Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкіметi арасында Өтеусiз әскери көмек туралы келiсім және Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Yкiметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсімге Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгi мен Түрiк Республикасының Бас штабы арасында Қаржылай көмекке қатысты атқару хаттамасын жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2002 жылғы 20 наурыз N 344

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:
      1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Yкіметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiмнің және Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiмге Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгi мен Түрiк Республикасының Бас штабы арасындағы Қаржылай көмекке қатысты атқару хаттамасының жобалары мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрi Мұхтар Қапашұлы Алтынбаевқа Келiсiмнiң мәтiнiне қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы Үкiметiнің атынан Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасында Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiм жасасуға өкiлеттiк берiлсiн.
      3. Атқару хаттамасының мәтiнiне қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен

 

толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының

Қорғаныс министрлiгi Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк

Республикасы Үкiметiнің арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiмге

Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгi мен Түрiк Республикасының

Бас штабы арасында Қаржылай көмекке қатысты атқару хаттамасын жасассын.

     4. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі


                                                          Жоба


    Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Түрiк Республикасының Yкiметi

                  арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы

                                КЕЛIСIМ


     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен

Түрiк Республикасының Үкiметi,

     бұрыннан берi келе жатқан ұзақ мерзiмдi және достық қарым-қатынасты

қуаттай отырып,


 
       Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы 1994 жылғы 8 тамыздағы Әскери ғылым, техника және бiлiм беру саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмдi және Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы 1993 жылғы 23 ақпандағы Әскери бiлiм беру саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмдi ескере отырып,
      әскери ынтымақтастықты нығайту және Қазақстан Республикасының Қарулы Күштерiн реформалау iсiне үлес қосуға ұмтылу мақсатында,
      төмендегiлер туралы келiстi:
 

                                  1-бап



 
 
       Қазақстан Республикасының Үкiметiне Түрiк Республикасының Үкiметi АҚШ долларына баламалы 1 420 178 000 (бiр триллион төрт жүз жиырма миллиард жүз жетпiс сегiз миллион) түрiк лирасы сомасында өтеусiз әскери көмек бередi.
 

                                  2-бап



 
 
       Өтеусiз көмектiң АҚШ долларына баламалы 1 333 500 000 000 (бiр

 

триллион үш жүз отыз үш миллиард бес жүз миллион) түрiк лирасы сомасындағы

бөлiгi материалдар мен қызмет көрсетулер түрiнде берiледi, ал АҚШ

долларына баламалы 86 678 000 000 (сексен алты миллиард алты жүз жетпiс

сегiз миллион) түрiк лирасы сомасындағы бөлiгi Қазақстан Республикасы және

Түрiк Республикасының заңнамаларына сәйкес қаржылық көмек түрiнде

көрсетiледi.


                                  3-бап


     Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiмдi Тараптардың мынадай құзыреттi

органдары iске асырады:

     Қазақстан Тарабынан - Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгi;

     Түрiк Тарабынан - Түрiк Республикасының Бас штабы.


                                  4-бап


     АҚШ долларына баламалы 1 420 178 000 000 (бiр триллион төрт жүз

жиырма миллиард жүз жетпiс сегіз миллион) түрiк лирасы сомасындағы өтеусiз

көмек Тараптардың құзыреттi органдары жасасатын, осы Келiсiмнің ажырамас

бөлiгі болып табылатын атқарушы хаттамаларға сәйкес айқындалатын болады.


                                  5-бап



 
       Қазақстан Тарабы алдын ала Түрiк Тарабының келiсiмiн алмай, Түрiк Тарабынан алынған материалдар мен қызмет көрсетулердi немесе оларды пайдалану құқығын үшiншi Тарапқа бермеуге келiстi.
 

                                  6-бап



 
 
       Осы Келiсiм, Тараптардың оның күшiне енуi үшін қажеттi мемлекетішiлік

 

рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күнiнен

бастап күшiне енедi.

     Осы Келiсiм мен 3-бапта атап көрсетілген атқарушы хаттама Түрiк

Республикасының Үкiметi материалдық және қаржылық көмектi Қазақстан

Республикасының Үкiметiне толық берген сәтiнен бастап өзiнің қолданылуын

тоқтатады.


                                  7-бап


     Осы Келiсiмдi iске асыру кезiнде туындаған кез келген келiспеушiлiк

өзара келiссөздер және консультациялар жолымен шешiлетiн болады.


     ___________ қаласында 2002 жылғы "___" ________ әрқайсысы қазақ,

түрік, орыс және ағылшын тiлдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды әрi барлық

мәтiндердің күшi бiрдей. Осы Келiсiмнің ережелерiн талқылауда

келiспеушiлiк туындаған жағдайда, Тараптар ағылшын тiлiндегi мәтiнге

жүгiнедi.


     Қазақстан Республикасының                 Түрiк Республикасының    

          Yкiметi үшін                              Үкiметi үшін




    Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi

        арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсімге Қазақстан

      Республикасының Қорғаныс министрлiгi мен Түрiк Республикасы Бас

                штабының арасындағы Қаржылай көмекке қатысты

                             АТҚАРУ ХАТТАМАСЫ


     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Қорғаныс

министрлiгi мен Түрiк Республикасының Бас штабы Қазақстан Республикасының

Үкiметi мен Түрiк Республикасы Үкiметiнiң арасындағы Өтеусiз әскери көмек

туралы келiсiм шеңберiнде ұсынылатын қаржылай көмектi пайдалану туралы

мынадай баптар бойынша келiстi.


                                  1-бап

                                 Мақсаты


     Осы Атқару хаттамасының мақсаты Қазақстан Республикасының Үкiметiне


Түрiк Республикасының Yкiметi беретiн, АҚШ долларына баламалы 86 678 000 000 (сексен алты миллиард алты жүз жетпiс сегiз миллион) түрiк лирасы сомасындағы қаржылай көмектің негiзгi бағыттарын белгiлеу болып табылады.
 

                                  2-бап



                             Негiзгi бағыттар



 
 
       Түрiк Тарабынан берiлетiн қаржылай көмек мынадай iс-шараларды қамтамасыз ету мақсатындағы шығыстарды төлеу үшiн пайдаланылатын болады:
      1. Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгi қызметкерлерінің Түрiк Республикасында "Бейбітшiлiк жолындағы әрiптестік" курстарында болуы.
      2. Түрiк Республикасы әскери делегациясының әскери көмектi жоспарлау мақсатында Қазақстан Республикасына келуi.
      3. Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгi қызметкерлерiнiң екi жақты қатынастарды кеңейту және "Бейбiтшiлiк жолындағы әрiптестiк" бағдарламасы бойынша НАТО-ның iс-шараларына қатысу мақсатында Түрiк Республикасында болуы.
      4. Брюссель қаласындағы (Бельгия Корольдiгi) НАТО-ның штаб-пәтерi жанындағы Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгiнiң Әскери өкiлiнiң қызметiн ұйымдастырушылық-техникалық қамтамасыз ету.
      5. Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiмдi iске асыру мақсатында Тараптардың өзара келiсуi бойынша жүзеге асырылатын басқа да iс-шаралар.
 

                                  3-бап



 
                         Қаржылай көмек берудiң тәртiбi
 
      Қаржылай көмектi берудiң мынадай тәртiбi белгiленедi:
      1. АҚШ долларына баламалы 13 339 000 000 (он үш миллиард үш жүз отыз тоғыз миллион) түрiк лирасы Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгiнiң әскери қызметкерлерi үшiн Түрiк Республикасында болуы кезiндегi курстарды ұйымдастыру шығыстарын жабу үшiн берiледi, бұл орайда осы соманы пайдаланудың мынадай негiзгi бағыттары белгiленедi:
      а) Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлігі әскери қызметкерлерінің авиация билетi, тамақтану, тұратын орны, курстарға ақы төлеу шығыстары;
      б) қазақстандық әскери қызметкерлердi курстарға жiберу үшiн iрiктеудi өткiзу Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгi әзiрлеген әскери оқу орнына қабылдаудың қолданылып жүрген ережелерiне сәйкес жыл сайын өткiзiлетiн болады. Егер оқытуға байланысты Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгiнің қажеттiлігi осы мақсатқа бөлiнген сомадан асатын жағдайда, Түрiк Республикасының Бас штабы қосымша шығыстарды жабу үшiн қажеттi шаралар қабылдайтын болады.
      2. АҚШ долларына баламалы 10 000 000 000 (он миллиард) түрiк лирасы Қазақстан Республикасына келетiн Түрiк Республикасы әскери делегацияларының көлiк шығыстарын, сондай-ақ тамақтану мен тұратын орнына жұмсалатын шығыстарды жабу үшiн беріледi.
      3. АҚШ долларына баламалы 10 000 000 000 (он миллиард) түрiк лирасы Тараптар арасындағы екi жақты қарым-қатынасты кеңейту мақсатында Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгi әскери қызметкерлерiнiң Түрiк Республикасына сапарына байланысты шығыстарды, сондай-ақ НАТО-ның "Бейбiтшiлiк жолындағы әрiптестік" бағдарламасы бойынша iс-шараларына қатысу шығыстарын жабуға берiледi. Бұл ретте Қазақстан тарабы осы соманы пайдаланудың негiзгi бағыттарын анықтайды.
      4. АҚШ долларына баламалы 40 000 000 000 (қырық миллиард) түрiк лирасы Бельгияның Брюссель қаласындағы НАТО-ның штаб-пәтерi жанындағы Қазақстан Республикасы Қорғаныс министрлiгiнiң Әскери өкiлiнiң қызметiн ұйымдастырушылық-техникалық қамтамасыз етуге шығыстарды жабу үшiн берiледi. Бұл орайда берілетiн ресурстар Қазақстан Республикасы өкілiнің мынадай шығыстарын жабу үшiн пайдаланылатын болады:
      а) қызметтiк және тұрғын үй-жайларды жалға алу (жылу мен электр шығыстарын қоса алғанда);
      б) тұрғын және қызметтiк үй-жайларды, сондай-ақ пайдалануға берiлетiн мүлiктердi жөндеу және техникалық қызмет көрсету;
      в) телефон және факсимильдiк байланысының қызметi;
      г) кеңсе тауарларын сатып алуға жұмсалатын шығыстар;
      д) Қазақстан тарабы Түрiк тарабының қарауына енгiзуi мүмкiн басқа шығыстар.
      5. АҚШ долларына баламалы 13 339 000 000 (он үш миллиард үш жүз отыз тоғыз миллион) түрiк лирасы осы Атқару хаттамасының күшiне енуi барысында Тараптардың өзара келiсiмi бойынша жүзеге асырылатын басқа да iс-шараларды жүргiзу шығыстарын жабу үшін пайдаланылатын болады.
      6. Осы Атқару хаттамасына сәйкес берілетiн қаржылай көмек Түрiк Тарабы Түрiк Республикасының Қазақстан Республикасындағы Елшiлiгінің Әскери атташесi айқындайтын банктегi шотқа аударылатын болады. Бұл ретте қаржылық көмектiң пайдаланылуын бақылауды осы Хаттамаға сәйкес Түрiк Республикасының Қазақстан Республикасындағы Елшiлiгiнiң Әскери атташесi жүзеге асырады.
      7. Қажет болған жағдайда, ресурстарды қайта бөлудi Қазақстан Тарабының келiсiмi бойынша Түрiк Тарабы жүргiзедi.
 

                                  4-бап



 
                          Толықтыру мен қайта қарау
 
      Осы Атқару хаттамасына Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Атқару хаттамасының ажырамас бөлiгi болып табылатын және осы Атқару хаттамасының 6-бабында белгiленген тәртiппен күшiне енетiн жеке хаттамалармен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.
      Осы Атқару хаттамасын орындау барысында туындайтын барлық келiспеушiлiктер келiссөздер жолымен шешiлетiн болады.
 

                                  5-бап



                              Қызмет мерзiмi



 
 
       Осы Атқару хаттамасы Қазақстан Республикасының Қорғаныс министрлiгiне Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Түрiк Республикасының Үкiметi арасындағы Өтеусiз әскери көмек туралы келiсiмнiң 1-бабында көзделген Түрiк Республикасының Бас штабы қаржылай көмектi толық бергенге дейiн күшінде болады.
 

                                  6-бап



                         Бекiту және күшіне енуi




 

     Осы Атқару хаттамасы Тараптардың оның күшiне енуi үшiн қажеттi

мемлекетішiлік рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама

алынған күнiнен бастап күшiне енедi.

     Осы Атқару хаттамасы __________ қаласында ____ жылғы "___" __________

әрқайсысы қазақ, түрік, орыс және ағылшын тілдерінде екі данадан жасалды

және барлық мәтіннің күші бірдей. Осы Атқару хаттамасының ережелерін

түсіндіруде келіспеушілік туындаған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі

мәтінді басшылыққа алатын болады.


     Қазақстан Республикасының                  Түрік Республикасының 

     Қорғаныс министрлігі үшін                      Бас штабы үшін   




Мамандар:

     Багарова Ж.А.,

     Қасымбеков Б.А.






О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи и Исполнительного протокола между Министерством обороны Республики Казахстан и Генеральным штабом Турецкой Республики относительно финансовой помощи к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи

Постановление Правительства Республики Казахстан от 20 марта 2002 года N 344

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить прилагаемые проекты Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи и Исполнительного протокола между Министерством обороны Республики Казахстан и Генеральным штабом Турецкой Республики относительно финансовой помощи к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи.
      2. Уполномочить Алтынбаева Мухтара Капашевича - Министра обороны Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, разрешив вносить в текст Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Министерству обороны Республики Казахстан заключить Исполнительный протокол между Министерством обороны Республики Казахстан и Генеральным штабом Турецкой Республики относительно финансовой помощи к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи, разрешив вносить в текст

 

Исполнительного протокола изменения и дополнения, не имеющие

принципиального характера.

     4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


      Премьер-Министр

     Республики казахстан


                                                              Проект


                           Соглашение

            между Правительством Республики Казахстан и

                Правительством Турецкой Республики

                  о безвозмездной военной помощи


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой

Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

     подтверждая долгосрочные и дружеские отношения, имеющие место с

давних времен,


 
       учитывая P990065_ Соглашение о сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области военной науки, техники и образования от 8 августа 1994 года и Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области военного образования от 23 февраля 1993 года,
      с целью укрепления военного сотрудничества и, стремясь внести вклад в дело реформирования Вооруженных Сил Республики Казахстан, согласились о нижеследующем:
 
                             Статья 1
 
      Правительство Турецкой Республики предоставит безвозмездную военную помощь Правительству Республики Казахстан в сумме 1 420 178 000 000 (один триллион четыреста двадцать миллиардов сто семьдесят восемь миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США.
 
                             Статья 2
 
      Часть безвозмездной помощи в сумме 1 333 500 000 000 (один триллион триста тридцать три миллиарда пятьсот миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет предоставлена в виде материалов и услуг, а часть в сумме 86 678 000 000 (восемьдесят шесть миллиардов шестьсот семьдесят восемь миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет предоставлена в виде финансовой помощи в соответствии с законодательствами Республики Казахстан и Турецкой Республики.
 
                             Статья 3
 
      Соглашение о безвозмездной военной помощи будет реализовываться компетентными органами Сторон:
      с Казахстанской Стороны - Министерством обороны Республики Казахстан;
      с Турецкой Стороны - Генеральным штабом Турецкой Республики.
 
                             Статья 4
 
      Безвозмездная военная помощь на сумму 1 420 178 000 000 (один триллион четыреста двадцать миллиардов сто семьдесят восемь миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США будет определяться в соответствии с исполнительными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения, которые будут заключены компетентными органами Сторон.
                             Статья 5
 
      Казахстанская Сторона согласилась не передавать полученные от Турецкой Стороны материалы и услуги или право на их использование третьей Стороне, предварительно не получив согласия Турецкой Стороны.
 
                             Статья 6
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение и упомянутые в статье 3 исполнительные протоколы прекращают свое действие с момента полной передачи материальной и финансовой помощи Правительством Турецкой Республики Правительству Республики Казахстан.
 
                             Статья 7
 

 

      Любые возникающие разногласия между Сторонами при реализации

настоящего Соглашения будут решаться путем переговоров и консультаций.

     Совершено в городе ____________ "__" ______ 2002 года в двух

подлинных экземплярах, каждый на казахском, турецком, русском и английском

языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения

разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут

обращаться к тексту на английском языке.


          За Правительство                            За Правительство

         Республики Казахстан                       Турецкой Республики


                                                                  Проект


            Исполнительный протокол между Министерством обороны

      Республики Казахстан и Генеральным штабом Турецкой Республики   

     относительно финансовой помощи к Соглашению между Правительством     

         Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о

                     безвозмездной военной помощи


 
       Министерство обороны Республики Казахстан и Генеральный штаб Турецкой Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, согласились по следующим статьям об использовании финансовой помощи, которая будет предоставлена в рамках Соглашения, подписанного между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи.
 
                              Статья 1
                               Цель
 
      Целью настоящего Исполнительного протокола является установление основных направлений финансовой помощи в сумме 86 678 000 000 (восемьдесят шесть миллиардов шестьсот семьдесят восемь миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США, предоставляемой Правительством Турецкой Республики Правительству Республики Казахстан.
 
                             Статья 2
                       Основные направления
 
      Финансовая помощь, предоставляемая Турецкой Стороной, будет использована для оплаты расходов в целях обеспечения следующих мероприятий:
      1. Пребывание персонала Министерства обороны Республики Казахстан на курсах "Партнерство во имя мира" в Турецкой Республике.
      2. Посещение Республики Казахстан военной делегацией Турецкой Республики с целью планирования военного сотрудничества.
      3. Посещение Турецкой Республики персоналом Министерства обороны Республики Казахстан в целях расширения двусторонних отношений и участия в мероприятиях НАТО по программе "Партнерство во имя мира".
      4. Организационно-техническое обеспечение деятельности Военного представителя Министерства обороны Республики Казахстан при штаб-квартире НАТО в городе Брюсселе (Королевство Бельгия).
      5. Другие мероприятия, осуществляемые по взаимному согласию Сторон в целях реализации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи.
 
                             Статья 3
             Порядок предоставления финансовой помощи
 
      Устанавливается следующий порядок предоставления финансовой помощи:
      1. 13 339 000 000 (тринадцать миллиардов триста тридцать девять миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США предоставляются для покрытия расходов на организацию курсов для военного персонала Министерства обороны Республики Казахстан во время пребывания в Турецкой Республике, при этом определяются следующие основные направления использования данной суммы на:
      а) расходы военного персонала Министерства обороны Республики Казахстан на авиабилеты, питание, проживание, оплату за курсы;
      б) проведение отбора казахстанского военного персонала для направления на курсы, который будет проводиться ежегодно в соответствии с действующими правилами приема в военно-учебные заведения, разработанными Министерством обороны Республики Казахстан. В том случае, если потребности Министерства обороны Республики Казахстан, связанные с обучением, будут превышать сумму, выделенную на эти цели, Генеральным штабом Турецкой Республики будут приняты необходимые меры для покрытия дополнительных расходов.
      2. 10 000 000 000 (десять миллиардов) турецких лир в эквиваленте к доллару США предоставляются для покрытия транспортных расходов, а также расходов на питание и проживание военных делегаций Турецкой Республики, которые будут посещать Республику Казахстан.
      3. 10 000 000 000 (десять миллиардов) турецких лир в эквиваленте к доллару США предоставляются для покрытия расходов, связанных с визитом военного персонала Министерства обороны Республики Казахстан в Турецкую Республику в целях расширения двусторонних отношений между Сторонами, а также расходов на участие в мероприятиях по программе НАТО "Партнерство во имя мира". При этом Казахстанская Сторона определяет основные направления использования данной суммы.
      4. 40 000 000 000 (сорок миллиардов) турецких лир в эквиваленте к доллару США предоставляются для покрытия расходов на организационно-техническое обеспечение деятельности Военного представителя Министерства обороны Республики Казахстан при штаб-квартире НАТО в городе Брюсселе (Королевство Бельгия). При этом предоставляемые ресурсы будут использованы для покрытия следующих расходов Военного представителя Республики Казахстан:
      а) аренда служебного и жилого помещений (включая расходы по отоплению и электричеству);
      б) ремонт и техническое обслуживание жилого и служебного помещений, а также имущества, предоставляемого в пользование;
      в) услуги телефонной и факсимильной связи;
      г) расходы на приобретение канцелярских товаров;
      д) другие расходы, которые могут вноситься Казахстанской Стороной на рассмотрение Турецкой Стороны.
      5. 13 339 000 000 (тринадцать миллиардов триста тридцать девять миллионов) турецких лир в эквиваленте к доллару США будут использованы для покрытия расходов на проведение других мероприятий, осуществляемых по взаимному согласию Сторон в ходе действия настоящего Исполнительного протокола.
      6. Финансовая помощь в соответствии с настоящим Исполнительным протоколом будет перечислена Турецкой Стороной на счет в банке, который будет определен Военным атташе Посольства Турецкой Республики в Республике Казахстан. При этом контроль за использованием финансовой помощи будет осуществляться Военным атташе Посольства Турецкой Республики в Республике Казахстан в соответствии с настоящим Исполнительным протоколом.
      7. При необходимости перераспределение ресурсов будет проводиться Турецкой Стороной по согласованию с Казахстанской Стороной.
 
                             Статья 4
                      Дополнения и пересмотр
 
      По обоюдному согласию Сторон в настоящий Исполнительный протокол могут быть внесены изменения и дополнения, которые будут оформляться отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями Исполнительного протокола, и вступающими в силу в порядке, предусмотренном в статье 6 настоящего Исполнительного протокола.
      Все разногласия, возникающие в ходе исполнения настоящего Исполнительного протокола, будут решаться путем переговоров.
 
                             Статья 5
                          Срок действия
 
      Настоящий Исполнительный протокол действует до полного предоставления финансовой помощи Генеральным штабом Турецкой Республики Министерству обороны Республики Казахстан, предусмотренной статьей 1 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о безвозмездной военной помощи.
 
                             Статья 6
                  Утверждение и вступление в силу
 

 

     Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу с даты получения

последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами

внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

     Настоящий Исполнительный протокол совершен в городе_________________

"__" _______ 200_ года на казахском, турецком, русском и английском языках

в двух экземплярах, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае

возникновения разногласий в толковании положений настоящего

Исполнительного протокола Стороны будут руководствоваться текстом на

английском языке.


      За Министерство обороны                      За Генеральный штаб

        Республики Казахстан                       Турецкой Республики


     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Абрамова Т.М.)