Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясының Yкiметi арасындағы, Салық заңдарын бұзушылыққа қарсы күрес саласындағы ынтымақтастық пен ақпарат алмасу туралы Келісім

Келісім Москва қаласы 1998 жылғы 6 шілде. 1998 жылғы 6 шілдеде күшіне енді.

      Бұдан былай Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясының Yкiметi, өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңдары мен халықаралық мiндеттемелерiн басшылыққа ала отырып, салық заңдарын бұзушылықтың алдын алуға, анықтауға және оның жолын кесуге, өз мемлекеттерiнiң экономикалық қауiпсiздiгiн қамтамасыз етуге байланысты тапсырмаларды тиiмдi шешудегi өзара мүдделiлiктi негiзге ала отырып, осы мақсаттарда барлық құқықтық және басқа да мүмкiндiктердi пайдалануға зор маңыз бере отырып, төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап
Келiсiмнiң тақырыбы

      1. Тараптардың құзыреттi органдарының салық заңдарын бұзушылықпен пәрмендi күрес жүргiзудi ұйымдастыру мақсатындағы ынтымақтастығы - осы Келiсiмнiң тақырыбы болып табылады.
     2. Осы Келiсiм, Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы қатысушылары болып табылатын, азаматтық және қылмыстық iстер жөнiндегi құқықтық көмек көрсету туралы халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен мiндеттемелерiне әсерiн тигiзбейдi.

2-бап
Терминдер

      Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшiн:
      а) "құзыреттi орган:"
      Қазақстан Тарабы үшiн - Қазақстан Республикасы Қаржы министрлiгiнiң Салық полициясы комитетiн;
      Ресей Тарабы үшiн - Ресей Федерациясының Салық полициясы федеральдық қызметiн бiлдiредi.
      Құзыреттi органдардың ресми атауы өзгерген жағдайда, Тараптар ол туралы бiр-бiрiне тез арада хабарлайды.
      б) "салық заңдарын бұзушылық" - Тараптардың құзыреттi органдарына күрес жүргiзу жүктелген салық заңдары саласындағы қылмыстар мен немесе құқық бұзушылықтар.

3-бап
Ынтымақтастық нысандары

      Тараптар осы Келiсiмнiң шеңберiнде ынтымақтастықтың мынадай нысандарын пайдаланады: заңды және жеке тұлғалардың салық заңдарын бұзуы туралы ақпаратпен алмасу;
      салық заңдарын бұзушылықтың алдын алуға, анықтауға және жолын кесуге бағытталған iс-шараларды өткiзу мәселелерi бойынша өзара iс-қимыл;
      заңды және жеке тұлғаларға салық салуға байланысты құжаттардың расталған көшiрмесiн тиiмдi түрде ұсыну;
      ұлттық салық жүйелерi туралы, салық заңдарының өзгерiстерi мен толықтырулары туралы ақпаратпен, сондай-ақ салық заңдарын бұзушылықпен күрестi ұйымдастыру жөнiндегi әдiстемелiк ұсынымдармен алмасу;
      салық заңдарын бұзушылықпен күресте пайдаланылатын ақпараттық жүйелердi құру және олардың жұмыс iстеуiн қамтамасыз ету жөнiндегi тәжiрибе алмасу;
      жұмыс топтарын құру, өкiлдер алмасу мен кадрлар оқытуды қоса алғанда, ынтымақтастық кезiнде туындайтын мәселелер жөнiндегi қызметтi үйлестiрудi жүзеге асыру;
      салық заңдарын бұзушылықпен күрес проблемалары жөнiнде ғылыми практикалық конференциялар мен семинарлар өткізу.
      Тараптардың құзыреттi органдары өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңдары мен халықаралық мiндеттемелерiн басшылыққа ала отырып, осы Келiсiмнiң шеңберiнде ынтымақтастықты жүзеге асырады.
      Тараптардың құзыреттi органдары осы Келiсiмнiң орындалуына байланысты мәселелер бойынша бiр-бiрiмен тiкелей өзара iс-қимыл жасайды.

4-бап
Салық заңдарын бұзушылық туралы ақпарат алмасу

      1. Салық заңдарын бұзушылық туралы ақпарат алмасу мынадай мәселелер бойынша:
      салық заңдарын бұзушылар қолданатын тәсiлдердi көрсете отырып, заңды және жеке тұлғалардың салық салудан табыстарын жасыруы;
      заңды және жеке тұлғалардың мемлекеттiк және коммерциялық банктерде шоттарын ашуы, сондай-ақ егер оларда салық салудан жасырған сомалар бар деуге негiздер болса, осы шоттар бойынша қаражаттардың айналымы;
      салық заңдарын бұзған заңды және жеке тұлғалардан салық салынатын базасының мөлшерi мен өндiрiп алынатын сомаларды белгiлеу, сондай-ақ салық заңдарын бұзушылықтың алдын алуға, анықтауға және жолын кесуге байланысты өзге де мәселелер бойынша жүзеге асырылады.
      2. Осы баптың 1-тармағында айтылған ақпарат бiр Тараптың құзыреттi органына екiншi Тараптың құзыреттi органының сұрау салуы негiзiнде, ақпарат беру сұрау салынып отырған Тараптың ұлттық заңдары мен мемлекеттiк мүдделерiне қайшы келмейтiн жағдайда ұсынылады.
      Егер Тараптардың бiрiнiң құзыреттi органы өзiнде бар ақпарат екiншi Тараптың құзыреттi органы үшiн қызығушылық туғызады деп санаса, ол бұл ақпаратты жеке өз бастамасы бойынша ұсынуы мүмкiн.

5-бап
Iс-шаралар өткiзу

      Салық заңдарын бұзушылықтың алдын алу, анықтау және жолын кесу жөнiндегi іс-шаралар өткiзу кезiндегi мұндай заңды бұзушылықтар жасаған немесе оған күдiктi адамдарға қатысты Тараптардың құзыреттi органдарының өзара iс-қимыл күш пен қаражатты бiрлесiп жоспарлауды, пайдалануды, осы iс-шаралардың барысы және өткiзу нәтижелерi туралы ақпарат алмасуды қамтиды.

6-бап
Құжаттардың көшiрмелерiн ұсыну

      Тараптардың құзыреттi органдары сұрау салу бойынша заңды және жеке тұлғаларға салық салуға қатысты құжаттардың көшiрмелерiн (шоттар, фактуралар, жүк құжаттары, шарттар, келiсiм-шарттар, сертификаттар, анықтамалар және басқалары, сондай-ақ салық заңдарының бұзылуына), қатысы бар мәселелер бойынша құжаттарды бір-бiрiне ұсынады.
      Көшiрмелер уәкiлеттi адамның қолымен және сұрау салушы құзыреттi органның мөрiмен расталады.

7-бап
Құқықтық сипаттағы материалдар алмасу

      Тараптардың құзыреттi органдары салық заңдары саласында әкiмшiлiк құқық бұзушылық туралы iстер жөнiндегi қылмыстарды тергеудi жүргiзу мен iс жүргiзудiң ұлттық салық жүйелерi, құқықтық негiздерi туралы ақпарат алмасуды жүзеге асырады, жаңа нормативтiк-құқықтық актiлер қабылданғаннан соң немесе қолданылып жүрген нормативтiк-құқықтық актiлерге өзгерiстер енгiзiлгеннен кейiн бiр айдан кешiктiрместен салық заңдарындағы өзгерiстер туралы бiр-бiрiн хабардар етедi.

8-бап
Ақпараттық қамтамасыз ету мәселелерi бойынша ынтымақтастық

      Тараптардың құзыреттi органдары салық заңдарын бұзумен күрестi ұйымдастыру кезiнде ақпараттық жүйелердi құру және олардың жұмыс істеуiне қатысты мәселелер бойынша тәжiрибе, әдiстемелiк және ғылыми материалдар алмасуды жүзеге асырады.

9-бап
Кадрлар даярлауда тәжiрибе алмасу және көмек көрсету

      Тараптардың құзыреттi органдары салық заңдарын бұзушылыққа қарсы күрестi көкейкестi мәселелерi бойынша өздерiнiң оқу орындарының негiзiнде кадрларды оқыту мен қайта даярлауда, бiрлескен ғылыми зерттеулерді, ғылыми-практикалық конференцияларды және семинарлар өткiзуде ынтымақтасады, сондай-ақ сапаршылармен алмасады.
      Осы ынтымақтастықтың нақтылы нысандарын жүзеге асыру және атап айтқанда, оны қаржыландыру Тараптардың құзыреттi органдары арасында жасалатын тиiстi келiсiмдерге сәйкес айқындалады.

10-бап
Сұрау салудың нысаны мен мазмұны

      1. Ақпарат алуға деген сұрау салу жазбаша нысанда немесе мәтiндi берудiң техникалық құралдарын пайдалана отырып берiлуi керек.
      Кейiнге қалдыруды көтермейтiн жағдайларда телефон байланысы арқылы берiлген ауызша сұрау салу қабылдануы мүмкiн, алайда ол тез арада жазбаша нысанда расталуы тиiс.
      Мәтiндi беруге техникалық құралдарды пайдаланған кезде, сондай-ақ алынған сұрау салудың растығына немесе мазмұнына қатысты күмән туындаған жағдайда сұрау салынған құзыреттi орган жазбаша нысанда растауды өтiнiп сұрау сала алады.
      2. Ақпаратты алуға деген сұрау салудың мазмұнында:
      сұрау салушы құзыреттi органның атауы;
      сұрау салынатын құзыреттi органның атауы;
      сұрау салудың қысқаша мазмұны және оның негiздемесi;
      оның орындалуы үшiн қажеттi басқа да мәлiметтер болуға тиiс.
      Қылмыстық iстер бойынша ақпарат алуға деген сұрау салуда бұдан басқа:
      iс жүзiндегi жағдайлардың қысқаша сипаттамасы;
      сұрау салушы тарап мемлекетiнiң заңдарына сәйкес қылмысты саралау;
      келтiрiлген зиянның мөлшерi көрсетiледi.

11-бап
Сұрау салудың орындалуы

      1. Сұрау салу орындалуға кiдiрiссiз қабылданады. Сұрау салынған құзыреттi орган анықтау тәртiбiмен, егер бұл сұрау салуды орындау үшiн қажеттi болса, қосымша ақпаратты сұрай алады.
      2. Салынған сұрауды орындау мүмкiн болмаған жағдайда сұрау салынған құзыреттi орган бұл туралы сұрау салушы құзыреттi органға дереу хабар бередi.
      Егер бұл мемлекеттiң салынған құзыреттi орган мемлекетiнiң заңдарына қайшы келсе сұрау орындаудан бас тартылады.
      Сұрау салуды орындаудан бас тарту себептерi туралы сұрау салушы құзыреттi орган хабардар етiледi.

12-бап
Сұрау салуды орындау кезiндегi өзара iс-қимыл

      Сұрау салынған құзыреттi орган сұрау салушы құзыреттi органның уәкiлеттi өкілдерiне, егер бұл оның мемлекетiнiң заңдарына қайшы келмесе, өз мемлекетiнiң аумағында сұрау салудың орындалуына қатысуға рұқсат етуi мүмкiн.

13-бап
Тiлдер

      Ақпаратты алуға деген сұрау салу және оған берiлетiн жауап орыс тiлiнде әзірленеді.
     Сұрау салу басқа тiлде орындалған жағдайда оған расталған орыс тiлiндегi аудармасы қоса берiледi.

14-бап
Ақпаратты пайдалану

      Тараптардың құзыреттi органдары салық заңдарының бұзылуының алдын алуға, анықтауға және жолын кесуге байланысты мәселелер бойынша ақпараттың құпиялылығына кепiлдiк бередi.
      Осы Келiсiмнiң шеңберiнде алынған ақпарат осы ақпаратты берген құзыреттi органның жазбаша келiсiмiнсiз үшiншi тарапқа берiлмейдi.

15-бап
Шығындар

      Тараптардың құзыреттi органдары өздерiнiң мемлекеттерiнiң аумағында осы Келісімдi орындауға байланысты шығындарды көтередi. Қосымша шығындарды талап ететiн сұрау салу алынған жағдайда оларды қаржыландыру туралы мәселенi өзара уағдаластық бойынша Тараптардың құзыреттi органдары қарайды.
      Жоспарланған кездесулер кезiнде, егер басқа жазбаша уағдаластық болмаса, қабылдаушы құзыретті орган өзiнiң мемлекетi аумағында басқа құзыреттi органның делегациясын қабылдауды қамтамасыз етедi және соған байланысты барлық шығындарды төлейді, ал жiберушi құзыреттi орган жолақы төлемi бойынша шығындарды өтейді.
      Кезектен тыс кездесулер өткiзген жағдайда олардың бастамашысы болып табылатын құзыретті орган барлық шығындарды өтейдi.

16-бап
Келісімді жүзеге асыру жөнiндегi одан арғы iс-шаралар

      Тараптардың құзыреттi органдарының өкiлдерi осы Келiсiмнiң орындалуына байланысты мәселелер бойынша қажет болған жағдайда консультациялар өткiзедi.

17-бап
Келісімнiң күшiне енуi және қолданысын тоқтату

      Осы Келісім оған қол қойылған күннен бастап күшiне енедi және
Тараптардың бірі осы Келісімнің қолданысын тоқтату ниетi туралы екiншi Тараптың жазбаша мәлімдемесін дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап алты ай өткенге дейін қолданыста болады.
     Мәскеу қаласында 1998 жылғы 6 шiлдеде екi дана болып, әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде жасалды және екi мәтiннiң күшi бiрдей.
     Осы Келісімнің ережелерiн түсiндiру кезiнде пiкiр алшақтығы туындаған жағдайда орыс тіліндегі мәтiн пайдаланылады.

(Қолдары)

      Мамандар:
      Қасымбеков Б.А.
      Багарова Ж.А.

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве и обмене информацией в области борьбы с нарушениями налогового законодательства

Соглашение 6 июля 1998 года Москва. Вступило в силу 6 июля 1998 года

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу с даты подписания)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые далее Сторонами,
      руководствуясь национальными законодательствами и международными обязательствами своих государств,
      исходя из взаимной заинтересованности в эффективном решении задач, связанных с предупреждением, выявлением и пресечением нарушений налогового законодательства, обеспечением экономической безопасности своих государств,
      придавая важное значение использованию в этих целях всех правовых и других возможностей, согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
                         Предмет Соглашения
 
      1. Предметом настоящего Соглашения является сотрудничество компетентных органов Сторон с целью организации эффективной борьбы с нарушениями налогового законодательства.
      2. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных договоров об оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам, участниками которых являются Республика Казахстан и Российская Федерация.
 
                               Статья 2
                            Термины 
 
      Для целей настоящего Соглашения следующие термины означают:
      а) "компетентный орган":
      для Казахстанской Стороны - Комитет налоговой полиции Министерства финансов Республики Казахстан;
      для Российской Стороны - Федеральная служба налоговой полиции Российской Федерации.
      В случае изменения официального наименования компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга;
      б) "нарушения налогового законодательства" - преступления и (или) правонарушения в сфере налогового законодательства, борьба с которыми возложена на компетентные органы Сторон.
 
                               Статья 3
                        Формы сотрудничества 
 
      Стороны в рамках настоящего Соглашения используют следующие формы сотрудничества:
      обмен информацией о нарушениях налогового законодательства юридическими и физическими лицами;
      взаимодействие по вопросам проведения мероприятий, направленных на предупреждение, выявление и пресечение нарушений налогового законодательства;
      представление соответствующим образом заверенных копий документов, связанных с налогообложением юридических и физических лиц;
      обмен информацией о национальных налоговых системах, об изменениях и дополнениях налогового законодательства, а также методическими рекомендациями по организации борьбы с нарушениями налогового законодательства;
      обмен опытом по созданию и обеспечению функционирования информационных систем, используемых в борьбе с нарушениями налогового законодательства;
      осуществление координации деятельности по вопросам, возникающим в процессе сотрудничества, включая создание рабочих групп, обмен представителями и обучение кадров;
      проведение научно-практических конференций и семинаров по проблемам борьбы с нарушениями налогового законодательства.
      Компетентные органы Сторон осуществляют сотрудничество в рамках настоящего Соглашения, руководствуясь национальным законодательством и международными обязательствами своих государств.
      По вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, компетентные органы Сторон взаимодействуют друг с другом непосредственно.
 
                               Статья 4
                 Обмен информацией о нарушениях налогового
                         законодательства 
 
      1. Обмен информацией о нарушениях налогового законодательства осуществляется по вопросам:
      сокрытия доходов юридическими и физическими лицами от налогообложения с указанием способов, применяемых нарушителями налогового законодательства;
      открытия счетов в государственных и коммерческих банках юридическими и физическими лицами, а также движения средств по этим счетам, если есть основания полагать, что на них находятся скрываемые от налогообложения суммы;
      определения размеров налогооблагаемой базы и сумм взимаемых налогов с юридических и физических лиц, нарушивших налоговое законодательство, а также по иным вопросам, связанным с предупреждением, выявлением и пресечением нарушений налогового законодательства.
      2. Информация, предусмотренная в пункте 1 настоящей статьи, предоставляется компетентным органом одной Стороны на основании запроса компетентного органа другой Стороны при условии, что предоставление информации не противоречит национальному законодательству и интересам государства запрашиваемой Стороны.
      Если компетентный орган одной из Сторон считает, что информация, которой он располагает, представляет интерес для компетентного органа другой Стороны, он может представить эту информацию по собственной инициативе.
 
                               Статья 5
                        Проведение мероприятий 
 
      Взаимодействие компетентных органов Сторон при проведении мероприятий по предупреждению, выявлению и пресечению нарушений налогового законодательства в отношении лиц, совершивших такие нарушения или подозреваемых в их совершении, включает совместное планирование, использование сил и средств, обмен информацией о ходе и результатах проведения этих мероприятий.
 
                               Статья 6
                    Представление копий документов
 
      Компетентные органы Сторон представляют друг другу по запросу копии документов, касающихся налогообложения юридических и физических лиц (счета, фактуры, накладные, договоры, контракты, сертификаты, справки и другие), а также документов по вопросам, имеющим отношение к нарушениям налогового законодательства.
      Копии заверяются подписью уполномоченного лица и печатью запрашиваемого компетентного органа.
 
                               Статья 7
                 Обмен материалами правового характера 
 
      Компетентные органы Сторон осуществляют обмен информацией о национальных налоговых системах, правовых основах проведения расследований преступлений и производства по делам об административных правонарушениях в области налогового законодательства, информируют друг друга об изменениях налогового законодательства не позднее одного месяца после принятия новых нормативных правовых актов или внесения изменений в действующие нормативные правовые акты.
 
                               Статья 8
                      Сотрудничество по вопросам
                      информационного обеспечения
 
      Компетентные органы Сторон осуществляют обмен опытом, методиками и научными материалами по вопросам создания и функционирования информационных систем при организации борьбы с нарушениями налогового законодательства.
 
                               Статья 9
                       Обмен опытом и оказание
                      помощи в подготовке кадров
 
      Компетентные органы Сторон сотрудничают в обучении и переподготовке кадров на базе своих учебных заведений, проведении совместных научных исследований, научно-практических конференций и семинаров по актуальным вопросам борьбы с нарушениями налогового законодательства, а также обмениваются экспертами.
      Конкретные формы реализации данного сотрудничества и, в частности, его финансирование определяются соответствующими соглашениями, заключаемыми между компетентными органами Сторон.
 
                               Статья 10
                      Форма и содержание запроса 
 
      1. Запрос на получение информации должен передаваться в письменной форме или посредством использования технических средств передачи текста.
      В случаях, не терпящих отлагательства, может быть принят устный запрос, переданный посредством телефонной связи, однако он должен быть незамедлительно подтвержден в письменной форме.
      При использовании технических средств передачи текста, а также при возникновении сомнений в отношении подлинности или содержания полученного запроса запрашиваемый компетентный орган может запросить подтверждение в письменной форме.
      2. Запрос на получение информации должен содержать:
      наименование запрашивающего компетентного органа; наименование запрашиваемого компетентного органа; краткое изложение существа запроса и его обоснование; другие сведения, необходимые для его исполнения. В запросе на получение информации по уголовным делам, кроме того, указываются:
      краткое описание фактических обстоятельств дела;
      квалификация преступления в соответствии с законодательством государства запрашивающей Стороны;
      размер причиненного ущерба.
 
                               Статья 11
                           Исполнение запроса 
 
      1. Запрос принимается к исполнению незамедлительно. Запрашиваемый компетентный орган может в порядке уточнения запросить дополнительную информацию, если это необходимо для исполнения запроса.
      2. При невозможности исполнить запрос запрашиваемый компетентный орган незамедлительно уведомляет об этом запрашивающий компетентный орган.
      В исполнении запроса отказывается, если это может нанести ущерб суверенитету или безопасности государства либо противоречит законодательству государства запрашиваемой Стороны.
      О причинах отказа в исполнении запроса уведомляется запрашивающий компетентный орган.
 
                               Статья 12
                  Взаимодействие при исполнении запроса 
 
      Запрашиваемый компетентный орган может разрешить уполномоченным представителям запрашивающего компетентного органа принять участие в исполнении запроса на территории своего государства, если это не противоречит законодательству его государства.
 
                               Статья 13
                              Языки 
 
      Запрос на получение информации и ответ на него составляются на русском языке.
      В случае исполнения запроса на другом языке к нему прилагается заверенный перевод на русский язык.
 
                               Статья 14
                       Использование информации
 
      Компетентные органы Сторон гарантируют конфиденциальность информации по вопросам, связанным с предупреждением, выявлением и пресечением нарушений налогового законодательства.
      Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не может быть передана третьей стороне без письменного согласия компетентного органа, предоставившего эту информацию.
 
                               Статья 15
                             Расходы
 
      Компетентные органы Сторон несут расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения на территории своего государства. В случае получения запросов, требующих дополнительных расходов, вопрос об их финансировании рассматривается компетентными органами Сторон по взаимной договоренности.
      Компетентные органы Сторон будут возмещать друг другу расходы по оплате услуг переводчиков, которые могут потребоваться при исполнении запроса, если иное не согласовано между ними.
      При запланированных встречах, если нет другой письменной договоренности, принимающий компетентный орган обеспечивает и оплачивает все расходы, связанные с приемом делегации другого компетентного органа на территории своего государства, а направляющий компетентный орган несет расходы по оплате проезда членов делегации.
      При проведении внеочередных встреч все расходы несет компетентный орган, являющийся их инициатором.
 
                               Статья 16
                Дальнейшие меры по реализации Соглашения 
 
      Представители компетентных органов Сторон при необходимости проводят консультации по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения.
 
                               Статья 17
           Вступление в силу и прекращение действия Соглашения 
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      Совершено в г. Москве 6 июля 1998 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения используется текст на русском языке.
 

                                                                  (Подписи) 

(Специалисты: Умбетова А.М.,
               Склярова И.В.)