Фашизмнiң бұрынғы тұтқындарына өтем төлеудiң тәртiбi туралы

Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң қаулысы 1995 жылғы 16 қазан N 1331

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етедi:
      1. Ресей Федерациясының, Беларусь Республикасының, Украинаның және Германия Федеративтiк Республикасының арасындағы 1993 жылғы 30 наурыздағы Келiсiммен немiс басқыншылары Ұлы Отан соғысы жылдарында бұрынғы КСРО аумағынан күштеп әкеткен, қазiргi уақытта Қазақстан Республикасында тұратын азаматтарға олар сол аумақтан әкетiлген республикалардың өзара түсiнiстiк және татуластық қорынан өтем төлейтiн болып белгiлегенi еске алынсын.
      2. Фашизмнiң бұрынғы тұтқындарына өтем төлеудiң қоса берiлiп отырған Тәртiбi бекiтiлсiн.
      3. Қазақстан Республикасының Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгi:
      қажеттi құжаттарды әзiрлеудi және оларды өтем төлеуге арналған соманы анықтау үшiн тиiстi республикалардың өзара түсiнiстiк пен татуластық қорларына ұсынуды ұйымдастырсын;
      фашизмнiң бұрынғы тұтқындарына өтемнiң бөлiнуiне және

 

төленуiне бақылауды қамтамасыз етсiн.

     4. Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкiне фашизмнiң

бұрынғы тұтқындарына өтем төлеу кезiнде Қазақстан Республикасының

Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгiне валюталық есепшот ашу

ұсынылсын.

     Қазақстан Республикасының

         Премьер-министрi

                                       Қазақстан Республикасы

                                           Үкiметiнiң

                                       1995 жылғы 16 қазандағы

                                           N 1331 қаулысымен

                                            БЕКIТIЛГЕН



            Фашизмнiң бұрынғы тұтқындарына өтем төлеудiң

                           Т Ә Р Т I Б I

            I. Өтем алуға құқығы бар азаматтардың санаттары



 
       1. Ұлы Отан соғысы жылдарында немiс басқыншылары бұрынғы КСРО аумағынан күштеп әкеткен немесе бұрынғы КСРО-ның жаулап алынған аумағында нацистiк лагерлерде ұсталған Қазақстан Республикасы азаматтарының, Қазақстан Республикасында тұрақты тұратын шетел азаматтарының және азаматтығы жоқ адамдардың өтем алуға құқығы бар.
      2. Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы және Украина айқындаған қуғын-сүргiннiң ауыртпалығына қарай өтем алуға құқығы бар азаматтардың санаттарына мыналар жатады:
      қуғын-сүргiн қолданған сәтте 18 жасқа дейiнгi кәмелетке толмаған тұтқындар, Германияның және оның одақтастарының аумағында, сонымен бiрге бұрынғы КСРО-ның жаулап алынған аумағында немесе немiстердiң жаулап алуына ұшыраған және басқа мемлекеттерде орналасқан нацистiк концлагерлерде, түрмелерде, лагерь режимiндегi геттоларда, еңбек лагерлерiнде, күштеп ұстайтын және күштеп жұмыс iстететiн және басқа жерлерде болғандар, сондай-ақ сонда туғандар;
      лагерь режимiндегi фашистiк концлагерлердiң, түрмелер мен геттолардың жасы кәмелетке толған тұтқындары;
      еркiнен тыс жұмыс iстеткiзу үшiн бұрынғы КСРО аумағынан Германияға, онымен одақтас елдерiне және өздерi жаулап алған мемлекеттерге күштеп әкетiлiп, лагерь режимi жағдайында ұсталған азаматтар қатарынан жасы 18-ден асқан адамдар;
      18 жастан асқанда еркiнен тыс жұмыс iстеткiзу үшiн бұрынғы КСРО аумағынан күштеп әкетiлген және кәсiпорындарда, село әрi үй шаруашылығында жұмыс iстейтiн, бiрақ лагерь режимiнде ұсталмаған азаматтар.
      3. Германияға өз еркiмен жұмыс iстеуге кеткен адамдардың, соның iшiнде солармен бiрге кеткен жасы кәмелетке толмаған балалардың, сондай-ақ Отанға немесе адамзатқа қарсы қылмыс жасаған азаматтардың өтем алуға құқы жоқ.
 
             II. Өтем мөлшерi
      4. Өтем мөлшерiн төлем жасау солар арқылы жүзеге асырылатын өзара түсiнiстiк және татуластық қорлары өз азаматтарына өтем төлеу үшiн қолданылатын шартпен және тәртiппен айқындайды, атап айтқанда:
      өтем мөлшерi аталған төлемдерге құқы бар адамдардың санаттары, тұтқында болған уақытының ұзақтығы, оған медициналық тәжiрибенiң жүргiзiлуi, мүгедектiгi және басқалары ескерiле отырып белгiленедi.
      5. Өтемнiң жалпы мөлшерi өтем алуға құқы бар азаматтардың санаттарына қарай сараланатын бiржолғы сомадан, еркiнен тыс еңбек еткен әрбiр ай үшiн қосымша сараланатын үстеме сомадан және басқа үстемелерден құралады.
      6. Күштеп ұсталған жерлерде болғандығы туралы құжаттарда сол жерлерде болған уақытының ұзақтығы туралы деректер болмаған жағдайда өтемнiң бiржолғы мөлшерi төленедi.
      7. Тиiстi жақтар өтемдi есептеудi немiс маркасымен жүргiзедi.
 
             III. Өтем төлеу туралы мәселенi шешу үшiн
                            қажеттi құжаттар
      8. Өтiнiш беруiне байланысты өтем төлеу туралы мәселенi қарауға мынадай құжаттар жарамды болады:
      архивтiк мекемелер, Қорғаныс министрлiгiнiң, ҰҚК-нiң (бұрынғы МҚК-нiң), Iшкiiсминiнiң органдары, әскери бөлiмдер немесе одақтық әскерлер, Қызыл Жарты Ай және Қызыл Крест қоғамдары, Халықаралық iздестiру қызметi, музейлер, соның iшiнде бұрынғы нацистiк концлагерлер орналасқан жерлерде құрылған музейлер берген анықтамалар;
      балалар үйiнiң түлектерi тiркелген кiтаптан көшiрiмдер;
      немiс өкiметi берген анықтамалар (мәселен, бұрынғы совет азаматтарының және басқалардың еңбегiн еркiнен тыс пайдаланатын қайсыбiр немiс кәсiпорындарына кiруге рұқсат қағаздар және басқа).
      9. Қажеттi құжаттар мен айғақтамалар болмаған немесе олардағы деректер жеткiлiксiз болған жағдайда қарауға мыналар қабылдануы мүмкiн:
      лагерлiк номерлер туралы деректер;
      1985 жылға дейiн толтырылған жеке iс қағазындағы еркiнен тыс жерлерде болғандығын көрсететiн анкетасынан немесе өмiрбаянынан көшiрiмдер;
      өтiнiш жасаушының нацистердiң қудалауында болғандығы туралы мәлiметтер жазылған сот iс қағазынан көшiрiмдер, үзiндiлер, анықтамалар;
      егер бұл өтiнiш жасаушыны қуғын-сүргiнге ұшыратуға соқтырса отбасы мүшесiнiң және жақын туыстарының партизандарға, астыртын жұмыс iстеушiлерге, Қызыл Армияның командалық құрамына, кеңес белсендiлерiне жататындығын растайтын көшiрiмдер;
      музейлердiң материалдары, баспасөз бетiндегi мақалалар, т.б.;
      нацистiк қуғын-сүргiн құрбандарының еркiнен тыс ұсталатын жерлерде болғандығын және фактiсi мен болу мерзiмiнiң ұзақтығын анықтағаны туралы сот айқындамасы;
      өтiнiш жасаушының еңбегiн еркiнен тыс пайдаланған адамдардың белгiленген тәртiппен жазбаша куәландiрiлген растаулары.
      Еркiнен тыс ұстайтын жерде болу фактiсi бiрге болудың күнi мен мерзiмiн атай отырып екi куәгердiң көрсетулерi негiзiнде белгiленген тәртiппен айқындалуы мүмкiн. Бұл орайда тұтқынды еркiнен тыс ұсталған жерден бiлетiн бiр куәгер өзiнiң еркiнен тыс жерде болғандығын растайтын құжатқа ие болуға тиiс.
      Шетелдегi куәгерлердiң жазбаша көрсетулерi нотариалдық тәртiпте куәлендiрiлуi және Қазақстан Республикасының Сыртқыiсминiнде расталуы керек.
      Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы және Украина қабылдаған өтем төлеу туралы мәселенi шешу үшiн қосымша деректердi қолдану мүмкiндiгi жөнiндегi нормативтiк актiлердiң ерекшелiгiн ескере отырып, осы деректер бойынша түпкiлiктi бағасын берiп, шешiм шығару аталған мемлекеттердiң тиiстi қорларына қалдырылады.
      10. Егер өтiнiш жасаушыда өтем алу құқын және оның мөлшерiн анықтайтын қажеттi құжаттар жетiспей жатса, тиiстi мекемелер, соның iшiнде халықты әлеуметтiк қорғау органдары жетiспеген құжаттар мен айғақтамаларды алуға, архивтiк және басқа мекемелерге сұрау салу жiберуге қоса көмектеседi.
 
             IV. Өтем алуға өтiнiш жасаудың тәртiбi
      11. Өтем алуға үмiткер адам тұрған жерi (тiркелген жерi) бойынша халықты әлеуметтiк қорғаудың қалалық немесе аудандық бөлiмiне жазбаша өтiнiш бередi.
      Өтiнiш жасаушының өтем алуға құқы бар екенiн растайтын жоғарыда аталған қажеттi құжаттар өтiнiшке қоса берiледi. Бұл орайда құжаттар түп нұсқасында немесе көшiрмесi бойынша (соның iшiнде суретi және көбейткiштен өткiзiлгенi қабылданады). Көшiрменi нотариалдық кеңсе немесе өтем алуға құжатты ресiмдейтiн халықты әлеуметтiк қорғау бөлiмi куәлендiру керек.
      12. Бұл мәселенiң күрделiлiгi мен ерекшелiгiн, құжаттарды өте мұқият қабылдау қажеттiгiн, оларға дұрыс баға берiлуiн ескере отырып, барлық облыстардың, қалалар мен аудандардың халықты әлеуметтiк қорғау бөлiмдерiнде жұмыстың осы учаскесiне неғұрлым даярлығы мол және бiлiктi қызметкерлердi қою керек.
      13. Бөлiм қызметкерi өтiнiш пен құжаттарды қабылдай отырып, өтiнiш жасаушының жеке басын, жасын және тұрған жерiн куәландыратын құжат деректерiмен танысады, өтiнiштi рет номерiн және қабылдаған күнiн көрсете отырып, арнайы журналға тiркейдi, паспорттан көшiрiм жасайды, оған бөлiм меңгерушiсi қолын қойып куәландырады және мөр басылады.
      Қабылданған өтiнiш пен құжаттарға екi данада қолхат жасалады, онда бөлiмге өткiзiлген құжаттардың саны ретiмен тiзбеленiп, оны қабылдаған күн мен тiркелу номерi көрсетiледi. Қолхаттың бiр данасы өтiнiш иесiне берiледi, ал екiншiсi құжаттармен бiрге сақталады.
      14. Тапсырылған құжаттардың ресiмделуiне және қаралуына қарай халықты әлеуметтiк қорғаудың қалалық немесе аудандық бөлiмi оларды халықты әлеуметтiк қорғаудың облыстық басқармасына ұсынады. Тексеруден өткеннен кейiн барлық қажеттi құжаттар Қазақстан Республикасының Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгiне жiберiледi.
      Өтем алу құқы туралы одан әрi шешiм қабылдауды және өтем төлеу үшiн құжаттарды өзара түсiнiстiк пен татуластықтың тиiстi қорына жiберудi Қазақстан Республикасы Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгiнiң ұсынысымен Қазақстан Республикасында тұратын фашизмнiң бұрынғы тұтқындарының құжаттарын қарау және оларға өтем төлеу жөнiндегi Мемлекеттiк бiлiктi комиссия шешедi.
 
             V. Өтем төлеу
      15. Ресей Федерациясының, Беларусь Республикасы мен Украинаның өзара түсiнiстiк және татуластық қорларының өтем төлеуге арналған сомалары Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкiсiндегi Қазақстан Республикасының Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгiнiң валюталық есепшотына аударылады.
      16. Қазақстан Республикасының Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгi өтем төленуге тиiстi адамның тұрған жерiне қарай өтем төлеуге арналған соманы оның өз мақсатында төленуiн ұйымдастыру үшiн фашизмнiң бұрынғы тұтқындарына өтем төлеу кезеңiнде Қазақстан Республикасы Халықтық банкiнiң облыстық филиалдарында ашылатын облыстардың, Алматы қаласының халықты әлеуметтiк қорғау басқармаларының есепшотына аударады.
      17. Облыстардың, Алматы қаласының халықты әлеуметтiк қорғау басқармалары өтем сомаларын Қазақстан Республикасы Халықтық банкiнiң тиiстi филиалдарына аударғаннан кейiн өтем алуға құқы бар адамдардың тiзiмiн, алатын нақты сомасын немiс маркасымен көрсете отырып жасайды және сонымен бiр мезгiлде оны алушыларға хабарлайды.
      18. Өтем төлемдерi есептелген аударым жасалған күнгi мерзiммен Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкiнiң бағамы бойынша немiс маркасында немесе алушының қалауы бойынша ұлттық валюта - теңгемен жүргiзiледi.
      Өтем төлейтiн банктердiң бөлiмшелерi төленген төлемдер туралы тиiстi халықты әлеуметтiк қорғау органдарына он күн сайын хабарлап отырады, ал олар өз кезегiнде 3 күн мерзiмде өтем алған адамдардың аты-жөнi жазылған тiзiмдi, алған өтем сомасы мөлшерiн бiрге көрсете отырып, Қазақстан Республикасының Халықты әлеуметтiк қорғау министрлiгiне ұсынады.
      Ескерту. 18-тармақтың 1-абзацы сөздермен толықтырылды - ҚРМК-нiң
               1996.03.01. N 269 қаулысымен. P960269_
      19. Өтем нотариалдық тәртiпте куәландырылған яки үй басқармасы немесе өтем алушының тұрған жерiндегi тұрғын үй шаруашылығының басқа да ұйымы куәландырған, сондай-ақ өтем алушы стационарлық ем алып жатқан жердегi емдеу мекемесi куәландырған сенiм-хат бойынша төленуi мүмкiн.
      20. Өтiнiш берген адамға өтем төлеу орынды деп ұйғарылғаннан кейiн ол адам қайтыс болып кетсе оған тиесiлi өтем сомасын оның отбасының асыраушысынан айрылуына байланысты зейнетақы алатын мүшелерiне, сондай-ақ еңбек ету қабiлетiне және олар оның қарауында болған-болмағанына қарамастан төленедi.
 

О порядке выплаты компенсации бывшим узникам фашизма

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 октября 1995 г. N 1331

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Принять к сведению, что Соглашением между Российской Федерацией, Республикой Беларусь, Украиной и Федеративной Республикой Германия от 30 марта 1993 года определено, что гражданам, насильственно вывезенным с территории бывшего СССР фашистскими оккупантами в годы Великой Отечественной войны, проживающим в настоящее время в Республике Казахстан, будут выплачиваться компенсации из фондов взаимопонимания и примирения тех республик, с территории которых они были вывезены.
      2. Утвердить прилагаемый Порядок выплаты компенсации бывшим узникам фашизма.
      3. Министерству социальной защиты населения Республики Казахстан:
      организовать подготовку необходимых документов и представление их фондам взаимопонимания и примирения соответствующих республик для определения сумм, предназначенных для выплаты компенсаций;
      обеспечить контроль за распределением и выплатой компенсаций бывшим узникам фашизма.
      4. Рекомендовать Национальному Банку Республики Казахстан открыть валютный счет Министерству социальной защиты населения Республики Казахстан на период выплаты компенсации бывшим узникам фашизма.
 

  Премьер-министр

Республики Казахстан



                                            Утвержден



                                   постановлением Правительства

                                       Республики Казахстан

                                    от 16 октября 1995 г. N 1331



 
 
                             П О Р Я Д О К
              выплаты компенсации бывшим узникам фашизма
 
                    I. Категории граждан, имеющих
                    право на получение компенсации
 
      1. Право на получение компенсации имеют граждане Республики Казахстан, иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие в Республике Казахстан, которые в годы Великой Отечественной войны были насильственно вывезены с территории бывшего СССР фашистскими оккупантами или содержались в нацистских лагерях на оккупированных территориях бывшего СССР.
      2. К категориям граждан, имеющим право на получение компенсации в зависимости от тяжести репрессий, определенным Российской Федерацией, Республикой Беларусь и Украиной относятся:
      несовершеннолетние узники в возрасте до 18 лет на момент применения к ним репрессий, находящиеся, а также рожденные в нацистских концлагерях, тюрьмах, гетто с лагерным режимом, трудовых лагерях и других местах принудительного содержания и принудительного труда, расположенных как на территории Германии и ее союзников, так и на оккупированных территориях бывшего СССР или других государств, подвергшихся немецкой оккупации;
      совершеннолетние узники фашистских концлагерей, тюрем и гетто с лагерным режимом;
      лица из числа гражданского населения, насильственно вывезенные с территории бывшего СССР на принудительные работы в Германию, в союзные с ней страны и оккупированные ими государства в возрасте старше 18 лет, содержащиеся в условиях лагерного режима;
      граждане, насильственно вывезенные с территории бывшего СССР в возрасте старше 18 лет на принудительные работы и работавшие на предприятиях, в сельском и домашнем хозяйстве, но не содержащиеся в условиях лагерного режима.
      3. Не имеют право на получение компенсации лица, добровольно уехавшие на работу в Германию, в том числе выехавшие вместе с ними несовершеннолетние дети, а также граждане, совершившие преступления против Родины или человечества.
 
                       II. Размеры компенсаций
 
      4. Размеры компенсаций определяются фондами взаимопонимания и примирения государств, через которые будут осуществляться выплаты, на условиях и в порядке, применяемых для выплаты компенсаций своим гражданам, а именно:
      размеры компенсации устанавливаются с учетом категории лица, имеющего право на указанные выплаты, продолжительности пребывания в неволе, проведения по отношению к нему медицинских экспериментов, наличия инвалидности и т.д.
      5. Общий размер компенсации складывается из единовременной суммы компенсации дифференцированной в зависимости от категории граждан, имеющих право на ее получение, дополнительной дифференцированной суммы доплат за каждый месяц принудительного труда и других доплат.
      6. При наличии документов о нахождении в местах принудительного содержания, но отсутствии данных о продолжительности пребывания в них, выплачивается единовременный размер компенсации.
      7. Начисление компенсаций соответствующими сторонами производится в немецких марках.
 
               III. Документы, необходимые для решения
                    вопроса о выплате компенсации
 
      8. Документами для рассмотрения вопроса о выплате компенсации в связи с подачей заявления могут служить:
      справки, выданные архивными учреждениями, органами Министерства обороны, КНБ (бывшего КГБ), МВД, воинскими частями или союзными войсками, Обществом Красного Полумесяца и Красного Креста, Международной службой розыска, музеями, в том числе созданными в местах расположения бывших нацистских концлагерей;
      выписки из книг движения воспитанников детских домов;
      справки, выданные немецкими властями (например, пропуска на те или иные немецкие предприятия с принудительным использованием труда бывших советских граждан и др.).
      9. При отсутствии необходимых документов и доказательств либо недостаточности сведений, в них содержащихся, к рассмотрению могут приниматься:
      данные о лагерных номерах;
      выписки из личного дела, заполненного до 1985 года, где в анкете или автобиографии приведены сведения о пребывании в неволе;
      выписки, извлечения, справки из судебных дел, где содержатся сведения о нацистских преследованиях заявителя;
      выписки, удостоверяющие принадлежность членов семьи и близких родственников к партизанам, подпольщикам, командному составу Красной Армии, советским активистам, если это привело к репрессиям в отношении заявителя;
      материалы музеев, статья в печати и др.;
      определения судов об установлении факта и продолжительности пребывания жертв нацистских репрессий в местах принудительного содержания;
      заверенные в установленном порядке письменные свидетельские показания лиц, использовавших принудительный труд заявителя.
      Факт пребывания в местах принудительного содержания может определяться в установленном порядке на основании показаний двух свидетелей с указанием даты и срока совместного пребывания. При этом один свидетель, знавший узника по месту принудительного содержания, должен располагать документами, подтверждающими его собственное пребывание в неволе.
      Письменные показания свидетелей, находящихся за границей, должны быть заверены в нотариальном порядке и заверены МИД Республики Казахстан.
      Учитывая особенности нормативных актов по возможности применения дополнительных данных для решения вопроса о выплате компенсации, принятых Российской Федерацией, Республикой Беларусь и Украиной, окончательная оценка и решение по этим данным остаются за соответствующими фондами указанных государств.
      10. Если заявитель располагает не всеми необходимыми документами для определения права на компенсацию и ее размеры, соответствующие учреждения, в том числе и органы социальной защиты населения, оказывают содействие в получении недостающих документов и доказательств, включая направления запросов в архивные и другие учреждения.
 
                        IV. Порядок обращения
                       за выплатой компенсации
 
      11. Лицо, претендующее на получение компенсации, обращается с письменным заявлением в городской или районный отдел социальной защиты населения по месту его жительства (прописки).
      К заявлению прилагаются имеющиеся вышеназванные необходимые документы, подтверждающие право заявителя на получение компенсации. При этом документы принимаются в подлинниках либо в копиях (в том числе фото и ксерокопиях). Копии должны заверяться нотариально или отделом социальной защиты населения, оформляющим документы на компенсацию.
      12. Учитывая сложность и специфику данного вопроса, необходимость очень внимательного приема документов, правильной их оценки, закрепить во всех областных, городских и районных отделах социальной защиты населения за этим участком работы наиболее подготовленных и квалифицированных работников.
      13. Получив заявление и документы, работник отдела знакомится с данными документа, удостоверяющего личность заявителя, его возраст и место жительства, регистрирует заявление в специальном журнале с указанием порядкового номера регистрации и даты приема, делает выписку из паспорта, которую заверяет подписью заведующего отделом и печатью.
      На принятые заявление и документы составляется расписка в двух экземплярах, в которой перечисляются сданные в отдел документы, указывается дата их приема и номер регистрации. Один экземпляр расписки дается заявителю, а другой хранится с документами.
      14. По мере оформления и рассмотрения представленных документов городской или районный отдел представляет их в областное управление социальной защиты населения. После проверки все необходимые документы направляются в Министерство социальной защиты населения Республики Казахстан.
      Дальнейшее решение о праве на компенсацию и об отправке документов в соответствующий фонд взаимопонимания и примирения для выплаты компенсации выносит по представлению Министерства социальной защиты населения Республики Казахстан Государственная квалификационная комиссия по рассмотрению документов и выплате компенсации бывшим узникам фашизма, проживающим в Республике Казахстан.
 
                        V. Выплата компенсации
 
      15. Суммы начисленных фондами взаимопонимания и примирения Российской Федерации, Республики Беларусь и Украины компенсаций переводятся на валютный счет Министерства социальной защиты населения Республики Казахстан в Национальном Банке Республики Казахстан.
      16. Министерство социальной защиты населения Республики Казахстан в зависимости от места проживания лица, которому начислена компенсация, переводит соответствующую сумму валютных средств для организации их выплаты по целевому назначению на валютные счета областных, Алматинского городского управлений социальной защиты населения, открываемых в областных филиалах Народного банка Республики Казахстан на период выплаты компенсаций бывшим узникам фашизма.
      17. Областные, Алматинское городское управления социальной защиты населения после перечисления компенсационных сумм в соответствующие филиалы Народного банка Республики Казахстан обеспечивают их списками лиц, имеющих право на получение компенсации, с указанием конкретных сумм начислений в немецких марках и одновременно извещают получателей.
      18. Компенсационные выплаты производятся в национальной валюте - тенге по курсу Национального Банка Республики Казахстан на дату перечисления.
      Отделения банков, осуществляющие выплаты компенсаций, ежедекадно извещают о произведенных выплатах соответствующие органы социальной защиты населения, которые в свою очередь в 3-дневный срок представляют в Министерство социальной защиты населения Республики Казахстан пофамильные списки лиц, получивших компенсации, с указанием размеров полученных сумм.
      19. Компенсация может выплачиваться по доверенности, заверенной в нотариальном порядке, либо домоуправлением или другой организацией жилищного хозяйства по месту жительства получателя, а также лечебным учреждением по месту нахождения получателя на стационарном лечении.
      20. В случае смерти лица, наступившей после принятия по его заявлению положительного решения на получение компенсации, причитающаяся ему компенсационная сумма выплачивается тем членам его семьи, которые относятся к кругу лиц, обеспечиваемых пенсией по случаю потери кормильца, а также родителям и супругу (супруге), независимо от трудоспособности и того, находились ли они на их иждивении.