Қазақстан Республикасы Туризм және спорт министрлігі мен Беларусь Республикасы Спорт және туризм министрлігі арасындағы туризм саласындағы ынтымақтастық туралы КЕЛІСІМ

Келісім, Минск қ., 2009 жылғы 10 маусым

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Келісім 2009 жылғы 10 маусымда күшіне енді.

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы Туризм және спорт министрлігі мен Беларусь Республикасы Спорт және туризм министрлігі,
      екі ел арасындағы туризм саласында өзара достық қарым-қатынастарды теңдік және өзара пайда негізінде нығайтуға ұмтыла отырып,
      туризмнің экономикалық қарым-қатынастарды дамытудағы маңыздылығын сезіне отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасы арасындағы туризм саласындағы ынтымақтастықты осы Келісімге және Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес нығайтады және дамытады.

2-бап

      Тараптар туристік топтар мен жеке туристер алмасуын дамытуды соның ішінде, туризм мәселелері бойынша өткізілетін спорттық, музыкалық, театрлық және фольклорлық фестивальдар, көрмелер, симпозиумдар және конгресстер сияқты спорттық іс-шаралар мақсатында саяхаттауды көтермелейді.

3-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес туризм саласындағы статистикалық және басқа да ақпаратпен алмасады, сонымен қатар:
      өз мемлекеттеріндегі туристік іс-әрекетті реттейтін заңдық және басқа да нормативтік құқықтық актілер туралы;
      шетелдік туристердің келуіне байланысты ішкі заңнама туралы;
      табиғи ресурстар мен мәдени құндылықтарды қорғап сақтауға байланысты ішкі заңнама туралы;
      өз мемлекеттерінің туристік ресурстары туралы;
      қонақ үй және басқа да туристерді орналастыру құралдарын басқару тәжірибесі туралы. 

4-бап

      Тараптар туристерге қызмет көрсету мақсатында ұйымдастырылатын бірлескен кәсіпорындар мен туризм саласында инвестициялауды жүзеге асыратын қазақстандық және белорустік туристік ұйымдар арасындағы тығыз ынтымақтастықты орнатып дамытуға жәрдемдеседі.

5-бап

      Тараптар туризмнің дамуы туралы тәжірибе мен ақпарат алмасуды және екі елде өткізілетін туристік іс-шараларды қолдайды.

6-бап

      Тараптар екі елде де қолданылатын оқу және білім бағдарламаларымен алмасу арқылы туризм индустриясындағы мамандандырылған кадрларды даярлау саласындағы ынтымақтастыққа мүмкіндік туғызады.

7-бап

      Тараптар өздерінің Дүниежүзілік туристік ұйымдағы (ДТҰ) және басқа да халықаралық туристік ұйымдардағы қызметін үйлестіреді.

8-бап

      Тараптар осы Келісім бойынша ескерілген ынтымақтастықты өздерінің бюджеттік қаражаттары шегінде жүзеге асырады.
      Тараптар осы Келісімді орындау барысында туындайтын шығыстарды, егер әрбір нақты жағдайда өзге тәртіп келісілмеген болса, өз мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес дербес көтереді.

9-бап

      Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және бес жыл бойы қолданыста болады. Осы Келісімнің қолданыс мерзімінің аяқталуына алты ай қалғанға дейін Тараптардың бірі екінші Тарапты осы Келісімнің әрекетін тоқтату жайында дипломатиялық арналар арқылы хабардар етпесе, онда ол келесі бесжылдық мерзімге өздігінен ұзартылады.

10-бап

      Осы Келісімнің қолданысын тоқтату оның қолданылу барысында келісілген бағдарлама және жобалардың орындалуына, олардың аяқталуға тиіс мерзімдеріне дейін әсер етпейді.

      2009 жылы 10 маусымда Минск қаласында екі түпнұсқа данада, әрқайсысы қазақ, белорус және орыс тілдерінде жасалды, әрі барлық мәтіндердің заңдық күші бірдей.

(Қолдары)

СОГЛАШЕНИЕ* между Министерством туризма и спорта Республики Казахстан и Министерством спорта и туризма Республики Беларусь о сотрудничестве в области туризма

Соглашение, г. Минск, 10 июня 2009 г.

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу с даты подписания)

      Министерство туризма и спорта Республики Казахстан и Министерство спорта и туризма Республики Беларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,
      стремясь к дальнейшему расширению дружественных отношений между двумя странами в области туризма на основе равенства и взаимной выгоды,
      сознавая важность туризма для развития экономических отношений,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь в соответствии с настоящим Соглашением и национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 2

      Стороны поощряют развитие обмена туристскими группами и индивидуальными туристами, с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных, театральных и фольклорных фестивалей, выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма.

Статья 3

      Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств обмениваются статистической и другой информацией в области туризма, в том числе:
      о законодательных и иных нормативных актах, регулирующих туристскую деятельность в своих государствах;
      о внутреннем законодательстве, касающемся пребывания иностранных туристов;
      о внутреннем законодательстве, связанном с защитой и сохранением природных ресурсов и культурных ценностей;
      о туристских ресурсах своих государств;
      об опыте управления гостиницами и иными средствами размещения туристов.

Статья 4

      Стороны содействуют установлению и развитию тесного сотрудничества между казахстанскими и белорусскими туристскими организациями,
      осуществляющими инвестирование в сферу туризма, а также организующими совместное предпринимательство с целью обслуживания туристов.

Статья 5

      Стороны способствуют обмену опытом и информацией о развитии туризма и проводимых туристских мероприятиях в обеих странах.

Статья 6

      Стороны способствуют сотрудничеству в сфере подготовки профессиональных кадров для индустрии туризма путем обмена образовательными и учебными программами, используемыми в обеих странах в этой области.

Статья 7

      Стороны координируют свою деятельность во Всемирной туристской организации (ЮНВТО) и иных международных туристских организациях.

Статья 8

      Стороны осуществляют сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, в пределах их бюджетных средств.
      Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в соответствии с национальными законодательствами своих государств, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение 5 (пяти) лет. По истечении указанного срока его действие автоматически продлевается на последующий пятилетний период при условии, что ни одна из Сторон не выразит желание прекратить его действие путем письменного уведомления, направленного другой Стороне по дипломатическим каналам не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока его действия.

Статья 10

      Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на осуществление программ и проектов, о которых Стороны договорились в течение периода действия настоящего Соглашения и которые должны быть завершены в соответствии со сроками их осуществления.

      Совершено в г. Минске 10 июня 2009 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, белорусском и русском языках, при этом все тексты имеют одинаковую юридическую силу.

                                                            (Подписи)