Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Алматы Халықаралық Мектебi арасындағы Келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң Қаулысы 1996 жылғы 30 қыркүйек N 1191

 


     Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етедi:

     1996 жылғы 24 маусымда Алматы қаласында қол қойылған

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Алматы Халықаралық Мектебi

арасындағы Келiсiм бекiтiлсiн.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрi


              Қазақстан Республикасы Үкiметi мен Алматы

                    Халықаралық Мектебi арасындағы

                           Келiсiм шарт



 
       Қазақстан Республикасы Үкiметi Қазақстан Республикасы Бiлiм Министрi М.Жұрынов атымен және Алматы Халықаралық Мектебi "Куолити Скулз Интернэшнл" бас Ұйымының президентi Джеймс Е.Гилсон атымен
 
      дипломатиялық корпустың белсендi, кеңеюiне, Алматыдағы халықаралық ұйымдар өкiлдерi мен шетелдiк фирмалар санына назар аудара отырып және Қазақстан Республикасы үшiн Алматыдағы аталған шетелдiк ұйымдардың қажеттiлiгiн, сол сияқты бұлар үшiн қолайлы жағдай туғызу керектiгiн мойындай отырып,
 
      дипломатиялық қызметкерлер мен аталған ұйымдар қызметкерлерi балаларының мектептiк бiлiм алу жүйесiне ең жақсы жағдай жасауға ұмтылып және бұл Қазақстан Республикасы мен Алматыда ұйымдары бар мемлекеттер арасындағы достық пен еңбек бiрлестiгiн нығайтуға ықпал етедi деп есептеп
 
      төмендегiдей келiсiмге келдi:
 
      1. Шетелдiк мемлекеттiк емес, коммерциялық емес әрекеттегi ұйым есебiнде және "Куолити Скулз Интернэшнл" ұйымының бiр бөлiмi болып есептелетiн, сол сияқты мемлекеттiк емес, коммерциялық емес халықаралық ұйым ретiнде және АҚШ Мемлекеттiк Департаментi лайықты түрде куәландырған куәлiгi және гранты бар Алматы Халықаралық мектебi Қазақстанда Мектебi Қазақстан өз отбасымен еңбек етiп жатқан шетелдiк дипломаттар, сарапшылар, кәсiпкерлердiң талабын қанағаттандыратын бағдарлама бойынша жоғары сапалы бiлiммен қамтамасыз етудi мiндетiне алады.
      2. АХМ Қазақстан Республикасының белгiленген заңы бойынша және осы келiсiм шарттың негiзiнде қызмет етедi. Талас тудыратын жағдайларда бұл келiсiм шарттың ережесi Қазақстан Республикасы Конституциясының 4 бабындағы 4 тарауға сәйкес нормативтiк-құқықтық акт алдында приоритет алады.
      3. АХМ-ге балаларын осы мектепке берудi ұйғарған Алматы шетелдiк ұйымдардың өкiлдерi - ата-аналардың талаптарына сәйкес ағылшын тiлiнде оқытылатын бағдарламаны жүзеге асыруға Қазақстан Республикасы Бiлiм министрлiгiнен лицензия берiледi. Өздерiнiң оқу бағдарламаларымен қоса, АЗМ оқушылардың еркiмен қазақ және орыс тiлдерiн, Қазақстан Республикасының тарихын, мәдениетiн, экономикалық дамуын оқытуды қамтамасыз етедi.
      4. АХМ өздерiнiң бағдарламалары мен оқу жоспарларын жасауды және оларды жүзеге асыруды мiндетiне алады, сондай-ақ қызметкерлердi өз еркiмен жұмысқа қабылдай алады.
      5. Қазақстан Республикасы Бiлiм министрлiгi, өзiнiң компетенциясы шеңберiнде, АХМ-нiң оқу бағдарламалары, құрылымы және мақсаттары жайында сұрауға, мәлiмет алуға құқықты.
      6. АХМ балаларды оқытуға, оқушыларды көлiкпен қамтамасыз етуге, тiркеуге және басқа да жұмыс түрлерiне ата-аналар немесе олардың ұйымдары тарапынан оқуды жоғары және сапалы деңгейге көтеруге төленетiн ақы алуға мiндеттi.
      7. Келешекте АХМ оқушылары контингентiнiң ұлғаю мүмкiндiгiне қарай және орта мектептiң толық бағдарламасымен оқуға көшкен жағдайда Қазақстан Республикасының орталық және жергiлiктi әкiмшiлiк органдары АХМ-мен бiрлесiп мектеп үйiн және басқа да құрылыстарды салуға жер учаскесiн тегiн беру мүмкiндiгiн қарастырады, мұндай жағдайда жер және ол жерге салынған құрылыстар келiсiм шарттың мерзiмi бiткенде Қазақстан Республикасының орталық және жергiлiктi әкiмшiлiгiнiң иелiгiне қайтарылады.
      8. АХМ тек қазақстандық оқушыларға оқушылардың жалпы санының он процентi көлемiнде тым төмен ақымен оқу мүмкiндiгiн туғызады. Төмендетiлетiн ақының көлемiн қазақстандық оқушылардың семьялық-материалдық жағдайына қарап АХМ әкiмшiлiгi белгiлейдi.
      9. АХМ Қазақстан Республикасының белгiленген заңы бойынша Қазақстан Республикасы Юстиция министрлiгiне тiркеуге тұрады, бұл банкалық есеп ашу, келiсiмге отыру, Қазақстанға және Қазақстаннан ақша аудару, мүлiктердi сатып алу және арендаға алу, қызметкерлердi жалдау сияқтылармен қоса, мектеп қызметiн жүргiзудiң негiзi болып табылады.
      10. Қазақстан Республикасының белгiленген заңы бойынша АХМ кiрiс салынған, сондай-ақ Қазақстан Республикасы Президентiнiң "Салықтар туралы және бюджетке басқа да мiндеттi төлеу жөнiндегi" жарлығының 4, 5, 6 тармақтарында көрсетiлгенiндей жергiлiктi салықтан босатылады.
      11. Қазақстан Республикасының белгiленген заңына сәйкес АХМ мектеп iсiнде пайдаланылатын және жобаланған жаңа мектеп үйiнiң құрылысына қажеттi материалдар мен құрал-жабдықтар, кеңсе бұйымдарын, т.б. заттарды шеттен әкелуде баж салығынан босатылады.
      Сонымен АХМ өз мақсаты үшiн шеттен әкелген кез келген көлiктiк құралдар немесе баж салынбайтын құрал-жабдықтар Қазақстан территориясында сатылмайды, егер:
      - сатқаны үшiн қажеттi кiрiс салығы немесе баж салығы төленбесе;
      - сатып алушының тауарларды баж салығынсыз шеттен әкелуге құқы бар болса.
      12. Қазақстан Республикасының белгiленген заң бойынша АХМ-нiң шетелдiк қызметкерi АХМ-де iстеген жұмысы үшiн алған еңбек ақысынан және басқа да табыстың түрлерiнен кiрiс салығын төлеуден босатылады.
      13. Қазақстан Республикасының белгiленген заңына сәйкес АХМ-нiң шетелдiк қызметкерi өзiнiң және отбасының, басқа да өзiмен бiрге тұрушылардың тұтынуына арналған алғашқы мүлiктенуге қажеттi бұйымдарға (мебель, тұрмыстық электроника, көлiктiк құралдар және т.б.) баж салығынан босатылады. Сонымен АХМ шетелдiк қызметкерiнiң алғашқы мүлiктенуге қажеттi бұйымдар есебiнде шеттен әкелiнген көлiктiк құралдардың кез келген түрi немесе баж салынбайтын басқа да құрал-жабдықтар Қазақстан территориясында сатылмайды, егер:
      - қажеттi кiрiс салығы немесе баж салығы төленбесе;
      - сатып алушының тауарларды баж салығынсыз шеттен әкелуге құқы бар болса.
      14. Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгi АХМ-нiң шетелдiк қызметкерiне және отбасы мүшелерiне кетуге рұқсат белгiсiн алуға үнемi қол ұшын бередi.
      15. АХМ-нiң шетелдiк қызметкерiнiң Алматыға тiркелуi Қазақстан Республикасының заңына сәйкес Қазақстан Республикасы iшкi iстер органдарының жалпы заңы бойынша жүзеге асады.
      16. АХМ әкiмшiлiгi АХМ-нiң жергiлiктi қызметкерiне қатысты Қазақстан Республикасының еңбек заңы ережелерiн сақтауға мiндеттi, сонымен қатар оларға Қазақстан Республикасы Сыртқы iстер министрлiгiнiң дипломаттық өкiлдермен жұмыс Департамент арқылы Қазақстан Республикасы азаматынан алынатын кiрiс салығының барлық түрлерiн төлеу мiндетiн орындауға көмектесу қажет.
      17. Екi жаққа қатысты кез келген талас мәселелер бейбiтшiлiк арбитраж жолымен немесе басқа да өзара қолайлы жолмен шешiледi.
      18. Осы келiсiм шарт Қазақстан Республикасының iшкi заңдарына сәйкес қажеттi процедуралардан өткеннен кейiн күшiне енедi, бұнымен екi жақтағылар хабарландырылады және келiсiм шарт Қазақстан Республикасы Бiлiм министрлiгi мен Алматы Халықаралық Мектебi арасында ауыстырылады.
      19. Келiсiм шарт 10 жыл мерзiмге жасалады. Оның мерзiмi, егер

 

екi жақтың бiреуi өзiнiң шартты бекерге шығару ниетiн мерзiмi

бiткенге дейiн алты ай бұрын жазбаша хабарламаса, тағы 10 жылға

автоматты түрде ұзартылады.

     20. 24 маусымда 1996 жылы Алматыда екi данада дайындалды,

әрқайсысы қазақ, орыс және ағылшын тiлдерiнде, сонымен бiрге барлық

текстер бiрдей күшке ие.

     Екi жақтың осы келiсiм шартының түсiнiктемесiнде алшақтық

болған жағдайда, орыс тiлiндегi текст басшылыққа алынады.


     Қазақстан Республикасы             Алматы Халықаралық

         Үкiметi үшiн                      Мектебi үшiн


          М.Жұрынов                           Д.Гилсон

     Қазақстан Республикасы            "Куолити Скулз Интернэшнл"

         Бiлiм министрi                       Президентi






Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Алматинской Международной Школой

Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 сентября 1996 г. N 1191

 


     Правительство Республики Казахстан постановляет:

     Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан

и Алматинской Международной Школой, подписанное в г.Алматы 24 июня

1996 года.


     Премьер-Министр

     Республики Казахстан



                             СОГЛАШЕНИЕ

             между Правительством Республики Казахстан

                 и Алматинской Международной Школой



 
       Правительство Республики Казахстан, в лице Министра образования Республики Казахстан М.Журинова и Алматинская Международная Школа, в лице Президента головной организации - "Куолити Скулз Интернэшнл" Джеймса Е.Гилсона,
 
      принимая во внимание активное расширение дипломатического корпуса, количества представительств международных организаций, зарубежных фирм в Алматы и признавая важность для Республики Казахстан деятельности указанных иностранных организаций в Алматы, а также необходимость создания для этого благоприятных условий,
 
      стремясь к созданию наилучших условий для школьного образования детей дипломатических работников и сотрудников названных организаций и считая, что это будет способствовать укреплению отношений дружбы и сотрудничества между Казахстаном и странами, которые представляют упомянутые организации, находящиеся в Алматы,
 
      согласились о нижеследующем:
 
      1. Алматинская Международная Школа (далее по тексту соглашения - АМШ), действующая как иностранная негосударственная, некоммерческая организация и являющаяся частью организации "Куолити Скулз Интернешнл", также являющейся негосударственной, некоммерческой международной организацией и имеющей должным образом заверенные сертификат и грант на ведение своей деятельности от Государственного Департамента США (управление школ за рубежом), обязуется обеспечить высококачественное образование по программе, удовлетворяющей требования иностранных дипломатов, экспертов, бизнесменов, работающих в Казахстане вместе со своими семьями.
 
      2. АМШ действует в соответствии с законодательством Республики Казахстан и настоящим соглашением. В случае возникновения спорных ситуаций положения настоящего соглашения будут иметь приоритет перед нормативно-правовыми актами с учетом требований пункта 4 статьи 4 Конституции Республики Казахстан.
 
      3. АМШ будет выдана лицензия Министерства образования Республики Казахстан на осуществление программ обучения на английском языке в полном соответствии с требованиями родителей-представителей иностранных организаций в Алматы, решивших направить своих детей в АМШ. Наряду со своими образовательными программами, АМШ обеспечивает на добровольной основе изучение учащимися казахского и русского языков, истории, культуры, экономического развития Республики Казахстан.
 
      4. АМШ обязуется составлять и реализовывать свои программы и планы обучения, а также осуществлять набор персонала на независимой основе.
 
      5. Министерство образования Республики Казахстан в праве, в рамках своей компетенции, запрашивать и получать информацию о целях, структуре и программах обучения АМШ.
 
      6. АМШ имеет право взимать плату (в долларах США) за обучение, транспортное обслуживание школьников, на регистрацию и другие виды сборов, которые будут вноситься родителями или их организациями для обеспечения необходимого высокого и качественного уровня обучения.
 
      7. В дальнейшем, по мере увеличения контингента учащихся АМШ и появления условий для ее перехода на обучение по полной программе средней школы, центральные или местные исполнительные органы Республики Казахстан изучат совместно с АМШ возможность бесплатного выделения земельного участка для возведения школой здания и других сооружений при условии, что эта земля и постройки на ней будут переданы в собственность центральных или местных исполнительных органов Республики Казахстан по истечении срока Соглашения.
 
      8. АМШ предоставит возможность обучения на условиях более низкой оплаты только учащимся - гражданам Республики Казахстан, осуществляя их прием в количестве десяти процентов от общего количества учащихся. Размер этой уменьшенной оплаты за обучение будет устанавливаться администрацией АМШ с учетом материального положения семей учащихся-казахстанцев.
 
      9. АМШ в установленном законодательством Республики Казахстан порядке осуществит свою регистрацию в Министерстве юстиции Республики Казахстан, что будет являться основанием для осуществления школой своей деятельности, включая открытие банковских счетов, заключение контрактов, перевод денежных средств в Казахстан и из Казахстана, приобретение и аренду имущества, найм персонала и др.
 
      10. В установленном законодательством Республики Казахстан порядке АМШ будет освобождена от подоходного налога, а также местных налогов, указанных в подпунктах 4), 5), 6) Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу Закона, Z952235_ "О налогах и других обязательных платежах в бюджет".
 
      11. В установленном законодательством Республики Казахстан порядке АМШ будет освобождена от таможенных пошлин при ввозе материалов, оборудования, школьных и канцелярских товаров и других предметов, которые будут использоваться исключительно для целей деятельности школы, включая планируемое строительство нового здания АМШ.
 
      При этом любые транспортные средства или другие виды необлагаемого пошлиной оборудования, ввозимые АМШ для своих целей, не могут быть проданы не территории Казахстана, если:
      - за продажу не уплачен полагающийся налог или пошлина;
      - покупатель не является лицом, также имеющим право на беспошлинный ввоз товаров.
 
      12. В установленном законодательством Республики Казахстан порядке иностранный персонал АМШ будет освобожден от налогов и сборов на заработную плату и другие виды доходов, получаемые им за свою работу в АМШ.
 
      13. В установленном законодательством Республики Казахстан порядке иностранный персонал АМШ будет освобожден от таможенных пошлин на предметы, предназначенные для личного пользования иностранного персонала и членов его семей, проживающих вместе с ним, включая предметы первоначального обзаведения (мебель, бытовая электроника, транспортное средство и т.д.). При этом любой вид транспортного средства или другого необлагаемого пошлиной оборудования, ввозимый иностранным персоналом АМШ в качестве предметов первоначального обзаведения не может быть продан на территории Казахстана, если:
      - не уплачен положенный налог или пошлина;
      - покупатель не является лицом, также имеющим право на беспошлинный ввоз товаров.
 
      14. Министерство иностранных дел Республики Казахстан будет оказывать постоянное содействие АМШ в получении въездных виз для иностранного персонала АМШ и членов их семей.
 
      15. Регистрация иностранного персонала АМШ в Алматы осуществляется на общих основаниях в органах внутренних дел Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
 
      16. Администрация АМШ обязуется соблюдать нормы трудового законодательства Республики Казахстан в отношении местного персонала АМШ, а также оказывать ему содействие в выполнении им своих обязанностей по уплате, через Департамент по работе с дипломатическими представительствами МИД Республики Казахстан, всех видов налогов, взимаемых с граждан Республики Казахстан.
 
      17. Любые спорные вопросы, которые могут возникнуть между сторонами будут разрешаться ими путем мирного арбитража или любым другим взаимоприемлемым путем.
 
      18. Настоящее Соглашение вступает в силу после прохождения необходимых утвердительных процедур в соответствии с внутренним законодательством Республики Казахстан и уведомления об этом сторон и заменяет Соглашение между Министерством образования Республики Казахстан и Алматинской Международной Школой от 15 октября 1992 года.
 
      19. Настоящее Соглашение заключается сроком на десять лет. Срок его действия будет автоматически продлеваться на следующий десятилетний период, если ни одна из сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления не менее,

 

чем за шесть месяцев до истечения срока соответствующего периода.


     20. Совершено в Алматы 24 июня 1996 года в двух экземплярах,

каждый на казахском, русском и английском языках, причем все тексты

имеют одинаковую силу.

     В случае расхождения в толковании настоящего Соглашения стороны

будут руководствоваться текстом на русском языке.


     За Правительство                   За Алматинскую

     Республики Казахстан               Международную Школу


     Министр образования                Президент "Куолити

     Республики Казахстан               Скулз Интернэшнл"