жүйе комиссиясының интеграциялық сегментінің тапсырыс беруші болып табылады.

      26. Комиссия Комиссияның интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегменті, Комиссияның ақпараттық ресурстары мен жүйелері сияқты интеграцияланған жүйенің құрамдас бөліктеріне қатысты меншік иесінің құқықтарын жүзеге асырады және міндеттерін орындайды, сондай-ақ оларды жобалауды, әзірлеуді, енгізуді, жұмыс нәтижелерін қабылдауды және одан әрі қолдап отыруды ұйымдастырады.

      27. Комиссия интеграцияланған жүйе сегменттері арасында, интеграцияланған жүйе Комиссиясының интеграциялық сегменті мен үшінші елдердің, халықаралық ұйымдар мен интеграциялық бірлестіктердің ақпараттық жүйелері арасында деректер алмасуды ұйымдастыруды қамтамасыз етеді, сондай-ақ мүдделі тұлғаларға "Интернет" ақпараттық-телекоммуникациялық желісінен Одақтың ақпараттық порталына қолжетімділікті береді.

      28. Мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменттеріне тапсырыс берушілерді мүше мемлекеттер айқындайды.

      29. Мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменттеріне тапсырыс берушілер оларды құру, жұмыс істеуін қамтамасыз ету және дамыту жөніндегі құқықтарды жүзеге асырады және міндеттерді орындайды.

      30. Интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері жалпы процестерді іске асыруға қатысатын уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерін интеграцияланған жүйенің ұлттық сегментіне қосуды үйлестіруді қамтамасыз етеді.

      31. Өз функцияларын жүзеге асыру үшін интеграцияланған жүйенің ұлттық сегментіне Тапсырыс беруші мамандандырылған ұйымдарды (ұлттық сегмент операторын, интеграциялық шлюз операторын, сенімді үшінші тарап операторын және т.б.) айқындайды.

      32. Жалпы процестерге қатысушы-уәкілетті органдар жалпы процестерді іске асыру үшін пайдаланылатын ақпараттық жүйелерді әзірлеуді (пысықтауды), сондай-ақ оларды интеграцияланған жүйенің ұлттық сегментінің Тапсырыс берушісін үйлестіру кезінде және мамандандырылған ұйымдармен (ұлттық сегменттің операторы, интеграциялық шлюз операторы, сенім білдірілген үшінші тараптың операторы және т.б.) өзара іс-қимыл жасау кезінде интеграцияланған жүйенің ұлттық сегментіне қосуды қамтамасыз етеді.

      33. Уәкілетті органдар өз функцияларын жүзеге асыру үшін мамандандырылған ұйымдарды (интеграциялық шлюз операторларын, сенім білдірілген үшінші тараптарды және электрондық деректер алмасуды) айқындай алады.

      34. Интеграцияланған жүйені қолдап отыру және техникалық қызмет көрсету және жалпы процестерді іске асыруды қамтамасыз ету үшін интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттерінің тапсырыс берушілері (ұлттық сегменттердің тапсырыс берушілері айқындаған мамандандырылған ұйымдар) мен жалпы процестерге қатысушы уәкілетті органдар жұмыс істеуін Комиссия ұйымдастыратын интеграцияланған жүйенің техникалық қолдау қызметін үйлестіру кезінде өзара іс-қимыл жасайтын техникалық қолдау қызметтерінің жұмыс істеуін ұйымдастырады.

      35. Интеграцияланған жүйені пайдаланушылардың келесі санаттары ерекшеленеді:

      а)  функционалды кіші жүйелерді пайдаланушылар – Одақ органдарының қызметін қамтамасыз етуге арналған интеграцияланған жүйенің кіші жүйелерін пайдаланады;

      б)  интеграциялық сервистерді пайдаланушылар – тиісті жалпы процестерді іске асыру кезінде жүзеге асырылатын деректер мен электрондық құжаттардың мемлекетаралық электрондық алмасуын қамтамасыз ету үшін интеграцияланған жүйені пайдаланады;

      в)  ортақ ақпараттық ресурстарды пайдаланушылар – ортақ ақпараттық ресурстарға қол жеткізу үшін Одақтың ақпараттық порталын пайдаланады;

      г) ақпараттық жүйелерді әзірлеушілер – қосымша қызметтерді дамыту үшін интеграцияланған жүйенің ашық бағдарламалық интерфейстерін қолданады.

      36. Өздерінің қызметтік міндеттерін орындау кезінде қолданатын Комиссияның лауазымды адамдары мен қызметкерлері функционалдық кіші жүйелерді пайдаланушылар болып табылады.

      37. Электрондық түрдегі ақпараттық өзара іс-қимыл халықаралық шарттарға сәйкес жүзеге асырылатын уәкілетті органдар, Комиссия, сондай-ақ үшінші елдердің уәкілетті органдары, халықаралық ұйымдар мен интеграциялық бірлестіктер интеграциялық сервистерді пайдаланушылар болып табылады.

      38. Барлық мүдделі тұлғалар, оның ішінде мүше мемлекеттер мен үшінші елдердің жеке тұлғалары мен шаруашылық жүргізуші субъектілері, уәкілетті органдардың, Комиссиялардың, үшінші елдердің уәкілетті органдарының, халықаралық ұйымдардың, интеграциялық бірлестіктердің және т. б. қызметкерлері ортақ ақпараттық ресурстарды пайдаланушылар болып табылады.

      39. Ақпараттық жүйелерді әзірлеушілер өз бастамасы бойынша немесе тапсырыс бойынша ашық бағдарламалық интерфейстерді, жалпы ақпараттық ресурстарды, интеграцияланған жүйенің ашық деректерін пайдалану негізінде ақпараттық жүйелерді әзірлеуді (пысықтауды) жүзеге асырады.

VII. Деректердің интероперабельділігін қамтамасыз ету

      40. Интеграцияланған жүйе деректерінің интероперабельділігін қамтамасыз ету электрондық деректер алмасудың барлық қатысушыларымен берілетін электрондық құжаттар мен мәліметтердің бірдей интерпретациясын қолдайды.

      41. Интеграцияланған жүйенің деректер деңгейінің негізін Одақ деректерінің моделі және Одақтың нормативтік-анықтамалық ақпаратының бірыңғай жүйесі құрайды.

      42. Одақтың деректер моделі интеграцияланған жүйе арқылы берілетін электрондық құжаттардағы мәліметтерді ұсыну үшін пайдаланылатын деректер элементтері мен түрлерінің сипаттамаларын қамтиды.

      43. Одақтың Деректер моделі үшінші елдердің, халықаралық ұйымдардың және интеграциялық бірлестіктердің (Дүниежүзілік кеден ұйымының деректер моделі, БҰҰ СЕФАКТ негізгі құрамдастырының кітапханасы және т.б.) деректер модельдерімен үйлеседі, бұл одақтың деректер моделінен басқа модельдерді пайдаланатын үшінші тараптармен электрондық құжаттар мен мәліметтер алмасу мүмкіндігін қамтамасыз етеді.

      44. Одақтың деректер моделі негізінде интеграцияланған жүйе арқылы берілетін электрондық құжаттар мен мәліметтердің құрылымдары әзірленеді, олар, әдетте, электрондық құжаттар мен мәліметтердің бірнеше ұқсас түрлерінің реквизиттік құрамын біріктіреді, бұл қолдау көрсетілетін құрылымдардың жалпы санын қысқартуға мүмкіндік береді. Мәліметтермен алмасудың нақты сценарийлері үшін электрондық құжаттар мен мәліметтерге қосымша шектеулер қоятын толтыру қағидаларының жиынтығы әзірленеді.

      45. Одақтың нормативтік анықтамалық ақпаратының бірыңғай жүйесі мүше мемлекеттердің Үйлестірілген анықтамалықтары мен сыныптауыштарын, сондай-ақ локализацияланған халықаралық анықтамалықтар мен сыныптауыштарды қамтиды. Ол мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары, Комиссия, үшінші елдер, халықаралық ұйымдар, интеграциялық бірлестіктер, заңды және жеке тұлғалар арасында интеграцияланған жүйе арқылы берілетін электрондық құжаттардағы мәліметтерді бақылауды қамтамасыз етуге мүмкіндік береді.

      46. Интеграцияланған жүйе арқылы берілетін электрондық құжаттар мен мәліметтердегі кодталған мәндерді тексеру үшін пайдаланылатын анықтамалықтар мен сыныптауыштар Одақтың деректер моделінің өзгеруіне қарамастан оларға өзгерістер енгізуге мүмкіндік беретін Одақтың деректер моделінің бөлігі болып табылмайды. Анықтамалықтар мен сыныптауыштардың құрылымы Одақтың деректер моделін қолдана отырып жасалуы мүмкін.

      47. Комиссия Одақ деректерінің моделін, электрондық құжаттар мен мәліметтер құрылымдарын, оларды толтыру қағидаларын, Одақтың нормативтік-анықтамалық ақпаратының бірыңғай жүйесіне кіретін анықтамалықтар мен сыныптауыштарды әзірлеуді қамтамасыз етеді.

      48. Мүше мемлекеттер, сондай-ақ ақпараттық жүйелерді әзірлеушілер қауымдастығы және кез келген мүдделі тұлғалар Одақтың деректер моделі негізінде B2G немесе т. б. рәсімдер шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылды іске асыру үшін қажетті электрондық құжаттар мен мәліметтер құрылымын және оларды толтыру қағидаларының жиынтығын әзірлей алады.

      49. Ұсынылып отырған электрондық құжаттар мен мәліметтер құрылымдары мен қағидалар жиынтығын немесе қолданыстағы құрылымдарға өзгерістер енгізу жөніндегі ұсыныстарды Комиссия қарайды. Қажет болған жағдайда Комиссия Одақтың деректер моделіне өзгерістер енгізеді. Шаруашылық жүргізуші субъектілер арасындағы, сондай-ақ шаруашылық жүргізуші субъектілер мен уәкілетті органдар арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылдың интероперабельділігін және (немесе) біріздендірілуін қамтамасыз ету мақсатында Комиссия B2G және B2B өзара іс-қимыл рәсімдерін іске асыру үшін осындай құрылымдар мен қағидалар жиынтығын ұсына алады.

VIII. Техникалық интероперабельділікті қамтамасыз ету

      50. Техникалық интеграцияланған жүйе Комиссияның интеграциялық сегментінің және интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің жиынтығы болып табылады.

      51. Мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттері, Комиссияның интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегменті арасындағы өзара іс-қимыл, сондай-ақ үшінші елдердің, халықаралық ұйымдардың және ЕАЭО мен үшінші елдер, халықаралық ұйымдар мен интеграциялық бірлестіктер арасында қол қойылған келісімдер шеңберіндегі интеграциялық бірлестіктердің ақпараттық жүйелерімен өзара іс-қимыл интеграциялық платформаны пайдалану есебінен қамтамасыз етіледі.

      52. Интеграциялық платформа мүше мемлекеттердің ұлттық сегменттерінің әрқайсысында және интеграцияланған жүйе комиссиясының интеграциялық сегментінде бір-бірден ашылатын интеграциялық шлюздерді, сондай-ақ деректерді берудің қорғалған арналарымен біріктірілген үшінші елдердің, халықаралық ұйымдар мен интеграциялық бірлестіктердің ақпараттық жүйелерін қосуды қамтамасыз ететін сыртқы жүйелермен өзара іс-қимыл кіші жүйесін қамтиды.

      53. Интеграциялық платформа шеңберінде электрондық алмасу Комиссия белгілейтін бірыңғай қағидалар бойынша жүзеге асырылады. Электрондық алмасуды іске асыру үшін мүше мемлекеттер өз бетінше де, Комиссия ұсынатын үлгілік интеграциялық шлюз негізінде де әзірлеген интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттерінің интеграциялық шлюздерін пайдалануға жол беріледі.

      54. Интеграцияланған жүйені пайдалана отырып, электрондық құжаттармен трансшекаралық алмасу кезіндегі сенім кепілдіктері ақпаратты электрондық түрде құжаттаудың жалпы инфрақұрылымы есебінен қамтамасыз етіледі, оның негізгі элементтері болып интеграцияланған жүйенің әрбір сегментінің құрамына кіретін және электрондық құжаттардағы электрондық цифрлық қолтаңбаларды (электрондық қолтаңбаларды) тексеруді қамтамасыз ететін сенім білдірілген үшінші тараптың кіші жүйелері табылады. Ақпаратты электрондық түрде құжаттаудың жалпы инфрақұрылымы элементтерінің толық тізбесі трансшекаралық сенім кеңістігінің архитектурасымен айқындалады.

      55. Интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттің ұлттық сегменті осы мүше мемлекеттің уәкілетті органдарының ақпараттық жүйелерін олардың мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимылға қатысуын қамтамасыз ету үшін осы ұлттық сегменттің интеграциялық шлюзіне қосуды қамтамасыз етеді.

      56. Интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттің ұлттық сегменті, әдетте, мүше мемлекетте қолданылатын ведомствоаралық ақпараттық өзара іс-қимыл жүйесінің негізінде қалыптастырылады. Бұл жағдайда ведомствоаралық ақпараттық өзара іс-қимыл жүйесін интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттің ұлттық сегментінің интеграциялық шлюзімен интеграциялау үшін мүше мемлекет өз бетінше әзірлейтін не Комиссия ұсынатын мамандандырылған адаптерлер қолданылады (егер ұлттық сегменттің интеграциялық шлюзі үлгілік интеграциялық шлюзді пайдалану негізінде әзірленген жағдайда).

      57. Егер интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттің ұлттық сегментінде осы мүше мемлекеттің уәкілетті органдарының ақпараттық жүйелерін интеграциялық платформаға қосу үшін ведомствоаралық ақпараттық өзара іс-қимыл жүйесі болмаған жағдайда, үлгілік интеграциялық шлюздің функционалдығын кеңейтетін Комиссия ұсынатын мынадай қосымша құрамдастарды:

      а) нақты уақытқа жақын режимде өзара іс-қимыл функцияларын қамтамасыз ете отырып, уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерімен синхронды хабар алмасу функцияларын қамтамасыз ететін синхронды коммуникация адаптерін;

      б) кепілді жеткізуді қамтамасыз ете отырып, уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерімен асинхронды хабар алмасу функцияларын қамтамасыз ететін асинхронды коммуникация адаптерін пайдаланылуы мүмкін.

      58. Синхронды және асинхронды коммуникация адаптерлері үлгілік интеграциялық шлюзбен бірге мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимыл үшін де, мүше мемлекет шеңберіндегі ведомствоаралық ақпараттық өзара іс-қимыл үшін де пайдаланылуы мүмкін.

      59. Уәкілетті органдардың мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимылға қатысуы үшін уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелерін әзірлеу (пысықтау) және оларды ұлттық сегментке қосу жүзеге асырылады.

      60. Уәкілетті органдардың ақпараттық жүйелері мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимылдың жекелеген рәсімдерін іске асыруға дайын болмаған немесе олар болмаған жағдайда оларды интеграцияланған жүйеге мүше мемлекеттің ұлттық сегментінің құрамында пайдалану мүмкіндігін көздейтін интеграцияланған жүйе комиссиясының интеграциялық сегментінің бағдарламалық қамтылымның құрамдастары (базалық іске асыру құрамдастары) пайдаланылуы мүмкін.

      61. Базалық іске асыру құрамдастарын оларды интеграциялық шлюздер операторларының алаңдарында пайдалануды және ведомствоаралық өзара іс-қимылдың ұлттық жүйесін және мамандандырылған адаптерлерді пайдаланбай интеграциялық шлюзге тікелей қосылуды ескере отырып әзірленеді. Бұл жағдайда уәкілетті органдардағы пайдаланушыларға базалық іске асыру құрамдастарының функцияларына қол жеткізу веб-интерфейстерді пайдалана отырып ұйымдастырылады және деректер берудің қорғалған арналары арқылы қамтамасыз етіледі.

      62. Уәкілетті органның алаңында базалық іске асыру құрамдастарын пайдалануға жол беріледі. Бұл жағдайда базалық іске асыру құрамдастарын интеграциялық шлюзге қосу ведомствоаралық өзара іс-қимылдың ұлттық жүйесін және мамандандырылған адаптерлер пайдаланыла отырып жүзеге асырылады, бұл базалық іске асыру құрамдастарын пысықтауды талап етуі мүмкін.

      63. Интеграцияланған жүйе Комиссияның интеграциялық сегментінде іске асырылатын функционалдық және қамтамасыз ететін кіші жүйелердің жиынтығын қамтиды. Бұл ретте интеграцияланған жүйенің негізгі міндеттерін іске асыруды қамтамасыз ететін интеграцияланған жүйенің ядросына мынадай кіші жүйелер жатады:

      а)  интеграциялық платформа – электрондық хабарлардың кепілді жеткізілуін қамтамасыз ете отырып, мемлекетаралық электрондық деректер алмасуды жүзеге асыру үшін сервистерді ұсынады;

      б)  Одақтың ақпараттық порталы – Комиссияда орталықтандырылып не мүше мемлекеттердің ақпараттық өзара іс-қимылы негізінде қалыптастырылатын Одақтың жалпы ақпараттық ресурстарына қол жеткізу үшін сервистерді ұсынады;

      в)  жалпы процестерді басқарудың кіші жүйесі –Комиссияның интеграциялық сегментінде жалпы процестерді іске асыру үшін қажетті сервистерді, сондай-ақ жалпы процестерге қатысу үшін мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменттерінде пайдалану үшін қолданылатын біріздендірілген құрамдастарды (базалық іске асыру құрамдастары) ұсынады;

      г)  интеграциялық сегментті сақтау орны – интеграцияланған жүйенің жұмыс істеуі шеңберінде, оның ішінде жалпы процестерді іске асыру кезінде қалыптастырылатын құрылымдық және құрылымданбаған деректерді жинау, сақтау және оларға қол жеткізудің бірыңғай тетігін қамтамасыз етеді. Бастапқы деректерді басқарудан басқа, сақтау орны онлайн есептеуді, сақтауды және бастапқы деректерді өңдеу негізінде қалыптасқан деректер дисплейлеріне бірыңғай кіру нүктесін қамтамасыз етеді;

      д)  сенім білдірілген үшінші тарап қызметі – интеграцияланған жүйе шеңберінде электрондық құжаттармен трансшекаралық алмасу кезінде сенім кепілдігін қамтамасыз ететін сервистерді ұсынады;

      е)  нормативтік-анықтамалық ақпаратты, тізілімдер мен тіркелімдерді жүргізудің кіші жүйесі – нормативтік-анықтамалық ақпарат объектілерін орталықтандырылған және орталықтандырылмаған жүргізу және тарату функцияларын қамтамасыз етеді;

      ж)  инфрақұрылымдық платформа – интеграцияланған жүйенің интеграциялық сегментінің инфрақұрылымдық құрамдастарының жұмыс істеуін және басқарылуын қамтамасыз етеді, бірыңғай басқару жүйесі бар жүйелік-техникалық инфрақұрылым жиынтығын қамтиды;

      з)  цифрлық платформаларды интеграциялаудың кіші жүйесі – интеграцияланған жүйенің функциялары мен деректеріне олардың негізінде интеграцияланған жүйеден тыс құрылған цифрлық платформаларды (оның ішінде сыртқы) құру үшін қол жеткізу қызметтерін ұсынады.

      64. Интеграцияланған жүйенің интеграциялық сегментінің кіші жүйелері кеңейтілуі тиіс және кіші жүйелердің архитектурасына әсер ететін өзгерістер енгізуді қажет етпей, жаңа функцияларды іске асыру және енгізу арқылы функционалдық мүмкіндіктерді икемді түрде арттыру мүмкіндігін қолдауы керек.

      65. Белгілі бір мәселені шешу үшін бір-бірімен үйлесімді өзара іс-қимыл жасайтын Комиссияның интеграцияланған жүйесі интеграциялық сегментінің әртүрлі кіші жүйелері қызметтерінің жиынтығы мынадай логикалық метақұрамдастарды құрайды:

      а)  ақпаратты электронды түрде құжаттау инфрақұрылымының интеграциялық құрамдасын;

      б)  салалық жүйелердің интеграциялық құрамдасын (мысалы, таңбалау жүйесінің интеграциялық құрамдасы, Одақтың дәрілік заттар мен медициналық бұйымдардың айналымы саласындағы ақпараттық жүйелерінің интеграциялық құрамдастары, мүше мемлекеттердің агроөнеркәсіптік кешенінің кіші жүйелері, Комиссияның интеграциялық сегментінде жалпы процестердің операцияларын іске асыруды қамтамасыз ететін құрамдастар және т.б.).

IX. Интеграцияланған жүйенің функционалдық дамуы

      66. Интеграцияланған жүйені платформалық жаңғырту бөлігінде интеграцияланған жүйені құру және дамыту кезінде пайдаланылатын қазіргі қолданылып жүрген және перспективалы технологиялардың тізбесін анықтаған жөн. Көрсетілген тізімдегі технологияларды Одақтың цифрлық платформасын қалыптастыру және пайдалану кезінде кеңінен қолдану қажет.

      67. Интеграцияланған жүйенің архитектурасын жаңғырту кезінде интеграцияланатын ресурстардың семантикалық үйлесімділігін қамтамасыз ету маңызды міндет болып: тиісті ұсыныстарды әзірлеу, семантикалық интеграция технологияларын сынақтан өткізу, семантикалық сервистерді, қызметтерді электрондық нысанға аударуды автоматтандырылған дайындау құралдарын әзірлеу табылады.

      68. Мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменттерін дамытуды және жалпы процестер тізбесінде қамтылған барлық жалпы процестердің қолданысқа енгізілуін және орындалуын жүйелі қамтамасыз етуді көздеу қажет.

      69. Интеграцияланған жүйе, оның құралдары сияқты, мүше мемлекеттердің билік органдарының қазіргі заманғы қажеттіліктеріне сай келуге тиіс. Ол үшін жалпы процестер тізбесін жаңартып отыр бойынша тұрақты негізде жұмыс жүргізу: осы тізімге енгізілген жаңа процестерді қалыптастыру, өзекті емес деп тану немесе жалпы процестерді біріктіру (бөлу) қажет.

      70. Интеграцияланған жүйе базасында Одақтың цифрлық платформасының жұмыс істеуін қамтамасыз ету және мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимыл кезінде ақпаратты қорғауды қамтамасыз ету.

      71. Одақтың цифрлық күн тәртібінің жобалары ұсынатын сервистермен интеграцияланған жүйенің функционалдық бөлігі мен ресурстарын интеграциялау.

      72. Мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимылдың әртүрлі түрлерін әзірлеу және оларды қолдану тәсілдерін айқындау.

      73. Интеграцияланған жүйенің ресурстарын пайдалана отырып, ақпараттық өзара іс-қимылдың (Business2Government, Citizen2Government) жаңа түрлерін енгізу мемлекетаралық қызметтер көрсету және "бір терезе" тетіктерін пайдалану бөлігінде мүше мемлекеттердің мемлекеттік билік органдарының ИАЖ функционалын пайдалануының жаңа мүмкіндіктерін ашады.

      74. Алдағы уақытта бизнес-қоғамдастық пен мүше мемлекеттердің азаматтары үшін тиісті тәсілдер айқындалған жағдайда интеграцияланған жүйенің мүмкіндіктері мен сервистері ақпараттық өзара іс-қимылдың жаңа түрлері шеңберінде де қолжетімді болады.

      75. Интеграцияланған жүйені және мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегменттерін дамыту жеке тұлғалар мен шаруашылық жүргізуші субъектілерге (Одақ органдарының тиісті құқықтық актілері қабылданған жағдайда) ЕАЭО-ның бүкіл кеңістігінде мемлекетаралық қызметтер көрсету тетіктерін іске асыруды, сондай-ақ мемлекетаралық ақпараттық өзара іс-қимылдың алуан түрін (G2G, B2G, C2G) қолдауды қамтамасыз етуді көздейді.

X. Цифрлық платформаларды интеграциялау

      76. Цифрлық платформаларды интеграциялау тетіктерін құру мен дамытудың мақсаты – интеграцияланған жүйенің ресурстарына қосылу тетіктерін құру және дамыту есебінен Одақтың заңды және жеке тұлғалары, үшінші елдер, халықаралық ұйымдар мен интеграциялық бірлестіктер пайдаланатын интеграцияланған жүйеге қатысты сыртқы ақпараттық жүйелермен және цифрлық платформалармен Комиссия мен мүше мемлекеттердің электрондық өзара іс-қимыл жасау мүмкіндігін қамтамасыз ету, ақпараттық жүйелер мен цифрлық платформалардың интеграцияланған жүйесі шеңберінен тыс әзірленген және интеграцияланған жүйенің құрамдастарының интеграцияланған жүйеге қатысты сыртқы ақпараттық жүйелердің қызметтері мен ақпараттық ресурстарын пайдалану мүмкіндігін қамтамасыз ету.

      77. Цифрлық платформаларды интеграциялау міндеттеріне мыналар жатады:

      а)  сыртқы цифрлық платформалардың интеграцияланған жүйесінің ресурстары мен қызметтеріне қосылу;

      б)  интеграцияланған жүйені сыртқы цифрлық платформалар қызметтеріне қосу;

      в)  интеграцияланған жүйенің ақпараттық ресурстары мен цифрлық сервистері, сондай-ақ цифрлық платформалардың сервистері, оның ішінде Цифрлық сервистердің тізілімін құру және оны цифрлық платформалардың сервистерін пайдалану (шақыру) кезінде қолдану есебінен интеграцияланған жүйе шеңберінен тыс құрылатын сыртқы сервистер туралы мәліметтерді ұсыну.

      78. Интеграцияланған жүйе дамуының ағымдағы деңгейі оны мүше мемлекеттердің билік органдарының, азаматтардың және бизнестің ақпараттық өзара іс-қимылын қамтамасыз ету үшін пайдалануға мүмкіндік береді, өйткені:

      а)  интеграцияланған жүйенің архитектурасы Одақтағы реттеудің барлық салаларын қамту бағыттарында дамитын процестердің бірыңғай моделін және деректер моделін пайдалануға негізделген;

      б)  интеграцияланған жүйе жобалауға, сондай-ақ мемлекеттік және жеке сервистерді құруға арналған интеграцияланған жүйенің ресурстары мен сервистерін дамыту және пайдалану мүмкіндігі есебінен қатысушылар үшін ашық;

      в)  интеграцияланған жүйе қазіргі заманғы халықаралық стандарттар мен ұсынымдар негізінде әзірленген ақпараттық интеграция әдіснамасына негізделеді, Одақ шеңберінде бірыңғай нормативтік-анықтамалық ақпаратты пайдаланады;

      г)  интеграцияланған жүйеде мүше мемлекеттер арасындағы ақпараттық өзара іс-қимыл кезінде жинақталатын ашық деректер пайдаланылады;

      д)  интеграцияланған жүйе электрондық деректер алмасуды қолдайтын (коммуникация ортасын қамтамасыз ететін) мүше мемлекеттердің автоматтандырылған жүйелеріне негізделген, бірақ мұндай жүйелерді алмастырмайды.

      79. Функционалдық өлшемшарттар бойынша цифрлық платформаларды сыныптау тұрғысынан интеграцияланған жүйені инфрақұрылымдық цифрлық платформалар түріне жатқызуға болады. Одақтың инфрақұрылымдық цифрлық платформасы ретінде интеграцияланған жүйе Одақ шеңберінде реттеудің барлық салаларында интеграциялық жобаларды іске асыру кезінде электрондық деректер алмасуды іске асырудың негізгі құралы болып табылады.

      80. Интеграцияланған жүйе мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының ақпараттық жүйелерінің өзара және интеграциялық сегментпен өзара іс-қимылын қамтамасыз ете отырып, орталықсыздандыру қағидаттарында құрылған. Интеграцияланған жүйеде енгізілген және іске асырылған шешімдер Одақ шеңберіндегі жалпы процестер тетіктерін пайдалана отырып, мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының мемлекетаралық өзара іс-қимылын (G2G үлгісіндегі өзара іс-қимыл) қамтамасыз етеді.

      81. Өзара іс-қимылға жаңа қатысушылар пайда болған жағдайда, сондай-ақ мемлекеттік органдар арасында ғана емес, қатысушылардың әртүрлі санаттарымен ақпараттық өзара іс-қимылды интеграциялау мен іске асыруды талап ететін жаңа бизнес-процестердің туындауымен пайдаланушыларға B2G (шаруашылық жүргізуші субъектілер мен мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары арасында), B2B (шаруашылық жүргізуші субъектілер арасында) және C2G (мүше мемлекеттердің азаматтары мен уәкілетті органдар арасында), іске асыру тетіктері интеграцияланған жүйенің жұмыс істеуін реттейтін нормативтік актілерде әлі бекітілмеген ЕАЭО-ның цифрлық күн тәртібін іске асыру шеңберінде цифрлық платформалар құруға арналған үрдіспен өзара іс-қимылы үшін қосымша сервистер мен мүмкіндіктер беру бөлігінде интеграцияланған жүйені (ЕАЭО құқығын тиісті жаңғырту кезінде) дамыту қажет.

      82. Интеграцияланған жүйенің ақпараттық жүйелермен және цифрлық платформалармен, оның ішінде интеграцияланған жүйеге қатысты сыртқы жүйемен ақпараттық өзара іс-қимылын қолдауды қамтамасыз ету жөніндегі комиссия мен мүше мемлекеттердің қызметі автоматтандырудың нысанасы болып табылады.

      83. Азаматтар мен шаруашылық жүргізуші субъектілерге сервистер мен қызметтерді ұсынатын электрондық деректер алмасу операторлары және цифрлық сервистер операторлары кіші жүйені пайдалана отырып, электрондық деректер алмасудың негізгі қатысушыларының бірі болып табылады.

      84. Электрондық деректер алмасу операторлары интеграцияланған жүйенің интеграциялық сегментінде құрылатын өзара іс-қимыл шлюзін пайдалана отырып, мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарымен B2G түрінің заңдық маңызы бар өзара іс-қимылын қолдауды да қамтамасыз ете алады.

      85. Цифрлық сервистер операторы – мүше мемлекеттің уәкілетті органы немесе ол айқындаған ұйымы, цифрлық сервистерді ұсынатын Комиссия немесе ол айқындаған ұйым, оның ішінде электрондық деректер алмасу операторлары арқылы.

XI. Инфрақұрылымдық-техникалық даму

      86. Интеграцияланған жүйенің қазіргі заманғы инфрақұрылымын дамыту техногиялық егемендік қағидаттарына негізделуі және ақпаратты өңдеу кезінде жоғары өнімділік пен ең аз кідірістерді қамтамасыз ететін масштабталу, геодезия және жоғары қолжетімділік талаптарын ескеретін технологиялардың бірыңғай стегінде іске асырылуы тиіс.

      87. Интеграцияланған жүйенің қолданыстағы кіші жүйелерінің жаңа (жаңадан құрылған) инфрақұрылымдық ресурстарға ашық және үздіксіз көшуін жүзеге асыру орынды.

      88. АТ-индустриясындағы қазіргі заманғы үрдістерді ескере отырып, Одақтың цифрлық платформасының ажырамас бөлігі ретінде аспаптық-инфрақұрылымдық платформа құру қажет.

      89. Аспаптық-инфрақұрылымдық платформа (АИП) бағдарламалық қамтылымды әзірлеу, енгізу және пайдалану үшін қажетті барлық құралдармен және сервистермен, атап айтқанда:

      а) есептеу ресурстарымен және деректерді сақтау ресурстарымен;

      б)  бағдарламалық қамтылымды әзірлеу және орналастыру құралдарымен;

      в) бақылау және басқару құралдарымен;

      г) ақпараттық қауіпсіздік қызметтерімен;

      д) қолдап отыру және бақылау қызметтерімен қамтамасыз етуге мүмкіндік береді.

      90. АИП жобалау кезінде үздіксіз жұмыс істеу, масштабталу, құралдардың толықтығы және сервистер санының жеткіліктілігі, пайдаланылатын жабдықты біріздендіру, сондай-ақ бағдарламалық қамтылым мәселелері ерекше маңызды.

      91. Импортты алмастыру қағидаттарын іске асыру мақсатында мүше мемлекеттерде әзірленген және жүргізілген ақпараттық жүйелер мен бағдарламалық және аппараттық қамтамасыз етуді қолдану немесе пайдалану:

      Импортты алмастыру қағидаттарын сақтау және іске асыру мақсатында мүше мемлекеттердің резиденттері әзірлеген және өндірген есептеу техникасы құралдарын, байланыс жабдықтарын, ақпаратты қорғау жүйелерін, сондай-ақ бағдарламалық қамтылымды дамыту және пайдалану аса маңызды мәселелердің бірі болып табылады.

      Комиссияның және мүше мемлекеттердің билік органдарының тиісті іс-шараларын жүзеге асыру үшін ЕАЭО аумағында өндірілетін техникалық құралдар мен бағдарламалық қамтылымды енгізу % ұлғайту орынды, ал мүше мемлекеттерге ЕАЭО нарығында импорттық өнімді толық көлемде алмастыру, өндірілетін өнімнің және онымен байланысты сервистік қызметтердің қолжетімділігін, сапасын, сенімділігін арттыру үшін тиісті технологиялар өндірушілерін жан-жақты ынталандыру, сондай-ақ мүше мемлекеттер тұтынушыларының осындай өндірілетін өнім туралы хабардар болуын арттыру.

      Мұндай қадамдар интеграцияланған жүйенің үздіксіз жұмыс істеуін қамтамасыз етіп қана қоймай, оның қауіпсіздік деңгейін арттырады.

      92. Интеграцияланған жүйенің тұрақты жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін мынадай тәсілдер қолданылуы қажет:

      а)  ақпараттық-есептеу процестерінің орнықтылығын қамтамасыз ету бөлігінде, оның ішінде бұзылған немесе бұрмаланған ақпаратты қалпына келтіруге байланысты шығындарды азайту, деректерді сақтау ресурстарын ұтымды пайдалану есебінен оларды жетілдіру;

      б) кластерлік есептеу жүйелерін пайдалану;

      в)  деректерді сақтау мен резервтеудің сенімді кіші жүйелерін құру.

      93. Ұсынылған тәсілдерді қолдану интеграцияланған жүйеге тұрақсыздандырушы факторлар жағдайында берілген сапа көрсеткіштерімен өзіне жүктелген функцияларды орындауға, сондай-ақ бағдарламалық қамтылымды әзірлеу мен іске қосу уақытын едәуір қысқартуға, сенімділік пен басқаруды едәуір арттыруға, сондай-ақ әзірлеу мен ағымдағы пайдалану шығындарын азайтуға мүмкіндік береді.

XII. Ақпаратты қорғау шаралары мен тәсілдерін дамыту және жетілдіру

      94. Интеграцияланған жүйеде қауіпсіздікті қамтамасыз ету шаралары мен тәсілдерін дамыту кешенді сипатта болуы, интеграцияланған жүйеде қолданылатын ақпараттық-коммуникациялық технологияларды ескеруі және интеграцияланған жүйенің өмірлік циклінің барлық кезеңдерінде жүзеге асырылуы тиіс.

      95. Қазіргі уақытта интеграцияланған жүйенің ақпараттық қауіпсіздігінің кіші жүйесі мен оның ұлттық сегменттерін қорғаудың кіші жүйелерін жаңарту және жетілдіру қажеттілігі туралы мәселе өткір болып тұр.

      Интеграцияланған жүйенің ақпараттық қауіпсіздігінің кіші жүйесі оларды өңдеу және Комиссияның интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегментінде сақтау кезінде, сондай-ақ оларды Комиссияның интеграциялық сегментінің интеграциялық шлюздерін және мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесі ұлттық сегменттерінің интеграциялық шлюздерін біріктіретін байланыс арналары арқылы беру кезінде деректердің құпиялылығын, тұтастығын және қолжетімділігін қамтамасыз етуге арналған.

      Мүше мемлекеттердің интеграцияланған жүйесінің ұлттық сегментінде ақпаратты қорғауды қамтамасыз ету осы мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      96. Кіші жүйелерді жаңғырту кезінде мыналар қамтамасыз етілуі тиіс:

      а)  интеграцияланған жүйеде ақпараттың қауіпсіздігін бұзу, оның ішінде зиянды бағдарламалардың, вирустардың енуі және қорғалатын ақпаратқа кез келген рұқсатсыз әсер ету немесе оған рұқсатсыз қол жеткізу тәуекелдерін азайту;

      б)  ақпарат қауіпсіздігінің өзекті қатерлерін, сондай-ақ электрондық құжаттардың түпнұсқалығын қамтамасыз етуге бағытталған шараларды ескере отырып, ақпаратты беру, сақтау, өңдеу және интеграцияланған жүйеде пайдалану кезінде оны қорғауды қамтамасыз етуге бағытталған құқықтық, ұйымдастырушылық және техникалық шараларды жетілдіру;

      в)  ақпараттық қорғаудың техникалық, бағдарламалық және бағдарламалық-аппараттық құралдарының қазіргі заманғы, сапалы және жоғары технологиялық кешенін пайдалана отырып, ақпаратты қорғау тетіктерін іске асыру;

      г)  қолданылатын ақпаратты қорғау шараларының тиімділігін талдау және қолданылатын ақпаратты қорғау құралдары кешенінің жұмыс істеуін объективті бағалау;

      д)  трансшекаралық өзара іс-қимылды жүзеге асыру кезінде интеграцияланған жүйенің пайдаланушылары мен сервистерін (ресурстарын) сәйкестендіру және аутентификациялау тәсілдерін құру және дамыту, осындай сәйкестендіру және аутентификация нәтижелеріне сенімділікті қамтамасыз ету.

      97. Электрондық құжаттарды пайдалана отырып, трансшекаралық өзара іс-қимылды жүзеге асыру шеңберінде мүше мемлекеттер азаматтарының, органдары мен ұйымдарының заңды құқықтарын іске асыру, сондай-ақ мемлекетаралық электрондық өзара іс-қимыл нәтижелеріне сенімділікті арттыру.

      98. Бірлескен тәжірибелік-конструкторлық әзірлеу нәтижелері негізінде интеграцияланған жүйені абоненттік шифрлау жүйесі құрылуы және енгізілуі тиіс. Таратылуы (қолжетімділігі) шектеулі мәліметтерді беру мүмкіндігін қамтамасыз ету мақсатында интеграцияланған жүйе шеңберінде уәкілетті органнан уәкілетті органға (жауапты қызметкерлерді қоса алғанда) беру кезінде деректерді алдын ала шифрлауға арналған. Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің "Еуразиялық экономикалық одақтың ақпаратын криптографиялық қорғаудың мамандандырылған құралдарын бірлесіп әзірлеу жөніндегі жобаны іске асыру туралы" 2016 жылғы 26 желтоқсандағы № 7 өкіміне сәйкес.

      Іске асыру кезеңі – 2023-2024 жылдар.

      99. Интеграцияланған жүйенің деректерді беру арналарын қорғау үшін мүше мемлекеттермен бірлесіп, арналық шифрлау ақпаратын криптографиялық қорғау құралдарын (бұдан әрі – криптошлюздер) әзірлеу. Еуразиялық экономикалық комиссия Кеңесінің 2022 жылғы 18 ақпандағы № 7 өкіміне сәйкес уақытша шешім ретінде енгізіліп жатқан криптошлюздерді ауыстыруға арналған. Бірлесіп әзірленген криптошлюздер қажет болған жағдайда кез келген мүше мемлекеттің аумағында өндірілуі мүмкін және сонымен қатар бір-бірімен үйлесімді болады. Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің"Еуразиялық экономикалық одақтың ақпаратын криптографиялық қорғаудың мамандандырылған құралдарын бірлесіп әзірлеу жөніндегі жобаны іске асыру туралы" 2016 жылғы 26 желтоқсандағы № 7 өкіміне сәйкес. Осы іс-шара шеңберінде ақпаратты криптографиялық қорғаудың әзірленген құралдарының қойылатын талаптарға сәйкестігіне сертификаттық сынақтардың бірыңғай бағдарламалары мен әдістемелері әзірленуге тиіс/

      Іске асыру кезеңі – 2023-2025 жылдар.

      100. Одақтың интеграцияланған жүйесінің сенім білдірілген үшінші тарап қызметінің құрамында жұмыс істейтін сенім білдірілген үшінші тараптың құралдарында Электрондық цифрлық қолтаңба құралының функцияларын іске асыру үшін мүше мемлекеттермен бірлесіп ақпаратты криптографиялық қорғау құралдарын (аппараттық-бағдарламалық криптографиялық Модульдер) әзірлеу. Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің"Еуразиялық экономикалық одақтың ақпаратын криптографиялық қорғаудың мамандандырылған құралдарын бірлесіп әзірлеу жөніндегі жобаны іске асыру туралы" 2016 жылғы 26 желтоқсандағы № 7 өкіміне сәйкес.

      Іске асыру кезеңі – 2025 – 2027 жылдар.

XIII. Одақтың трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту

      101. Трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2016 жылғы 27 қыркүйектегі № 105 шешімімен бекітілген трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту стратегиясында айқындалған мақсаттарға, міндеттерге, даму қағидаттарына және кезеңдерге сәйкес жүзеге асырылуы тиіс.

      102. Трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту кезінде мүше мемлекеттер үшін ақпаратты қорғау (оның ішінде ақпаратты криптографиялық қорғау) саласындағы өзара қолайлы талаптарды өзектендіру және дамыту жолымен трансшекаралық сенім кеңістігін құруға, оның жұмыс істеуіне және дамуына қойылатын талаптарды жетілдіру қамтамасыз етілуі, сондай-ақ трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту стратегиясын іске асыру кезеңдерінің әрқайсысында нәтижелерге қол жеткізу шарттарына сәйкес олардың кезең кезеңімен орындалуы қамтамасыз етілуге тиіс.

      103. Трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту шеңберінде трансшекаралық ақпараттық өзара іс-қимылдың қолайлы және сенімді жағдайларын қамтамасыз етуге бағытталған мемлекетаралық интеграцияны дамытудың басым міндеттері, сондай-ақ Одақ шеңберінде жасалатын халықаралық электрондық ақпарат алмасуды көздейтін шарттар негізінде үшінші елдермен халықаралық өзара іс-қимыл міндеттері ескерілуі тиіс.

XIV. Нысаналы бағдарламаны іске асыру кезеңдері

      104. Нысаналы бағдарламаны іске асыру екі кезеңде орындалады:

      а)  I кезең (2025 жылға дейін) – Одақ құқығына кіретін құжаттарда көзделген ақпараттық өзара іс-қимылдың интеграцияланған жүйесі құралдарымен іске асыру, № 1 қосымшаға сәйкес цифрлық платформаларды интеграциялау тетіктерін жобалау;

      б)  II кезеңі (2027 жылға дейін) – № 2 қосымшаға сәйкес цифрлық инфрақұрылымдар мен экожүйелерді қалыптастыру және дамыту.

XV. 2025 жылға дейінгі кезеңнің негізгі міндеттері мен күтілетін нәтижелері

      105. Негізгі міндеттер:

      а)  Одақ құқығында, интеграцияланған жүйе құралдарында көзделген ақпараттық өзара іс-қимылды іске асыру (оның ішінде жалпы процестер тізбесін жаңарту, жалпы процестерді іске асыру);

      б)  Одақтың цифрлық күн тәртібін іске асырудың негізгі бағыттарын орындау бойынша жекелеген іс-шаралар мен жобаларды іске асыру;

      в)  цифрлық платформаларды интеграциялау тетіктерін құру және дамыту кезінде жүйелік жобалау міндеттерін шешу. Цифрлық платформаларды қалыптастыру кезінде интеграцияланған жүйе сервистерін пайдалануға арналған техникалық шешімдер мен құралдарды жобалау;

      г)  цифрлық сервистерге бірыңғай талаптарды қамтитын Одақтың цифрлық сервистеріне қойылатын талаптардың ерекшелігін әзірлеу.

      106. Күтілетін нәтижелер:

      а)  Одақтың цифрлық кеңістігін, цифрлық инфрақұрылымдар мен экожүйелерді қалыптастыру және дамыту үшін қажетті цифрлық сервис, цифрлық сервистер операторы, электрондық деректер алмасу операторы, деректер витринасы ұғымдары және басқа да ұғымдарды айқындау;

      б) цифрлық сервистер тізілімін және деректер витринасын қалыптастыру тәртібі мен қағидаларын айқындау;

      в)  Одақтың цифрлық платформасының цифрлық сервистерін және деректер көрмесін пайдалану қағидаларын айқындау;

      г)  құжаттама мен мысалдардың ақпараттық ресурсын, дайын бағдарламалық құрамдастар шаблондарының жиынтығын, тестілеу қызметтерін, деректерді түрлендіруді конфигурациялауды құру.

      Аталған нәтижелерге Одақтың цифрлық платформасын құру бойынша жұмыстар барысында қол жеткізу жоспарлануда.

XVI. 2027 жылға дейінгі кезеңнің негізгі міндеттері мен күтілетін нәтижелері

      107. Негізгі міндет – цифрлық инфрақұрылымдар мен экожүйелерді қалыптастыру және дамыту.

      108. Күтілетін нәтижелер:

      Одақтың цифрлық күн тәртібінің жобаларын біріздендіру және алдыңғы кезеңде алынған цифрлық платформаларды интеграциялау тетіктерін құру және дамыту кезінде жалпыжүйелік жобалау нәтижелерін пайдалана отырып, жаңа жобалар жасау.

  Еуразиялық экономикалық
одақтың интеграцияланған
ақпараттық жүйесін дамытудың
2027 жылға дейінгі
нысаналы бағдарламасына
№ 1 ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін
дамытудың 2023 – 2025 жылдарға арналған
ЖОСПАРЫ

Іс-шара

Күтілетін нәтиже

Орындалу мерзімі

Орындаушы

1. Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін (бұдан әрі тиісінше – интеграцияланған жүйе, Одақ) жалпыжүйелік жобалау


тұрақты негізде

Еуразиялық экономикалық комиссия, Одаққа мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары (бұдан әрі тиісінше – Комиссия, уәкілетті органдар, мүше мемлекеттер)

1.1. Одақтың деректер моделін дамыту

Одақтың деректер моделі, Одақ деректері моделінің сипаттамасы

тұрақты негізде


1.2. Нормативтік-анықтамалық ақпараттың бірыңғай жүйесінің анықтамалықтары мен сыныптауыштарын әзірлеу және жаңарту
 

анықтамалықтар мен сыныптауыштар

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар, анықтамалықтар мен сыныптауыштарды жүргізу жөніндегі операторлар

1.3. Одақ шеңберінде жалпы процестерді іске асыру үшін үшінші елдермен және халықаралық ұйымдармен ақпараттық өзара іс-қимылды жалпыжүйелік жобалау


тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

1.3.1. Жалпы процестер үшін технологиялық құжаттардың жобаларын әзірлеу (қолдап отыру және пысықтау)

технологиялық құжаттардың жобалары



1.3.2. Үшінші елдермен және халықаралық ұйымдармен ақпараттық өзара іс-қимылды іске асыру үшін қажетті нормативтік-техникалық құжаттардың жобаларын әзірлеу және жаңарту

техникалық шарттардың жобалары



1.4. Цифрлық платформаны қалыптастыру кезінде интеграцияланған жүйенің сервистерін пайдалануға арналған техникалық шешімдер мен құралдарды жобалау

техникалық шешімдер

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

2. Комиссияның интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегментін жаңғырту және дамыту


тұрақты негізде


2.1. Жалпы процестерді іске асыру үшін Комиссияның интеграцияланған жүйесі интеграциялық сегментінің ішкі жүйелері мен құрамдастарын жаңғырту және дамыту


тұрақты негізде

Комиссия

2.1.1. Жалпы процестерді іске асыру үшін Комиссияның интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегментінде бағдарламалық қамтылымды құру (жаңғырту және дамыту)

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы



2.1.2. Жалпы процестерді іске асыру үшін интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттерінде пайдалануға арналған базалық іске асыру құрамдастарының бағдарламалық қамтылымын құру (жаңғырту және дамыту)

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы



2.1.3. Жалпы процестер шеңберінде ақпараттық өзара іс-қимылды тестілеуден өткізу кезінде пайдалануға арналған базалық іске асыру құрамдастарының бағдарламалық қамтылымын құру (жаңғырту және дамыту)

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы



2.2. Интеграцияланған жүйенің кіші жүйелерін құру

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы


Комиссия

2.2.1. Инфрақұрылымдық платформа




2.2.2. Цифрлық платформаларды интеграциялаудың кіші жүйесі
 




2.3. Интеграцияланған жүйенің кіші жүйелерін жаңғырту

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы

тұрақты негізде

Комиссия

2.3.1. Одақтың ақпараттық порталы (жалпы ақпараттық ресурстар және ашық деректер порталы бөлігінде)




2.3.2. Статистиканың кіші жүйесі




2.3.3. Жалпы процестерді басқарудың кіші жүйесі




2.3.4. Интеграциялық платформа (оның ішінде сыртқы ақпараттық жүйелермен ұштастырудың мамандандырылған адаптерлерін әзірлеу бөлігінде)




2.3.5. Нормативтік-анықтамалық ақпаратты, тізілімдер мен тіркелімдерді жүргізудің кіші жүйесі




3. Трансшекаралық сенім кеңістігін қолдап отыру және дамыту


тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

3.1. Трансшекаралық сенім кеңістігінің элементтерін техникалық қолдауды, оларға қызмет көрсетуді қамтамасыз ету

есептер, орындалған жұмыстардың актілері



3.2. Трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту мен оның жұмыс істеуіне қойылатын талаптарды іске асыру үшін ұйымдастыру-техникалық құжаттарды әзірлеу

есептер, орындалған жұмыстардың актілері,
ұйымдастыру-техникалық құжаттар



4. Ақпараттық қауіпсіздік құралдарын бірлесіп әзірлеу

ұйымдастыру-техникалық құжаттар,
бағдарламалық қамтылым

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

4.1. Бірлескен тәжірибелік-конструкторлық әзірлеме нәтижелері негізінде интеграцияланған жүйені абоненттік шифрлау жүйесін құру және енгізу

ұйымдастыру-техникалық құжаттар


Комиссия

4.2. Мүше мемлекеттермен бірлесіп, интеграцияланған жүйенің деректерді беру арналарын қорғау үшін арналық шифрлау ақпаратын криптографиялық қорғау құралдарын әзірлеу

ұйымдастыру-техникалық құжаттар


Комиссия, уәкілетті органдар

5. Интеграцияланған жүйенің ақпараттық-телекоммуникациялық және есептеу инфрақұрылымының жұмыс істеуін қолдау


тұрақты негізде


5.1. Жалпы процестердің интеграцияланған жүйесінің құралдарымен іске асыру кезінде ақпараттық өзара іс-қимылға тестілеу жүргізу


тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

5.1.1. Жалпы процестерді қолданысқа енгізу мақсатында ақпараттық өзара іс-қимылды тестілеуден өткізу

тестілеу хаттамалары



5.1.2. Жаңа қатысушыларды жалпы процестерге қосу мақсатында ақпараттық өзара іс-қимылды тестілеуден өткізу

тестілеу хаттамалары



5.1.3. Ақпараттық өзара іс-қимылдың жалпы процестердің технологиялық құжаттарының жаңа редакциясына сәйкестігін тестілеуден өткізу

тестілеу хаттамалары



5.2. Интеграцияланған жүйенің кіші жүйелері мен құрамдастарының жұмыс істеуін қолдау (ақпараттық қауіпсіздік кіші жүйесін қоспағанда)


тұрақты негізде

Комиссия

5.3. Ақпараттық қауіпсіздік және ақпаратты қорғау бөлігінде интеграцияланған жүйені дамыту, қолдап отыру және техникалық қызмет көрсету

есептер, орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде


5.3.1. Ақпараттық қауіпсіздік кіші жүйесін дамыту, қолдап отыру және техникалық қызмет көрсету



Комиссия

5.3.2. Интеграцияланған жүйенің қорғалған деректер беру желісін дамыту, қолдап отыру және техникалық қызмет көрсету (оның ішінде үшінші елдермен өзара іс-қимыл үшін)



Комиссия, уәкілетті органдар

5.4. Комиссияның интеграцияланған жүйесі интеграциялық сегментінің жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін деректерді өңдеу орталығының көрсетілетін қызметтерін сатып алу, Комиссияның интеграциялық сегменті мен интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттері арасындағы өзара іс-қимыл үшін деректерді беру арналарын жалға алу

орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде

Комиссия

5.5. Интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттерінің интеграциялық шлюздерін қолдап отыру және олардың жұмыс істеуін қамтамасыз ету

есептер, орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

5.6. Жалпыжүйелік және қолданбалы бағдарламалық қамтылымға лицензияларды жалға алу (сатып алу)
 

орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде

Комиссия

6. Одақтың цифрлық күн тәртібін іске асырудың негізгі бағыттарын орындау жөніндегі іс-шаралар мен жобалар

Одақтың цифрлық күн тәртібі шеңберінде жобаларды Одақ органдарының актілерінде белгіленген мерзімде іске асыру
 

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

  Еуразиялық экономикалық
одақтың интеграцияланған
ақпараттық жүйесін дамытудың
2027 жылға дейінгі
нысаналы бағдарламасына
№ 2 ҚОСЫМША

Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін
дамытудың 2026 – 2027 жылдарға арналған
ЖОСПАРЫ

Іс-шара

Күтілетін нәтиже

Орындалу мерзімі

Орындаушы

1. Еуразиялық экономикалық одақтың интеграцияланған ақпараттық жүйесін (бұдан әрі тиісінше – интеграцияланған жүйе, Одақ) жалпыжүйелік жобалау


тұрақты негізде

Еуразиялық экономикалық комиссия, Одаққа мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары (бұдан әрі тиісінше – Комиссия, уәкілетті органдар, мүше мемлекеттер)

1.1. Одақтың деректер моделін дамыту

Одақтың деректер моделі, Одақ деректері моделінің сипаттамасы

тұрақты негізде


1.2. Нормативтік-анықтамалық ақпараттың бірыңғай жүйесінің анықтамалықтары мен сыныптауыштарын әзірлеу және жаңарту
 

анықтамалықтар мен сыныптауыштар

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар, анықтамалықтар мен сыныптауыштарды жүргізу жөніндегі операторлар

1.3. Ақпараттық өзара іс-қимылды жалпыжүйелік жобалау.

технологиялық құжаттар, регламенттер

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

1.4. Цифрлық платформаны қалыптастыру кезінде интеграцияланған жүйенің сервистерін пайдалануға арналған техникалық шешімдер мен құралдарды жобалау

техникалық шешімдер

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

2. Комиссияның интеграцияланған жүйесінің интеграциялық сегментін жаңғырту және дамыту


тұрақты негізде


2.1. Цифрлық платформаны қалыптастыру кезінде интеграцияланған жүйе сервистерін пайдалану үшін техникалық шешімдер мен құралдарды әзірлеу

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы

тұрақты негізде

Комиссия

2.2. Интеграцияланған жүйенің кіші жүйелерін құру

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы


Комиссия

2.3. Интеграцияланған жүйенің кіші жүйелерін жаңғырту

бағдарламалық қамтылым, техно-жұмыс жобасының құжаттамасы

тұрақты негізде

Комиссия

3. Трансшекаралық сенім кеңістігін қолдап отыру және дамыту


тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

3.1. Трансшекаралық сенім кеңістігінің элементтерін техникалық қолдауды, оларға қызмет көрсетуді қамтамасыз ету

есептер, орындалған жұмыстардың актілері



3.2. Трансшекаралық сенім кеңістігін дамыту мен оның жұмыс істеуіне қойылатын талаптарды іске асыру үшін ұйымдастыру-техникалық құжаттарды әзірлеу

есептер, орындалған жұмыстардың актілері,
ұйымдастыру-техникалық құжаттар



4. Ақпараттық қауіпсіздік құралдарын бірлесіп әзірлеу

ұйымдастыру-техникалық құжаттар,
бағдарламалық қамтылым

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

4.1. Еуразиялық экономикалық одақ шеңберінде мүдделі тұлғалардың өзара ақпараттық өзара іс-қимылын қамтамасыз ету мақсатында электрондық цифрлық қолтаңба функцияларын іске асыру үшін криптографиялық қорғау құралдарын әзірлеу

ұйымдастыру-техникалық құжаттар


Комиссия

5. Интеграцияланған жүйенің ақпараттық-телекоммуникациялық және есептеу инфрақұрылымының жұмыс істеуін қолдау


тұрақты негізде


5.1. Жалпы процестердің интеграцияланған жүйесінің құралдарымен іске асыру кезінде ақпараттық өзара іс-қимылға тестілеу жүргізу


тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

5.2. Интеграцияланған жүйенің кіші жүйелері мен құрамдастарының жұмыс істеуін қолдау (ақпараттық қауіпсіздік кіші жүйесін қоспағанда)


тұрақты негізде

Комиссия

5.3. Ақпараттық қауіпсіздік және ақпаратты қорғау бөлігінде интеграцияланған жүйені дамыту, қолдап отыру және техникалық қызмет көрсету

есептер, орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде


5.4. Комиссияның интеграцияланған жүйесі интеграциялық сегментінің жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін деректерді өңдеу орталығының көрсетілетін қызметтерін сатып алу, Комиссияның интеграциялық сегменті мен интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттері арасындағы өзара іс-қимыл үшін деректерді беру арналарын жалға алу

орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде

Комиссия

5.5. Интеграцияланған жүйенің ұлттық сегменттерінің интеграциялық шлюздерін қолдап отыру және олардың жұмыс істеуін қамтамасыз ету

есептер, орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар

5.6. Жалпыжүйелік және қолданбалы бағдарламалық қамтылымға лицензияларды жалға алу (сатып алу)

орындалған жұмыстардың актілері

тұрақты негізде

Комиссия

6. Одақтың цифрлық күн тәртібін іске асырудың негізгі бағыттарын орындау жөніндегі іс-шаралар мен жобалар

Одақтың цифрлық күн тәртібі шеңберінде жобаларды Одақ органдарының актілерінде белгіленген мерзімде іске асыру
 

тұрақты негізде

Комиссия, уәкілетті органдар


О Целевой программе развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза до 2027 года

Решение Евразийского Межправительственного Совета от 21 октября 2022 года № 2.

      С учетом распоряжения Евразийского межправительственного совета от 25 февраля 2022 г. № 2 Евразийский межправительственный совет решил:

      1. Утвердить прилагаемую Целевую программу развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза до 2027 года.

      2. Настоящее решение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты его опубликования на официальном сайте Евразийского экономического союза.

      Члены Евразийского межправительственного совета:

От Республики
Армения

От Республики
Беларусь

От Республики
Казахстан

От Кыргызской
Республики

От Российской
Федерации

  УТВЕРЖДЕНА
Решением Евразийского
межправительственного совета
от "21" октября 2022 г. № 2

ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА
развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза до 2027 года

I. Общие сведения

      1. Настоящая Программа разработана в целях реализации статьи 23 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее - Договор) и во исполнение распоряжения Евразийского межправительственного совета от 25 февраля 2022 г. № 2 и определяет направления развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза (далее соответственно интегрированная система, Союз) до 2027 года, а также содержит среднесрочные планы развития интегрированной системы на 2023 - 2025 годы и 2026 - 2027 годы.

      2. Понятия, используемые в настоящей Программе, применяются в значениях, определенных Договором, актами органов Союза, регулирующими вопросы создания и развития интегрированной системы, а также означают следующее:

      "доверенная третья сторона" - организация, наделенная в соответствии с законодательством государств - членов Союза (далее - государства-члены) правом осуществлять деятельность по проверке электронной цифровой подписи (электронной подписи) в электронных документах в фиксированный момент времени в отношении лица, подписавшего электронный документ;

      "интегрированная информационная система Союза" организационная совокупность территориально распределенных государственных информационных ресурсов и информационных систем уполномоченных органов, информационных ресурсов и информационных систем Комиссии, объединенных национальными сегментами государств-членов и интеграционным сегментом Комиссии;

      "национальный сегмент государства-члена интегрированной системы", "интеграционный сегмент Комиссии интегрирванной системы" - информационные системы, обеспечивающие информационное взаимодействие информационных систем уполномоченных органов и информационных систем Комиссии в рамках интегрированной информационной системы Союза;

      "нормативно-справочная информация" - совокупность справочников и классификаторов, которые используются при осуществлении информационного обмена между субъектами электронного взаимодействия;

      "общий процесс" - операции и процедуры, регламентированные (установленные) международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов, которые начинаются на территории одного государства-члена, а заканчиваются (изменяются) на территории другого государства-члена;

      "оператор электронного обмена данными" - организация, которая в соответствии с законодательством государства-члена, резидентом которого она является, и актами органов Союза предоставляет услуги хозяйствующим субъектам и гражданам государств-членов на основании соглашений по электронному обмену данными, заключенных гражданами своего государства-члена или других государств-членов, а также с хозяйствующими субъектами или гражданами третьих стран;

      "трансграничное пространство доверия" - совокупность правовых, организационных и технических условий, согласованных государствами- членами с целью обеспечения доверия при межгосударственном обмене данными и электронными документами между уполномоченными органами;

      "уполномоченный орган" - государственный орган государства- члена или определенная им организация, наделенные полномочиями по реализации государственной политики в отдельных сферах;

      "В2В-взаимодействие" - информационное взаимодействие между хозяйствующими субъектами;

      "В2О-взаимодействие" - информационное взаимодействие между хозяйствующими субъектами и органами государственной власти государств-членов;

      "С2С-взаимодействие" - информационное взаимодействие между гражданами государств-членов и органами государственной власти государств-членов;

      "О2О-взаимодействие" - информационное взаимодействие между органами государственной власти государств-членов и третьих стран.

      3. Интегрированная система предназначена для обеспечения межгосударственного обмена данными и электронными документами в рамках Союза, а также с третьими странами, международными организациями и интеграционными объединениями для создания общих для государств-членов информационных ресурсов, реализации общих процессов, а также обеспечения деятельности органов Союза.

      4. Основанием для развития интегрированной системы являются Договор, распоряжение Евразийского межправительственного совета от 25 февраля 2022 г. № 2, Стратегия развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза на период до 2025 года, утвержденная Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 22 августа 2017 г. № 100, Основные направления реализации цифровой повестки Евразийского экономического союза до 2025 года, утвержденные Решением Высшего Евразийского экономического совета от 11 октября 2017 г. № 12, и техническое задание на развитие интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза, утвержденное Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 сентября 2022 г. № 125.

      5. Успешность и развитие Союза как интеграционного проекта в значительной степени зависят и будут зависеть от эффективного решения вопросов информационной интеграции и расширения практики использования цифровых технологий. Цифровые платформы являются драйвером инноваций и играют важную роль в цифровом обществе и экономике.

      6. Цифровая платформа является системой средств, поддерживающей использование цифровых процессов, ресурсов и сервисов значительным количеством субъектов цифровой экосистемы и обеспечивающей возможность их бесшовного взаимодействия.

      7. С учетом постоянно актуализирующихся приоритетов глобальной экономической политики и меняющейся обстановки на мировой арене развитие средств, видов и качества информационного взаимодействия в рамках Союза при реализации приоритетов евразийской интеграции и соблюдении национальных интересов государств-членов должно способствовать выходу интеграционных процессов на качественно новый уровень реализации, что найдет свое позитивное отражение при решении стоящих перед государствами- членами общих задач по устойчивому экономическому развитию, всесторонней модернизации и усилению конкурентоспособности национальных экономик, что в конечном итоге должно привести к росту деловой активности и повышению качества жизни граждан государств- членов.

II. Цели и задачи

      8. Основными целями реализации настоящей Программы являются: а) развитие интегрированной системы для удовлетворения потребностей и целей создания Союза, а также потребностей участников информационного обмена при обеспечении и реализации свободного перемещения товаров, услуг, капитала и рабочей силы в рамках Союза;

      б) обеспечение предоставления равных прав и условий доступа к функциям и сервисам интегрированной системы;

      в) выравнивание информационного и цифрового уровня развития и применения информационных систем государств-членов, а также общее повышения уровня развития и применения информационно-коммуникационных технологий;

      г) создание условий для повышения конкурентоспособности экономик государств-членов;

      д) совершенствование подсистемы информационной безопасности;

      е) обеспечение эффективного участия Союза в использовании и развитии элементов глобального и регионального информационно-коммуникационного и цифрового пространства.

      9. Основными задачами реализации настоящей Программы являются:

      а) развитие инфраструктуры интегрированной системы с целью предоставления и использования качественно новых и востребованных функций и сервисов при реализации информационного взаимодействия в соответствии с приоритетами евразийской интеграции;

      б) обеспечение органов государств-членов, осуществляющих государственный контроль, информацией, необходимой для осуществления всех видов государственного контроля, предусмотренных актами органов Союза;

      в) содействие в проведении согласованной политики в области информатизации и информационных технологий, модернизации национальных сегментов государств-членов интегрированной системы;

      г) обеспечение возможности увеличения количества участников информационного взаимодействия (электронного обмена данными), скорости и объемов получения, передачи, хранения и обработки информации в рамках интегрированной системы.

III. Подходы к организации межгосударственного обмена данными в рамках Союза

      10. Межгосударственное информационное взаимодействие в электронном виде в рамках Союза осуществляется за счет интеграции информационных систем участников такого взаимодействия с использованием средств интегрированной системы.

      11. Подходы к интеграции с использованием средств интегрированной системы формируются с учетом международного опыта построения трансграничных систем и предусматривают обеспечение совместимости (интероперабельности) информационных систем участников межгосударственного взаимодействия на 4 уровнях: нормативном, организационном, семантическом и техническом.

      Мероприятия по обеспечению интероперабельности на нормативном уровне осуществляются с целью формирования нормативно-правовой базы, обязательной для применения всеми участниками информационного взаимодействия в рамках Союза.

      Мероприятия по обеспечению интероперабельности на организационном уровне осуществляются с целью определения взаимодействующих органов управления (Евразийская экономическая комиссия (далее - Комиссия), заказчики и операторы национальных сегментов государств-членов интегрированной системы и др.), имеющих соответствующие права, обязанности и зоны ответственности.

      Мероприятия по обеспечению интероперабельности на семантическом уровне осуществляются с целью формирования условий для обеспечения однозначной интерпретации передаваемой и принимаемой информации.

      Мероприятия по обеспечению интероперабельности на техническом уровне осуществляются с целью определения и реализации требований к интерфейсам взаимодействия информационных систем на транспортном и технологическом уровнях (без ограничений на программную реализацию таких интерфейсов).

IV. Общие принципы

      12. Создание и развитие интегрированной системы осуществляются с учетом следующих принципов:

      а) интеграция информационных систем государств-членов осуществляется с учетом международных стандартов и рекомендаций;

      б) электронные документы и сведения, которыми обмениваются участники информационного взаимодействия в рамках Союза, проектируются в соответствии с архитектурой данных на основе использования унифицированных структур;

      в) интегрированная система создается и развивается в соответствии с принципами сервис-ориентированной архитектуры, согласно которой интегрируемые информационные системы государств- членов рассматриваются как совокупность связанных сервисов, взаимодействующих по стандартизированным протоколам;

      г) интегрированная система не подменяет информационные системы уполномоченных органов. Использование интегрированной системы направлено на упрощение и унификацию интеграционных процессов за счет интеграции информационных систем уполномоченных органов;

      д) основным шаблоном взаимодействия интегрируемых информационных систем государств-членов является шаблон хореографии, в соответствии с которым информационные системы самостоятельно инициируют обмен данными с использованием средств интегрированной системы. Использование шаблона хореографии при реализации информационного взаимодействия направлено на обеспечение независимости информационных систем уполномоченных органов от прикладных сервисов в интеграционном сегменте Комиссии и национальных сегментах государств-членов интегрированной системы;

      е) техническая реализация интегрируемых информационных систем отделяется от прикладных процессов информационного взаимодействия. Изменение технической реализации одной из интегрируемых информационных систем нс должно требовать изменения интерфейсов информационного взаимодействия и внесения изменений в техническую реализацию других интегрируемых информационных систем;

      ж) расширение перечня прикладных задач, решаемых средствами интегрированной системы, обеспечивается за счет расширения функциональности существующих подсистем интегрированной системы, а не путем создания новых подсистем;

      з) совместное использование сведений участниками информационного взаимодействия зависит от применяемых конкретных архитектурных решений, с учетом формирования и ведения общих информационных ресурсов.

V. Нормативно-правовое обеспечение информационного взаимодействия в рамках Союза

      13. Нормативно-правовые основы организации информационного взаимодействия в рамках Союза определены статьей 23 Договора и Протоколом об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение № 3 к Договору).

      14. Нормативное регулирование информационного взаимодействия в рамках Союза осуществляется на наднациональном и национальном уровнях.

      15. На наднациональном уровне осуществляются разработка и утверждение технических, технологических, методических и организационных документов, направленных на обеспечение унификации применяемых организационных и технических решений при развитии и функционировании интегрированной системы, а также на поддержание надлежащего уровня защиты информации.

      16. Электронный обмен данными в интегрированной системе осуществляется на 2 типах участков взаимодействия (национальный и межгосударственный) и 3 логических уровнях взаимодействия (транспортный, технологический и прикладной).

      17. На наднациональном уровне определяются требования к взаимодействию на транспортном, технологическом и прикладном уровнях на участке межгосударственного взаимодействия.

      18. На национальном уровне определяются требования к взаимодействию на национальном участке взаимодействия на транспортном уровне, а также могут определяться дополнительные по отношению к наднациональным требования к взаимодействию на технологическом уровне.

      19. Информационное взаимодействие на транспортном и технологическом уровнях, а также общие правила взаимодействия на прикладном уровне регламентируются правилами электронного обмена данными в интегрированной системе, утверждаемыми Комиссией.

      20. Требования к информационному взаимодействию с использованием электронной цифровой подписи (электронной подписи) определяются положением об обмене электронными документами при трансграничном взаимодействии органов государственной власти государств-членов между собой и с Комиссией, утверждаемым Советом Комиссией.

      21. Правовые, организационные и технические условия обеспечения доверия при межгосударственном обмене данными и электронными документами, включая вопросы защиты информации, регламентируются требованиями к созданию, развитию и функционированию трансграничного пространства доверия, утверждаемыми Советом Комиссией.

      22. Детализированные процедуры информационного взаимодействия на прикладном уровне регламентируются технологическими документами, разрабатываемыми для каждого общего процесса отдельно и оформляемыми в соответствии с требованиями к типовой структуре технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной системы общего процесса, утверждаемыми Комиссией.

      23. Обеспечение интероперабельности процедур B2G осуществляется в соответствии с рекомендациями, принимаемыми Комиссией. Перспективными направлениями обеспечения интероперабельности являются:

      а) информационное трансграничное В2В-взаимодействие между операторами электронного обмена данными;

      б) информационное В2О-взаимодействие хозяйствующих субъектов с использованием специализированных бизнес-шлюзов;

      в) информационное В2О-взаимодействие в рамках оказания межгосударственных услуг.

      Обеспечение реализации B2G- и В2В-взаимодействия возможно посредством планируемой к созданию цифровой платформы Союза.

VI. Организационное обеспечение

      24. Комиссия обеспечивает функционирование и развитие интегрированной системы во взаимодействии с заказчиками национальных сегментов государств-членов интегрированной системы.

      25. Комиссия является заказчиком - координатором работ по развитию интегрированной системы, а также заказчиком интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы.

      26. Комиссия осуществляет права и исполняет обязанности собственника в отношении таких составляющих интегрированной системы, как интеграционный сегмент Комиссии интегрированной системы, информационные ресурсы и системы Комиссии, а также организует их проектирование, разработку, внедрение, приемку результатов работ и дальнейшее сопровождение.

      27. Комиссия обеспечивает организацию обмена данными между сегментами интегрированной системы, между интеграционным сегментом Комиссии интегрированной системы и информационными системами третьих стран, международных организаций и интеграционных объединений, а также предоставляет заинтересованным лицам доступ из информационно- телекоммуникационной сети "Интернет" к информационному порталу Союза.

      28. Заказчики      национальных сегментов государств-членов интегрированной системы определяются государствами-членами.

      29. Заказчики      национальных сегментов государств-членов интегрированной системы осуществляют права и исполняют обязанности по их созданию, обеспечению функционирования и развитию.

      30. Заказчики национальных сегментов интегрированной системы обеспечивают в том числе координацию подключения информационных систем уполномоченных органов, участвующих в реализации общих процессов, к национальному сегменту интегрированной системы.

      31. Для осуществления своих функций заказчик национального сегмента интегрированной системы определяет специализированные организации (оператора национального сегмента, оператора интеграционного шлюза, оператора доверенной третьей стороны и пр.).

      32. Уполномоченными органами - участниками общих процессов обеспечивается разработка (доработка) информационных систем, используемых для реализации общих процессов, а также их подключение к национальному сегменту интегрированной системы при координации заказчика национального сегмента интегрированной системы и во взаимодействии со специализированными организациями (оператором национального сегмента, оператором интеграционного шлюза, оператором доверенной третьей стороны и пр.).

      33. Для осуществления своих функций уполномоченные органы могут определять специализированные организации (операторов интеграционных шлюзов, доверенных третьих сторон и электронного обмена данными).

      34. Для сопровождения и технического обслуживания интегрированной системы и обеспечения реализации общих процессов заказчиками национальных сегментов интегрированной системы (специализированными организациями, определенными заказчиками национальных сегментов) и уполномоченными органами - участниками общих процессов организуется функционирование служб технической поддержки, которые взаимодействуют между собой при координации службы технической поддержки интегрированной системы, функционирование которой организуется Комиссией.

      35. Выделяются следующие категории пользователей интегрированной системы:

      а) пользователи функциональных подсистем - используют предназначенные для обеспечения деятельности органов Союза подсистемы интегрированной системы;

      б) пользователи интеграционных сервисов - используют интегрированную систему для обеспечения межгосударственного электронного обмена данными и электронными документами, осуществляемого при реализации соответствующих общих процессов;

      в) пользователи общих информационных ресурсов - используют информационный портал Союза для получения доступа к общим информационным ресурсам;

      г) разработчики информационных систем - используют открытые программные интерфейсы интегрированной системы для разработки дополнительных сервисов.

      36. Пользователями функциональных подсистем являются должностные лица и сотрудники Комиссии, которые применяют их при выполнении своих служебных обязанностей.

      37. Пользователями интеграционных сервисов являются уполномоченные органы, Комиссия, а также уполномоченные органы третьих стран, международные организации и интеграционные объединения, информационное взаимодействие в электронном виде с которыми осуществляется в соответствии с международными договорами.

      38. Пользователями общих информационных ресурсов являются все заинтересованные лица, в том числе физические лица и хозяйствующие субъекты государств-членов и третьих стран, сотрудники уполномоченных органов, Комиссии, уполномоченных органов третьих стран, международных организаций, интеграционных объединений и др.

      39. Разработчики информационных систем осуществляют по собственной инициативе или по заказу разработку (доработку) информационных систем на основе использования открытых программных интерфейсов, общих информационных ресурсов, открытых данных интегрированной системы.

VII. Обеспечение интероперабельности данных

      40. Обеспечение интероперабельности данных интегрированной системы поддерживает одинаковую интерпретацию передаваемых электронных документов и сведений всеми участниками электронного обмена данными.

      41. Основу уровня данных интегрированной системы составляют модель данных Союза и единая система нормативно-справочной информации Союза.

      42. Модель данных Союза содержит описания элементов и типов данных, которые используются для представления сведений в электронных документах, передаваемых посредством интегрированной системы.

      43. Модель данных Союза гармонизируется с моделями данных третьих стран, международных организаций и интеграционных объединений (Модель данных Всемирной таможенной организации, Библиотека ключевых компонентов СЕФАКТ ООН и др.), что обеспечивает возможность обмена электронными документами и сведениями с третьими сторонами, использующими модели, отличные от модели данных Союза.

      44. На основе модели данных Союза разрабатываются структуры электронных документов и сведений, передаваемых посредством интегрированной системы, которые, как правило, объединяют в себе реквизитный состав нескольких схожих по назначению видов электронных документов и сведений, что позволяет сократить общее количество поддерживаемых структур. Для конкретных сценариев обмена сведениями разрабатываются наборы правил заполнения, которые накладывают дополнительные ограничения на электронные документы и сведения.

      45. Единая система нормативно справочной информации Союза содержит гармонизированные справочники и классификаторы государств-членов, а также локализованные международные справочники и классификаторы. Она позволяет обеспечивать контроль сведений, содержащихся в электронных документах, передаваемых посредством интегрированной системы, между уполномоченными органами государств-членов, Комиссией, третьими странами, международными организациями, интеграционными объединениями, юридическими и физическими лицами.

      46. Справочники и классификаторы, используемые для проверки кодированных значений в электронных документах и сведениях, передаваемых посредством интегрированной системы, не являются частью модели данных Союза, что позволяет вносить в них изменения независимо от изменений модели данных Союза. Структура справочников и классификаторов может разрабатываться с использованием модели данных Союза.

      47. Комиссия обеспечивает разработку модели данных Союза, структур электронных документов и сведений, их правил заполнения, справочников и классификаторов, входящих в единую систему нормативно-справочной информации Союза.

      48. Государства-члены, а также сообщества разработчиков информационных систем и любые заинтересованные лица могут разрабатывать на основе модели данных Союза структуры электронных документов и сведений и наборы правил их заполнения, необходимые для реализации информационного взаимодействия в рамках процедур B2G или др.

      49. Предлагаемые структуры электронных документов и сведений и наборы правил или предложения по внесению изменений в существующие структуры рассматриваются Комиссией. При необходимости Комиссия вносит изменения в модель данных Союза. В целях обеспечения интероперабельности и (или) унификации информационного взаимодействия между хозяйствующими субъектами, а также между хозяйствующими субъектами и уполномоченными органами Комиссия может рекомендовать такие структуры и наборы правил для реализации процедур взаимодействия B2G и В2В.

VIII. Обеспечение технической интероперабельности

      50. Технически интегрированная система представляет собой совокупность интеграционного сегмента Комиссии и национальных сегментов государств-членов интегрированной системы.

      51. Взаимодействие между национальными сегментами государств- членов, интеграционным сегментом Комиссии интегрированной системы, а также взаимодействие с информационными системами третьих стран, международных организаций и интеграционных объединений в рамках Соглашений, подписанных между ЕАЭС и третьими странами, международными организациями и интеграционными объединениями, обеспечивается за счет использования интеграционной платформы.

      52. Интеграционная платформа включает в себя интеграционные шлюзы, разворачиваемые по одному в каждом из национальных сегментов государств-членов и в интеграционном сегменте Комиссии интегрированной системы, а также подсистему взаимодействия с внешними системами, обеспечивающую подключение информационных систем третьих стран, международных организаций и интеграционных объединений, объединяемые защищенными каналами передачи данных.

      53. Электронный обмен в рамках интеграционной платформы осуществляется по единым правилам, устанавливаемым Комиссией. Для реализации электронного обмена допускается использование интеграционных шлюзов национальных сегментов интегрированной системы, разработанных государствами-членами как самостоятельно, так и на основе типового интеграционного шлюза, предоставляемого Комиссией.

      54. Гарантии доверия при трансграничном обмене электронными документами с использованием интегрированной системы обеспечиваются за счет общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, ключевыми элементами которой являются подсистемы доверенной третьей стороны, входящие в состав каждого из сегментов интегрированной системы и обеспечивающие проверку электронных цифровых подписей (электронных подписей) в электронных документах. Полный перечень элементов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде определяется архитектурой трансграничного пространства доверия.

      55. Национальный сегмент государства-члена интегрированной системы обеспечивает подключение информационных систем уполномоченных органов этого государства-члена к интеграционному шлюзу этого национального сегмента для обеспечения их участия в межгосударственном информационном взаимодействии.

      56. Национальный сегмент государства-члена интегрированной системы формируется, как правило, на основе применяемой в государстве-члене системы межведомственного информационного взаимодействия. В этом случае для интеграции системы межведомственного информационного взаимодействия с интеграционным шлюзом национального сегмента государства-члена интегрированной системы применяются специализированные адаптеры, разрабатываемые государством-членом самостоятельно либо предоставляемые Комиссией (в случае если интеграционный шлюз национального сегмента разработан на основе использования типового интеграционного шлюза).

      57. В случае если в национальном сегменте государства-члена интегрированной системы отсутствует система межведомственного информационного взаимодействия для подключения информационных систем уполномоченных органов этого государства-члена к интеграционной платформе могут использоваться следующие предоставляемые Комиссией дополнительные компоненты, расширяющие функциональность типового интеграционного шлюза:

      а) адаптер синхронной коммуникации, обеспечивающий функции синхронного обмена сообщениями с информационными системами уполномоченных органов с обеспечением функций взаимодействия в режиме, близком к реальному времени;

      б) адаптер асинхронной коммуникации, обеспечивающий функции асинхронного обмена сообщениями с информационными системами уполномоченных органов с обеспечением гарантированной доставки.

      58. Адаптеры синхронной и асинхронной коммуникации в совокупности с типовым интеграционным шлюзом могут использоваться как для межгосударственного информационного взаимодействия, так и для межведомственного информационного взаимодействия в рамках государства-члена.

      59. Для участия уполномоченных органов в межгосударственном информационном взаимодействии осуществляется разработка (доработка) информационных систем уполномоченных органов и подключение их к национальному сегменту.

      60. В случае неготовности информационных систем уполномоченных органов к реализации отдельных процедур межгосударственного информационного взаимодействия или их обеспечения интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы, предусматривающие возможность использования их в составе национального сегмента государства-члена интегрированной системы (компоненты базовой реализации).

      61. Компоненты базовой реализации разрабатываются с учетом их использования на площадках операторов интеграционных шлюзов и подключения к интеграционному шлюзу напрямую без использования национальной системы межведомственного взаимодействия и специализированных адаптеров. В этом случае пользователям в уполномоченных органах доступ к функциям компонентов базовой реализации организуется с использованием веб-интерфейсов и обеспечивается по защищенным каналам передачи данных.

      62. Допускается использование компонентов базовой реализации на площадке уполномоченного органа. В этом случае подключение компонентов базовой реализации к интеграционному шлюзу осуществляется с использованием национальной системы межведомственного взаимодействия и специализированных адаптеров, что может потребовать доработки компонентов базовой реализации.

      63. Интегрированная система включает в себя набор функциональных и обеспечивающих подсистем, реализуемых в интеграционном сегменте Комиссии. При этом к ядру интегрированной системы, обеспечивающему реализацию ключевых задач интегрированной системы, относятся следующие подсистемы:

      а) интеграционная платформа - предоставляет сервисы для осуществления межгосударственного электронного обмена данными с обеспечением гарантированной доставки электронных сообщений;

      б) информационный портал Союза - предоставляет сервисы для доступа к общим информационным ресурсам Союза, формируемым централизованно в Комиссии либо на основе информационного взаимодействия государств-членов;

      в) подсистема управления общими процессами - предоставляет сервисы, необходимые для реализации в интеграционном сегменте Комиссии общих процессов, а также унифицированные компоненты, применимые для использования в национальных сегментах государств- членов интегрированной системы для участия в общих процессах (компоненты базовой реализации);

      г) хранилище интеграционного сегмента - обеспечивает единый механизм сбора, хранения и предоставления доступа к структурированным и неструктурированным данным, формируемым в рамках функционирования интегрированной системы, в том числе при реализации общих процессов. Помимо управления первичными данными хранилище обеспечивает онлайн-расчет, хранение и единую точку доступа к витринам данных, формируемым на основе обработки первичных данных;

      д) служба доверенной третьей стороны - предоставляет сервисы, обеспечивающие гарантии доверия при трансграничном обмене электронными документами в рамках интегрированной системы;

      е) подсистема ведения нормативно-справочной информации, реестров и регистров - обеспечивает функции централизованного и децентрализованного ведения и распространения объектов нормативно-справочной информации;

      ж) инфраструктурная платформа - обеспечивает функционирование и управление инфраструктурными компонентами интеграционного сегмента интегрированной системы, содержит набор системно-технической инфраструктуры с единой системой управления;

      з) подсистема интеграции цифровых платформ - предоставляет сервисы доступа к функциям и данным интегрированной системы для построения на их основе цифровых платформ (в том числе внешних), создаваемых за рамками интегрированной системы.

      64. Подсистемы интеграционного сегмента интегрированной системы должны быть расширяемыми и поддерживать возможность гибкого наращивания функциональных возможностей за счет реализации и внедрения новых функций, без необходимости внесения изменений, влияющих на архитектуру подсистем.

      65. Совокупность сервисов различных подсистем интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы, которые согласованно взаимодействуют между собой для решения определенной задачи, образуют следующие логические метакомпоненты:

      а) интеграционный компонент инфраструктуры документирования информации в электронном виде;

      б) интеграционный компонент отраслевых систем (например, интеграционный компонент системы маркировки, интеграционные компоненты информационных систем Союза в сфере обращения лекарственных средств и медицинских изделий, подсистемы агропромышленного комплекса государств-членов, компоненты, обеспечивающие реализацию в интеграционном сегменте Комиссии операций общих процессов, и др.).

IX. Функциональное развитие интегрированной системы

      66. В части платформенной модернизации интегрированной системы целесообразно определить перечень используемых и перспективных технологий, применяемых при создании и развитии интегрированной системы. Содержащиеся в указанном перечне технологии, необходимо широко использовать при формировании и использования цифровой платформы Союза.

      67. При модернизации архитектуры интегрированной системы важной задачей является обеспечить семантическую совместимость интегрируемых ресурсов: разработать соответствующие рекомендации, апробировать технологии семантической интеграции, разработать семантические сервисы, средства автоматизированной подготовки перевода услуг в электронную форму.

      68. Необходимо предусмотреть развитие национальных сегментов государств-членов интегрированной системы и систематическое обеспечение введения в действие и исполнения всех общих процессов, содержащихся в перечне общих процессов.

      69. Интегрированная система, как и ее инструменты, должны отвечать современным потребностям органам власти государств-членов. Для этого необходимо на постоянной основе проводить работу по актуализации перечня общих процессов: формировать новые, признавать неактуальными или объединять (делить) общие процессы, уже внесенные в данный перечень.

      70. Обеспечение функционирования цифровой платформы Союза на базе интегрированной системы и обеспечение защиты информации при межгосударственном информационном взаимодействии.

      71. Интеграция функциональной части и ресурсов интегрированной системы с сервисами, предоставляемыми проектами цифровой повестки Союза.

      72. Разработка различных видов межгосударственного информационного взаимодействия и определение подходов по их применению.

      73. Внедрение новых видов информационного взаимодействия (Business2Government, Citizen2Government) с использованием ресурсов интегрированной системы открывает новые возможности использования функционала ИИС органами государственной власти государств-членов в части оказания межгосударственных услуг и использования механизмов "единого окна".

      74. В дальнейшем, в случае определения соответствующих подходов для бизнес-сообщества и граждан государств-членов возможности и сервисы интегрированной системы станут также доступны в рамках новых видов информационного взаимодействия.

      75. Развитие интегрированной системы и национальных сегментов государств-членов интегрированной системы предполагает реализацию механизмов оказания межгосударственных услуг физическим лицам и хозяйствующим субъектам (при условии принятия соответствующих правовых актов органов Союза) на всем пространстве ЕЭАС, а также обеспечение поддержки различных видов межгосударственного информационного взаимодействия (G2G, B2G, C2G).

X. Интеграция цифровых платформ

      76. Целью создания и развития механизмов интеграции цифровых платформ является обеспечение возможности электронного взаимодействия Комиссии и государств-членов с внешними по отношению к интегрированной системе информационными системами и цифровыми платформами, используемыми юридическими и физическими лицами Союза, третьими странами, международными организациями и интеграционными объединениями за счет создания и развития механизмов подключения к ресурсам интегрированной системы разрабатываемых за рамками интегрированной системы информационных систем и цифровых платформ и обеспечения возможности использования компонентами интегрированной системы сервисов и информационных ресурсов внешних по отношению к интегрированной системе информационных систем.

      77. К задачам интеграции цифровых платформ относятся:

      а) подключение к ресурсам и сервисам интегрированной системы внешних цифровых платформ;

      б) подключение интегрированной системы к сервисам внешних цифровых платформ;

      в) предоставление сведений об информационных ресурсах и цифровых сервисах интегрированной системы, а также сервисах цифровых платформ, в том числе внешних, создаваемых за рамками интегрированной системы, за счет создания реестра цифровых сервисов и его применения при использовании (вызове) сервисов цифровых платформ.

      78. Текущий уровень развития интегрированной системы позволяет использовать ее для обеспечения информационного взаимодействия органов власти государств-членов, граждан и бизнеса, так как:

      а) архитектура интегрированной системы базируется на использовании единой модели процессов и модели данных, развивающейся в направлениях охвата всех сфер регулирования в Союзе;

      б) интегрированная система открыта для участников, за счет возможности развития и использования ресурсов и сервисов интегрированной системы для проектирования, а также создания государственных и частных сервисов;

      в) интегрированная система базируется на методологии информационной интеграции, разработанной на основе современных международных стандартов и рекомендаций, использует единую в рамках Союза нормативно-справочную информацию;

      г) в интегрированной системе используются открытые данные, накапливаемые при информационном взаимодействии между государствами-членами;

      д) интегрированная система базируется на автоматизированных системах государств-членов, поддерживающих электронный обмен данными (обеспечивающих среду коммуникации), но не заменяет такие системы.

      79. С позиции классификации цифровых платформ по функциональным критериям интегрированную систему можно отнести к типу инфраструктурных цифровых платформ. Интегрированная система, как инфраструктурная цифровая платформа Союза, является основным инструментом для реализации электронного обмена данными при реализации интеграционных проектов во всех сферах регулирования в рамках Союза.

      80. Интегрированная система создана на принципах децентрализации, обеспечивая взаимодействие информационных систем уполномоченных органов государств-членов между собой и с интеграционным сегментом. Заложенные и реализованные решения в интегрированной системе обеспечивают межгосударственное взаимодействие уполномоченных органов государств-членов (взаимодействие типа G2G) с использованием механизма общих процессов в рамках Союза.

      81. В случае появления новых участников взаимодействия, а также с появлением новых бизнес-процессов, требующих интеграции и реализации информационного взаимодействия с различными категориями участников, а не только между государственными органами необходимо развитие интегрированной системы (при соответствующей модернизации права ЕАЭС) в части предоставления пользователям дополнительных сервисов и возможностей для взаимодействия B2G (между хозяйствующими субъектами и уполномоченными органами государств-членов), В2В (между хозяйствующими субъектами) и C2G (между гражданами государств- членов и уполномоченными органами), тенденцией на создание в рамках реализации цифровой повестки ЕАЭС цифровых платформ, механизмы реализации которых еще не закреплены в нормативных актах, регулирующих функционирование интегрированной системы.

      82. Предметом автоматизации является деятельность Комиссии и государств-членов по обеспечению поддержки информационного взаимодействия интегрированной системы с информационными системами и цифровыми платформами, в том числе внешними по отношению к интегрированной системе.

      83. Одними из основных участников электронного обмена данными с использованием подсистемы являются операторы электронного обмена данными и операторы цифровых сервисов, которые предоставляют сервисы и услуги гражданам и хозяйствующим субъектам.

      84. Операторы электронного обмена данными также могут обеспечивать поддержку юридически значимых взаимодействий вида B2G с уполномоченными органами государств-членов с использованием Шлюза взаимодействия, создаваемого в интеграционном сегменте интегрированной системы.

      85. Оператор цифровых сервисов - уполномоченный орган или определенная им организация государства-члена, Комиссия или определенная ею организация, предоставляющие цифровые сервисы, в том числе через операторов электронного обмена данными.

XI. Инфраструктурно-техническое развитие

      86. Развитие современной инфраструктуры интегрированной системы должно быть основано на принципах техногического суверенитета и реализовываться на унифицированном стеке технологий, учитывающем требования масштабируемости, геораспределенности и высокой доступности, обеспечивающем высокую производительность и минимальные задержки при обработке информации.

      87. Целесообразно осуществить прозрачную и бесперебойную миграцию действующих подсистем интегрированной системы на новые (вновь созданные) инфраструктурные ресурсы.

      88. Принимая во внимание современные тенденции в ИТ- индустрии необходимо создать инструментально-инфраструктурную платформу как неотъемлемую часть цифровой платформы Союза.

      89. Инструментально-инфраструктурная платформа (ИИП) позволит обеспечить всеми инструментами и сервисами, необходимыми для разработки, внедрения и эксплуатации программного обеспечения, в частности:

      а) вычислительными ресурсами и ресурсами хранения данных;

      б) инструментами разработки и развертывания программного обеспечения;

      в) инструментами мониторинга и управления;

      г) сервисами информационной безопасности;

      д) сервисами сопровождения и контроля.

      90. При проектировании ИИП особо важны вопросы бесперебойного функционирования, масштабируемости, полноты инструментария и достаточности количества сервисов, унификации используемого оборудования, а также программное обеспечение.

      91. Применение или использование информационных систем и программного и аппаратного обеспечения, разработанных и произведенных в государствах-членах в целях реализации принципов импортозамещения:

      В целях соблюдения и реализации принципов импортозамещения одним из важнейших вопросов является развитие и использование средств вычислительной техники, оборудования связи, систем защиты информации, а также программного обеспечения, разработанных и произведенных резидентами государств-членов.

      Для осуществления соответствующих мероприятий Комиссии и органам власти государств-членов целесообразно увеличить % внедрения технических средств и программного обеспечения, производимых на территории ЕАЭС, а государствам-членам всячески стимулировать производителей соответствующих технологий для полномерного замещения импортной продукции на рынке ЕАЭС, повышения доступности, качества, надежности производимой продукции и связанных с ней сервисных услуг, а также повышать информированность потребителей государств-членов о такой производимой продукции.

      Такие шаги позволять не только обеспечить бесперебойное функционирование интегрированной системы, но и повысят уровень ее безопасности.

      92. Для обеспечения устойчивого функционирования интегрированной системы должны использоваться следующие подходы:

      а) совершенствование информационно-вычислительных процессов в части обеспечения их устойчивости, в том числе за счет снижения издержек, связанных с восстановлением разрушенной или искаженной информации, рационального использования ресурсов хранения данных;

      б) использование кластерных вычислительных систем;

      в) создание надежных подсистем хранения и резервирования данных.

      93. Использование предложенных подходов позволит интегрированной системе выполнять возложенные на нее функции с заданными показателями качества в условиях дестабилизирующих факторов, а так же существенно сократить время на разработку и запуск в эксплуатацию программного обеспечения, существенно повысить надежность и управляемость, а так же сократить издержки разработку и текущую эксплуатацию.

XII. Развитие и совершенствование мер и способов защиты информации

      94. Развитие мер и способов обеспечения безопасности в интегрированной системе должно носить комплексный характер, учитывать применяемые в интегрированной системы информационно-коммуникационные технологии и осуществляться на всех этапах жизненного цикла интегрированной системы.

      95. В настоящее время остро стоит вопрос о необходимости модернизации и совершенствования подсистемы информационной безопасности и подсистем защиты национальных сегментов интегрированной системы.

      Подсистема информационной безопасности интегрированной системы предназначена для обеспечения конфиденциальности, целостности и доступности данных при их обработке и хранении в интеграционном сегменте Комиссии интегрированной системы, а также при их передаче по каналам связи, объединяющим интеграционные шлюзы интеграционного сегмента Комиссии и интеграционные шлюзы национальных сегментов государств-членов интегрированной системы.

      Обеспечение защиты информации в национальном сегменте государства-члена интегрированной системы осуществляется в соответствии с законодательством этого государства-члена.

      96. При модернизации подсистем должны быть обеспечены в том числе:

      а) минимизация рисков нарушения безопасности информации в интегрированной системе, в том числе проникновения вредоносных программ, вирусов и любого несанкционированного воздействия на защищаемую информацию или несанкционированного доступа к ней;

      б) совершенствование правовых, организационных и технических мер, направленных на обеспечение защиты информации при ее передаче, хранении, обработке и использовании в интегрированной системе, с учетом актуальных угроз безопасности информации, а также мер, направленных на обеспечение подлинности электронных документов;

      в) реализация механизмов защиты информации с использованием современного, качественного и высокотехнологичного комплекса технических, программных и программно-аппаратных средств защиты информации;

      г) анализ эффективности применяемых мер защиты информации и объективная оценка функционирования применяемого комплекса средств защиты информации;

      д) создание и развитие способов идентификации и аутентификации пользователей и сервисов (ресурсов) интегрированной системы при осуществлении трансграничных взаимодействий, обеспечение доверия к результатам таких идентификации и аутентификации.

      97. реализация законных прав граждан, органов и организаций государств-членов в рамках осуществления трансграничных взаимодействий с использованием электронных документов, а также повышение доверия к результатам межгосударственного электронного взаимодействия.

      98. должна быть создана и внедрена система абонентского шифрования интегрированной системы на основе результатов совместной опытно-конструкторской разработки. Предназначены для предварительного шифрования данных при их передачи от уполномоченного органа куполномоченному органу (включая ответственных сотрудников) в рамках интегрированной системы с целью обеспечения возможности передачи сведений ограниченного распространения (доступа). В соответствии с распоряжением Высшего Евразийского экономического совета от 26 декабря 2016 г. № 7 "О реализации проекта по совместной разработке специализированных средств криптографической защиты информации Евразийского экономического союза".

      Период реализации 2023 - 2024 гг.

      99. Совместная с государствами-членами разработка средств криптографической защиты информации канального шифрования (далее - криптошлюзы) для защиты каналов передачи данных интегрированной системы. Предназначены для замены криптошлюзов, которые внедряется сейчас в качестве временного решения в соответствии с распоряжением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 февраля 2022 г. № 7. Совместно разработанные криптошлюзы при необходимости могут производиться на территории любого государства-члена и при этом быть совместимы между собой. В соответствии с распоряжением Высшего Евразийского экономического совета от 26 декабря 2016 г. № 7 "О реализации проекта по совместной разработке специализированных средств криптографической защиты информации Евразийского экономического союза". В рамках данного мероприятия должны быть разработаны единые программы и методики сертификационных испытаний разработанных средств криптографической защиты информации на соответствие предъявляемым требованиям/

      Период реализации - 2023 - 2025 гг.

      100. Совместная с государствами-членами разработка средств криптографической защиты информации (аппаратно-программные криптографические модули) для реализации функций средства электронной цифровой подписи в средствах доверенной третьей стороны, функционирующей в составе службы доверенной третьей стороны интегрированной системы Союза. В соответствии с распоряжением Высшего Евразийского экономического совета от 26 декабря 2016 г. № 7 "О реализации проекта по совместной разработке специализированных средств криптографической защиты информации Евразийского экономического союза".

      Период реализации - 2025 - 2027 гг.

ХIII. Развитие трансграничного пространства доверия Союза

      101. Развитие трансграничного пространства доверия должно осуществляться в соответствии с целями, задачами, принципами развития и этапами, определенными стратегией развития трансграничного пространства доверия, утвержденной Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 27 сентября 2016 г. № 105.

      102. При развитии трансграничного пространства доверия должно обеспечиваться совершенствование требований к созданию, функционированию и развитию трансграничного пространства доверия путем актуализации и развития взаимоприемлемых для государств- членов требований в области защиты информации (в том числе криптографической защиты информации), а также обеспечиваться их поэтапное выполнение в соответствии с условиями достижения результатов на каждом из этапов реализации стратегии развития трансграничного пространства доверия.

      103. В рамках развития трансграничного пространства доверия должны учитываться приоритетные задачи развития межгосударственной интеграции, направленные на обеспечение благоприятных и доверительных условий трансграничного информационного взаимодействия, а также задачи международного взаимодействия с третьими странами на основании заключаемых в рамках Союза международных договоров, предусматривающих электронный обмен информацией.

XIV. Этапы реализации целевой программы

      104. Реализация целевой программы выполняется в два этапа:

      а) I этап (до 2025 года) - реализация средствами интегрированной системы информационного взаимодействия, предусмотренного документами, входящими в право Союза, проектирование механизмов интеграции цифровых платформ согласно приложению № 1;

      б) II этап (до 2027 года) - формирование и развитие цифровых инфраструктур и экосистем согласно приложению № 2.

XV. Основные задачи и ожидаемые результаты этапа до 2025 года

      105. Основные задачи:

      а) реализация      информационного взаимодействия, предусмотренного правом Союза, средствами интегрированной системы (в том числе актуализация перечня общих процессов, реализация общих процессов);

      б) реализация отдельных мероприятий и проектов по выполнению основных направлений реализации цифровой повестки союза;

      в) решение задач общесистемного проектирования при создании и развитии механизмов интеграции цифровых платформ. Проектирование технических решений и инструментов для использования сервисов интегрированной системы при формировании цифровых платформ;

      г) разработка спецификации требований к цифровым сервисам Союза, содержащей унифицированные требования к цифровым сервисам.

      106. Ожидаемые результаты:

      а) определение понятий цифрового сервиса, оператора цифровых сервисов, оператора электронного обмена данными, витрины данных и других понятий, необходимых для формирования и развития цифрового пространства Союза, цифровых инфраструктур и экосистем;

      б) определение порядка и правил формирования реестра цифровых сервисов и витрины данных;

      в) определение правил использования цифровых сервисов и витрины данных цифровой платформы Союза;

      г) создание информационного ресурса документации и примеров, набора шаблонов готовых программных компонентов, сервисов тестирования, конфигурирования трансформации данных.

      Указанные результаты в том числе планируется достичь в ходе работ по созданию цифровой платформы Союза.

XVI. Основные задачи и ожидаемые результаты этапа до 2027 года

      107. Основная задача - формирование и развитие, цифровых инфраструктур и экосистем.

      108. Ожидаемые результаты:

      унификация проектов цифровой повестки Союза и создание новых проектов с использованием результатов общесистемного проектирования при создании и развитии механизмов интеграции цифровых платформ, полученных на предыдущем этапе.

  ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Целевой программе развития
интегрированной информационной системы
Евразийского экономического союза до 2027 года

ПЛАН
развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза на 2023 - 2025 годы

Мероприятие

Ожидаемый результат

Срок исполнения

Исполнитель

1. Общесистемное проектирование интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза (далее соответственно - интегрированная система, Союз)


на постоянной основе

Евразийская экономическая комиссия, уполномоченные органы государств - членов Союза (далее соответственно - Комиссия, уполномоченные органы, государства-члены)

1.1. Развитие модели данных Союза

модель данных Союза, описание модели данных Союза

на постоянной основе


1.2. Разработка и актуализация справочников и классификаторов единой системы нормативно-справочной информации

справочники и классификаторы

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы, операторы по ведению справочников и классификаторов

1.3. Общесистемное проектирование информационного взаимодействия для реализации общих процессов в рамках Союза, с третьими странами и международными организациями


на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

1.3.1. Разработка (сопровождение и доработка) проектов технологических документов для общих процессов

проекты технологических документов



1.3.2. Разработка и актуализация проектов нормативно-технических документов, необходимых для реализации информационного взаимодействия с третьими странами и международными организациями

проекты технических условий



1.4. Проектирование технических решений и инструментов для использования сервисов интегрированной системы при формировании цифровой платформы

технические решения

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

2. Модернизация и развитие интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы


на постоянной основе


2.1. Модернизация и развитие подсистем и компонентов интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы для реализации общих процессов


на постоянной основе

Комиссия

2.1.1. Создание (модернизация и развитие) программного обеспечения в интеграционном сегменте Комиссии интегрированной системы для реализации общих процессов

программное обеспечение, документация технорабочего проекта



2.1.2. Создание (модернизация и развитие) программного обеспечения компонентов базовой реализации, предназначенных для использования в национальных сегментах интегрированной системы для реализации общих процессов

программное обеспечение, документация технорабочего проекта



2.1.3. Создание (модернизация и развитие) программного обеспечения компонентов базовой реализации, предназначенных для использования при проведении тестирования информационного взаимодействия в рамках общих процессов

программное обеспечение, документация технорабочего проекта



2.2. Создание подсистем интегрированной системы

программное обеспечение, документация технорабочего проекта


Комиссия

2.2.1. Инфраструктурная платформа




2.2.2. Подсистема интеграции цифровых платформ




2.3. Модернизация подсистем интегрированной системы

программное обеспечение, документация технорабочего проекта

на постоянной основе

Комиссия

2.3.1. Информационный портал Союза (в части портала общих информационных ресурсов и открытых данных)




2.3.2. Подсистема статистики




2.3.3. Подсистема управления общими процессами




2.3.4. Интеграционная платформа (в том числе в части разработки специализированных адаптеров сопряжения с внешними информационными системами)




2.3.5. Подсистема ведения нормативно-справочной информации, реестров и регистров




3. Сопровождение и развитие трансграничного пространства доверия


на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

3.1. Обеспечение технической поддержки, обслуживания элементов трансграничного пространства доверия

отчеты, акты
выполненных работ



3.2. Разработка организационно-технических документов для реализации требований к развитию и функционированию трансграничного пространства доверия

отчеты, акты выполненных работ, организационно-технические документы



4. Совместная разработка средств информационной безопасности

Организационно-технические документы, программное обеспечение

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

4.1. Создание и внедрение системы абонентского шифрования интегрированной системы на основе результатов совместной опытно-конструкторской разработки

организационнотехнические документы


Комиссия

4.2. Совместная с государствами-членами разработка средств криптографической защиты информации канального шифрования для защиты каналов передачи данных интегрированной системы

организационнотехнические документы


Комиссия, уполномоченные органы

5. Поддержка функционирования информационнотелекоммуникационной и вычислительной инфраструктуры интегрированной системы


на постоянной основе


5.1. Проведение тестирования информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной системы общих процессов


на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

5.1.1. Проведение тестирования информационного взаимодействия в целях введения в действие общих процессов

протоколы тестирования



5.1.2. Проведение тестирования информационного взаимодействия в целях присоединения новых участников к общим процессам

протоколы тестирования



5.1.3. Проведение тестирования информационного взаимодействия на соответствие новой редакции технологических документов общих процессов

протоколы тестирования



5.2. Поддержка функционирования подсистем и компонентов интегрированной системы
(за исключением подсистемы информационной безопасности)


на постоянной основе

Комиссия

5.3. Развитие, сопровождение и техническое обслуживание интегрированной системы в части информационной безопасности и защиты информации

отчеты, акты выполненных работ

на постоянной основе


5.3.1. Развитие, сопровождение и техническое обслуживание подсистемы информационной безопасности



Комиссия

5.3.2. Развитие, сопровождение и техническое обслуживание защищенной сети передачи данных интегрированной системы (в том числе для взаимодействия с третьими странами)



Комиссия, уполномоченные органы

5.4. Приобретение услуг центра обработки данных для обеспечения функционирования интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы, аренда каналов передачи данных для взаимодействия между интеграционным сегментом Комиссии и национальными сегментами интегрированной системы

акты выполненных работ

на постоянной основе

Комиссия

5.5. Сопровождение и обеспечение функционирования интеграционных шлюзов национальных сегментов интегрированной системы

отчеты, акты выполненных работ

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

5.6. Аренда (приобретение) лицензий на общесистемное и прикладное программное обеспечение

акты выполненных работ

на постоянной основе

Комиссия

6. Мероприятия и проекты по выполнению основных направлений реализации цифровой повестки Союза

реализация проектов в рамках цифровой повестки Союза в сроки, установленные актами органов Союза

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы


  ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к Целевой программе развития
интегрированной информационной системы
Евразийского экономического союза до 2027 года

ПЛАН
развития интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза на 2026- 2027 годы

Мероприятие

Ожидаемый результат

Срок исполнения

Исполнитель

1. Общесистемное проектирование интегрированной информационной системы Евразийского экономического союза (далее соответственно - интегрированная система, Союз)


на постоянной основе

Евразийская экономическая комиссия, уполномоченные органы государств - членов Союза (далее соответственно - Комиссия, уполномоченные органы, государства-члены)

1.1. Развитие модели данных Союза

модель данных Союза, описание модели данных Союза

на постоянной основе


1.2. Разработка и актуализация справочников и классификаторов единой системы нормативно-справочной информации

справочники и классификаторы

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы, операторы по ведению справочников и классификаторов

1.3. Общесистемное проектирование информационного взаимодействия.

технологические документы, регламенты

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

1.4. Проектирование технических решений и инструментов для использования сервисов интегрированной системы при формировании цифровой платформы

технические решения

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

2. Модернизация и развитие интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы


на постоянной основе


2.1. Разработка технических решений и инструментов для использования сервисов интегрированной системы при формировании цифровой платформы

программное обеспечение, документация технорабочего проекта

на постоянной основе

Комиссия

2.2. Создание подсистем интегрированной системы

программное обеспечение, документация технорабочего проекта


Комиссия

2.3. Модернизация подсистем интегрированной системы

программное обеспечение, документация технорабочего проекта

на постоянной основе

Комиссия

3. Сопровождение и развитие трансграничного пространства доверия


на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

3.1. Обеспечение технической поддержки, обслуживания элементов трансграничного пространства доверия

отчеты, акты выполненных работ



3.2. Разработка организационно-технических документов для реализации требований к развитию и функционированию трансграничного пространства доверия

отчеты, акты выполненных работ, организационно-технические документы



4. Совместная разработка средств информационной безопасности

Организационно-технические документы, программное обеспечение

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

4.1 Разработка средств криптографической защиты для реализации функций электронной цифровой подписи в целях обеспечения информационного взаимодействия заинтересованных лиц между собой, в рамках Евразийского экономического союза.

Организационно-технические документы


Комиссия

5. Поддержка функционирования информационнотелекоммуникационной и вычислительной инфраструктуры интегрированной системы


на постоянной основе


5.1. Проведение тестирования информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной системы общих процессов


на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

5.2. Поддержка функционирования подсистем и компонентов интегрированной системы (за исключением подсистемы информационной безопасности)


на постоянной основе

Комиссия

5.3. Развитие, сопровождение и техническое обслуживание интегрированной системы в части информационной безопасности и защиты информации

отчеты, акты выполненных работ

на постоянной основе


5.4. Приобретение услуг центра обработки данных для обеспечения функционирования интеграционного сегмента Комиссии интегрированной систему, аренда каналов передачи данных для взаимодействия между интеграционным сегментом Комиссии и национальными сегментами интегрированной системы

акты выполненных работ

на постоянной основе

Комиссия

5.5. Сопровождение и обеспечение функционирования интеграционных шлюзов национальных сегментов интегрированной системы

отчеты, акты выполненных работ

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы

5.6. Аренда (приобретение) лицензий на общесистемное и прикладное программное обеспечение

акты выполненных работ

на постоянной основе

Комиссия

6. Мероприятия и проекты по выполнению основных направлений реализации цифровой повестки Союза

реализация проектов в рамках цифровой повестки Союза в сроки, установленные актами органов Союза

на постоянной основе

Комиссия, уполномоченные органы