Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Тәжiкстан Республикасы Үкiметiнiң арасындағы есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың заңсыз айналымына қарсы күрестегі ынтымақтастық туралы келiсiмдi бекiту туралы

Жаңа

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2002 жылғы 19 қаңтар N 65.

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:
      1. 2000 жылғы 13 маусымда Душанбе қаласында жасалған Қазақстан

Республикасының Үкiметi мен Тәжiкстан Республикасы Үкiметiнiң арасындағы 
есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың заңсыз 
айналымына қарсы күрестегi ынтымақтастық туралы келiсiм бекiтiлсiн.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.
     
     Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрі
         Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Тәжiкстан Республикасы
     Yкiметiнің арасындағы Есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың 
    және прекурсорлардың заңсыз айналымына қарсы күрестегi ынтымақтастық
                                туралы
                               Келісім* 
     
     2002 жылғы 21 наурыздан бастап күшіне енді - ҚР халықаралық 
              шарттары бюллетені, 2002 ж., N 5, 46-құжат 
     
     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен 
Тәжiкстан Республикасының Үкiметi;


      өз халықтарының өмiрiне, денсаулығына, тұрмыс жағдайына қатер төндiретiн есiрткi құралдарын, психотроптық заттарды және прекурсорларды қиянатпен пайдаланушылық пен олардың заңсыз айналымы проблемаларының өсе түсiп отырған ауқымына үлкен алаңдаушылық бiлдiре отырып;
      есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың қауiп-қатерiнің көлемi халықаралық ынтымақтастықты нығайтуда жаңа стратегиялар мен ұстанымдарды талдап жасауды талап ететiнiн пайымдай отырып;
      есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың заңсыз айналымына және оларды қиянат жасап пайдалануға қарсы күрес iсiнде ынтымақтастықты нығайту Тараптар мемлекеттерi халықтарының түбiрлi мүдделерiне жауап бередi деп есептей отырып;
      1961 жылғы Есiрткi құралдары туралы БҰҰ бiрыңғай конвенцияға жасалған түзетулер туралы 1972 жылғы хаттамаға сәйкес түзетулер енгiзiлген 1961 жылғы Есiрткi құралдары туралы БҰҰ бiрыңғай конвенцияны, 1971 жылғы Психотроптық заттар туралы конвенцияны және Есiрткi құралдары мен психотроптық заттардың заңсыз айналымына қарсы күрес туралы Бiрiккен Ұлттар Ұйымының 1988 жылғы конвенциясын назарға ала отырып;
      Есiрткi құралдары мен психотроптық заттардың өндiрiсiне, ұсынысына, сұранысына, олардың заңсыз айналымы мен таратылуына қарсы күрес iсiндегi

1990 жылғы Халықаралық ынтымақтастықтың бүкiл дүниежүзілік іс-қимыл 
бағдарламасында жарияланған мақсаттар мен мiндеттердi ескере отырып;
     Жалпы жұрт таныған қағидаттар мен халықаралық құқықтың нормаларын 
басшылыққа ала отырып;
     Тараптар мемлекеттерiнiң заңдарын сақтай отырып;
     төмендегiлер туралы келiстi:
                          1-бап
     Осы Келiсiмде көзделген ынтымақтастық Тараптардың құзыреттi органдары 
арасындағы тiкелей байланыстар мен уағдаластықтар арқылы жүзеге асырылады.
     Қазақстан Республикасына қатысты:
     1. Қазақстан Республикасының Нашақорлық пен есiрткi бизнесiне қарсы 
күрес жөнiндегi агенттiгi (негiзгi үйлестiрушi);
     2. Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгi;
     3. Қазақстан Республикасының Iшкi iстер министрлiгi;
     4. Қазақстан Республикасының Ұлттық қауiпсiздiк комитетi;
     5. Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi;
     6. Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау iстерi жөнiндегi 
агенттiгi;
     7. Қазақстан Республикасының Мемлекеттiк кiрiс министрлiгiнiң Кеден 
комитетi құзыреттi органдар болып табылады.
     Тәжiкстан Республикасына қатысты:
     1. Тәжiкстан Республикасы Президентiнiң жанындағы Есiрткiлерге 
бақылау жасау жөнiндегi агенттiк (негiзгi үйлестiрушi);
     2. Тәжiкстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгi;
     3. Тәжiкстан Республикасының Iшкi iстер министрлiгi;
     4. Тәжiкстан Республикасының Қауiпсiздiк министрлiгi;
     5. Тәжiкстан Республикасының Денсаулық сақтау министрлiгi;
     6. Тәжiкстан Республикасының Үкiметi жанындағы Кеден комитетi;


      7. Тәжiкстан Республикасының Үкiметi жанындағы Мемлекеттiк шекараны қорғау жөнiндегi комитетi құзыреттi органдар болып табылады.

                           2-бап

      Тараптар есiрткi құралдарына, психотроптық заттарға және прекурсорларға бақылау жасау, барлық мәселелер бойынша өздерiнiң ұлттық саясатын үйлестiретiн болады және халықаралық форумдарда келiсiлген ұстанымдар тұрғысынан шығуға ұмтылады.
      Әрбiр Тараптың құзыреттi органдары ұлттық заңдарына сәйкес өзiнiң бастамасы бойынша немесе сұрау салу бойынша мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде төмендегiдей ақпараттар алмасады:
      1. Есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың заңсыз айналымға түсу көздерiн анықтаудың нысандары мен әдiстерi және оларды таратудың жолын кесуде қолданылатын әдiстер, есiрткi құралдары мен психотроптық заттарды тұтынушыларды анықтаудың әдiстемесi туралы, есiрткi құралдарын психотроптық заттарды және прекурсорларды өткiзушiлердi анықтау жөнiнде жедел iздестiру қызметiн ұйымдастыру туралы;
      2. Нақты фактiлер, оқиғалар және есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың мемлекетаралық заңсыз айналымына қатысы бар адамдар туралы;
      3. Есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың мемлекетаралық заңсыз айналымы кезiнде пайдаланылатын көлiк құралдары, жүктер, пошта жөнелтiлiмдерi, бағыттар туралы;
      4. Есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және прекурсорлардың тараптар мемлекеттерiнiң аумағына немесе аумағынан заңсыз өткiзудiң анықталған фактiлерi немесе әрекеттерi туралы;
      5. Тасымалдау кезiнде қолданылатын есiрткi құралдарын, психотроптық заттарды және прекурсорларды жасырудың тәсiлдерi және шекаралық бақылауды ұйымдастыруды қоса алғанда, оларды анықтаудың әдiстерi туралы;
      6. Есiрткi құралдарын, психотроптық заттарды және прекурсорларды заңсыз тасымалдаушылар мен олардың айналысының анықталған бағыттары туралы;
      7. Есiрткi құралдарын, психотроптық заттарды және прекурсорларды қиянат жасап пайдаланушылыққа және олардың заңсыз айналымына қарсы күрес туралы Тараптар мемлекеттерiнiң заңдарын бұзған адамға немесе адамдар тобына қатысты iстер туралы;
      8. Есiрткi құралдарымен, психотроптық заттармен және прекурсорлармен заңсыз операциялар жасаудан алынған кiрiстердi заңдастырудың тәсiлдерi мен әдiстерi туралы;
      9. Заңсыз айналымда пайда болған есiрткi құралдары мен психотроптық заттардың жаңа түрлерi, оларды дайындаудың технологиялары және осы орайда пайдаланылатын заттар, есiрткiлердi табу жөнiндегi жаңа техникалық құралдар туралы, сондай-ақ өзара мүдделiлiк бiлдiрiлетiн өзге де ақпараттар;

                           3-бап

      Ауызша да, жазбаша түрде де Тараптар ұсынатын ақпараттар құпия болып есептеледi және осы Келiсiмдi iске асыру мақсатында ғана пайдаланылады.
      Тараптардың бiрi екiншi Тарапқа беретiн ақпарат беретiн Тараптың келiсiмiмен ғана үшiншi Тарапқа берілуi мүмкiн.
      Бiр Тарап беретiн құпия ақпараттың әйгілену мүмкiндiгi немесе әйгiлi болуы туындаған жағдайда екiншi Тарап берген Тарапқа кiдiрiссiз хабарлайды, осы оқиғаның мән-жайы және оның салдарлары, сондай-ақ болашақта мұндай оқиғалардың алдын алу үшiн қолданылған шаралар туралы хабарлайды.
      Тараптар өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңдарына сәйкес және қолданыстағы халықаралық шарттарға сәйкес бiр-бiрiне берiлетiн ақпараттың құпия сақталуын қамтамасыз етедi.

                           4-бап

      Тараптар бақыланатын жеткiзiлiмдердi өткiзудi қоса алғанда, есiрткi құралдарының, психотроптық заттар мен прекурсорлардың заңсыз айналымының арналарын жабу жөнiндегi келiсiлген iс-шаралар мен операцияларды жүзеге асырады.
      Бақыланатын жеткiзiлiмдердi өткiзу туралы шешiм әрбiр жекелеген жағдайда қабылданады және қажет болса Тараптардың қаржылық уағдаластығын ескередi.

                           5-бап

      Тараптар өздерiнiң заңдарына сәйкес мемлекеттерiнiң аумақтарында

тәркiленген есiрткi құралдарының, психотроптық заттар мен прекурсорлардың 
үлгiлерiн, олардың шығу тегін, сондай-ақ химиялық және физикалық 
сипаттамаларын анықтау мақсатында талдау мен зерттеу үшін халықаралық 
стандарттарға сәйкес жұмыс жасайтын зертханалардың қарауына беруi мүмкiн. 
Тараптар алынған мәлiметтердi өзара тиiмдi шарттармен бiр-бiрiне ұсынады.
                          6-бап
     Тараптардың құзыреттi органдары өздерiнiң ұлттық заңдарына сәйкес 
сұрау салу бойынша жедел-iздестiру iс-шараларын жүзеге асырады.
                          7-бап
     Осы Келiсiмде көзделген жәрдем көрсету туралы барлық сұрау салуларда:
     а) сұрау салған Тараптың құзыреттi органының және сұрау салынған 
Тараптың құзыреттi органының атауы;
     б) сұрау салу мәнiн баяндау;
     в) сұрау салудың мақсаты мен дәлелдi негiздемесiн көрсету;
     г) сұрау салынған жәрдемнiң мазмұны мен жауап алынуға тиiстi 
мәселелердiң тiзбесi;
     д) тиiстi құжаттарды қоса алғанда, сұрау салуды орындау үшiн пайдалы 
болуы мүмкiн кез келген басқа да ақпарат;
     е) сұрау салуды орындаудың қажеттi мерзiмi болуы тиiс.
     Жазбаша нысанда берiлген немесе расталған жәрдем көрсету туралы сұрау 
салуға белгiленген тәртіппен уәкiлеттi лауазымды тұлға қол қояды және 
елтаңбалық мөрмен бекiтiледi.
     Ақпарат алмасу үшiн Тараптар орыс тiлiн пайдаланатын болады.
                          8-бап


      Тараптар осы Келiсiмдi iске асыру шеңберiнде тиiмдi өзара iс-қимылды қамтамасыз ету мақсатында құзыреттi органдар арасында тiкелей байланыс арналарын орнататын болады.

                           9-бап

      Тараптардың құзыреттi органдары есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың, прекурсорлардың заңды айналымына бақылаудың, нашақорлықтан емдеудiң, алдын алудың және нашақорлықтан зардап шеккен адамдарды әлеуметтiк оңалтудың жаңа әдiстерiн талдап жасауда және енгiзуде ынтымақтасады.

     Тараптар осы салада ақпарат алмасуға жәрдемдеседi, оны көтермелейдi, 
сондай-ақ мамандар делегацияларымен алмасуды жүзеге асырады.
                          10-бап
     Тараптар өздерiнiң құзыреттi органдары арқылы кадрларды оқыту мен 
қайта даярлауда ынтымақтасады, есiрткi құралдарына, психотроптық заттар 
мен прекурсорларға бақылау жасау саласында мамандармен және сарапшылармен 
алмасуды жүзеге асырады.
                          11-бап
     Тараптар бақылауда болатын есiрткi құралдарының, психотроптық заттар 
мен прекурсорлардың ұлттық Тiзiмдерiмен алмасады және оларға енгiзiлген 
өзгерiстер туралы бiр-бiрiне хабарлайды.
                          12-бап
     Тараптар есiрткілерге бақылау жасау саласындағы халықаралық 
конвенциялар шеңберiнде және өздерiнiң ұлттық заңдарына сәйкес жүзеге 
асырылатын есiрткi құралдарының, психотроптық заттардың және 
прекурсорлардың экспорттық-импорттық операциялары туралы ақпарат алмасады.
                          13-бап
     Тараптар есiрткi құралдарына, психотроптық заттарға және 
прекурсорларға бақылау жасау саласындағы өз мемлекеттерiнiң заңдары мен 
тәжiрибелерi туралы ақпарат алмасады.
                          14-бап
     Тараптардың құзыреттi органдары осы Келiсiмнiң ережелерiн орындау 
мақсатында жұмыс топтарын құруы, сарапшылардың кездесуiн өткiзуi және өз 
араларында келiсiмдер жасасуы мүмкiн.
                          15-бап
     Осы Келiсiмнiң ережелерi Тараптар қатысушылары болып табылатын басқа 
да халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың мiндеттерiне ықпал 
етпейдi.
                          16-бап
     Осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн, олар оның 
ажырамас бөлiгi болып табылатын жеке хаттамалармен ресiмделедi.
                          17-бап
     Осы Келiсiмнiң ережелерi Тараптардың бiрде-бiрiнiң есiрткi 
құралдарына, психотроптық заттарға және прекурсорларға бақылау жасау 
мәселелерiнде ынтымақтастық орнатуына немесе оның басқа да өзара тиiмдi 
нысандары мен әдiстерiн қолдануды көтермелеуiне кедергi жасамайтын болады.
                          18-бап


      Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруге және қолдануға қатысты Тараптар арасындағы барлық даулар мен келiспеушiлiктер өзара консультациялар мен келiссөздер арқылы шешiлетiн болады.

                           19-бап

      Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынғаннан кейiн отыз күн өткеннен соң күшiне енедi.
      Осы Келiсiм бес жыл мерзiмге жасалады, содан соң егер Тараптардың

бiрде-бiрi осы Келiсiмнiң қолданысын тоқтату ниетi туралы екiншi Тарапқа 
тиiстi кезеңнiң өтуiне дейiн алты ай бұрын хабарламаса, келесi бесжылдық 
мерзiмдерге өздiгiнен ұзартылатын болады.
     Душанбе қаласында 13 маусымда әрқайсысы қазақ, тәжiк не орыс 
тілдерiнде екi дана болып жасалды және де барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. 
Осы Келiсiмнің ережелерiн түсiндiруде пiкiр алшақтығы туындаған жағдайда, 
Тараптар орыс тiлiндегi мәтiндi ұстанатын болады.
     Қазақстан Республикасының            Тәжiкстан Республикасының
          Үкiметi үшін                          Үкiметi үшін
     
     
Мамандар:
     Багарова Ж.А.,
     Қобдалиева Н.М.
      
      


Егер Сіз беттен қате тапсаңыз, тінтуірмен сөзді немесе фразаны белгілеңіз және Ctrl+Enter пернелер тіркесін басыңыз

 

бет бойынша іздеу

Іздеу үшін жолды енгізіңіз

Кеңес: браузерде бет бойынша енгізілген іздеу бар, ол жылдамырақ жұмыс істейді. Көбінесе, ctrl-F пернелері қолданылады