Мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілеріне арналған санитариялық ережелерді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрінің 2010 жылғы 29 шілдедегі № 561 Бұйрығы. Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде 2010 жылғы 24 тамызда Нормативтік құқықтық кесімдерді мемлекеттік тіркеудің тізіліміне N 6435 болып енгізілді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрінің 2012 жылдың 18 мамырдағы № 362 бұйрығымен

      Ескерту. Бұйрықтың күші жойылды - ҚР Денсаулық сақтау министрінің 2012.05.18 № 362 (қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді) бұйрығымен.

      «Халық денсаулығы және денсаулық сақтау жүйесі туралы» Қазақстан Республикасы Кодексінің 7-бабының 5) тармақшасына, 145-бабының 1)2)3)14)16)28) тармақшаларына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:
      1. Мына:
      1) осы бұйрыққа 1-қосымшаға «Мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілеріне қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»;
      2) осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес «Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар» санитариялық ережелері бекітілсін.
      2. Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрлігінің Мемлекеттік санитарлық-эпидемиологиялық қадағалау комитеті (К.С. Оспанов) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді қамтамасыз етсін.
      3. Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрлігінің Әкімшілік-құқықтық жұмыс департаменті (Ф.Б. Бисмильдин) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін оны ресми жариялауды қамтамасыз етсін.
      4. Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрінің:
      1) «Өнеркәсіп гигиенасы жөніндегі санитарлық-эпидемиологиялық ережелер мен нормаларды бекіту туралы» 2005 жылғы 29 маусымдағы № 305 бұйрығының (Қазақстан Республикасының Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 3764 болып тіркелген, «Заң газеті» газетінде 2005 жылғы 4 қарашада, № 140-141 (765) жарияланған);
      2) «Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын ұстап-күтуге және пайдалануға қойылатын санитарлық-эпидемиологиялық талаптар» атты санитарлық-эпидемиологиялық ережелер мен нормаларды бекіту туралы» 2005 жылғы 7 шілдедегі № 329 бұйрығының (Қазақстан Республикасының Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 3774 болып тіркелген, Қазақстан Республикасының Нормативтік құқықтық актілер бюллетені, 2006 ж. № 3-4, 208-құжат жарияланған) күші жойылды деп танылсын.
      5. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрлігінің жауапты хатшысы Б.Н. Садықовқа жүктелсін.
      6. Осы бұйрық алғаш ресми жарияланған күнінен кейін он күнтізбелік күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Денсаулық сақтау министрі                       Ж. Досқалиев

      «Келісілген»
      Қазақстан Республикасы
      Мұнай және газ министрінің м.а.
      Қ. Сафинов
      2010 жылғы "__"___________

Қазақстан Республикасының 
Денсаулық сақтау министрінің
2010 жылғы 29 шілдедегі 
№ 561 бұйрығына 1-қосымша 

«Мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілеріне қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесі 1. Жалпы ережелер

      1. Осы «Мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілеріне қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар» санитариялық ережесі (бұдан әрі - санитарлық ереже) мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілерін жобалауға, күтіп-ұстауға, объектілердегі жабдыққа, санитариялық-тұрмыстық үй-жайларына қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптарды белгілейді.
      2. Гигиеналық критерийлер бойынша мұнай өндіретін объектілерге мынадай негізгі өндірістер мен жұмыс түрлері жатады:
      1) мұнаралық құрылыстар (бұрғылау қондырғыларының құрылысы);
      2) барлау жүргізетін және пайдаланатын мұнай ұңғымаларын бұрғылау;
      3) мұнай кен орындарын пайдалану (өндіру, мұнайды алғашқы және кешенді дайындау, қосымша газды өндіру);
      4) ұңғымаларды күрделі және ағымдық жөндеу;
      5) ұңғымаларды сынақтан өткізу және игеру;
      6) тығындау жұмыстары.
      3. Осы санитариялық ережеде мынадай терминдер мен анықтамалар пайдаланылды:
      1) мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілері - мұнай және мұнайгаз кен орындарына барлау және әзірлеу, көмірсутегі шикізаттарын өндіру бойынша мұнай операцияларын жүзеге асыратын өнеркәсіп саласы;
      2) құрғақ климат - ауаның жоғарғы температурасы қалыптасқан және атмосфералық жауын-шашын аз түсетін құрғақ климат;
      3) атмосфераның жерге жақын қабаты - жердің бетінен бірнеше он метрлік биіктіктегі атмосфераның шекаралық қабатының бөлігі;
      4) өнім беретін қабаттар - мұнай және газды түзілімдер.

2. Мұнай өнеркәсібі объектілерін жобалауға және күтіп-ұстауға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      4. Объекті құрылысы үшін жер учаскесін таңдау кезінде тиісті аумақтағы халықтың санитариялық-эпидемиологиялық салауаттылығы саласындағы мемлекеттік орган мына:
      1) бұрынғы жер учаскесін бойынша пайдалану;
      2) жобаланатын объектіні жеткілікті мөлшерде ауызсумен қамтамасыз ету мүмкіндігі;
      3) жер учаскесіндегі радиациялық фон және радон деңгейі;
      4) жер учаскесінің санитариялық-қорғаныш аймағынан тыс болуы және жұмыс істеп тұрған объектілердің санитариялық ажырауын ұйымдастыру мүмкіндігі;
      5) жобаланатын объектінің халық денсаулығына жағымсыз әсері тәуекелінің мүмкіндігі айғақтары бойынша жер учаскесін бағалайды.
      5. Объекті құрылысын:
      1) бұрын мал өлекселері көмілген, уытты қалдықтар көмілген жерлерді пайдалану;
      2) гамма-сәуле дозалары қуатының деңгейлері сағатына табиғи фоннан 0,2 микроЗивертке артуы;
      3) жер учаскесінде күйдіргі бойынша стационарлы қолайсыз пункттер болуы;
      4) санитариялық ажырауларды ұйымдастыру мүмкіндігінің болмауы кезінде жер учаскелерінде жобалауға жол берілмейді.
      6. Жұмыс істеп тұрған объектілердің жаңа құрылысы реконстукциясы үшін жер учаскесін таңдау санитариялық-эпидемиологиялық қорытынды болған жағдайда жүзеге асырылуы тиіс.
      7. Жиі ауыстырылатын объектілерді монтаждау және орналастыру кезінде (бұрғылау қондырғылары, ұңғымаларды сынау және игеру үшін ұңғымаларды күрделі және ағымдық жөндеулерге арналған қондырғылар) өндірістік жабдықтың жекелеген блоктары және орналастыру элементтері осы жыл мезгілінде желдің басым бағытын есепке ала отырып, орналастырылады.
      8. Құрамында жоғары көлемде күкіртсутегі бар шикізаттардың келіп түсуі мүмкін объектілерді жақсы желдетілетін аумақта орналастырылады.
      9. Мұнай операцияларын жобалау және жүргізу барысында апаттық жағдайлар туындаған жағдайда персоналды және тұрғындарды қорғауға бағытталған іс-шаралар (көшіру, жеке және ұжымдық қорғаныш құралдарын және басқаларды қолдану) көзделеді және жүзеге асырылады.
      10. Аумақта және өндірістік ғимараттарда топталған қондырғыларды, мұнайды кешенді дайындау қондырғыларын, резервуарлы парктарды жертөле үй-жайларына, каналдарға, құдықтарға және жобада көзделмеген басқа да шұқырларды орналастыруға жол берілмейді.
      11. Қышқылдар мен сілтілерді сақтауға арналған базисті және шығыс қоймалары елді мекендердің ық жағында, ашық жел соғатын учаскелерде орналастырылады.
      12. Жұмысшылардың ағымдық қызмет көрсетуін қажет ететін сыртқы қондырғылар жауын-шашыннан, желден, қардың және құмның басып қалуынан, күн өтуден қорғайтын жергілікті баспанамен жабдықталады.
      Ауаның температурасы неғұрлым салқын бескүндікте минус 40 градус Цельсий (бұдан әрі - оС) және одан да төмен болатын аудандарда жұмысшылар үшін қызмет көрсететін жабдық, бақылау-өлшеу құралдары (бұдан әрі - БӨҚ), автоматтандыру құралдары жылытылатын жабын жабдықталады.
      13. Жұмыс аймағының ауасына күкіртсутегі түсуі мүмкін өндірістік үй-жайлардағы және объектілердегі негізгі жұмыс орындары сигнализациясы бар автоматтандырылған газ талдауларымен жабдықталуы тиіс.
      14. Ғимараттан шығатын есіктер күкіртсутегі бөлуі мүмкін қондырғылар немесе объектілер орналаспаған жаққа бағытталады.
      15. Жұмыс аймағы ауасына зиянды заттар бөлінуі мүмкін өндірістік үй-жайлар ауа алмастыратын жалпы желдету жүйесімен жабдықталады (талаптар бұрғылау қондырғыларына қолданылмайды).
      16. Бұрғылау қондырғысы жабынының құрылымында ашылатын терезе көзделеді.
      17. Бұрғылау қондырғыларының дизельді қозғалтқыштарының түтін шығаратын құбырларын өндірістік үй-жайларға қатысты желдің басымды бағыттарының ық жағына шығарылады.
      18. Қатты суық және ызғарлы климаттық аудандарда (І, ІІ және ІІІ климаттық аудандар) өндірістік үй-жайларға кіретін есіктерді тамбурлармен жабдықталады (талаптар бұрғылау қондырғыларына қолданылмайды).
      19. Қарқынды шу шығаратын қондырғымен жабдықталған және жұмыс істеушілер тұрақты болатын өндірістік үй-жайлардың шуды сіңіретін құрылғысы болуы тиіс (талаптар бұрғылау қондырғыларына қолданылмайды).
      20. Бұрғылау қондырғыларын жобалау барысында жұмыс алаңын редукторлық үй-жайдан, күш және сорғыш блоктардан шу және діріл оқшаулануы болуы тиіс.
      21. Еденің құрылымы және оны пайдалану шарттар метеорологиялық әсерлерден қорғайтын жабыны жоқ құрылыстардың еденінде қақ тұрудың алдын алу көзделуі және еденнің бетін ластан, жағар майдан, химиялық реагенттерден уақтылы тазартуды қамтамасыз етуі тиіс.
      22. Бұрғылау қондырғы еденінің құрылымы сұйықтықтар, ластардың, жағар майлар және химиялық реагенттерінің ағып кетуін қамтамасыз етуі тиіс.
      23. Шикі мұнайды айдайтын сорғылар орналасқан үй-жайлар жалпы айналым сыртқа тарату желдеткішімен жабдықталуы тиіс.
      24. Газды мотормен жұмыс істейтін компрессорлардың сальниктері мен картерлері жергілікті сорғымен жабдықталады.
      25. Зиянды заттар бөлумен байланысты тиеу-түсіру жұмыстары жергілікті желдету жүйесі қосылған жағдайда жүргізіледі.
      26. Желдету жүйесі жарамсыз және ажыратылған кезде өндірістер мен цехтарды пайдалануға жол берілмейді.
      27. Ыстық және өте ыстық климаттық аудандарда қызметтік үй-жайларға және вахталық поселкелердегі жатақханалардың тұрғын бөлмелеріне кондиционер орнатылады.
      28. Жұмысшылар тұрақты болатын өндірістік үй-жайларда табиғи жарық көзделеді (талаптар бұрғылау қондырғыларына қолданылмайды).
      29. Жасанды жарықтандыруды жобалау және пайдалану барысында ортаның жағдайлары (шаң-тозаңның, ылғалдың, күшті әсерлердің, жарылыс қаупінің болуы) есепке алынады.
      30. Бұрғылау қондырғыларының үй-жайларындағы, сорғыш станцияларындағы, өндірістік шеберханалардағы жұмыстардың разряды ғимараттар ішіндегі жұмыс өндірісі ретінде айқындалады.
      31. Жұмыс алаңында, қабылдағыш көпірде және бұрғылау қондырғыларының сөрелерінде орындалатын жұмыстардың разряды топталған қондырғылардың, мұнай дайындайтын қондырғылардың және резервуарлық парктердің алаңдарында ұңғымалардың ағымдық және күрделі жөндеулерінде ғимараттар ішіндегі жұмыс өндірісі ретінде айқындалады.
      32. Негізгі өндірістік ғимараттарды және алаңдарды жасанды жарықтандыру кезінде жұмысшы беттерінің жарықталуы осы санитариялық ережеге 1-қосымшада көрсетілген нормативтерге сәйкес болуы тиіс.

3. Жабдыққа қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      33. Тіреуіш колонналардың құбырларының қабырғасын қатайту орталықтанған болуы тиіс.
      34. Объектілердің ашық алаңдарында, қызмет көрсететін персоналдың тұрақты болуын қажет ететін технологиялық және тоқ беретін жабдықты орналастыруға жол берілмейді.
      35. Ашық алаңдарда орналастырылған жабдық автоматтандыру, қашықтықтан бақылау және басқару, жөндеу жұмыстары механикасы құралдарымен жабдықталады.
      36. Кәсіптерде мұнай және газ жинау герметикалық сызба бойынша орналастырылады.
      37. Құдықтарда, траншеяларда немесе басқа да тереңдіктерде орналасқан реттейтін және бекітетін арматураның қашықтықтан басқарылуы болуы тиіс.
      38. Кәсіптерде ұңғымалардың жұмыс режимін айқындау үшін автоматтандырылған қашықтан бақылау жүйесі көзделеді.
      39. Резервуарлық парктердегі, мұнайды кешенді түрде өңдейтін қондырғылардағы және басқа да осыған ұқсас өндірістердегі негізгі реттейтін және бекітетін арматура электр желісімен жабдықталады.
      40. Мұнай өндіретін өнеркәсіптік объектілерде ұңғымаларды қышқылдармен өңдеу кезінде ауадағы зиянды заттардың құрамына зертханалық бақылау жүргізіледі.
      41. Мұнай және газ өндіру, жинау, дайындау және тасымалдау объектілерінде қолданылатын жабдық және аппаратура сульфидтік-тотығу әсеріне төзімді болуы тиіс.
      42. Жабдықтың фланцты қосылыстары мен бекітетін құрылғыларының күкірттісутегінің әсеріне төзімді тығыздауыш төсемдері болуы тиіс.
      43. Бұрғылау жұмыстарын жобалау және іске қосу барысында мына:
      1) апатты жағдай туындаған кезде адамдарды қорғау;
      2) бұрғылау ертіндісінде күкіртсутегіні бейтараптандыруды қамтамасыз ететін технологияны пайдалану;
      3) бұрғылау ертіндісінің құрамын және күкірттісутегіні бейтараптандыруды бақылау жөніндегі іс-шаралар көзделеді және орындалады.
      44. Жерасты және күрделі жөндеулер жұмыстары газдың пайда болмауы және жұмыс аймағының ауасы құрамында күкіртсутегінің болуын тұрақты автоматты бақылауды қамтамасыз ету жүргізіледі.
      45. Жабдыққа, қондырғыға, объектілерге арналған нормативтік-техникалық және жобалау-құрылымдық құжаттарына мыналар енеді:
      1) қолданыстағы стандарттарға сәйкес айқындалатын жабдықтардың шу және діріл сипаттамалары;
      2) жұмыс орнындағы және жұмыс аймақтарындағы шудың және дірілдің есептелген деңгейі;
      3) қолданыстағы НҚА талаптарына сәйкес орындалған, жобамен көзделген шудан және дірілден қорғау жөніндегі іс-шаралар туралы деректер.
      46. Бұрғылау қондырғыларындағы жалпы діріл деңгейі монтаждан кейін рұқсат етілгеннен аспауы және қабылдау комиссиясының актінде тіркелуі тиіс.
      47. Вахталардың құрамы түгел болмаған жағдайда бұрғылаудың түсіру-көтеру операцияларын жүргізуге, игеруге, ұңғымаларды жерасты және күрделі жөндеуге жол берілмейді.
      48. Жұмыскерлерді тұрғылықты орнынан үлкен қашықтықта (60 километрден (бұдан әрі - км) артық) орналасқан объектілерге жеткізу үшін жайлы көлік құралдары пайдаланылады.
      49. Бұрғылау қондырғыларын және жабдықтарды бөлшектеу және құрастыру жұмыстары кезінде өткелдердің саны мен ұзақтығын барынша қысқарту арқылы жұмысты ұйымдастыру сызбасы көзделуі тиіс.
      50. Бұрғылау және мұнай кәсібі жабдықтарын жобалау және пайдалану кезінде өндірістік операцияларды орындауды жеңілдететін тиісті жабдық және жұмыс жүргізу тәсілдері көзделеді.
      51. Өндірістік жабдықтың орналасуы мен құрылымы жұмыстарды барынша механикаландыру арқылы агрегаттық-тораптық жөндеу әдісін көздеуі тиіс.
      52. Атмосфералық ауаның ластануының алдын алу бойынша:
      1) резервуарларды резервуарлар паркіндегі газды теңестіргіш жүйемен байланған, жүзбелі қақпағы немесе понтондары бар қазіргі заманғы арматурамен жабдықтау іс-шаралары әзірленеді. Көрсетілген шараларды жүзеге асыру техникалық мүмкін болмаған жағдайда шағылысу-дискілері орнатылады. Резервуардың сыртқы беті сәулені шағылыстыратын мүмкіндігі жоғары бояумен боялмайды;
      2) ұңғымаларды бұрғылау және жөндеу барысында мұнайгаздың шығу мүмкіндігін ескерту;
      3) аппараттарды және құбырларды үрлеудің жабық жүйелерін қолдану;
      4) құрамында күкіртсутегі бар кәсіптік ағынды суларды дайындаудың жабық жүйесін қолдану;
      5) қолданылмайтын ұңғымаларды герметикалауды және олардың техникалық жағдайын бақылауды қамтамасыз ету;
      6) бекітетін арматуралардың сальниктерін, ұңғымаларды, құбырларды, аппараттарды және сорғы агрегаттарын герметикалауды қамтамасыз ету;
      7) дренажды жүйелердің және кәріз құдықтарын, жабық типтегі мұнай ұстағыштарды герметикалауды қамтамасыз ету;
      8) мүмкін болғанда, қосымша өндірілетін газды алау арқылы жағуды қысқарту мақсатында кәдеге жаратуды қамтамасыз ету. Газды жағу күйесіз жағу процессін сақталған кезде жүргізілуі тиіс.
      53. Жерасты суларының ластануының алдын алу бойынша мынадай іс-шаралар көзделуі тиіс:
      1) кәсіптік ағынды сулар өнімдік қабаттарға айдау алында тазартылуы тиіс;
      2) мұнай кәсібінің ағынды суларын оқшауланған терең қабаттарға көму тиісті геологиялық негізделуі және мемлекеттік санитариялық-эпидемиологиялық қадағалау органының санитариялық- эпидемиологиялық қорытындысы болған жағдайда жүргізілуі тиіс;
      3) мұнай кәсібінің ағынды суларын көму тәсілдері кен орындарын әзірлеу және пайдалану жобаларында көзделуі тиіс.
      54. Өндірістік ағынды сулар қабаттарына ағынды суларды айдауды жүзеге асыратын объектілер ағынды суларды айдаудың қолайсыз әсер етуі мүмкін аудандарда жерасты және жерүсті суларының сапасын өндірістік зертханалық бақылауды қамтамасыз етуі тиіс.
      55. Су қоймаларына мұнай кәсібінің ағынды суларын, мұнайды өндіру кезінде және ұңғыманы жөндеу кезінде онымен бірге шығатын құмды, сондай-ақ бұрғылау ертіндісінің артық көлемдерін және қақты жіберуге жол берілмейді.
      56. Бұрғылау жұмыстарын жүргізу барысында өңделген бұрғылау ерітіндісімен топырақ және жерасты суларының ластану мүмкіндігін болдырмайды.
      57. Кен орындарын әзірлеу жобасында ұңғымаларды бұрғылау кезінде және басқа да өндірістік процесстерде мұнай өндіру қарқындылығы үшін қолданылатын жерүсті және жерасты суларының беттік-активті заттармен (бұдан әрі – БАЗ) және химиялық реагенттермен ластануының алдын алу жөніндегі іс-шаралар көзделеді.
      58. Құрамында БАЗ бар ертінділер және ағынды суларды жалпы және өнеркәсіптік кәріз жүйесіне алдын ала тазартпай жіберуге жол берілмейді.
      59. БАЗ-ды және басқа да химиялық реагенттерді қолданатын объектілер жерүсті және жерасты суларының, сондай-ақ қабаттарға айдайтын ағынды сулардың сапасын тиісінше бақылауды қамтамасыз етуі тиіс.
      60. Су қоймаларының суы үшін шамамен рұқсат етілген шоғырланушылық белгіленбеген БАЗ-ды және полимерлерді қолдануға жол берілмейді.
      61. Кен орындарын әзірлеу және игеру, жекеленген өндірістік объектілерді салу, реконстукциялау және пайдалану жобалары топырақты ластанудан сақтау, жерді қалпына келтіру және топырақтың құнарлы қабатын сақтау жөніндегі іс-шараларды қамтуы тиіс.
      62. Өндірістік қалдықтар арнайы бөлінген орындарда жойылады. Жүйелерде технологиялық регламентпен белгіленген қысым төмендеген немесе артқан жағдайда құрамында БАЗ және химиялық реагенттер бар мұнайды, ағынды суларды айдайтын сорғыларды автоматты түрде тоқтату көзделеді.
      63. Апат кезінде төгілген мұнай мен ағынды суды сыйымдылықтарға сорып құйылады, ал құю орындары – кейіннен топырақты қалпына келтіру арқылы бейтараптандырылады.
      64. Мұнай ұңғымаларын жөндеу барысында кейіннен кәдеге жарату немесе бейтараптандыру арқылы, ұңғымалардан төгілетін сұйықтықты жинауға арналған герметикалық сыйымдылық пайдаланылады.
      65. Өндірістік объектілерді жобалау және пайдалану кезінде өндірістік жабдықтың тотығуының алдын алу жөніндегі іс-шаралар кешені көзделуі тиіс.
      66. Құрамындағы күкіртсутегі жоғары болатын мұнайды өндіру кезінде технологиялық аппараттар мен жабдықтардан шығатын газды оларды жөндеуден өткізу, қалпына келтіру немесе іске қосуды тоқтату кезінде кейіннен оны бейтараптандыру арқылы, отты кедергіден өткізіп өртеу арқылы газ желісіне немесе жабық жүйеге жіберілуі тиіс.
      67. Кен орындарының аумақтарында және іргелес жатқан аудандарда арнайы автомобиль және технологиялық көлік құралдарының қозғалысы кен орындарын әзірлеу және игеру жобаларымен көзделген қатаң түрде белгіленген бағыт бойынша жүзеге асырылады.
      68. Объектілердің, қоршаған ортаның ластануын тудыратын апаттың барлық жағдайлары туралы кәсіпорындардың басшылары халықтың санитариялық-эпидемиологиялық салауаттылығын қамтамасыз ету саласындағы қызметті жүзеге асыратын мемлекеттік органдарға дереу хабарлауы тиіс.

5. Санитариялық-тұрмыстық үй-жайларға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      69. Өндірістердің (объектілердің) спецификасына сәйкес қосалқы және санитариялық-тұрмыстық үй-жайлар жұмыстар жүргізу ауданының климаттық-географиялық ерекшеліктерін есепке ала отырып, стационарлық немесе жылжымалы орындаумен орналастырылады.
      70. Ұңғымаларды бұрғылау және кен орындарын пайдалану кезінде өндірістік объектілерде санитариялық-тұрмыстық үй-жайлар және құрылғылар осы санитариялық ережеге 2-қосымшаға сәйкес болуы тиіс.
      71. Мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілерінің жұмыскерлері «Міндетті медициналық тексеріп-қараулар өткізілетін зиянды өндірістік факторлардың, кәсіптердің тізбесін, сондай-ақ осындай тексеріп-қарауларды өткізу ережесін және кезеңділігін бекіту туралы» Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрінің 2009 жылғы 16 қарашадағы № 709 бұйрығына сәйкес (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеудің тізіліміне № 5898 болып тіркелген) жұмысқа түсер алдын ала және мерзімдік міндетті медициналық тексеруден өтулері тиіс.
      72. Жұмыс істеушілер ауыз суға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптарға сай қауіпсіз ауыз сумен қамтамасыз етіледі.
      73. Мұнай өнеркәсібінің кәсіпорындары жұмысшыларын шаруашылық-ауыз сумен жабдықтауды жүзеге асыратын мамандандырылған қызмет немесе объектілер су сапасына зертханалық бақылауды жүргізіледі, ал тасымалданатын сумен жабдықтау кезінде ауыз суды жеткізуге және сақтауға арналған сыйымдылықтарды толтыру, жуу және дезинфекциялау үшін ауызсу станциялары болуы тиіс.
      Суды пайдалану нормалары өндірістік процесстердің топтары мен санитариялық сипаттамасына сәйкес санитариялық жабдық пен құрылғыларға жұмсалатын суды есепке ала отырып қабылданады.
      74. Жол жүру сипатындағы еңбекпен жұмыс істейтін жұмысшылардың және құрылысы толық аяқталмаған объектілерде жұмыс істеушілердің (мұнараны құрастыру бригадасының, ұңғымаларға ағымдық және күрделі жөндеу жүргізетін бригада жұмысшылары) ауыз суға арналған жеке құтылары болуы тиіс.
      75. Ыстық климаттық жағдайларда (сыртқы температура плюс 360 С жоғары) ашық ауадағы өндірісітік объектілерде жұмысшылар ауызсу режимін оңтайландыруға мүмкіндік беретін сусындармен (көк шай, кептірілген жемістерден жасалған сусын, газдалған немесе минералды су) қамтамасыз етілуі тиіс.
      76. Вахталық кентті орналастыруға санитариялық-эпидемиологиялық қорытынды болуы тиіс.
      77. Барлық өндірістік объектілердің жұмыскерлері ыстық тамақпен қамтамасыз етіледі. Асханаға дейінгі қашықтық 300 метрден (бұдан әрі - м) аспауы, ал сәйкесінше регламенттелмеген түскі ас үзілісі болатын, үзіліссіз технологиялық процесспен жұмыс істейтін өндірістерде жұмыскерлер үшін - 75 м болуы тиіс. Объектілерге ыстық тамақ жеткізу кезінде санитариялық паспорт негізінде тамақ ішетін пункт ұйымдастырылады. Бұрғылау қондырғысын орналастыру кешенінде бұрғылау бригадаларында жұмыс істеушілер үшін асхана (вагон-асхана) жабдықталады. Базалық асханадан бұрғылау орнына ыстық тамақты жеткізу және арнайы бөлінген үй-жайда тарату мен тамақтандыру арқылы ұйымдастыруға жол беріледі.
      78. Мұнараны құрастыру бригадаларында жұмыс істеушілер, кәсіптік обектілердің жұмысшыларға және ұңғымаларды жөндеумен, құбыр өткізу құрылысымен айналысатын жұмысшылар үшін тікелей жұмыс орнында жылжымалы асханалар ұйымдастырылады. Базалық асханадан ыстық тамақты жұмыс орнына жеткізуге және арнайы бөлінген үй-жайда тарату мен тамақтандыруға, сондай-ақ егер, жұмыс орнынан асханаға дейінгі қашықтық 300 м аспайтын болса, өнеркәсіптік стационарлық асханаларда ұйымдастыруға жол беріледі.
      79. Жұмыс істеушілер арнайы киіммен, аяқ киіммен және жеке қорғаныш құралдарымен қамтамасыз етіледі.
      80. Өндірістік объектілердің құрамында химиялық тазартуды, кір жууды және арнайы киім мен аяқ киімді жөндеуді қамтамасыз ететін орталықтандырылған қызметтер болуы тиіс.
      81. Мұнай өндіретін өнеркәсіп объектілерінің жұмыскерлері медициналық-санитариялық қызметтермен қамтамасыз етіледі.
      82. Қышқылдар мен сілтілердің қаныққан ерітіндісін, түйіршікті және сусыз каустикалық соданы қабаттап жинайтын, сақтайтын және пайдаланатын объектілерде (бұрғылау қондырғылары және ұңғымаларға күрделі жөндеу жүргізетін қондырғылар) жұмысты механикаландыру қамтамасыз етілуі және бейтараптандыратын ерітінділер мен судың жұмсалмайтын қоры (кемінде 200 литр) болуы тиіс. Судың жұмсалмайтын қоры объектіге су әкелінген сайын ауыстырылуы тиіс.
      83. Бұрғылау қондырғысындағы және басқа объектілердегі қойманың құрылымы мен құрастыру сызбасы жуатын сұйықтықтарды дайындауға, кен өндіретін қуыстарды өңдеуге қолданылатын химиялық реагенттермен топырақтың ластану мүмкіндігін болдырмауы тиіс.

Қазақстан Республикасының 
Денсаулық сақтау министрінің
2010 жылғы 29 шілдедегі  
№ 561 бұйрығына 2-қосымша 

«Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесі 1. Жалпы ереже

      1. Осы «Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар» санитариялық ережесі (бұдан әрі - санитариялық ереже) жүзбелі бұрғылау қондырғыларын жобалауға, құрылысына, пайдалануға және күтіп-ұстауға, технологиялық процесіне, сумен жабдықтауға, кәріздеуге, жарықтандыруға және желдетуге, физикалық факторлар көздерімен жұмыс істеу жағдайларына, тұрмыстық қызмет көрсетуге, медициналық қамтамасыз етуге және қоғамдық тамақтануды ұйымдастыруға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптарды белгілейді.
      2. Осы санитариялық ережеде мынадай терминдер мен анықтамалар пайдаланылды:
      1) жүзбелі бұрғылау қондырғысы (бұдан әрі - ЖБҚ) - теңіз түбіндегі жерасты ресурстарын барлау және (немесе) өндіру бойынша бұрғылау жұмыстарын орындауға арналған кеме (жүзбелі құрылыс);
      2) жүзу ауданы шектелмеген бұрғылау кемесі - тіркелу портынан шектелмеген қашықтықтағы жүзетін кеме;
      3) комингс - кеменің палубасындағы саңылуына таңба салу;
      4) коффердам - кемедегі тар, газ өткізбейтін бөлік;
      5) вахтаның ұзақтығы - жүзбелі бұрғылау қондырғының бортында болу уақытының ұзақтығы;
      6) фидер - кабелмен немесе ауа арқылы берілетін тарату электр желісі;
      7) форпик - кеменің шеткі тұмсығындағы бөлігі;
      8) футшток - ашық су қоймасындағы судың деңгейін бақылауға арналған бөліктері бар тақтайша;
      9) шпигат - кеменің палубасындағы суды борттың сыртына шығаруға арналған саңылау.

2. Жобалауға, құрылысына және пайдалануға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      3. ЖБҚ-ны жобалау, құрылысы және пайдалану санитариялық-эпидемиологиялық қорытынды болған кезде жүзеге асырылуы тиіс. ЖБҚ-ның жүзу құқығына арналған (бұрғылау кемелері үшін) кемелік санитариялық куәлігі және қондырғыға арналған санитариялық паспорты болуы тиіс.
      4. Үй-жайдағы жүретін көпірден, негізгі басқару постысынан айналаны толық шолу мүмкіндігі қамтамасыз етілуі тиіс. Терезелерде әйнекті тазартқыш қондырғы және әйнекті буланудан қорғайтын құралдар көзделеді.
      Жүретін көпірдің (рульдік рубкада) кемінде үш терезесіне жарықсүзгілер (мүмкіндігінше жасыл) орнатылады, рульдеуші жұмыс орны арқасымен сүйеніп отыруға ыңғайлы, биіктігіне қарай реттелетін тіреуішпен жабдықталады.
      5. Радиолокациялық станцияның генераторлық қондырғысы арнайы экрандалған үй-жайда орналастырылады. Радиорубкаға арналған үй-жай тұрғын үй-жайлармен (радистің каютасын есептемегенде) жапсарлас орналаспауы тиіс. Фидерлік желілер тұрғын үй-жайлар және қызметтік үй-жайлар арқылы жүргізілмеуі тиіс.
      6. Бақылаушы аппаратураның басқару пулті радиорубканың үй-жайында орналастырылады, жоғарғы жиілікті таратқыш (бұдан әрі - ЖҚ), фидерлік желілер және коммуттаушы құрылғылар арнайы экрандалған үй-жайларға шығарылады. Қашықтықтан басқару құралы болмаған жағдайда таратқыштар алдыңғы панелі радиорубканың үй-жайында болатындай орналасуы, ал таратқыштың корпусы ЖЖ фидермен экранның артында орналасуы тиіс.
      7. ЖБҚ-ның және тереңсуда суға жүзетін кешендерінің орталық басқару посттары жабық жылу және дыбыстан оқшауланған, желдету жүйесімен жабдықталған үй-жайларда орналастырылады.
      8. Пульттің биіктігі оператор жағынан 1000 миллиметрден кем болмауға тиіс. (бұдан әрі - мм). Басқару пультіндегі индикациялау құралдары оператордың көру аумағында 100 градустан артық емес бұрыш астында, бөлек 1800 мм артық емес биіктікте орналасуы керек. Басқару пультінің беті біркелкі жұмсақ болып, әртүрлі жүйенің жұмысын көрсеткіштердің жарықтық индикаторы болуға тиіс.
      9. Машина-қазандық, дизельдік, генераторлық, электростанциялардың жабдықтары олармен жұмыс істеуге ыңғайлы және жөндеу-профилактикалық жұмыстарын жүргізу үшін қауіпсіз жағдайда орналасуға тиіс, жүккөтергіш құрылғылар көзделеді, ауыр бөлшектер - аумақтағы жүккөтергіш құрылғымен тасылатын, штаттық орындарда орнатылады.
      10. Сәуле беретін жылу, шу, діріл көздері желдету жүйесімен жабдықталған жеке үй-жайларда орналастырылады.
      11. Тұрақты жұмыс орындарында 2100 мм кем емес бос биіктік, ал уақытша жұмыс орындарында кем дегенде 1850 мм бос биіктік болуы керек.

3. Технологиялық процессті күтіп ұстауға және пайдалануға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      12. Барлық еңбек процесстері механикаландырылуы тиіс. Тасымалдау-такелаждау, жөндеу жұмыстары және ауыр заттарды жылжыту стационарлық және жылжымалы көтергіштердің көмегімен, құбырларды түсіру, көтеру, ажырату және жинау, мұнараның ішінде алынған штангалар мен құбырларды ілу - автоматтандырылған құбырлық кілттерді, пневматикалық клиндік ұстағыштарды, көтеріп-тасымалдағыш механизмдерді қолдану арқылы жүргізіледі.
      13. Жұмысшы аумағының ауасына зиянды булар және газдар түсуі мүмкін өндірістік үй-жайлар автоматтандырылған сигнализациясы бар газталдауышпен жабдықталады.
      14. Бұрғылау ерітіндісі құйылған цистерналар, бұрғылау ерітіндісін айналымға түсіретін және тазалайтын жүйені бұрғылау сорғыштар орналасқан үй-жайлар тұрғын үй-жайларға және басқару постыларына жақын орналаспауға тиіс. Бұрғылау, тампонаждау ерітінділерінің және ұнтақты материалдардың пневмокөліктерінің құбырлары тұрғын және машиналық үй-жайлар арқылы жүргізілмеуі тиіс.
      15. Спайдерлік алаңдағы бұрғылау бригадасының жұмысшы аумағы қоршалады. Жұмысшы аумағына жақын жерде жылытылатын тұрмыстық үй-жай көзделеді.
      16. Сусымалы материалдарды жинайтын қоймада сыйымдылықтарды химиялық реагенттермен толтыру үшін, жұмысшылардың химиялық материалдармен тікелей жанасуын болдырмайтын, техникалық құрылғылар көзделеді, ал сусымалы шаң туғызатын материалдарды бункерге тиеу үшін - пневматикалық құрылғы қолданылуы тиіс. Шламдарды және құрамында уытты заттар бар өңделген басқа да материалдарды сақтау үшін герметикалық сыйымдылықтар көзделеді.
      17. Шлак және құрамында уытты заттар бар өңделген басқа да материалдар герметикалық сыйымдылықтарда сақталуы және уақытында жағаға тасымалдануы тиіс.
      18. Сүңгуірлердің шағын және орташа тереңдікке түсуін қамтамасыз ету, сүңгуірлерді түсіруге арналған газ қоспасын беретін қалқанмен, сүңгуірлерге арналған байланыс құралдарымен, сүңгуірлерді түсіру және керекті аспаптарын берудің механикаландырылған жүйесімен жабдықталған жабық үй-жайлар көзделеді. Үй-жайдың ішінде сүңгуірлердің керек-жарақтарын және аспаптарын санитариялық өңдеуден өткізуге арналған ыстық және салқын су құбырларымен, ауыз сумен, себезгі және ағын су жүйесімен жабдықталған орын бөлінеді. Ағаш палубаның торланған төсеніші болуы тиіс. Сүңгуірлік жұмыстар барокамера болған жағдайда жүргізіледі.

4. Жарықтандыру, жылыту, желдету және ауа баптау жүйелеріне қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      19. Барлық үй-жайлар осы санитариялық ережеге 1-қосымшаға сәйкес табиғи және жасанды жарықпен қамтамасыз етілуі тиіс. Ашық палубаға шығатын иллюминаторлар мен терезелердің жалюздері мен перделері болуы тиіс.
      20. Микроклиматтың айғақтары осы санитариялық ережеге 2-қосымшаға сәйкес болуы тиіс. Машина-қазандық бөлімшенің, механизмдерді басқару посттарының, компрессордың үй-жайларында, цементтелген сорғыштарда, ауаның температурасы плюс 280С жоғары болғанда сырттан берілетін салқындатылған ауаның температурасы плюс 22 градус Цельсийдан (бұдан әрі - оС) кем емес, қысқы кезеңде - плюс 18оС кем емес болуы тиіс.
      Үй-жайдың ішіндегі ауаның температурасы берілетін ауаның температурасы есебінен төмендеуі плюс 5оС, жұмысшы аумағындағы ауа қозғалысының жылдамдығы секундына 0,3-0,5 артық болмауы керек.
      21. Ауаның температурасы ауа арқылы жылыту барысында плюс 40оС аспауға тиіс. Ауаның алмасу көлемі және ауа берудің минимальды нормасы жылдың қысқы кезеңінде ауа баптау барысында осы санитарлық ережеге 2-қосымшаға сәйкес болуы тиіс.
      22. Қыздыру құралдарының температураны реттеуге арналған құрылғысы болуы, үй-жайдың анағұрлым салқындау бөлігінің төменгі аумағында орналасуы тиіс. Қыздыру құралдарының құрылымы оны тазалауға ыңғайлы болуы тиіс. Су құбырлары және радиаторлар күйіп қалу қаупін тудырмайтын жерде орналасуы немесе тиісті қоршауы болуы тиіс.
      23. Бу жүретін құбырлардың магистральдарын каюталар, медициналық үй-жайлар және қоғамдық үй-жайлар арқылы жүргізуге жол берілмейді.
      24. Желдету жүйесінің ауа соратын құрылғылары ластанған ауа, газ, су, қар түспейтін жерлерде орналасуы тиіс, ал шаңмен ластануы мүмкін жерде орналасқан жағдайда ауа сүзгішпен жабдықталуы тиіс. Ауа өткізгіштерді тазалау үшін қақпағы алынатын саңылаулар көзделуі тиіс.
      25. Желдету арқылы сырттан келетін ауаны ауатаратқыш жұмыс орындарына беруді қамтамасыз етуі және ол ауаның бағытын өзгертетін және қозғалысының жылдамдығын реттейтін басқару құралдарымен жабдықталуы тиіс. Желдету жүйесінің соратын саңылауы жылу-ылғал-газ-шаң бөлетін көздердің үстіне орналасуы тиіс.
      26. Энергетикалық бөлімшелерде, жылу және газ бөлетін басқа бөлімшелерде желдету жүйесінің ауа кіретін және сыртқа соратын саңылауларының орналасуы тұрғын үй-жайларға ластанған ауаның ену мүмкіндігін толық болдырмауы тиіс.
      27. Технологиялық кешеннің жарылыс беру қаупі бар үй-жайларындағы желдету жүйесі жасанды түрде сору және табиғи түрде сырттан ауаның енуімен жабдықталады. Уытты және жарылыс беру қаупі бар заттар бөлінуі мүмкін өндірістік үй-жайлар апатты жағдайда автоматты газталдағышпен блокталған және алыстан басқару арқылы іске қосылатын жасанды желдету жүйесімен жабдықталады. Басқару пульты өндірістік үй-жайлардың сыртқы есіктеріне шығарылады.
      28. Барлық үй-жайлар жыл бойы, уытты заттар, зиянды газдар және иіс бөлінбейтін үй-жайлардың ауасын қайта циркуляциялаумен қатар, ауаны кондиционерлеу жүйесімен жабдықталады. Ауаны қайта циркуляциялау үшін қажетті ауаның 30% артық емес көлемі пайдаланылады. Қоғамдық үй-жайларға кондиционерленген ауаны беру перфораторлы панелдер арқылы жүргізіледі.

5. Сумен қамтамасыз етуге және кәріздеуге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      29. Әрбір ЖБҚ шаруашылық-ауызсу жүйесімен жабдықталады. Судың сапасы қолданыстағы стандарттар мен санитариялық-эпидемиологиялық ережелер мен нормалардың талаптарына сай болуы тиіс.
      30. Сумен қамтамасыз ету жағадағы орталықтандырылған шаруашылық-ауызсу құбырынан арнайы суқұйғыш-кемелермен тасымалдау арқылы немесе тұщытылған теңіз суымен жүзеге асырылады.
      31. Суды жағадағы желіден су құйғыш-кемелерге және су құйғыш-кемелерден ЖБҚ-ға беру, ластанудан қорғалған, белгі қойылған шлангалармен және фланцтармен жүзеге асырылады. Шаруашылық-ауызсу қамтамасыз ету жүйесінің шлангілері мен сорғыштары тікелей мақсаты бойынша пайдаланылады.
      32. ЖБҚ ауызсу және шаруашылық-тұрмыстық сумен қамтамасыз етудің дербес жүйесімен жабдықталған жағдайда, ауызсу ас блогы үй-жайларының су алатын барлық нүктелеріне, ауызсу қайнатқыштарға, сатураторларға, медициналық үй-жайларға берілуге тиіс. Шаруашылық-тұрмыстық қажеттілікке берілетін су ванналарға, себезгілерге, дәретханаларға, монша мен кір жуатын орындарға берілуі тиіс. Унитаздар мен писсуарларға борттың сыртындағы суды қолдануға жол беріледі.
      33. Шаруашылық-ауызсуға қажетті су қоры минимальды шығыс нормаларын есепке ала отырып есептелуге тиіс: бөлек қамтамасыз ету жүйесі бойынша сөткесіне 1 адамға - 50 литр (бұдан әрі - л) ауызсу және шаруашылық-тұрмыстық қажеттілікке - 100 л, ал бірлесіп есептеу жүйесі бойынша - 150 л су.
      34. Ауыз суды плюс 10оС жоғары температурада 5 тәуліктен астам бойы сақтау кезінде оны ауамен баптау немесе консервациялау осы мақсатқа қолданылатын заттарға санитариялық-эпидемиологиялық қорытындысы болған жағдайда жол беріледі.
      35. Су сақтауға арналған цистерналардың ағынды суды, отынды, майды және басқа да сұйықтықтарды сақтауға арналған сыйымдылықтармен алатын ортақ орны болмауға тиіс. Цистерналар жапсарлас салынуы немесе олардың мықты корпусы болуы тиіс. Цистерналардың сыртқы беті коффердам жүйесімен қоршалады. Цистерналар Қазақстан Республикасында қолдануға рұқсат етілген материалдардан жасалуы тиіс.
      36. Цистерналар тығыз жабылатын, комингсінің биіктігі кемінде 200 мм болатын мойындықтармен, палубаға шығарылған арнайы басы бар ауалық трубкамен жабдықталады. Палубаға шығарылған ауалық трубканың ұшы палубаның деңгейінен кем дегенде 400 мм биіктікте орналасуы керек. Футштоктарды қолдануға рұқсат етілмейді. Цистернаны толық тазарту үшін түбі еңістеу және ағытатын тығыны болуы тиіс.
      37. Цистерналар жылына екі рет тазартылады және ауызсумен жуылады. Ақауы болған жағдайда коррозияға қарсы жабыны қалпына келтіріледі.
      38. Суды 10 тәуліктен артық сақтаған жағдайда, сол сияқты су-құйғыш кемелерден суды қабылдау алдында және тарату желісіне беру алдында ЖБҚ-да тұщытылған суды өңдеуге арналған құралдар немесе зарарсыздандыруға арналған құрылғылар көзделеді.
      39. Шаруашылық-ауызсумен қамтамасыз ету жүйесін балласты, өртке қарсы және борт сыртындағы су жүйелерімен біріктіруге жол берілмейді. Шаруашылық-ауызсумен қамтамасыз етуге арналған құбырлар коррозияға қарсы материалдардан жасалады. Су құбырлары басқа сұйықтарды сақтауға арналған цистерналар арқылы жүргізілмеуі тиіс, басқа жүйенің құбырлары шаруашылық-ауызсу сақтайтын цистерна арқылы жүргізілмеуі тиіс.
      40. Тұщыту қондырғысына порттың сыртындағы су кем дегенде 2,5 метр (бұдан әрі - м) тереңдіктен алынуы тиіс. Қабылдау патрубканың орналасуы оған порттың сыртындағы ағынды судың және арнайы ерітіндінің түсу мүмкіндігін болдырмауы тиіс.
      41. Минералдаушы тұздардың қорын сақтау үшін желденетін, ауасының температурасы тұрақты +25оС артық емес арнайы құрғақ үй-жай жабдықталады.
      42. Су алатын нүктелердің мынадай таңбалануы болады: «ауыз су», «шаруашылық-тұрмыстық су», «борт сыртындағы су». Тұрғын үй-жайларда және технологиялық кешеннің жанында сатураторлық қондырғылар немесе фонтандар жабдықталуы тиіс.
      43. Шаруашылық-ауызсумен қамтамасыз ету жүйесін дезинфекциялау пайдалануға беру алдында және жөндеу жұмыстарынан кейін жүргізілуі тиіс. Дезинфекция зауыт жағдайында немесе бортта тұрғанда жүргізіледі.
      44. Әрбір ЖБҚ-да өндірістік және шаруашылық-тұрмыстық ағын суларды бөлек жинайтын жүйе көзделуі тиіс. Жүйенің құрылғысы судың иісінің үй-жайлардың ішіне кіруін және таралуын болдырмауы тиіс.
      45. Жүйелер суды жинайтын, сақтайтын одан әрі арнайы кемеге немесе жағадағы қабылдағыш құрылғыға жібертін ағынды суды тазалауға және зарарсыздандыруға арналған қондырғылармен немесе құрылғылармен жабдықталады.
      46. Тазартудан және зарарсыздандырудан кейінгі ағынды судың коли-индексі - 2500 артық емес, өлшенетін заттардың саны 1 литрге - 100 миллиграмнан (бұдан әрі - мг/л), оттегіге биологиялық қажеттілігі - 50 л/мг артық емес, белсенді хлордың қалдық құрамы - 1,5-нан - 5 дейінгі л/г болуға тиіс.
      47. Ағынды суларды сақтауға арналған бір немесе бірнеше цистерна көзделеді, олардың көлемі босату уақытының ұзақтығына қарай анықталады.
      48. Цистерналар, ішкі бетін оңай тазартуды қамтамасыз ету үшін, болаттан жасалуы тиіс, тазарту жұмыстарын және дезинфекция жүргізуге арналған мойны, ауалық құбырлары, судың деңгейі жоғарыға жеткенде белгі беретін (көлемінің 80% толғанда) автоматты құрылғысы болуға тиіс. Цистерналарға булау құбыры жүргізіледі. Цистерналар ауызсу сақталатын цистернадан, тұрғын, әкімшілік үй-жайлардан, ас блогынан және азық-түлік қоймасынан, коффердаммен бөлінеді.
      49. Кәріз құбырлары медициналық үй-жайлар және ас блогы, асхана, каюта-компаниялар, азық-түлік қоймалары және ауыз су немесе шаруашылық-тұрмыстық су сақталатын цистерналар арқылы жүргізілмеуі тиіс. Техникалық қажеттілікке байланысты газ өтпейтін қабаты бар құбырларды ағытылып - қосылмайтындай жағдайда азық-түлік қоймалары және ауыз су цистерналарынан басқа аталған үй-жайлар арқылы өткізуге жол берілмейді.
      50. ЖБҚ жиналған ағынды суды өңдеусіз ашық теңізге жіберу, майдалаусыз және зарарсыздандырмай теңізге ағызуға жол берілмейді. ЖБҚ-да құрамында мұнай бар суды жинап және шығаратын қондырғы болуы тиіс.
      51. ЖБҚ-да қалдықтарды жинайтын, майдалайтын, тығыздайтын және зарарсыздандыратын қондырғы көзделеді. Олардың құрылғылары жуу, тазарту және зарарсыздандыруға ыңғайлы болуы тиіс. Қалдықтарды жинайтын контейнерлердің жабылатын қақпағы болуға тиіс.
      52. Күш беретін қондырғылардың пайдаланылған қалдықтарын жинау үшін кейіннен оларды өртеу немесе кемеге беру арқылы арнайы жәшік көзделеді.

6. Физикалық факторлармен жұмыс істеу жағдайларына қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      53. Дыбыстың және дірілдің рұқсат етілген шегінің деңгейлері осы санитариялық ережеге 3-қосымшаға сәйкес болуы тиіс. Шудың қолданылатын нормалары су асты жұмыстарын орындауға немесе орындауды қамтамасыз етуге байланысты ЖБҚ-ғы жұмыс орындарына немесе үй-жайларға қолданылмайды.
      54. Шу мен дірілдің деңгейі асып кеткен жағдайда қолданыстағы НҚА талаптарына сәйкес олардың зиянды ықпалын азайтуға бағытталған шаралар көзделеді.
      55. Ұзын толқынды инфрақызыл сәуле көзі болып табылатын жабдықтар, өткізгіш құбырлар және қоршаулардың оқшаулағышы, өткізгіш құбырлардың фланстық қосылыстары мен арматурасы – алмалы-салмалы жылу оқшаулағышы болуы, беті - ашық түске боялуы тиіс.
      56. Орта жиіліктегі (бұдан әрі - ОЖ), жоғарғы жиіліктегі, ультрабиік жиіліктегі диапазондарда радиожиілікті байланыс құралдарымен және радиолокаторлармен пайда болатын электромагнит өрісінің деңгейлері (бұдан әрі - ЭМӨ) қолданыстағы НҚА талаптарына сәйкес болуы тиіс.
      57. Радиотаратқыштар және ОЖЖ генераторлық құрылғыларының сәуле шығаратын блоктардың тиімді экраны болуы тиіс, олар арнайы бөлінген үй-жайларда орналасуы тиіс, қызметтік үй-жайлар арқылы өтетін таратқыштардың ОЖ фидерлік трактары радиожиіліктегі шахтамен экрандалуы тиіс.
      58. Ашық фидердің қызмет көрсетілмейтін үй-жайда орналасқан жағдайда жапсарлас үй-жайдағы алуы экрандалады. Таратқыштар орналасқан және экрандалмаған фидерлік трактар өтетін үй-жайдың есігінде таратқыштардың жұмысы кезінде автоматты түрде іске қосылатын, жарықпен ескертетін табло көзделеді.
      59. Радиоактивті заттар қолданылатын және олардан иондаушы сәуле көздері болатын ЖБҚ-да радиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз етуге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар сақталуы тиіс.

7. Тұрғын және қоғамдық қызмет көрсетуге, медициналық қамтамасыз етуге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      60. ЖБҚ-да экипажды орналастыру үшін бір немесе екі орынды, жеке-жеке ұйықтайтын орындарымен, бір мезгілден демалатын экипаж (вахта) мүшелерінің санына сай, каюталар көзделеді, жеке құрамдық бөлігі үшін (30 проценттен артық емес (бұдан әрі - %) - үш-төрт орынды каюталар. Каюталардың алаңы осы санитариялық ережеге 4-қосымшаға сәйкес болуы тиіс.
      61. Терең судағы сүңгуірлік кешенде (бұдан әрі - ТСК) жұмыс істейтін сүңгуірлер және экипаж мүшелері, ашық палубаға шықпай бірден каютаға кіруді қамтамасыз ететін, ТСК-нің үй-жайларына жапсарлас тұратын каюталарда орналастырылады.
      62. Каюталардың төмендегідей жабдықтары мен аспаптары болуға тиіс: жататын адамның санына қарай - төсектер, төсектің жанына төселетін кілемшелер, екі бөлімшеден тұратын шкафтар, орындықтар, стакан салғыштар, санитариялық тораптары жоқ каюталарда - суық және ішуге арналған ыстық су келтірілген қол жуғышы болуы тиіс.
      63. Төсектер және жиһаздар жабық үй-жайдың ауасына зиянды химиялық заттар бөлмейтін әрлендіру материалынан дайындалады. Басынан аяғына дейін қоршау көзделеді. Төсектердің ішкі өлшемдері кемінде 1980 х 800 мм кем болмауы тиіс.
      64. Төсектер иллюминатордың және желдету құбырлары тесігінің астында орналаспауы керек. Төсектің ұзына бойы жағы мен басқа жиһаз немесе заттардың арасындағы өтетін жолдың кеңдігі 0,7 м кем емес, ал екі -, үш - және төрт орындық каюталарда параллель тұрған төсектердің арасы - 0,9 м кем емес болуы тиіс.
      Жиһаздарды (диван, кресло, орындық) қаптауға қолданылатын материал ауа өткізетін болуы тиіс.
      65. ЖБҚ-да ұжыммен демалу үшін үй-жай және ас ішуге арналған каюта-компания, командалық құрам үшін салон, асхана, клуб, спортпен айналысатын үй-жай, кітапхана, ашық палубада орналасқан спорт алаңы, темекі шегуге арналған үй-жай көзделеді және жабдықталады.
      66. Кают-компания және асхана ашық палубаға шықпайтындай орналасуға тиіс. Кают-компания және асхананың алаңы бір адамға шаққанда 1 шаршы метрден (бұдан әрі - м2) кем болмауы тиіс.
      67. ЖБҚ-да кемедегі төсек әбзелдері және экипаждың арнайы киімін жууға арналған кір жуатын орын көзделеді. Команданың арнайы киімін, сүңгуірлердің іш киімдері және төсек әбзелдерін жуу үшін жеке кір жуатын машиналар орнатылады.
      68. Кір жуатын орнының және оның жабдықтарының орналасуы жуылатын заттарды өңдеу және жуу үдерісі ағынын тоқтатпауды қамтамасыз етуге тиіс. Сүңгуірлердің іш киімі зарарсыздандырылады. Экипаж және сүңгуірлердің киімдерін және төсек әбзелдерін кептіру және үтіктеуге арналған үй-жайлар бөлек болуы тиіс.
      69. Кір жуатын орынның кіретін есігін тұрғын, медициналық үй-жайлардың және ас блогының есігімен қатар орналастыруға жол берілмейді. Кір жуатын жердегі іріктейтін орынның металлдан қоршалады. Іріктейтін, сүйрейтін және палуба алаңының суға шыдамды жабындысы болуы тиіс. Суды ағызатын ағынды қарастырылады.
      70. ЖБҚ-да экипаж мүшелері және сүңгуірлердің таза және лас киімдерін сақтайтын жеке шкафтар көзделеді. Лас заттарға арналған қойма кір жуатын орынға жақын, таза киім мен әбзелдер - тұрғын үй-жайларға жақын орналасады, асханалық таза әбзелдер - тамақ ішетін үй-жайларға жақын жерде орналасады.
      71. ЖБҚ-да экипаж мүшелерінің санына қарай жұмысшы киімдерін сақтауға арналған жеке шкафтар мен бөлек үй-жайлар көзделеді. Сүңгуірлердің жұмысшы киімдерін сақтауға арналған жеке шкафтар жеке үй-жайларда орналасады немесе бір үй-жайда болған жағдайда қоршаумен бөлінеді. Шкафтардың есігінде желдететін саңылаулар көзделеді. Дауылдық және арнайы киімдерді кептіретін үй-жайлар киімдерді ілетін және аяқ киімдерді орналастыратын құрылғыларымен жабдықталады. Кептіретін үй-жайлардың біреуін зарарсыздандырушы кептіргіш-камера есебінде қолдану үшін зарарсыздандырғыш қондырғы ретінде пайдаланылады.
      72. Ашық палубада жұмыс істейтін экипаж мүшелері үшін дауылдық және климаттық киімдері, арнайы аяқ киімдеріне арналған шкафтары бар үй-жайлар кептіретін үй-жайларға, себезгілеу және жуынатын үй-жайларға жақын орналастырылады.
      73. ЖБҚ-да (жеке және жалпы қолданылатын) жуынатын себезгі, дәретханалық үй-жайларға шаруашылық-ауызсуға арналған араластырғыш арқылы берілетін ыстық және суық құбырлары жабдықталады. Үй-жайлардың қабырғалары ылғал өткізбейтін және олардың беттері ылғалға қарсы жабындымен немесе бояумен әрленеді.
      74. Әр палубада орналасқан санитариялық-гигиеналық үй-жайлар бірінің үстіне бірі орналастырылады. Дәретханаларды медициналық үй-жайлардың, азық-түлік қоймасының және ас блогының, экипаж мүшелері орналасқан каютаның үстіне орналастыруға жол берілмейді, дәретханаға кіретін есікті ас блогына, асханаға және кают-компанияға кіретін есікке қарсы немесе қатар орналастыруға жол берілмейді.
      75. Жуынатын себезгілер араластырғыш арқылы берілетін ыстық және суық сумен, шешінетін орын - орындықпен, киім және сүртінетін орамалға арналған ілгекпен, іш киім қоятын сөрелермен, айна мен жөкеге арналған сөрелермен жабдықталады.
      76. Жалпы пайдаланылатын жуынатын үй-жайлар араластырғыш арқылы берілетін ыстық және суық су келтірілген қол жуғыштармен, жуынатын керек-жарақтарды қоятын сөрелермен және орамал мен киімдерге арналған ілгектермен жабдықталады.
      77. Жалпы қолданылатын дәретханалардың унитаздың санына қарай бөлек кабиналары болуы тиіс. Әр кабинада дәретханалық қағазды ұстатқыш, унитазды тазалауға арналған щетка және оны сақтайтын ыдыс, киімге арналған ілгек, дауыл кезінде ұстағыштар болуға тиіс. Унитаз бен писсуардың суын ағызу үшін аяқ басатын педалы болуға тиіс. Тамбурда қолжуғыш, сабын қоятын сөре, электроорамал немесе қол орамал ілуге арналған ілгек болуы керек. Ас блогының персоналы үшін есігінде: «Ас блогының персоналына арналған» деген жазуы бар жеке дәретхана көзделеді. Жалпы пайдаланылатын қол жуғыштар, ванналар және жуынатын себезгілерді дәретханамен бір үй-жайда орналастыруға жол берілмейді.
      78. Әйелдердің гигиенасына арналған үй-жайларда «биде», қол жуғыш, қол орамалға арналған ілгек және аяқпен басатын құрылғы болуы тиіс. Әйелдер гигиенасына арналған бөлек үй-жай болмаған жағдайда аталған жабдықтар әйелдер дәретханасының бір кабинасында орнатылады.
      79. Себезгілеу секциясының минимальды алаңы - 0,8 м2; себезгілеу кабинасының - 1,2 м2; жуынатын себезгісі, қол жуғышы, унитазы бар жеке қолданылатын санитариялық тораптың алаңы - 2,3 м2; ваннасы, қол жуғышы және унитазы бар жеке қолданылатын санитариялық тораптың алаңы - 4,0 м2 (ванна мен қарама-қарсы жақтың арасы 70 сантиметрден (бұдан әрі - см) кем болмауы керек). Дәретхана кабинасының алаңы 0,95 м2 кем болмауға тиіс. Дәретхана кабиналарының есігі сыртқа қарай ашылуы керек. Бұл өлшемдер санитариялық торапқа кірмейді.
      80. Жеке санитариялық тораптармен барлық блок - каюталар және командалық құрамға арналған бір орындық каюталар, сол сияқты сүңгуірлерге арналған каюталар жабдықталады. Жеке санитариялық тораптары жоқ каютада орналасқан экипаж мүшелері үшін жалпы қолданылатын санитариялық-гигиеналық үй-жайлар осы санитарлық ережеге4-қосымшада көрсетілген талаптарға сәйкес жабдықталады.
      81. Тұрғын және қоғамдық үй-жайлардың иллюминаторында (терезелерінде) перде болуы керек; жылдың жылы кезеңдерінде маса, шыбын-шіркейден қорғау үшін тор ілінуге тиіс. ЖБҚ-да кеміргіш тышқандарға қарсы қорғаныш шаралары көзделуі тиіс.

8. Қоғамдық тамақтануды ұйымдастыруға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      82. Ас блогы үй-жайларының алаңы және құрамы экипаждың санына, вахта жүргізудің ұзақтығына, ЖБҚ орналасу ауданына, азық-түлік қорымен толықтыру кезеңіне қарай айқындалады.
      83. Камбуз және тамақ ішетін үй-жай бір блокта орналастырылады. Аталған үй-жайлар әртүрлі палубада орналасқан жағдайда ыстық тамақты жеткізу үшін лифтімен жабдықталады.
      84. Ас блогы үй-жайларының ішкі беті ашық түсті ылғалға шыдамды материалдармен жабылады, ылғалды тазалау және дезинфекциялау жұмыстарын жүргізуге ыңғайлы болады. Жабынды немесе жылудан оқшаулауға қолдану үшін Қазақстан Республикасында қолдануға рұқсат етілген материалдар пайдаланылуы тиіс.
      Ас блогы үй-жайлардың палубасы тағақ болмауы және су өткізбейтін материалдармен жабылуы, олардың шпигатқа еңісі болуға тиіс.
      85. Ас блогы үй-жайларын және ондағы жабдықтардың орналасуын жоспарлау тоқтаусыз технологиялық үдерісті қамтамасыз етуі тиіс. Шикі затпен дайын өнімдердің, таза және кір ыдыстардың қарама-қарсы ағыны болуға жол берілмейді. Жабдықтардың құрылымы оның жұмысшы бөліктерін тез ажыратып, жуып және кептіруге мүмкіндік беруі тиіс. Жабдықтар, ыдыс-аяқтар және керек-жарақтар Қазақстан Республикасында қолдануға рұқсат етілген материалдан дайындалуы тиіс.
      86. Ас блогының жабдықтарына араластырғыш арқылы берілетін салқын және ыстық (температурасы + 70оС кем емес) ауыз суы келтірілуі тиіс. Ыдыс жуатын және өндірістік ванналардың шүмегі жұмсақ шлангалармен жабдықталуға тиіс. Жуатын ваннамен ағызатын құбырлардың кемінде 20 мм болатын ауалық ара қашықтығы болуға тиіс.
      87. Ас блогының үй-жайларында тағамдық қалдықтарды жинауға арналған қақпағы және аяқпен басатын педалы бар таңбаланған бактар көзделеді. Тазалауға керекті заттар белгі қойылып, арнайы қоймалар немесе шкафтарда сақталуға тиіс. Тазалауға керекті заттарды басқа мақсатқа пайдалануға жол берілмейді.
      88. Тағамдық қалдықтарды жинауға арналған бактардың 2/3 көлемі толған кезде босатылады, жұмыстың аяғында бактар тазартылады, ыстық сумен жуылады.
      89. Камбуздың камбуздық ыдыс-аяқ жуатын орынмен және дайындайтын үй-жаймен жапсарлас орналасқанда бұл үй-жайларды бөліп тұратын жартылай іріктеу орнын қолдануға жол беріледі.
      90. Дайындайтын бөлмеде және камбузда шикі, дайын өнімдерді бөлшектеу үшін Қазақстан Республикасында қолдануға рұқсат етілген материалдан жасалған жабындысы бар бөлшектеуші, тұтас темір үстелдер орнатылады. Үстелдердің бұрыштары дөңгелетіледі, жиектері дәнекерленеді.
      91. Шикі және дайын өнімдерді бөлшектеуге арнайы белгі қойылған тақтайшалар көзделеді. Бөлшектеуші тақтайшалар ағаштың қатты түрінен жасалуы, бетінде саңылауы жоқ тегіс болуы, арнайы кассеталарда қырынан қойып сақталуы тиіс.
      92. Сүңгуірлер үшін тиісті белгі қойылған жеке камбуздық ыдыстар бөлінеді. ТСК ашық палуба арқылы өтетін бөлек құрылыста орналасқан жағдайда сүңгуіршілерге дайын тамақты тасымалдау үшін термостар және қақпағы бар ыдыстар көзделеді.
      93. Камбузалық, асханалық және шайға қажетті ыдыстар, жуатын ванналар Қазақстан Республикасы аумағында қолдануға рұқсат етілген материалдардан дайындалуы тиіс. Асханалық ыдыстардың отыратын орын санын есепке ала отырып, кемінде екі жиыны болуы тиіс. Эмальданған ыдыстарды камбуздық және асханалық ыдыс ретінде қолдануға жол берілмейді.
      94. Күнделікті жұмсалатын азық-түлікті сақтау үшін тоңазытқышпен, шкафпен немесе сөрелермен жабдықталған азық-түлік жіберетін қойма көзделеді.
      95. Кают-компания камбуздан және асханадан қашық орналасқан жағдайда мармитпен, тоңазытқышпен, таза және лас ыдыстарға арналған үстелдермен, ыдыстарды және буфеттік құралдарды кептіруге және сақтауға арналған шкафтар және сөрелермен, үш бөлімшеден тұратын ванна немесе ыдыс жуғыш машинамен және шыны ыдыстарды жууға арналған екі бөлімшесі бар жуғыш ваннамен жабдықталған буфет көзделеді. Су қайнатқыштар ас блогының үй-жайларынан тыс жерде орнатылады.
      Буфетте араластырғыш арқылы келтірілген суық және ыстық суы бар қол жуғыш, қол орамалға арналған ілгек, сабын мен шөтке тұратын сөре болуы тиіс.
      96. Асханалық ыдыстарды жуу үшін бөлек үй-жай немесе камбуздың ішінде қоршауы болуға тиіс. Ыдыс-аяқ жуатын үй-жайдың ішінде кір ыдыстарды қабылдайтын және таза ыдыстарды жіберетін бөлек екі терезесі болуы тиіс.
      97. Тағамдық азық-түліктердің қорын сақтау үшін шикі өнімдер, гастрономиялық өнімдер, көкөніс және жемістерге арналған салқындатылған қоймалар және құрғақ сусымалы өнімдерге арналған салқындатылмаған қоймалар қарастырылуы керек. Азық-түліктік шикі заттарды және тағамдық өнімдерді сақтауға арналған температуралық режиммен жағдайлары қолданыстағы НҚА талаптарына сәйкес болуы тиіс.
      98. Салқындатылатын қоймалар жалпы жылу оқшаулағыш тамбуры бар бір блокта орналастырылады, ол жер ет және ет өнімдерін ерітуге және шабуға қолданылады. Тамбур үстелмен, ет шабатын қалыппен, суық және ыстық ішетін су келтірілген қол жуғышпен, жұмсақ шлангымен және термометрмен жабдықталады.
      99. Бір адамға жұмсалатын тәуліктік азық-түліктің нормасы және азық-түлік қоймасының алаңы осы санитариялық ережеге 5-қосымшаға сәйкес болуы тиіс.
      100. Азық-түліктік қоймалары қолдану мақсатына қарай жәшіктермен, сөрелермен, шкафтармен тотықпайтын болаттан жасалған ілгегі бар штангалармен жабдықталуы тиіс.
      101. Салқындататын батареялардың қоршауы болуы тиіс. Салқындататын құбырдың төбелік батареялары болған жағдайда жоғарғы сөрелермен төменгі сөрелердің арасы кем дегенде 600 мм және болмаған жағдайда 200 мм болуы тиіс.
      Салқындатылған етті ілуге арналған штангалардың арасы кем дегенде 500 мм, ысталған өнімдер және балықтар үшін - 400 мм.
      Құрғақ өнімдерге арналған шкафтың іші тотықпайтын немесе мырышталған болатпен қапталуы тиіс.
      102. Азық-түлік блогының үй-жайларын күтіп ұстау, тағамдық өнімдерді өндіру, азық-түліктік шикізаттарды сақтау тамақ қауіпсізідігіне қойылатын санитариялық-эпидемиологиялар талаптарға сәйкес болуы тиіс.
      103. Тағамдық азық-түліктерді жеткізу қамтамасыз етуші кемемен немесе вертолетпен жүргізіледі, оның ішінде тез бұзылатын өнімдер және жартылай дайын өнімдер салқындатылған немесе мұздатылған түрінде жеткізіліп, олардың сапасы мен қауіпсіздігін куәландыратын құжаттармен қоса жүреді.
      104. ЖБҚ-ға таңба қойылмаған етті, қаз, үйректің жұмыртқаларын, инфекциялық ауруларға жағымсыз шаруашылықтардан тауықтың жұмыртқаларын, екінші санаттағы ішек-қарынды, қаннан және бүйрек-бауырдан жасалған шұжықтарды қабылдауға жол берілмейді. Құстың еті ішек-қарынынан тазартылған күйде қабылданады.
      105. ЖБҚ-ға азық-түліктік өнімдерді тиеу бір мезгілде шаң-тозаң беретін, жағымсыз иісі бар және санитариялық қауіпті жүктерді тиеумен қатар жүргізілмеуі керек. Азық-түлік өнімдерін тиейтін, сондай-ақ оны алып жүретін адамдар арнайы таза киіммен және аяқ киіммен, қолғаппен қамтамасыз етіледі.
      106. ЖБҚ-да ерекше тез бұзылатын азық-түлік өнімдерін сақтау жағдайлары мен мерзімдері тамақ қауіпсізідігіне қойылатын санитариялық-эпидемиологиялар талаптарға сәйкес болуы тиіс.
      107. Ас блогының жұмыскерлері жұмысқа алғаш кірісер алдында, алғашқы және мерзімдік медициналық тексеруден өткізілуі, гигиеналық даярлықтан өтуі қолданыстағы заңнамаға сәйкес белгіленген үлгідегі жеке медициналық кітапшасы болуы тиіс.
      108. Ас блогында жұмыс істемейтін, медициналық тексеруден өтпеген (экипаж мүшелер арасынан) бөгде адамдарды камбуздық персоналға көкөніс, балықты тазалау, ыдыстарды жуу және дайын тағамдарды үстелге беруге көмектесу үшін пайдалануға жол беріледі.
      109. Ас блогының жұмыскерлері арнайы киіммен қамтамасыз етіледі. Арнайы киімді ауыстыру оның ластануына қарай, бірақ екі күнде кемінде бір рет жүргізіледі.
      110. Ас блогының жұмыскерлері жеке гигиена ережесін сақтауы тиіс.
      111. ЖБҚ-да медициналық көмек көрсету үшін медициналық мақсаттағы үй-жайлар көзделеді. Үй-жайлар тербеліс, шу және дірілдің әсері неғұрлым аз берілетін, энергетикалық бөлімшеден максимальды алыс және ас блогынан оқшауланған жерде орналастырылады және қажетті жұмсақ және қатты керек-жарақтармен жабдықталады.
      112. Стационардың алаңы бір төсекке 6 м2 кем емес, екі төсекке - 10 м2 кем емес, оқшаулағыш бөлме - 6 м2 кем болмауы керек. Стационар және оқшаулағыш бөлме шайқауға қарсы құрылғылары бар төсектермен жабдықталып және төсектерге үш жағынан келу мүмкіндігі болуы тиіс. Төсектердің ұзына бойы бір жағынан өтетін жолдың кеңдігі 900 мм, ал екінші жағынан және алдыңғы жағынан - кем дегенде 600 мм болуы тиіс.
      113. Оқшаулағыш бөлменің екі кіретін есігі болуы тиіс: ашық палубадан және ішкі үй-жайлардан. Ашық палубадан кіру тамбур арқылы жүргізілуі, ауруларды зембілмен еркін алып кіруді және алып шығуды қамтамасыз етуі тиіс. Медициналық үй-жайлардың жеке санитариялық тораптары болуы тиіс.
      114. Өткізгіш құбырлар мен электр кабельдері тігістің астында немесе жалғау қолданбаған қаптамада болуға тиіс. Емханада және оқшаулағыш бөлмеде, медициналық персоналдың каютасында, сүңгуірлер дәрігерінің каютасында телефон орнатылады, стационарда және оқшаулағыш бөлмедегі төсектердің жанынан емханаға, медициналық персоналдың каютасынан басқару рубкасына белгі бергіш көзделеді. Бұрғылау жұмыстарын басқару пултінде алғашқы медициналық көмек көрсету үшін дәрі қобдишасы көзделеді.
      115. ЖБҚ-ның жұмыскерлері «Міндетті медициналық тексеріп-қараулар өткізілетін зиянды өндірістік факторлардың, кәсіптердің тізбесін, сондай-ақ осындай тексеріп-қарауларды өткізу ережесін және кезеңділігін бекіту туралы» Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрінің 2009 жылғы 16 қарашадағы № 709 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 5898 болып тіркелген) сәйкес жұмысқа кірісер алдында алдын ала және мерзімдік медициналық қараудан өтуі тиіс.

9. Үй-жайларды күтіп-ұстауға қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар

      116. ЖБҚ-ның үй-жайлары тазалықта ұсталынуы тиіс. Күнделікті үй-жайларды ертеңгі тазартудан басқа, аптасына бір рет ылғалды тазарту жүргізілуі, айына бір рет күрделі жинау жүргізілуі тиіс.
      117. ЖБҚ тазалау жұмыстарын жүргізу үшін механикаландырылған құралдармен, басқа керек-жарақтармен, жуғыш және дезинфекциялау заттармен жеткілікті көлемде қамтамасыз етілуі тиіс. Тазалауға қажетті құралдардың тиісті белгілері болуы тиіс.
      118. Экипаждың барлық мүшелері төсек әбзелдермен қамтамасыз етіледі: матрац тысымен, жастық, көрпе, қол орамал және төсек әбзелдерімен. Төсек әбзелдері және сүлгілер жеті күнде бір рет ауыстырылады, кемінде үш рет ауыстыруға жететін артық төсек әбзелдері болуы тиіс.
      119. Жастықтар, көрпелер және матрастар үш айда бір рет кептіріледі, желдетіледі, тазартылады. Матадан жасалған көрпелер ластануына қарай, бірақ айына кемінде бір рет жуылуға жатады.
      120. Әрбір сүңгуірде кемінде төсек әбзелдері мен іш киімдерінің (аты жазылған) үш жиыны болуы тиіс, олар суға түсердің алдында бір тәулік бұрын жуылуға және зарарсыздандыруға беріледі. Сүңгуірлердің төсек әбзелдері мен іш киімдерін ауыстыру үш күнде бір рет жүргізіледі.
      121. ЖБҚ-да жоспарлы түрде эпидемиялық айғақтар бойынша Қазақстан Республикасының аумағында қолдануға рұқсат етілген заттармен дезинфекциялау, дезинсекциялау және дератизациялау іс-шаралары жүргізіледі.

«Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын    
күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын
санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесіне 1-қосымша    

Үй-жайды табиғи жарықтандыру нормасы

1-кесте

Үй-жайлардың атауы

Табиғи жарықтандыру коэффициенті - ТЖК, %

Тұрғын үй-жайлар

0,5

Қоғамдық үй-жайлар

1,0

Медициналық мақсаттағы (қоймаларындағы) үй-жайлар

1,0

Ас блогының үй-жайлары

1,0

Жүретiн көпір (рульдi рубка)

2,0

Басқарудың негізгі посты, түсiру мен көтерудi басқаратын пост

2,0

Динамикалық бағыттағы (бұрғылау кемелерiндегi) үй-жайлар

1,5

Радиорубка

1,5

Тiрек колонналарының гидрожабдықтарының кабиналары

1,0

Балшықты ерiтiндi зертханасы

1,0

      Ескертпе: Егер ТЖК-нiң нормаланған мәнiн қамтамасыз ету мүмкiн болмаса, үй-жайдың жеке аймақтарына люминесценттi шамдармен жарық беруге жол беріледі. Мұндай жағдайларда ТЖК-нiң нормаланған мәндерi 50%-дан кем төмендетiлмеуi тиіс.

Жүзбелі бұрғылау қондырғылары үшiн жарықтың
деңгейлерi, пульсация көрсеткiшiнiң (P) және
пульсация коэффициентiнiң (Kn) мәндерi

2-кесте

Үй-жайлардың атауы

Жұмыс бетi

Жарықтандыруды нормалайтын жазықтық

Минималды жарықтандыру, лк

Шағылыстыру көрсеткiшi, (P), артық емес

Жарықтандыру, пульсация Коэффициентi (Kn), артық емес

Люминисценттi шамдармен

Қызу шамдарымен

Аралас жарықтандыру

жалпы жарықтандыру

Аралас жарықтандыру

жалпы жарықтандыру

Жалпы+жергiлiкті

жалпы

Жалпы+жергiлiкті

жалпы

Басқарудың негізгі посты

Палубадан үстелдердің үстінде және аспаптардың шкаласында 0,8 м

көлденең

500

200

150

500

100

100

60

15

көлденең тігінен

500

300

-
-

-
-

Ақпараттық-есептеу кешенi

Палубадан үстелдердің үстінде және аспаптардың шкаласында 0,8 м

көлденең

500

200

300

500

100

150

40

15

көлденең тігінен

300

200

-
-

-
-

Динамикалық бағыттағы үй-жай

Палубадан үстелдердің үстінде және аспаптардың шкаласында 0,8 м, ДП заряд қондырғысының шкаласы

көлденең



150



100

60

15

көлденең тігінен


500

300

-

-


200

150

-

-

Бұрғылаушының орталық басқару посты

Палубада аспаптардың шкаласында

көлденең



150



150

-

-

тігінен



200



100

-

-

Электротехникалық бөлік

Палубада, үстелдерде, аспаптардың шкаласында

көлденең

400

200

100

400

100

50

40

15

көлденең тігінен

200

150

-
-

-
-

Компрессорлар үй-жайы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



100



50

60

20

тігінен

300

200

-

-

Бұрғылау және цементтелген сорғыштар үй-жайы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



100



50

60

20

тігінен

300

200

-

-

Топырақты, бұрғылау ерітіндісінің зертханасы

Палубадан, үстелдердің үстінде және аспаптардың шкаласында 0,8 м

көлденең



200



100

40

15

көлденең

750

150


600

75


-

-


көлденең

1000

150


750

75


-

-

Рульдеушi құрылғының үй-жайы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



100



50

60

20

тігінен

300

200

-

-

Превентерлер мен гидроагрегаттар үй-жайлары

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



100



50

60

20

тігінен

300

200

-

-

Бункерлер, сусымалы материалдар бұрғылау ерiтiндісiнiң ыдысы, виброситтің, құм бөлгiштің мен лай бөлгiштің үй-жайлары

Палубада

көлденең



75



30



Бұрғылау құралдары қапшықтарының қоймасы

Палубада

көлденең



50



20



Спайдерлiк алаң, превентерлiк алаң

Палубада

көлденең



75



30



Көркейту үй-жайы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



100



50

60

20

тігінен

500

300

-

-

Зәкірлі тетiктi басқару кабинасы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



100



50

60

20

тігінен

300

200

-

-

Сорғыш аккумулятор стансасы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



75



50

60

20

тігінен

300

200

-

-

Понтондағы сорғы бөлiмшесінiң үй-жайы

Палубада, аспаптардың шкаласында

көлденең



75



30

60

20

тігінен

300

200

-

Бұрғылау және цементтелген сорғыштарды желдету үй-жайы

Палубада

көлденең



100



50

60

20

Гидро-фондар шахтасы

Палубада

көлденең



75



30

-

-

Тiрек колоннасының порталы

Палубада

көлденең



75



30

-

-

Тұрақтандырушы колонналар

Траптың баспалдағында

көлденең



50



20

-

-

« Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын    
күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын
санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесіне 2-қосымша    

ЖБҚ үй-жайларындағы микроклиматтың нормалары

1-кесте

Үй-жайлардың атауы

Қысқы мезгiл (сыртқы ауаның температурасы плюс 10оС-тан төмен)

Жазғы мезгiл (сыртқы ауаның температурасы плюс 10оС және одан жоғары)

Ауаның температурасы, оС

Ауаның салыстырмалы ылғалдылығы, %

Ауа қозғалысының жылдамдығы, м/с

Сыртқы есептегi температураға оС қатысты бөлменің температурасының рұқсат етілген асу деңгейі

ауаның қозғалу жылдамдығы, м/с

Тұрғын (каюталар)

20

40-60

0,15 - 0,25

5

0,15-0,5

Қоғамдық: асхана, кают-компания, буфет, темекi тартатын орын, демалу салоны, кiтапхана, спортзал, спорткаюта

20

40-60

0,15 - 0,25

5

0,15-0,5

Өтетін жерлер: дәліз, тамбур

18

-

-

-

-

Санитариялық-тұрмыстық:
кiр жуатын және үтiктейтiн;
кептiретiн орындар;
Киiмдi, аяқ-киiмдi жөндейтiн шеберхана

161)
45
20

-
-
40-60

0,15-
0,25
-
0,15-
0,25

8
қыс мезгiлдегiдей
5

0,15-0,5-
0,15-0,5

Санитариялық-гигиеналық:
Себезгі бөлмелері, ванналар, моншалар;
қолжуғыш, жеке сантораптар ваннамен немесе себезгімен;
дәретханалар

25
20
16

-
-
-

-
-
-

-
-
-

-
-
-

Медициналық каюталар, оқшаулайтын бөлме, дәріхана, стационар; операциялық

21
25

40-60
40-60

0,15-
0,25
0,15-
0,25

5
5

0,15-0,5
0,15-0,5

Ас блогының үй-жайлары:
камбуздық үй-жайлар;
ет, балық, көкөністердi бөлшектейтін орындар, буфеттер

16
16

-
40-70

0,15-
0,5
0,15-
0,25

8
5

0,15-0,7
0,15-0,5

Әкiмшiлiк, әкiмшiлiк-шаруашылық, зертханалар

20

40-60

0,15-
0,25

5

0,15-0,5

Қызметтік: жылу бөлетiн аппаратурасы жоқ үй-жайлар;
жылу бөлетiн аппаратура қойылған үй-жайлар

20
17

40-60

0,15-
0,25

5

0,15-0,3

Энергетикалық:
ОБП болмаған жұмыс алаңында;
ОБП бар жұмыс алаңында;
ОБП;
ұсталар, дәнекерлеу және басқалары;
етiкші, ағаш шеберi;
электротехникалық бөліктер

төмен емес 122) 20 162) 16 16

-
40-60
-
16
40-60

0,3-0,5 (жұм. аймағы)0,15-
0,3
0,15-
0,3

8
10
5
8
8
5

1,0-1,5 (жұм. аймағы)
0,15-0,7(жұм. аймағы)
0,15-0,7

Технологиялық кешендердің: ОБП жоқ, жылу бөлетiн жабдықтар;
ОБП бар алыстан басқару жағдайында жылу бөлетiн жабдықтар;
ОБП;
ОБП компрессорлық станциялар

16
20
16

40-70
40-60
40-60

0,3-0,5 (жұм. аймағы)0,15-
0,3
0,15-
0,3

8
5
8

0,5-1,0 (жұм. аймағы)
0,15-0,7
0,5-1,0 (жұм. аймағы)

Виброситті, лайбөлетін, гидроагрегаттардың және басқа жұмыс алаңдарында Сусымалы материалдарды жинау

17-ден төмен (жұм. аймағы) 12

-
-

0,15-
0,3
-

10
-

1,0-1,5 (жұмыс аймағында)

Шаруашылық қоймалар және қоймалық қамтамасыз ету

10-нан төмен емес

-

-

-

-

      1) ауаның салыстырмалы ылғалдылығы ауамен жылыту болған жағдайда қамтамасыз етiледi;
      2) жұмыс iстемейтiн механизмдерде.

Нәтиже беретін температураның көрсеткiштерi

2-кесте

Үй-жайлардың атауы

Пайдалану ауданы

ОРТ

Жыл мезгiлдерi

жылы

суық

Каюталар: қоғамдық үй-жайлар; медициналық қызметке арналған: спорткаюта:

1
2
3
4
5

24,1
23,2
19,7
20,5
24,1

-
19,2
18,1
19,0
19,2

Қызметтік үй-жайлар: жүретiн көпiр (рульдеушi рубка), басқарудың негізгі посты, ақпараттық-есептеу орталығы, радиорубка, әкiмшiлiк және әкiмшiлiк-шаруашылық үй-жайлар, зертханалар. Жылу бөлмейтiн ас блогының үй-жайлары (ет, балық, көкөнiс дайындайтын)

1
2
3
4
5

21,8
21,8
20,7
17,7
21,8

-
19,0
19,0
19,8
19,8

Энергетикалық үй-жайлардың ОБП-ы, ТСК, ОБП технологиялық кешенінің  (бұрғылау, цементтелген сорғы және басқа) үй-жайлары

1
2
3
4
5

23,2
23,2
21,8
19,7
23,2

-
17,5
17,5
18,0
18,0

Қысқы мезгілде ауа баптау кезiнде
ауаның алмасуы және ауа берудiң нормалары

3-кесте

Үй-жайлардың атауы

Сырттан келетiн ауаның есептi мөлшерi

Шығатын ауаның мөлшерi

Ескертпе

Жалпы

1 адамға миним.,
м3/сағ

Тұрғын үй-жайлар (каюталар)

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу

33

Келетiн ауаның балансы бойынша

Желдетудің жалпы кемелiк жүйесi

асхана, кают- компания, демалыс салоны, кiтапхана;

темекi шегетiн орын спорткаюта

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу сағ/15 алмасу
Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу

20

20
33

Келетiн ауадан 2 алмасу/сағ-қа артық

20 алмасу /сағ-қа Келетiн ауадан 2 алмасу/сағ-қа артық

Желдетудің автономды жүйесi

Жалпы кемелiк немесе автономды желдету

кiр жуатын;
кiр үтiктейтiн киiм, аяқ-киiм жөндейтiн шеберханалар, арнайы киiмнің үй-жайлары, кептiретiн үй-жайлар

-"-
30 алмасу/сағ. 10-12 алмасу/ сағ.
6-8 алмасу/сағ
-

33
33
33

50
-

5 алмасу/сағ 40 алмасу/сағ
Келетiн ауадан 1-2 алмасу/сағ-қа артық 8-10 алмасу/сағ. 10 алмасу/сағ.

Желдетудің автономды жүйесi

Жалпы кемелiк желдету

Желдетудің дербес жүйесi Желдетудің ауа шығаратын автономды жүйесi

дәретханалар

ванналар, себезгілер, моншалар, жеке сан.блоктар;
қолжуғыштар, шешiнетiн жер

-

-

-

33

1 унитазға 50 м3/сағ. + 1 писсуарға 25 м3/сағ. 10 алмасу/сағ.
10 алмасу /сағ.

Желдетудің автономды жүйесi

-

-

медициналық каюта, оқшаулағыш бөлме, стационар, емхана, операциялық, дәріхана

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу

33
50

Келетiн ауадан 1-2 алмасу/сағ. артық

Желдетудің автономды жүйесi

Камбуздық үй-жайлар көкөнiстi, еттi, балықты, еттi бөлшектейтін орын, нан кесетiн жер;
буфеттiң ыдыс-аяқ жуатын орны

"-"
6 алмасу/сағ.
Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу

50
33
33

Келетiн ауадан 5 алмасу/сағ. артық 8 алмасу /сағ.
5 алмасу /сағ.

"-"
"-"

Желдетудің автономды жүйесi

Сақтауға арналған қоймалар:
ет, ет өнiмдерi және балықтарды;
сүт өнiмдерi және жұмыртқаны;
көкөнiс пен картоп қоймасы;
құрғақ өнiмдер қоймасы;
тәулiктiк нан қоры қоймасы

Тәулiгiне/2-4 алмасу
Тәулiгiне/2-4 алмасу
Тәулiгiне/1-2 алмасу
Тәулiгiне/4-6 алмасу
Тәулiгiне/5 алмасу
Тәулiгiне/1-2 алмасу

-
-
-
-
-
-

Келетiн ауаның балансы бойынша
"-"
"-" Тәулiгiне/6-7 алмасу
Келетiн ауаның балансы бойынша
"-"

"-"
"-"
"-"
"-"
"-"
"-"
"-"

Штурмандық және рульдеу рубкасы, динамикалық бағыттағы ақпараттық-есептеу орталығы, радиорубка, теледидарлық аппаратураның рубкасы, басқару посты

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу

33

Келетiн ауаның балансы бойынша

Желдетудің жалпы кемелiк жүйесi

Әкiмшiлiк және әкiмшiлiк-шаруашылық үй-жайлар, зертханалар

8-10 алмасу/сағ

33

Келетiн ауадан 2 алмасу/сағ. артық

Желдетудің жалпы кемелiк жүйесi

Энергетикалық бөлiмшелер:
бас және қосымша механизмдер мен қазандықтардың үй-жайлары
Жылу, зиянды газ және басқа қоспалар бөлетiн көздерi бар шеберханалар
Жылу, зиянды газ және басқа қоспалар бөлмейтiн шеберханалар.
Салқындатқыш камералары бар үй-жайды дәнекерлеу шеберханасы аккумуляторлық ОБП
Электротехникалық бөлік

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу (шаманың үлкенi алынады) "-"
Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу, бiрақ 10 алмасудан/сағ кем емес 35 алмасу/ сағ. Шығатын ауаның балансы бойынша

Регистрдің ережесiне сәйкес.

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу "-"

-

50

50
-
-
-
50
80

Тұтынатын механизмге келетiн ауаның балансы бойынша Келетiн ауадан 2 алмасу/ сағ. артық  Келетiн ауаның балансы бойынша 45 алмасу/сағ. 20 алмасу/ сағ.
-

Келетiн ауаның балансы бойынша Келетiн ауа балансы бойынша

Желдетудің автономды жүйесi

"-"
"-"

"-"
"-"
"-"

"-"

Технологиялық кешеннiң үй-жайлары:
бұрғылау және цементтелген сорғыштардың үй-жайлары, компрессорлық стансаның, манифольдтың;
Бұрғылау ерітіндісінің, бұрғылау қалдықтарын жинайтын сыйымдылықтар;
вибросит, құм- лайбөлгiш превентерлер және гидроагрегаттардың үй-жайлары;
технологиялық кешеннiң шеберханалары

10 алмасу/сағ.

10 алмасу /сағ.

Есептеу бойынша ассимиляциялауға артық жылу бөлу, бiрақ 10-12 алмасудан/сағ. кем емес шеберханаларды желдету

-

-

-

Келетiн ауаның балансы бойынша Келетiн ауа балансы бойынша 20 алмасу/ сағ. (апаттық тәртіп) Келетiн ауа балансы бойынша Энергетикалық бөлiмше желдетуіне сәйкес

Желдетудің автономды жүйесi

"-"

"-"

Шаруашылық қоймалары

10 алмасу/ сағ.

-

12 алмасу /сағ.

Жалпы кемелiк желдету

Кеменi жабдықтаушы қоймалары:
шкиперiк, майлайтын қоймалары

10 алмасу /сағ.

-

12 алмасу/сағ.

Жалпы кемелiк желдету

      Ескертпе: Камбузбен каюта-компаниялар, асханалар және басқа бөлмелер қатар орналастырылған жағдайда кіретін ауаның өнiмдiлiгi шығатын ауадан 2 алмасу/сағ. артық қабылдануы тиіс.

« Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын    
күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын
санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесіне 3-қосымша   

Дыбыстың рұқсат етілген деңгейлерi

1-кесте

Үй-жайлардың, жұмыс орындарының атауы

Октавалық жолақтағы орташа геометриялық мәнді гЦ жиіліктегі дыбыс қысымының (дБ) деңгейлерi

Дыбыстың деңгейлерi және дыбыстың балама деңгейлерi, дБА

31,5

63

125

250

500

1000

2000

4000

8000

Технологиялық бағыттағы машиналар мен энергетикалық бөлімшенің үй-жайларында;
технологиялық кешеннiң үй-жайларында;
Бұрғылаушының постында

105

102

98

94

90

86

87

82

78

81

75

72

78

73

68

75

70

65

73

68

63

71

66

61

69

64

59

80

75

70

Орталық басқару посты

91

78

69

63

58

55

52

50

49

60

Қызметтік үй-жайларда,
Негізгі басқару постында, радиорубкада, рульдеуде, штурман рубкасында

91

84

78

70

69

61

63

54

58

49

55

45

52

42

50

40

49

39

60

50

Әкiмшiлiк-шаруашылық үй-жайларда, зертханаларда

93

74

65

58

53

50

47

45

44

55

Ас блогында

95

82

74

67

63

60

58

56

54

65

Спортпен айналысатын үй-жайларда;
каюта-компанияларда, асханалар, командалар, клубтар, қызыл бұрыштар

96
89

88
75

74
66

68
59

68
54

60
50

57
47

55
45

54
44

65
55

Тұрғын үй-жайлар және медициналық қызметке арналған үй-жайлар

82

67

57

49

44

40

37

35

33

45

Дірілдің рұқсат етілген деңгейлерi

2-кесте

Үй-жайлардың, жұмыс орындарының атауы

Октавалық жолақтағы орташа геометриялық мәнді гЦ жиіліктегі дірілдеудің (дБ) деңгейлері

Діріл жылдамдатудың түзетілген деңгейлерi, дб

2

4

8

16

31,5

63

Технологиялық бағыттағы машиналық үй-жайлардағы жұмыс орындар, энергетикалық бөлімшелерде, орталық басқару постында, технологиялық кешеннің үй-жайларында, ас блогында


100

101

106

112

118

100

Қызметтік, әкiмшiлiк, әкiмшiлiк-шаруашылық үй-жайларындағы, талдау және зерттеу зертханаларындағы жұмыс орындары

98

95

96

101

107

113

95

Қоғамдық үй-жайлар

95

92

93

98

104

110

92

Тұрғын үй-жайлар мен медициналық қызметке арналған үй-жайлар

91

88

89

94

100

106

88

« Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын     
күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын
санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесіне 4-қосымша   

Каюта алаңдарының нормалары

1-кесте

Каюталар

Алаңы, м2

Комқұрамға арналған бiр орындық

7,5

Кiшi комқұрамға және командаға арналған бiр орындық

6,0

Екi орындық

7,5

Үш орындық

10,5

Төрт орындық

13,5

Каюталардағы санитариялық-гигиеналық үй-жайлардың жабдықтары

2-кесте

Үй-жайлардың жабдықтары

Экипаж мүшелерiнiң саны, адам

Ескертпе

Бiр унитаз

6

Жеке дәретхана, қол жуғыш, cебезгі немесе ваннаны пайдаланатын экипаждың мүшелерi есепке алынбайды. Медициналық қызметке арналған үй-жайларда, ас блоктарында, энергетикалық бөлiмдердiң санитариялық-тұрмыстық бөлмелерiнде орналасқан дәретханалар, қолжуғыштар, себезгілер немесе ванналар есепке алынбайды.

Бiр қолжуғыш

6

Жуынуға арналған бiр орын (ванна немесе себезгі)

6

Әйелдер гигиенасына арналған қондырғы

30

Бiреуден кем емес

Жүзбелі бұрғылау қондырғыларын    
күтіп-ұстауға және пайдалануға қойылатын
санитариялық-эпидемиологиялық талаптар»
санитариялық ережесіне 5-қосымша    

Бiр адамға жұмсалатын азық-түлiктiң тәулiктiк нормасы

3-кесте

Азық-түлiктiң атауы

Бiр адамға шаққандағы тәулiктiк норма, кг

Салқындатылған қоймаларда сақталатын азық-түлiктер:
ет және ет өнiмдерi
балық және балық өнiмдерi
май және майлар
сүт және сүт өнiмдерi
көкөністер, картоп
жидектер
сусындар



0,250
0,200
0,085
0,250
0,950
0,250
0,400

Салқындатылмайтын қоймаларда сақталатын азық-түлiктер:
Ұн
Нан-тоқаш өнiмдерi (ұнның орнына балама мөлшерi)
Құрғақ өнiмдер (қант, жарма, макарондар, тұз, шай,
кофе, кондитерлiк бұйымдар және басқа ұқсас
азық-түлiктер)



0,480
0,600
0,250

Тұздалған азық қоймасында сақталатын
азық-түлiктер: тұздалған қияр, ашытылған
қырыққабат және басқа да ұқсас азық-түлiктер

0,100-
0,120

Азық-түлiк қоймаларының алаңы

4-кесте

Азық-түлiктер

Жүктеме нормасы, кг/м2 (камера биiктiгi 2 м кезiнде)

Ет

350

Балық, сельдь

350

Май

400

Сүт өнiмдерi

300

Жұмыртқа

300

Мұздатылған азық-түлiктер

500

Консервiлер

700

Жаңа пiскен және тұздатылған жемiстер

500

Жаңа пiскен жемістер

500

Сусындар

300

Құрғақ өнiмдер

500

Нан

250

Қабаттап жинаған ұн

1000

Бiрге сақтау кезіндегi азық-түлiктер

250

Об утверждении санитарных правил к объектам нефтедобывающей промышленности

Приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 29 июля 2010 года № 561. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 24 августа 2010 года № 6435. Отменен приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 18 мая 2012 года № 362.

      Сноска. Отменен приказом Министра здравоохранения РК от 18.05.2012 № 362.
      Примечание РЦПИ!
      Порядок введения в действие приказа см. п. 6.

      В соответствии с подпунктом 5) статьи 7, подпунктами 1), 2), 3), 14), 16), 28) статьи 145 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года "О здоровье народа и системе здравоохранения", ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить санитарные правила:

      1) "Санитарно-эпидемиологические требования к объектам нефтедобывающей промышленности" согласно приложению 1 к настоящему приказу;

      2) "Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию и эксплуатации плавучих буровых установок" согласно приложению 2 к настоящему приказу.

      2. Комитету государственного санитарно-эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения Республики Казахстан (Оспанов К.С.) обеспечить государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан.

      3. Департаменту административно-правовой работы Министерства здравоохранения Республики Казахстан (Бисмильдин Ф.Б.) обеспечить официальное опубликование настоящего приказа после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан.

      4. Признать утратившими силу приказы Министра здравоохранения Республики Казахстан:

      1) от 29 июня 2005 года № 305 "Об утверждении санитарно-эпидемиологических правил и норм по промышленной гигиене" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 3764, опубликованный в газете "Юридическая газета" от 28 октября 2005 года № 199-200 (933-934);

      2) от 7 июля 2005 года № 329 "Об утверждении санитарно-эпидемиологических правил и норм "Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию и эксплуатации плавучих установок" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 3774, опубликованный в "Бюллетене нормативных правовых актов центральных исполнительных и иных государственных органов Республики Казахстан", март-апрель 2006 года, № 3-4 стр. 208).

      5. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на ответственного секретаря Министерства здравоохранения Республики Казахстан Садыкова Б.Н.

      6. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр здравоохранения


Республики Казахстан

Ж. Доскалиев

"Согласован"


И.о. Министра нефти и газа


Республики Казахстан


__________ К. Сафинов



  Приложение 1
к приказу Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 29 июля 2010 года № 561

Санитарные правила
"Санитарно-эпидемиологические требования к объектам
нефтедобывающей промышленности"
1. Общие положения

      1. Настоящие санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к объектам нефтедобывающей промышленности" (далее - санитарные правила) устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к проектированию и содержанию объектов, оборудованию, санитарно-бытовым помещениям на объектах нефтедобывающей промышленности.

      2. К нефтедобывающим объектам по гигиеническим критериям относятся следующие основные производства и виды работ:

      1) вышкостроение (строительство буровых установок);

      2) бурение разведочных и эксплуатационных нефтяных скважин;

      3) эксплуатация нефтяных месторождений (добыча, первичная и комплексная подготовка нефти, попутного газа);

      4) капитальный и текущий ремонты скважин;

      5) испытание и освоение скважин;

      6) тампонажные работы.

      3. В настоящих санитарных правилах использованы следующие термины и определения:

      1) объекты нефтедобывающей промышленности - отрасль промышленности, осуществляющая нефтяные операции по разведке и разработке нефтяных и нефтегазовых месторождений, добычу углеводородного сырья;

      2) аридный климат - сухой климат с высокими температурами воздуха и малым количеством атмосферных осадков;

      3) приземный слой атмосферы - часть пограничного слоя атмосферы высотой в несколько десятков метров от земной поверхности;

      4) продуктивные пласты - нефте- и газоносные отложения.

2. Санитарно-эпидемиологические требования к проектированию и
содержанию объектов нефтяной промышленности

      4. При выборе земельного участка под строительство объекта государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения на соответствующей территории оценивает земельный участок по следующим показателям:

      1) использование земельного участка в прошлом;

      2) возможность обеспечения проектируемого объекта безопасной питьевой водой в достаточном количестве;

      3) уровень радиационного фона и радона на земельном участке;

      4) нахождение земельного участка вне санитарно-защитной зоны и возможность организации санитарного разрыва от существующих объектов;

      5) возможность риска негативного воздействия проектируемого объекта на здоровье населения.

      5. Не допускается проектировать строительство объекта на земельных участках при:

      1) использовании его в прошлом под скотомогильники, места захоронения токсичных отходов;

      2) превышении уровней мощности дозы гамма-излучения на 0,2 микроЗиверта в час над естественным фоном;

      3) нахождении на земельном участке стационарно неблагополучных по сибирской язве пунктов;

      4) отсутствии возможности организации санитарных разрывов.

      6. Выбор земельного участка под новое строительство и реконструкцию существующих объектов должны осуществляться при наличии санитарно-эпидемиологического заключения.

      7. При монтаже и обустройстве часто перемещаемых объектов (буровые установки, установки для капитального и текущего ремонтов скважин, для испытания и освоения скважин) отдельные блоки производственного оборудования и элементы обустройства размещаются с учетом господствующего направления ветра в данный период года.

      8. Объекты, на которые возможно поступление сырья с высоким содержанием сероводорода, размещаются на хорошо аэрируемых территориях.

      9. При проектировании и ведении нефтяных операций предусматриваются и осуществляются мероприятия, направленные на защиту персонала и населения в случае возникновения аварийных ситуаций (эвакуация, применение индивидуальных и коллективных средств защиты и другие).

      10. На территории и в производственных зданиях групповых установок, установок комплексной подготовки нефти, резервуарных парков не допускается устройство подвальных помещений, каналов, колодцев и других заглублений, не предусмотренных проектом.

      11. Базисные и расходные склады, предназначенные для хранения кислот и щелочей, размещаются с подветренной стороны по отношению к населенным пунктам на открытых проветриваемых участках.

      12. Наружные установки, требующие периодического обслуживания рабочими, оборудуются местными укрытиями от осадков, ветра, снежных и песчаных заносов, инсоляции.

      В районах с температурой воздуха в наиболее холодную пятидневку минус 40 градусов Цельсия (далее - 0С) и ниже для рабочих, обслуживающих оборудование, контрольно-измерительные приборы (далее - КИП), средства автоматики, оборудуются обогреваемые укрытия.

      13. Основные рабочие места в производственных помещениях и на объектах, где возможно поступление в воздух рабочей зоны сероводорода, должны оборудоваться автоматическими газоанализаторами с сигнализацией.

      14. Выходы из зданий ориентируются на сторону, где нет установок или объектов, на которых возможно выделение сероводорода.

      15. В производственных помещениях с возможным выделением вредных веществ в воздух рабочей зоны оборудуются общеобменной системой вентиляции (требование не распространяется на буровые установки).

      16. В конструкции укрытия буровой установки предусматриваются открывающиеся окна.

      17. Выхлопные трубы от дизельных двигателей на буровых установках выводятся с учетом господствующего направления ветров на подветренную, по отношению к производственным помещениям, сторону.

      18. В районах с суровым и холодным климатом (I, II и III климатические районы) входы в производственные помещения оборудуются тамбурами (требование не распространяется на буровые установки).

      19. Стены производственных помещений с оборудованием, генерирующим интенсивный шум и постоянным пребыванием работающих должны иметь шумопоглощающее устройство (требование не распространяется на буровые установки).

      20. При проектировании буровых установок рабочая площадка должна быть шумо- и виброизолированной от редукторного помещения, силового и насосного блоков.

      21. Конструкция и условия эксплуатации пола должны предусматривать предупреждение появления наледей на полу сооружений, не имеющих укрытия от метеорологических воздействий и обеспечивать своевременное удаление с поверхности пола грязи, смазочных масел, химических реагентов.

      22. Конструкция пола буровой должна обеспечивать сток жидкостей, грязи, смазочных масел и химических реагентов.

      23. Помещения насосных по перекачке сырой нефти должны оборудоваться общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией. При перекачке сырой нефти, содержащей свободный сероводород, от сальников насосов должны быть оборудованы местные отсосы.

      24. Сальники и картеры газомоторных компрессоров оборудуются местными отсосами.

      25. Погрузо-разгрузочные работы, связанные с выделением вредных веществ, производятся при включенной местной вентиляции.

      26. Не допускается эксплуатация производств и цехов при неисправных и отключенных системах вентиляции.

      27. В районах с жарким и очень жарким климатом в служебных помещениях и в жилых комнатах общежитий вахтовых поселков устанавливаются кондиционеры.

      28. В производственных помещениях с постоянным пребыванием рабочих, предусматривается естественное освещение (не распространяется на буровые установки).

      29. При проектировании и эксплуатации искусственного освещения учитываются условия среды (наличие пыли, влаги, агрессивность, взрывоопасность).

      30. Разряд работ в помещениях буровых установок, насосных станциях, производственных мастерских определяется как производство работ внутри зданий.

      31. Разряд работ, выполняемых на рабочей площадке, полатях верхового рабочего, приемном мосту и стеллажах буровых установок, в текущем и капитальном ремонтах скважин, на площадках групповых установок, установок подготовки нефти и резервуарных парков определяется как производство работ вне зданий.

      32. Освещенность рабочих поверхностей при искусственном освещении основных производственных зданий и площадок должна соответствовать нормативам, изложенным в приложении 1 настоящих санитарных правил.

3. Санитарно-эпидемиологические требования к оборудованию

      33. Опрессовка труб обсадной колонны должна быть централизована.

      34. Не допускается размещать на открытых площадках объектах технологическое и силовое оборудование, требующее постоянного пребывания обслуживающего персонала.

      35. Оборудование, размещенное на открытых площадках оснащается средствами автоматизации, дистанционного контроля и управления, механизации ремонтных работ.

      36. Сбор нефти и газа на промыслах устраивается по герметизированной схеме.

      37. Регулирующая и запорная арматура, расположенная в колодцах, траншеях или других заглублениях, должна иметь дистанционное управление.

      38. Для определения режима работы скважин на промыслах предусматриваются системы автоматизированного дистанционного контроля.

      39. Основная регулирующая и запорная арматура в резервуарных парках, на установках комплексной подготовки нефти и в других аналогичных производствах оборудуется электроприводом.

      40. При обработке скважин кислотами на объектах нефтедобывающей промышленности производится производственный лабораторный контроль содержания в воздухе вредных веществ.

      41. Оборудование и аппаратура, применяемые на объектах добычи, сбора, подготовки и транспортировки нефти и газа, должны быть стойкими к сульфидно-коррозионному воздействию.

      42. Фланцевые соединения и запорные устройства оборудования должны иметь уплотнительные прокладки, устойчивые к действию сероводорода.

      43. При проектировании и ведении буровых работ предусматриваются и выполняются мероприятия по:

      1) защите людей в случае возникновения аварийных ситуаций;

      2) использованию технологии, обеспечивающей нейтрализацию сероводорода в буровом растворе;

      3) контролю содержания и нейтрализации сероводорода в буровом растворе.

      44. Подземный и капитальный ремонты проводятся при отсутствии газопроявлений и обеспечении постоянного автоматического контроля за содержанием сероводорода в воздухе рабочей зоны.

      45. В нормативно-техническую и проектно-конструкторскую документацию на оборудование, установки и объекты включаются:

      1) шумовые и вибрационные характеристики оборудования;

      2) расчетные уровни шума и вибрации на рабочих местах и в рабочих зонах;

      3) данные о предусмотренных проектом мероприятиях по защите от шума и вибрации.

      46. Уровни общей вибрации на буровых установках после монтажа не должны превышать допустимые и регистрироваться в акте приемочной комиссии.

      47. Не допускается производство спуско-подъемных операций в бурении, освоении, подземном и капитальном ремонте скважин при неполном составе вахт.

      48. Для доставки работающих на объекты, расположенные на большом расстоянии (более 60 километров (далее - км)) от места жительства, используются комфортабельные транспортные средства.

      49. При демонтаже и монтаже буровых установок и оборудования предусматривать схему организации работ с максимальным сокращением количества и протяженности переходов.

      50. При проектировании и эксплуатации бурового и нефтепромыслового оборудования предусматривается соответствующее оснащение и способы ведения работ, облегчающие выполнение производственных операций.

      51. Расположение и конструкция производственного оборудования должны предусматривать агрегатно-узловой метод ремонта с максимальной механизацией работ.

      52. По предупреждению загрязнения атмосферного воздуха разрабатываются следующие мероприятия:

      1) оборудование резервуаров в резервуарных парках современной дыхательной арматурой, обвязанной газоуравнительной системой, плавающими крышами или понтонами. При технической невозможности осуществления указанных мер устанавливаются диски-отражатели. Наружная поверхность резервуаров окрашивается краской с высокой лучеотражающей способностью;

      2) предупреждение возможности нефтегазопроявлений при бурении и ремонте скважин;

      3) применение закрытой системы продувок аппаратов и трубопроводов;

      4) применение закрытой системы подготовки промысловых сточных вод, содержащих сероводород;

      5) обеспечение герметизации бездействующих скважин и контроль их технического состояния;

      6) обеспечение герметизации сальников запорной арматуры, скважин, трубопроводов, аппаратов и насосных агрегатов;

      7) обеспечение герметизации дренажных систем и канализационных колодцев, нефтеловушек закрытого типа;

      8) обеспечение, при возможности, утилизации попутно добываемого газа в целях сокращения его сжигания на факелах. Сжигание газа должно производиться при соблюдении процесса бессажевого горения.

      53. По предупреждению загрязнения подземных вод должны предусматриваться следующие мероприятия:

      1) промысловые сточные воды перед закачкой в продуктивные пласты должны быть очищены;

      2) захоронение нефтепромысловых сточных вод в изолированные глубокозалегающие пласты должно проводиться при соответствующем геологическом обосновании и санитарно-эпидемиологическом заключении государственного органа санитарно-эпидемиологической службы;

      3) способы захоронения нефтепромысловых сточных вод должны быть предусмотрены в проектах разработки и эксплуатации месторождений.

      54. Объекты, осуществляющие закачку в пласты производственных сточных вод, должны обеспечить производственный лабораторный контроль качества подземных и поверхностных вод в районах возможного неблагоприятного влияния закачки стоков.

      55. Не допускается выпуск в водоемы нефтепромысловых сточных вод, песка, извлекаемого вместе с нефтью при ее добыче и при ремонте скважин, а также избытков бурового раствора и шлама.

      56. При ведении буровых работ исключается возможность загрязнения грунтовых и подземных вод отработанным буровым раствором.

      57. В проекте разработки месторождений предусматриваются мероприятия по предупреждению загрязнения поверхностных и подземных вод поверхностно-активными веществами (далее - ПАВ) и химическими реагентами, применяемыми для интенсификации добычи нефти, при бурении скважин и в других производственных процессах.

      58. Не допускается слив растворов и сточных вод, содержащих ПАВ, в системы общей и промышленной канализации без предварительной очистки.

      59. Объекты, применяющие ПАВ и другие химические реагенты, должны обеспечить соответствующий контроль за качеством поверхностных и подземных вод, а также сточных вод, закачиваемых в пласты.

      60. Не допускается применение ПАВ и полимеров, для которых не установлены предельно допустимые концентрации для воды водоемов.

      61. Проекты разработки и освоения месторождений, строительства, реконструкции и эксплуатации отдельных производственных объектов должны содержать мероприятия по предупреждению загрязнения почвы, рекультивации земель и сохранению плодородного слоя почвы.

      62. Производственные отходы уничтожаются в специально отведенных местах. Предусматривается автоматическая остановка насосов, перекачивающих нефть, сточные воды, содержащие ПАВ и химические реагенты, в случае понижения или превышения в системах давления, установленного технологическим регламентом.

      63. Нефть и сточные воды, разлитые при авариях, откачиваются в емкости, а места разлива - нейтрализуются с последующим восстановлением почвы.

      64. При ремонте нефтяных скважин используются герметичные емкости для сбора изливающейся из скважин жидкости с последующей утилизацией или нейтрализацией.

      65. При проектировании и эксплуатации производственных объектов должны предусматривать и осуществлять комплекс мероприятий по предупреждению коррозии производственного оборудования.

      66. При добыче нефти с высоким содержанием сероводорода, газ от технологических аппаратов и оборудования при их остановке на ремонт, наладке или пуске должен быть направлен через огневой преградитель на сжигание, в газосборную сеть или в закрытую систему с последующей его нейтрализацией.

      67. На территориях месторождений и прилегающих районов, движение специальных автомобильных и технологических транспортных средств, осуществляется по строго определенным маршрутам, предусмотренным проектом разработки и освоения месторождений.

      68. Обо всех случаях аварий, повлекших загрязнение объектов окружающей среды, руководители предприятий должны немедленно информировать государственные органы, осуществляющие деятельность в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

4. Санитарно-эпидемиологические требования к санитарно-бытовым
помещениям

      69. В соответствии со спецификой производств (объектов) вспомогательные и санитарно-бытовые помещения размещаются в стационарном или передвижном исполнении с учетом климато-географических особенностей района ведения работ.

      70. При бурении скважин и эксплуатации месторождений на производственных объектах санитарно-бытовые помещения и устройства должны соответствовать приложению 2 к настоящим санитарным правилам.

      71. Работники объектов нефтедобывающей промышленности должны проходить предварительные, при поступлении на работу, и периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 16 ноября 2009 года № 709 "Об утверждении Перечня вредных производственных факторов, профессий, при которых проводятся обязательные медицинские осмотры, Правил проведения обязательных медицинских осмотров" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 5898).

      72. Работающие обеспечиваются безопасной питьевой водой, соответствующей санитарно-эпидемиологическим требованиям к питьевой воде.

      73. Специализированные службы или объекты, осуществляющие хозяйственно-питьевое водоснабжение рабочих нефтяной промышленности проводят лабораторный контроль качества воды, а при водоснабжении привозной водой должны иметь питьевые станции для заполнения, мытья и дезинфекции емкостей, предназначенных для доставки и хранения питьевой воды.

      Нормы водопотребления принимаются с учетом расхода воды на санитарное оборудование и устройства согласно группе и санитарной характеристике производственных процессов.

      74. Рабочие с разъездным характером труда и работающие на не обустроенных объектах (рабочие вышкомонтажных бригад, бригад текущего и капитального ремонта скважин) должны иметь индивидуальные фляжки для питьевой воды.

      75. На производственных объектах на открытом воздухе в условиях жаркого климата (при внешних температурах выше плюс 36оС) работники должны быть обеспечены напитками, позволяющие оптимизировать питьевой режим (зеленый чай, отвары из сухофруктов, газированная или минеральная вода).

      76. На размещение вахтового поселка должно быть санитарно-эпидемиологическое заключение.

      77. Работающие всех производственных объектов обеспечиваются горячим питанием. Расстояние до столовых не должно превышать 300 метров (далее - м), а на производствах с непрерывным технологическим процессом и, соответственно, с не регламентированным обеденным перерывом для работающих - 75 м. При доставке горячего питания на объекты, организуются пункты приема пищи на основании санитарного паспорта. Для работающих в буровых бригадах в комплексе обустройства буровой установки оборудуется столовая (вагон-столовая). Допускается организация питания путем доставки пищи из базовой столовой на буровую, с раздачей и приемом пищи в специально выделенном помещении.

      78. Для работающих в вышкомонтажных бригадах, рабочих промысловых объектов и занятых ремонтом скважин, строительством трубопроводов организуются передвижные столовые непосредственно на месте ведения работ. Допускается организация питания путем доставки пищи из базовой столовой к месту работ с раздачей и приемом пищи в специально выделенном помещении, а также - организация питания в стационарных столовых на промыслах, если расстояние до столовой от места ведения работ не более 300 м.

      79. Работающие обеспечиваются специальной одеждой, обувью и средствами индивидуальной защиты.

      80. В составе производственных объектов организуются централизованные службы, обеспечивающие химическую чистку, стирку и ремонт специальной одежды и обуви.

      81. Работники объектов нефтедобывающей промышленности обеспечиваются медико-санитарным обслуживанием.

      82. Объекты, на которых складируют, хранят и используют концентрированные растворы кислот и щелочей, кристаллическую и безводную каустическую соду (буровые установки и установки по капитальному ремонту скважин), должны обеспечивать механизацию работ и иметь неприкосновенный запас нейтрализующих растворов и воды (не менее 200 литров). Неприкосновенный запас воды должен обновляться при каждом поступлении воды на объект.

      83. Конструкция и схемы монтажа склада на буровых установках и других объектах должны исключать возможность загрязнения почвы химическими реагентами, применяемыми для приготовления промывочных жидкостей, обработки призабойной зоны.

  Приложение 2
к приказу Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 29 июля 2010 года № 561

Санитарные правила
"Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию и
эксплуатации плавучих буровых установок"
1. Общие положения

      1. Настоящие санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию и эксплуатации плавучих буровых установок" устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к проектированию, строительству, эксплуатации и содержанию, технологическому процессу, водоснабжению, канализованию, освещению и вентиляции, к условиям работы с источниками физических факторов, к бытовому обслуживанию, медицинскому обеспечению и организации общественного питания на плавучих буровых установках.

      2. В настоящих санитарных правилах использованы следующие термины и определения:

      1) плавучая буровая установка (далее - ПБУ) - судно (плавучее сооружение), предназначенное для выполнения буровых работ по разведке и (или) добыче подземных ресурсов морского дна;

      2) буровые суда неограниченного района плавания - суда, плавающие на неограниченном расстоянии от порта приписки;

      3) комингс - окаймление отверстия в палубе судна;

      4) коффердам - узкий, непроницаемый для газов отсек на судне;

      5) продолжительность вахты - время пребывания на борту плавучей буровой установки;

      6) фидер - распределительная кабельная или воздушная линия электропередачи;

      7) форпик - крайний носовой отсек судна;

      8) футшток - рейка с делениями для наблюдения за уровнем воды открытого водоема;

      9) шпигат - отверстие в палубе судна для удаления воды за борт.

2. Санитарно-эпидемиологические требования к проектированию,
строительству и эксплуатации

      3. Проектирование, строительство и эксплуатация ПБУ должны осуществляться при наличии санитарно-эпидемиологического заключения. ПБУ должна иметь судовое санитарное свидетельство на право плавания (для буровых судов) и санитарный паспорт на установку.

      4. В помещениях ходового мостика, в главном посту управления должен обеспечиваться круговой обзор. На окнах предусматривается установка стеклоочистителей и приспособлений против запотевания стекол.

      Не менее чем на трех окнах ходового мостика (рулевой рубки) устанавливаются светофильтры (желательно зеленые), рабочее место рулевого - оборудоваться регулируемой по высоте стойкой с удобной опорой для спины.

      5. Генераторная установка радиолокационной станции располагается в специальном экранированном помещении. Помещения радиорубки не должны быть смежными с жилыми (исключая каюту радиста). Фидерные линии не должны проходить через жилые и служебные помещения.

      6. Пульт управления с контрольной аппаратурой должен устанавливается в помещении радиорубки, передатчик высокой частоты (далее - ВЧ), фидерные линии и коммутирующие устройства - вынесены в специально экранированное помещение. При отсутствии дистанционного управления передатчики размещаются так, чтобы передние панели, находились в помещении радиорубки, а корпус передатчика с ВЧ фидером - за экраном.

      7. Центральные посты управления ПБУ и глубоководного водолазного комплекса располагаются в закрытых тепло- и звукоизолированных помещениях, оборудованных системой вентиляции.

      8. Высота пульта со стороны оператора должна быть не менее 1000 миллиметров (далее - мм). Средства индикации на пульте управления располагаются в зоне видимости оператора под углом не более 100 градусов, отдельно расположенные - на высоте не более 1800 мм. Поверхность пульта управления должна быть матовой, указатели работы различных систем - иметь световой индикатор.

      9. Оборудование машинно-котельное, дизельное, генераторное, электростанций размещается с учетом удобного обслуживания и безопасного доступа к нему, для ремонтно-профилактических работ - предусматриваться грузоподъемные устройства, тяжелые запасные части - устанавливаться на штатных местах в зоне, обслуживаемой грузоподъемным устройством.

      10. Источники лучистого тепла, шума, вибрации, оборудованные вытяжной вентиляцией размещаются в отдельных помещениях (выгородках).

      11. На постоянных рабочих местах должна быть свободная высота не менее 2100 мм, на временных рабочих местах не менее 1850 мм.

3. Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию и
эксплуатации технологического процесса

      12. Все трудовые процессы должны быть механизированы. Транспортно-такелажные, ремонтные работы и перемещение тяжестей должны проводиться с помощью стационарных и передвижных подъемных, спуск и подъем труб, разборка и сборка, подвешивание извлеченных штанг и труб внутри вышки - с использованием автоматических трубных ключей, пневматических клиновых захватов, подъемно-транспортных механизмов.

      13. Производственные помещения, в которых возможно поступление в воздух рабочей зоны вредных паров и газов оборудуются автоматическим газоанализатором с сигнализацией.

      14. Помещения цистерн бурового раствора, буровых насосов системы очистки и циркуляционной системы бурового раствора не должны примыкать к жилым помещениям и постам управления.

      Трубопроводы бурового, тампонажного растворов и пневмотранспорта порошкообразных материалов не должны проходить через жилые и машинные помещения.

      15. Рабочая зона буровой бригады на спайдерной площадке ограждается. Вблизи от рабочей зоны предусматривается отапливаемое бытовое помещение.

      16. В помещении складирования сыпучих материалов для загрузки емкостей химическими реагентами предусматриваются технические устройства, исключающие прямой контакт работающих с химическими веществами, для бункеровки сыпучих пылящих материалов - применяться пневматическое устройство. Для хранения шлама и других отработанных материалов, содержащих токсические вещества, предусматриваются герметические емкости.

      17. Шлак и другие отработанные материалы, содержащие токсические вещества, должны храниться в герметических емкостях и своевременно транспортироваться на берег.

      18. Для обеспечения водолазных спусков на малые и средние глубины предусматривается закрытое помещение для спуска водолазов, оборудованное щитом для подачи газовой смеси, средствами связи с водолазами, механизированной системой спуска водолазов и подачи водолазного инструмента. В помещении выделяется место для санитарной обработки водолазного снаряжения и инструментов, оборудованное трубопроводом холодной и горячей питьевой воды с душевым рожком и сточной системой. Деревянная палуба должна иметь решетчатый настил. Водолазные работы проводятся при наличии барокамеры.

4. Санитарно-эпидемиологические требования к системам
освещения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха

      19. Все помещения должны иметь естественное и искусственное освещение в соответствии с приложением 1 к настоящим санитарным правилам. Иллюминаторы и окна, выходящие на открытые палубы должны иметь жалюзи или шторы.

      20. Показатели микроклимата должны соответствовать приложению 2 к настоящим санитарным правилам. В помещениях машинно-котельного отделения, постов управления механизмами, компрессоров, цементировочных насосов с температурой воздуха выше плюс 28 0С должна предусматриваться подача охлажденного воздуха с температурой не менее плюс 22 градусов Цельсия (далее - 0С), в зимний период - до не менее плюс 18 0С.

      Перепад температуры воздуха в помещении и температурой подаваемого воздуха должен быть не более плюс 5 0С, скорость движения воздуха в рабочей зоне - 0,3-0,5 метр в секунду (далее - м/сек).

      21. Температура воздуха при воздушном отоплении не должна превышать плюс 40 0С. Величина воздухообмена и минимальные нормы подачи воздуха при кондиционировании воздуха в зимний период должны соответствовать приложению 2 к настоящим санитарным правилам.

      22. Нагревательные приборы должны иметь устройство для регулирования температуры нагрева и устанавливаются в нижней зоне у наиболее холодных ограждений помещения. Конструкция нагревательных приборов должна обеспечивать удобный доступ для их очистки. Трубопроводы и радиаторы должны располагаться в местах, исключающих возможность ожогов или с необходимым ограждением.

      23. Прокладка магистральных трубопроводов свежего пара через каюты, помещения медицинского назначения и общественные помещения не допускается.

      24. Воздухозаборные устройства системы вентиляции должны располагаться в местах, исключающих попадание в них загрязненного воздуха, газов, воды и снега, при расположении в местах пылевого загрязнения предусматривается установка фильтров. Для очистки воздуховодов должны предусматриваться отверстия со съемными крышками.

      25. Воздухораспределители приточной вентиляции должны обеспечивать подачу воздуха на рабочие места, оборудоваться управляемыми устройствами, изменяющими направление и скорость движения воздуха. Отверстия вытяжной вентиляции во всех помещениях должны устанавливаться над источниками тепло-, влаго -, газо- и пылевыделений.

      26. Расположение приточных и вытяжных отверстий системы вентиляции в энергетических отделениях и других помещениях с выделениями тепла и газа должно полностью исключать попадание загрязненного воздуха в жилые помещения.

      27. Взрывоопасные помещения технологического комплекса оборудуются искусственной вытяжной и естественной приточной вентиляцией. Производственные помещения, в которых возможно выделение токсических и взрывоопасных веществ, оборудуются системой аварийной искусственной вентиляции, заблокированной с автоматическими газоанализаторами и оснащенной дистанционным запуском. Пульты управления выводятся к наружным дверям производственных помещений.

      28. Все помещения оборудуются системой круглогодичного кондиционирования воздуха с рециркуляцией воздуха из тех помещений, в которых нет источников выделения токсичных веществ, вредных газов и запахов. Для рециркуляции воздуха используется не более 30 % необходимого количества воздуха. В общественные помещения подача кондиционированного воздуха производится через перфорированные панели.

5. Санитарно-эпидемиологические требования к водоснабжению
и канализованию

      29. Каждая ПБУ оборудуется системой хозяйственно-питьевого водоснабжения. Безопасность воды должно соответствовать санитарно-эпидемиологическим требованиям к хозяйственно-питьевому водоснабжению.

      30. Водоснабжение осуществляется путем доставки воды из берегового централизованного хозяйственно-питьевого водопровода на специализированных судах-водолеях или из опресненной морской воды.

      31. Все операции по передаче воды из береговой сети на судно-водолей и с судна-водолея на ПБУ осуществляются маркированными шлангами и фланцами, защищенными от попадания загрязнений. Шланги и насосы хозяйственно-питьевого водоснабжения используются по прямому назначению.

      32. При оборудовании ПБУ автономными системами питьевого и хозяйственно-бытового водоснабжения, питьевая вода подается ко всем водоразборным точкам помещений пищевого блока, кипятильникам питьевой воды, сатураторам, медицинских помещений. Вода хозяйственно-бытового назначения должна подаваться в ванные, душевые, туалеты, бани и прачечные. Для унитазов и писсуаров допускается использование забортной воды.

      33. Запасы воды хозяйственно-питьевого назначения должны рассчитываться с учетом минимальных норм расхода: при раздельной системе водоснабжения - 50 литров (далее - л) на 1 человека в сутки питьевой воды и 100 л - хозяйственно-бытовой, при единой системе - 150 л воды.

      34. При хранении питьевой воды в течение более 5 суток при температуре свыше плюс 10 0С допускается ее кондиционирование или консервация.

      35. Цистерны для хранения воды не должны иметь общих переборок с емкостями для хранения сточных вод, топлива, масла и других жидкостей. Цистерны должны быть встроенными или иметь прочный корпус. Наружная поверхность цистерны огораживается системой коффердамов. Цистерны должны изготавливаться из материалов, разрешенных к применению в Республике Казахстан.

      36. Цистерны оборудуются герметически закрывающейся горловиной с высотой комингса не менее 200 мм, воздушной трубкой, выведенной на палубу и оканчивающейся специальной головкой. Конец воздушной трубки, выведенной на палубу, должен находиться на высоте не менее 400 мм над уровнем палубы. Применение футштоков не допускается. Дно должно иметь наклон и спускную пробку для полного опорожнения цистерны.

      37. Цистерны не реже двух раз в год очищаются и промываются питьевой водой. При обнаружении дефектов антикоррозионное покрытие восстанавливается.

      38. При хранении воды свыше 10 суток, а также для обработки опресненной воды на ПБУ предусматриваются средства или устройства для обеззараживания при приеме ее с судна-водолея и перед подачей в распределительную сеть.

      39. Не допускается соединение систем хозяйственно-питьевого водоснабжения с балластной, пожарной и забортной. Трубопроводы хозяйственно-питьевого водоснабжения выполняются из материалов с антикоррозионным покрытием. Трубопроводы не должны проходить через цистерны, предназначенные для хранения других жидкостей, трубопроводы других систем - через цистерны с водой хозяйственно-питьевого назначения.

      40. На опреснительные установки забортная вода должна поступать с глубины не менее 2,5 метров (далее - м). Расположение приемного патрубка должно исключать возможность попадания в него сброшенных за борт сточных вод и специальных растворов.

      41. Для хранения запаса минерализующих солей оборудуется специальное сухое, вентилируемое помещение с постоянной температурой воздуха не выше плюс 25 0С.

      42. Водоразборные точки маркируются: "питьевая вода", "хозяйственно-бытовая вода", "забортная вода". В жилых помещениях и вблизи технологического комплекса должны оборудоваться сатураторные установки или фонтанчики.

      43. Дезинфекция системы хозяйственно-питьевого водоснабжения проводится перед началом эксплуатации и после ремонтных работ системы. Дезинфекция должна проводиться в заводских условиях или во время стоянки в порту.

      44. На каждой ПБУ предусматриваются системы по раздельному сбору производственных и хозяйственно-бытовых сточных вод (далее - системы). Устройство систем должно исключать возможность проникновения и распространения запаха в помещения.

      45. Системы оборудуются установками для очистки и обеззараживания сточных вод или устройствами для сбора, хранения и последующей их передачи на специализированные суда или береговые приемные устройства.

      46. После очистки и обеззараживания коли-индекс сточных вод должен быть - не более 2500, количество взвешенных веществ - не более 100 миллиграмм на литр (далее - мг/л), биологическая потребность в кислороде не более 50 мг/л, содержание остаточного активного хлора - от 1,5 до 5 мг/л.

      47. Для хранения сточных вод предусматриваются одна или несколько цистерн, объем которых определяется с учетом максимального времени между возможным их опорожнением.

      48. Цистерны должны изготавливаться из стали, обеспечивающей легкую очистку внутренних поверхностей, иметь горловины для проведения очистных работ и дезинфекции, воздушные трубы, автоматические устройства сигнализации верхнего уровня (при заполнении на 80 % объема). К цистернам подводится трубопровод пропаривания. Цистерны отделяются коффердамами от цистерн с питьевой водой, жилых, административных помещений, пищеблока и продовольственных кладовых.

      49. Канализационные трубы не должны проходить через помещения медицинского назначения и пищеблока, столовые, кают-компании, продовольственные кладовые и цистерны с питьевой или хозяйственно-бытовой водой. При технической необходимости допускается прокладка труб в газонепроницаемых кожухах, без разъемных соединений через указанные помещения, за исключением продовольственных кладовых и цистерн с питьевой водой.

      50. Сброс сточных вод в открытое море с ПБУ без обработки, измельчения и обеззараживания не допускается. ПБУ должны иметь устройства для сбора и удаления вод, с содержанием нефти.

      51. На ПБУ предусматриваются устройства для сбора, измельчения, прессования и обеззараживания мусора. Конструкция их должна позволять проведение промывки и дезинфекции. Контейнер для сбора отходов должен иметь запирающуюся крышку.

      52. Для сбора эксплуатационных отходов от силовой установки предусматривается специальный ящик с последующим их сжиганием или передачей на судно.

6. Санитарно-эпидемиологические требования к условиям работы с
источниками физических факторов

      53. Предельно допустимые уровни звука и вибрации должны соответствовать приложению 3 к настоящим санитарным правилам. Приводимые нормы шума не распространяются на рабочие места или помещения ПБУ, связанные с обеспечением или выполнением подводных (водолазных) работ.

      54. При превышении уровней шума и вибрации предусматриваются меры по уменьшению их вредного влияния.

      55. Оборудование, трубопроводы и ограждения, являющиеся источниками длинноволнового инфракрасного излучения, должны иметь изоляцию, фланцевые соединения и арматура трубопроводов - съемную теплоизоляцию, поверхность - окрашиваться в светлые тона.

      56. Уровни электромагнитных полей (далее - ЭМП), создаваемых радиочастотными средствами связи диапазонов средней частоты (далее - СЧ), высокой частоты (далее - СВЧ), ультравысокая частота и радиолокаторами должно соответствовать требованиям действующих НПА.

      57. Радиопередатчики и генераторные устройства СВЧ, должны иметь эффективную экранировку излучающих блоков и размещаться в специально предназначенных помещениях, фидерные тракты СЧ передатчиков проходящих через обслуживаемые помещения, должны быть экранированы радиочастотной шахтой.

      58. В случае размещения открытого фидера в необслуживаемом помещении экранируются переборки смежного помещения. На двери помещения, где размещаются передатчики и проходят неэкранированные фидерные тракты, предусматривается световое предупреждающее табло, автоматически включающееся при работе передатчиков.

      59. На ПБУ, которые применяют радиоактивные вещества и имеют источники ионизирующих излучений, должны соблюдаться санитарно-эпидемиологические требования к обеспечению радиационной безопасности.

7. Санитарно-эпидемиологические требования к бытовому
обслуживания, медицинскому обеспечению

      60. Для размещения экипажа на ПБУ предусматриваются одно или двухместные каюты с индивидуальными спальными местами по числу членов единовременного экипажа (вахты), для части личного состава (не более 30 процентов (далее - %) - трех - четырехместные каюты. Площадь кают должна соответствовать приложению 4 к настоящим санитарным правилам.

      61. Водолазы и члены экипажа, обслуживающие глубоководный водолазный комплекс (далее - ГВК), размещаются в каютах, примыкающих к помещениям ГВК с обеспечением перехода из каюты без выхода на открытую палубу.

      62. Каюты должны иметь следующее оборудование и инвентарь: по числу проживающих в них людей: койки, прикроватные коврики, шкаф с двумя отделениями, стулья, держатели для стаканов, в каютах без индивидуальных санитарных узлов (модулей) - умывальник с подачей холодной и горячей питьевой воды.

      63. Койки и мебель изготавливаются из отделочного материала, не выделяющих в воздух закрытых помещений вредные химические вещества. У изголовья и ног предусматриваются ограждения. Внутренние размеры коек должны быть не менее 1980 х 800 мм.

      64. Койки не должны располагаться под иллюминаторами и выходными отверстиями вентиляционных труб. Ширина прохода между продольной стороной койки и переборкой (или предметами мебели) должна быть не менее 0,7 м, между параллельно стоящими койками в двух-, трех- и четырехместных каютах - не менее 0,9 м.

      Материал, используемый для обивки мебели (диваны, кресла, стулья) должен быть воздухопроницаемым.

      65. На ПБУ предусматриваются и оборудуются помещения для коллективного отдыха и приема пищи - кают-компания, салон для командного состава, столовая, клуб, помещения для занятий спортом, библиотека, спортивная площадка на открытой палубе, помещение для курения.

      66. Кают-компания и столовая должны располагаться без выхода на открытую палубу. Кают-компания и столовая должны быть площадью не менее 1 квадратного метра (далее - м2) на одного человека.

      67. На ПБУ предусматриваются прачечные для стирки судового белья и специальной одежды экипажа. Для стирки специальной одежды команды, нательного и постельного белья устанавливаются отдельные стиральные машины.

      68. Размещение прачечной и ее оборудование должны обеспечивать поточность процесса обработки и стирки белья. Белье водолазов обеззараживается. Помещения для сушки и глажения белья экипажа и водолазов должны быть раздельными.

      69. Не допускается располагать вход в прачечную рядом с входами в жилые, медицинские помещения и пищеблок. Прачечная отгораживается металлическими переборками. Переборки, подволока и палубы должны иметь водостойкое покрытие. Для сброса воды устраивается сток.

      70. На ПБУ предусматриваются раздельные шкафы для чистого и грязного белья отдельно для экипажа и водолазов. Кладовые для грязного белья устраиваются вблизи прачечной, для чистого постельного белья - рядом с жилыми помещениями, для чистого столового белья - вблизи помещений для приема пищи (в буфетных).

      71. Для хранения рабочей одежды на ПБУ предусматриваются отдельные помещения с индивидуальными шкафами по числу членов экипажа. Индивидуальные шкафы для хранения рабочей одежды водолазов располагаются в отдельных помещениях или в выгородке, находящейся в общем помещении. В дверцах шкафов предусматриваются вентиляционные отверстия. Сушильные помещения для штормовой и специальной одежды оборудуются устройствами для ее развешивания и расстановки обуви. Одно из сушильных помещений используется в качестве дезинфекционной камеры-сушилки с дезинфицирующей установкой.

      72. Для членов экипажа, работающих на открытых палубах, помещения со шкафами для штормовой и климатической одежды, специальной обуви располагаются вблизи сушильных помещений, душевой и умывальни.

      73. На всех ПБУ оборудуются (индивидуальные или общего пользования) умывальни, уборные, душевые помещения с подводкой горячей и холодной воды хозяйственно-питьевого назначения через смесители. Помещения устраиваются во влагонепроницаемых выгородках с влагостойкой облицовкой или окраской переборок, подволока и палубы.

      74. Санитарно-гигиенические помещения, расположенные на разных палубах, размещаются одно над другим. Не допускается размещать уборные над помещениями медицинского назначения, продовольственных кладовых и пищеблока, над каютами экипажа, располагать вход в уборные напротив или смежно с пищеблоком, столовыми и кают-компаниями.

      75. Душевые оборудуются душем с подводкой холодной и горячей воды через смесители, раздевальни - скамьей, крючками для одежды и полотенца, полкой для белья, зеркалом и полочкой для мыла и мочалки. На палубе душевой предусматриваются резиновые или пластиковые коврики.

      76. Умывальные помещения общего пользования оборудуются умывальниками с подводкой горячей и холодной воды через смесители, полочками для туалетных принадлежностей и крючками для полотенец и одежды.

      77. Уборные общего пользования должны иметь отдельные кабины по числу унитазов. В каждой кабине должны быть держатель для туалетной бумаги, ерш для чистки унитаза и емкость для его хранения, крючок для одежды, штормовой поручень. В тамбурах должны быть умывальники, полочка для мыла, электрополотенце или крючки для полотенец. Для персонала пищеблока предусматриваются отдельные уборные с надписью на двери: "Для персонала пищеблока". Умывальни, ванные и душевые общего пользования не допускается располагать в одном помещении с уборными.

      78. Помещения для гигиены женщин должны иметь "биде", умывальник для мытья рук, крючок для полотенца, бачок с крышкой и педальным устройством. При отсутствии отдельных помещений для гигиены женщин указанное оборудование устанавливается в отдельной кабине женского туалета.

      79. Минимальная площадь душевой секции должна составлять 0,8 м2; душевой кабины - 1,2 м2; индивидуального санузла с душем, умывальником, унитазом - 2,3 м2; индивидуального санузла с ванной, умывальником и унитазом - 4,0 м2 (расстояние между ванной и противоположной переборкой должно быть не менее 70 сантиметров (далее - см). Площадь кабины уборной должна быть не менее 0,95 м2. Двери кабин уборных должны открываться наружу. Эти размеры не относятся к санузлам (модулям).

      80. Индивидуальными санитарными узлами оборудуются все блок-каюты и одноместные каюты командного состава (далее - комсостава), а так же каюты водолазов. Для членов экипажа, размещенных в каютах без индивидуальных санитарных узлов, санитарно-гигиенические помещения общего пользования устраиваются в соответствии с требованиями, указанными в приложении 4 к настоящим санитарным правилам.

      81. В жилых и общественных помещениях на иллюминаторах (окнах) должны быть шторы; в теплое время года для защиты от мух, комаров и москитов - сетки. На ПБУ предусматриваются мероприятия по защите от грызунов.

8. Санитарно-эпидемиологические требования к организации
общественного питания

      82. Состав и площади помещений пищевого блока определяются численностью экипажа, продолжительностью вахты, районом дислокации ПБУ, периодичностью пополнения запасов продовольствия.

      83. Камбуз и помещения для приема пищи располагаются в одном блоке. При размещении указанных помещений на разных палубах они оборудуются лифтами для подачи готовой пищи.

      84. Внутренние поверхности помещений пищеблока покрываются влагостойкими материалами светлых тонов, легко поддаваться влажной уборке и дезинфекции. Для покрытий или теплоизоляции должны использоваться материалы, разрешенные к применению в Республике Казахстан.

      Палубы помещений пищеблока должны покрываться нескользкими и водонепроницаемыми материалами и иметь уклоны к шпигатам.

      85. Планировка помещений пищеблока и размещение в нем оборудования должны обеспечивать поточность технологических процессов. Не допускаются встречные потоки сырья и готовой продукции, чистой и грязной посуды. Конструкция оборудования должна позволять легкую разборку, мойку и просушивание рабочих частей. Оборудование, посуда и инвентарь должны быть изготовлены из материалов, разрешенных к применению в Республике Казахстан.

      86. К оборудованию пищеблока должна быть подведена холодная и горячая питьевая вода (с температурой не ниже плюс 70 0С) через смесители. Краны посудомоечных и производственных ванн должны оснащаться гибкими шлангами с душирующими насадками. Сливные трубы моечных ванн должны иметь воздушные разрывы не менее 20 мм.

      87. Для сбора пищевых отходов в помещениях пищеблока предусматриваются маркированные бачки с крышками и педальным устройством. Уборочный инвентарь маркируется и хранится в специальных кладовых или шкафах. Использование уборочного инвентаря для других целей не допускается.

      88. Баки для сбора пищевых отходов освобождаются при заполнении их на 2/3 объема, по окончании работы очищаются и промываются горячей водой.

      89. При смежном расположении камбуза с посудомоечной камбузной посудой и заготовочными помещениями допускается применение полупереборок, разделяющих эти помещения.

      90. Для разделки сырых и готовых продуктов в заготовочной и на камбузе устанавливаются раздельные цельнометаллические столы с покрытием из материалов, разрешенных на территории Республики Казахстан. Углы столов должны быть закругленными, швы пропаяны. Покрытие должно плотно прилегать к основе стола.

      91. Для разделки сырых и готовых продуктов предусматриваются маркированные разделочные доски. Разделочные доски должны быть изготовлены из дерева твердых пород без щелей, с гладкой поверхностью и храниться на ребро в специальных кассетах.

      92. Для водолазов выделяется отдельная камбузная посуда с соответствующей маркировкой. При расположении ГВК в отдельной надстройке с переходом через открытую палубу предусматриваются термоса и посуда с крышками для доставки водолазам готовых блюд.

      93. Камбузная, столовая и чайная посуда, моечные ванны должны быть изготовлены из материалов, разрешенных к применению на территории Республики Казахстан. Столовой посуды должно быть в наличии не менее двух комплектов, исходя из количества посадочных мест. Использование эмалированной посуды в качестве камбузной и столовой не допускается.

      94. Для хранения продуктов на текущий день предусматривается расходная кладовая, оборудованная холодильником, шкафом или стеллажами.

      95. При расположении кают-компаний вдали от камбуза и столовых предусматриваются буфетные, оборудованные мармитами, холодильником, столами для грязной и чистой посуды, шкафами и полками для сушки и хранения посуды и буфетного инвентаря, моечной ванной с тремя отделениями или посудомоечной машиной и моечной ванной с двумя отделениями для мытья стеклянной посуды. Кипятильники устанавливаются вне помещений пищеблока.

      В буфетной должен быть умывальник с подводкой холодной и горячей воды через смеситель, крючки для полотенец, полочкой для мыла и щеток.

      96. Для мытья столовой посуды должно предусматриваться отдельное помещение или выгородка при камбузе. В посудомоечной должны быть раздельные окна для приема грязной посуды и для выдачи чистой посуды.

      97. Для хранения запасов пищевых продуктов должны предусматриваться охлаждаемые кладовые для сырой продукции, гастрономической продукции, овощей и фруктов и неохлаждаемые кладовые для сухих сыпучих продуктов.

      98. Охлаждаемые кладовые располагаются в одном блоке с общим теплоизолированным тамбуром, который может использоваться для рубки и размораживания мяса и мясопродуктов. Тамбур оборудуется столом и разрубочной колодой, умывальником с подводкой холодной и горячей питьевой воды, гибким шлангом и термометром.

      99. Суточная норма расхода продуктов на одного человека и площади продовольственных кладовых должны соответствовать приложению 5 к настоящим санитарным правилам.

      100. Продовольственные кладовые должны оборудоваться по своему назначению ларями, стеллажами, шкафами, штангами с крюками из нержавеющей стали.

      101. Батареи охлаждения должны иметь ограждения. Расстояние между верхней полкой и обшивкой подволока при наличии потолочных батарей охлаждающего трубопровода должно быть не менее 600 мм и не менее 200 мм при их отсутствии.

      Расстояние между штангами для подвеса охлажденного мяса должно быть не менее 500 мм, копченостей и рыбы - 400 мм.

      Шкафы для сухих продуктов должны внутри оббиваться листовой нержавеющей или оцинкованной сталью.

      102. Содержание помещений пищевого блока, производство пищевых продуктов, хранение продовольственного сырья должны соответствовать санитарно-эпидемиологическим требованиям к пищевой безопасности.

      103. Доставка пищевых продуктов производится судном-снабженцем или вертолетом, скоропортящиеся продукты и полуфабрикаты - в охлажденном или замороженном виде и сопровождаться документами, удостоверяющими их качество и безопасность.

      104. Не допускается принимать на ПБУ не клейменое мясо, утиные и гусиные яйца, куриные яйца из неблагополучных по инфекционным заболеваниям хозяйств, субпродукты второй категории, кровяные и ливерные колбасы. Птица принимается в потрошенном виде.

      105. Погрузка пищевых продуктов на ПБУ не должна проводиться одновременно с погрузкой пылящих, неприятно пахнущих и санитарно-опасных грузов. Лица, занятые погрузкой пищевых продуктов, а также сопровождающие их, обеспечиваются чистой специальной одеждой и обувью, рукавицами.

      106. Условия и сроки хранения особо скоропортящихся продуктов на ПБУ должны соответствовать санитарно-эпидемиологическим требованиям к пищевой безопасности.

      107. Работники пищеблока должны проходить предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, проходить гигиеническую подготовку, иметь личные медицинские книжки установленного образца в соответствии с действующим законодательством.

      108. Не допускается привлекать посторонних лиц, не работающих в пищеблоке и не прошедших медицинское обследование (из числа экипажа) в помощь камбузному персоналу для чистки овощей, рыбы, мойки посуды и подачи пищи на столы.

      109. Работники пищевого блока обеспечиваются специальной одеждой. Смена специальной одежды производится по мере ее загрязнения, но не реже одного раза в два дня.

      110. Работники пищеблока должны соблюдать правила личной гигиены.

      111. Для оказания медицинской помощи на ПБУ предусматриваются помещения медицинского назначения. Помещения размещаются в местах, наименее подверженных качке, шуму и вибрации, максимально удаленных от энергетического отделения и изолированных от пищеблока и оборудоваться необходимым мягким и твердым инвентарем.

      112. Площадь стационара должна быть из расчета на одну койку не менее 6 м2, на две - 10 м2, изолятор - не менее 6 м2. Стационар и изолятор оборудуются койками, имеющими устройство против качки и подходом к койкам с трех сторон. Ширина прохода с одной продольной стороны койки должна быть не менее 900 мм, а с другой продольной и одной из торцевых сторон - не менее 600 мм.

      113. Изолятор должен иметь два входа: с открытой палубы и из внутренних помещений. Вход с открытой палубы должен быть через тамбур и иметь свободный подход, допускающий беспрепятственную доставку и вынос больных на носилках. Медицинские помещения должны иметь отдельный санитарный узел.

      114. Трубопроводы и электрические кабели должны находиться за зашивкой или в кожухе без применения путевых соединений. В амбулатории, изоляторе, каюте медицинского персонала и каюте водолазного врача должны устанавливаться телефоны, в стационаре и изоляторе у коек - предусматриваться сигнализация в амбулаторию, из каюты медицинского персонала - в рубку управления. У пульта управления буровыми работами предусматривается аптечка для оказания первой медицинской помощи.

      115. Работники ПБУ должны проходить предварительный при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, в соответствии с приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 16 ноября 2009 года № 709 "Об утверждении Перечня вредных производственных факторов, профессий, при которых проводятся обязательные медицинские осмотры, Правил проведения обязательных медицинских осмотров" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 5898).

9. Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию
помещений

      116. Помещения ПБУ должны содержаться в чистоте. Кроме ежедневной утренней уборки помещений, должна проводиться влажная уборка не реже одного раза в неделю, не реже одного раза в месяц - генеральная уборка.

      117. ПБУ должны быть обеспечены в достаточном количестве средствами механизации для проведения уборочных работ, уборочным инвентарем, моющими и дезинфицирующими средствами. Уборочный инвентарь должен иметь соответствующую маркировку.

      118. Все члены экипажа обеспечиваются постельными принадлежностями: матрацами с чехлами, подушками, одеялами, полотенцами и постельным бельем. Постельное белье и полотенца меняется не реже одного раза в 7 дней, в наличии должно быть не менее трех смен белья.

      119. Подушки, одеяла и матрацы не реже одного раза в три месяца подвергаются проветриванию, просушке, очистке. Тканевые одеяла подвергаются стирке по мере загрязнения, но не реже одного раза в месяц.

      120. Каждый водолаз должен иметь не менее трех комплектов постельного и нижнего нательного (с именной маркировкой) белья, которые за сутки до начала погружения сдаются для стирки и обеззараживания. Смена постельного и нательного белья водолазов производится один раз в три дня.

      121. На ПБУ проводятся в плановом порядке и по эпидемическим показаниям дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные мероприятия, с применением средств, разрешенных на территории Республики Казахстан.

  Приложение 1
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к содержанию и эксплуатации
плавучих буровых установок"

Нормы естественного освещения в помещениях

Таблица 1

Наименование помещений

Коэффициент естественной

освещенности - КЕО, %

Жилые помещения

0,5

Общественные помещения

1,0

Помещения медицинского позиционирования (на

кладовых)

1,0

Помещения пищевого блока

1,0

Ходовой мостик (рулевая рубка)

2,0

Главный поступравления, поступравления спуском и

подъемом

2,0

Помещения динамического позиционирования (на

буровых судах)

1,5

Радиорубка

1,5

Кабины гидрооборудования опорных колонн

1,0

Лаборатории глинистого раствора

1,0

      Если невозможно обеспечить нормированные значения КЕО, допускается дополнительное освещение отдельных участков помещений светильниками с люминесцентными лампами. В таких случаях нормированные значения КЕО могут быть снижены не более чем на 50 %.

Уровни освещенности, значения показателя ослепленности
(Р) и коэффициента пульсации (Кп) для плавучих
буровых установок

Таблица 2

Наименование

помещений

Рабочая

поверх-

ность

Плос-

кость,

в

которой

норми-

руется

осве-

щеннос-

ть

Минимальная освещенность, лк

Показа-

тель

ослеплен-

ности

(Р), не

более

Коэффи-

циент

пульсации

освещен-

ности

(Кп), не

более

При люминисцентных

лампах

При лампах

накаливания

Комбинирован-

ное освещение

общее

освеще-

ние

Комбиниро-

ванное

освещение

общее

осве-

щение

общее

+

мест-

ное

общее

общее

+

мест-

ное

общее

Главный пост

управления

0,8 м

от

палубы

Гори-

зонт

500

200

150

500

100

100

60

15

на

столах

Гори-

зонт







-

-

на

шкалах

прибо-

ров

Вертик



500



300

-

-

Информацион-

но-вычисли-

тельный

комплекс

0,8 м

от

палубы

Гори-

зонт

500

200

300

500

100

150

40

15

на

столах

Гори-

зонт



300



200

-

-

на

шкалах

прибо-

ров

Вертик







-

-

Помещение

динамическо-

го позицио-

нирования

0,8 м

от

палубы

Гори-

зонт




150


100

60

15

на

шкалах

прибо-

ров

Гори-

зонт




500


300

-

-

на

шкалах

щита

заряд-

ного

устрой-

ства ДП

Вертик




200


150

-

-

Центральный

пост

управления

бурильщика

На

палубе

Гори-

зонт




150


150

-

-

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик




200


100

-

-

Электротех-

нический

отсек

На

палубе

Гори-

зонт

400

200

100

400

100

50

40

15

На

столах

Гори-

зонт







-

-

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



200



150

-

-

Помещение

компрессоров

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик.



300



200

-

-

Помещение

буровых и

цементиро-

вочных

насосов

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



300



200

-

-

Лаборатории

грунтов,

бурового

раствора

0,8 м

от

палубы

Гори-

зонт



200



100

40

15

на

столах

Гори-

зонт

750

150


600

75


-

-

на

шкалах

прибо-

ров

Гори-

зонт

1000

150


750

75


-

-

Помещение

подруливаю-

щих

устройств

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



300



200

-

-

Помещения

превентеров,

гидроагрега-

тов

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

на

шкалах

прибо-

ров

Вертик



300



200

-

-

Помещения

бункеров,

сыпучих

материалов,

емкостей

бурового

раствора,

вибросита,

пескоотдели-

телей и

илоотдели-

телей

На

палубе

Гори-

зонт



75



30

-

-

Склады

мешков

бурового

инструмента

На

палубе

Гори-

зонт



50



20

-

-

Спайдерная

площадка,

превентерная

площадка

На

палубе

Гори-

зонт



75



30

-

-

Помещение

преобразова-

телей

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



500



300

-

-

Кабины

управления

якорными

лебедками

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



300



200

-

-

Насосно-

аккумулятор-

ная станция

На

палубе

Гори-

зонт



75



50

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



300



200

-

-

Помещение

насосных

отделений в

понтонах

На

палубе

Гори-

зонт



75



30

60

20

На

шкалах

прибо-

ров

Вертик



300



200

-

-

Помещение

вентиляторов

буровых и

цементиро-

вочных

насосов

На

палубе

Гори-

зонт



100



50

60

20

Шахты

гидрофонов

На

палубе

Гори-

зонт



75



30

-

-

Порталы

опорных

колонн

На

палубе

Гори-

зонт



75



30

-

-

Стабилизи-

рующие

колонны

На

ступе-

нях

трапа

Гори-

зонт



50



20

-

-

  Приложение 2
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к содержанию и эксплуатации
плавучих буровых установок"

Нормы микроклимата в помещениях ПБУ

Таблица 1

Наименование

помещений

Зимний период (температуры

наружного воздуха ниже плюс 100С)

Летний период

(температуры наружного

воздуха плюс 100С и выше)

температура

воздуха,

0С

относительная

влажность

воздуха, %

скорость

движения

воздуха,

м/с

допустимое

превышение

температуры

воздуха

помещений

относительно

наружных

расчетных

температур,

0С

скорость

движения

воздуха, м/с

Жилые (каюты)

20

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-

0,5

Общественные:

столовая,

кают-компания

буфет, курительная,

салон отдыха,

библиотека,

спортзал,

спорткаюта

20

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-

0,5

Проходные:

коридор, тамбур

18

-

-

-

-

Санитарно-бытовые:


прачечные и

гладильни;


сушильни;

Мастерские по

ремонту одежды,

обуви

16 1)

-

0,15-

0,5

8

0,15-

0,5

45

-

-

как в зимний

период

-

20

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-0,5

Санитарно-

гигиенические

душевые, ванные,

бани;

умывальни,

индивидуальные

санузлы с ванной или

душем;


уборные

25

-

-

-

-

20

-

-

-

-

16

-

-

-

-

Медицинские

каюты, изолятор,

аптека, стационар;


операционные

21

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-0,5

25

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-0,5

Помещения пищеблока:

камбузные помещения;


разделочные мяса,

рыбы, овощей,

буфетные

16

-

0,15-

0,5

8

0,15-0,7

16

40-70

0,15-

0,25

5

0,15-0,5

Административные,

административно-

хозяйственные, лабо-

ратории

20

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-0,5

Служебные:

помещения, где

отсутствует тепловы-

деляющая аппаратура;


помещения, где

установлена тепловы-

деляющая аппаратура

20

40-60

0,15-

0,25

5

0,15-0,3

17





Энергетические: на

рабочих площадках

при отсутствии ЦПУ;

на рабочих площадках

из ЦПУ;


ЦПУ;


кузницы, сварочные и

другие; сапожные,

плотницкие;

электротехнический

отсек

не ниже

-

0,3-

0,5

(в рабо-

чей зоне)

8

1,0-1,5 (в

рабочей зоне)

12 2)


10

20

40-60

0,15-

0,3

5

0,15-0,7

16 2)

-

0,15-0,3

8

0,3-0,7 (в

рабочей зоне)

16

16

0,15-

0,3

8

16

40-60

0,15-

0,3

5

0,15-0,7

Технологического

комплекса: где

оборудование с

тепловыделениями,

при отсутствии ЦПУ;

где оборудование с

тепловыделениями,

при дистанционном

управлении из ЦПУ;



ЦПУ;

компрессорные

станции;

16

40-70

0,3-

0,5 (в

рабочей

зоне)

8

0,5-1,0 (в

рабочей зоне)

20

40-60

0,15-

0,3

5

0,15-0,7

16

40-60

0,15-

0,5

8

0,5-1,0 (в

рабочей зоне)

на рабочих площадках

вибросита,

илоотделений,

гидроагрегатов и

другие;


складирование

сыпучих материалов

не ниже

17 (в

рабочей

зоне)

-

0,15-

0,3

10

1,0-1,5 (в

рабочей зоне)

12

-

-

-

-

Хозяйственные

кладовые и кладовые

снабжения

не ниже 10

-

-

-

-

      1) относительная влажность воздуха обеспечивается при наличии воздушного отопления;

      2) при неработающих механизмах.

Показатели результирующей температуры

Таблица 2

Наименование помещений

Районы

эксплуата-

ции

0РТ

периоды года

теплый

холодный

Каюты; общественные помещения; медицинского

назначения; спортивная каюта

1

24,1

-

2

23,2

19,2

3

19,7

18,1

4

20,5

19,0

5

24,1

19,2

Служебные помещения: ходовой мостик (рулевая

рубка), главный пост управления, информационно-

вычислительный центр, радиорубка.

Административные и административно-хозяйствен-

ные помещения, лаборатории. Помещения пищеблока

без тепловыделений (заготовочные мяса, рыбы,

овощей)

1

21,8

-

2

21,8

19,0

3

20,7

19,0

4

17,7

19,8

5

21,8

19,8

ЦПУ энергетических помещений, ГРЩ, ЦПУ

помещений технологического комплекса (буровых,

цементировочных насосов и другие)

1

23,2

-

2

23,2

17,5

3

21,8

17,5

4

19,7

18,0

5

23,2

18,0

Воздухообмен и нормы подачи воздуха при кондиционировании
воздуха в зимний период

Таблица 3

Наименование

помещений

Расчетное количество

приточного воздуха

Количество

вытяжного

воздуха

Примечания

общее

минимальное на

1 чел, м3

Жилые помещения

(каюты)

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

33

По балансу

с притоком

Общесудовая система

вентиляции

столовая, кают-

компания, салон

отдыха, библиотека;

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

20

На 2 обмена/ч

больше притока

Автономная система

вентиляции

курительная;

15 обменов/ч

20

20 обменов/ч

Общесудовая или

автономная

вентиляция

спортивная каюта

По расчету на

ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

33

На 2 обмена/ч

больше притока

прачечные

-"-

33

На 5 обменов/ч

Автономная система

вентиляции

гладильни

30 обменов/ч

33

40 обменов/ч

мастерские по

ремонту одежды,

обуви

10-12

обменов/ч

33

на 1-2

обменов/ч

больше притока

Общесудовая система

вентиляции

помещение для

специальной одежды

6-8 обменов/ч

50

8-10 обменов/ч

Автономная система

вентиляции

сушильные

помещения

-

-

10 обменов/ч

Вытяжная автономная

система вентиляции

уборные

-

-

50 м3/чна 1

унитаз+25 м3

на 1 писсуар

Вытяжная автономная

система вентиляции

ванны, душевые,

бани, индивидуальные

санблоки;

-

-

10 обменов/ч

-"-

умывальни,

раздевальни


33

10 обменов/ч

-"-

медицинская каюта,

изолятор, стационар

По расчету на

ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

33

На 1-2

обмена/ч более

притока

Автономная система

вентиляции

Амбулатория,

операционная, аптека

50

камбузные помещения

-"-

50

На 5 обменов/ч

больше притока

-"-

разделочные овощей,

рыбы, мяса,

хлеборезки

6 обменов/ч

33

8 обменов/ч

-"-

буфетная

посудомоечная

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

33

на 5 обменов/ч

Автономная система

вентиляции

кладовые для

хранения: мяса,

мясопродуктов и

рыбы;

2-4 обмена/сут

-

По балансу с

притоком

-"-

молочных продуктов и

яиц;

1-2 обмена/сут

-

-"-

-"-

кладовая овощей и

картофеля;

4-6

обменов/сут

-

6-7 обменов/

сут

-"-

кладовая сухих

продуктов;

5 обменов/сут

-

по балансу с

притоком

-"-

кладовая суточного

запаса хлеба

1-2 обмена/сут

-

-"-

-"-

штурманская и

рулевая рубки;

информационно-вычис-

лительного центра,

динамического

позиционирования,

радиорубок, рубок

телевизионной

аппаратуры, постов

управления

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

33

По балансу

с притоком

Общесудовая система

вентиляции

Административные и

административно-

хозяйственные

помещения,

лаборатории

8-10 обменов/ч

33

На 2 обмена/ч

больше притока

Общесудовая система

вентиляции

Энергетические

отделения:

помещения главных и

вспомогательных

механизмов и котлов

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

и газовых

загрязнений

(принимается

большая из

величин)

-

По балансу

с притоком

воздуха,

потребляемого

механизмами

Автономная система

вентиляции

мастерские с

источниками

выделения тепла,

вредных газов и

других примесей

-"-

50

На 2 обмена/ч

больше притока


мастерские без

источников выделения

тепла, вредных газов

и других примесей

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений,

но не менее

10 обменов/ч

50

По балансу

с притоком

-"-

сварочные мастерские

35 обменов/ч

-

45 обменов/ч

-"-

помещения хладоновых

холодильных машин

По балансу с

вытяжкой

-

20 обменов/ч

-"-

аккумуляторные

В соответствии

с правилами

Регистра

-

-

-"-

ЦПУ

По расчету

на ассимиляцию

избыточных

тепловыделений

50

По балансу

с притоком

-"-

Электротехнический отсек

-"-

80

По балансу с

притоком

-"-

Помещения

технологического

комплекса: помещения

буровых и

цементировочных

насосов,

компрессорных

станций, манифольда;

помещения емкостей

бурового раствора,

сбора отходов

бурения;

10 обменов/ч

-

По балансу

с притоком

Автономная система

вентиляции

10 обменов/ч

-

По балансу

с притоком

20 обменов/ч

(аварийный

режим)

-"-

помещения вибросита,

пескоилоотделителей

превентеров и

гидро-агрегатов

По расчету

на ассимиляцию

тепловыделений

но не менее

10-12

обменов/ч

-

По балансу

с притоком

-"-

мастерские

технологического

комплекса

Вентиляция

мастерских

Аналогична вентиляции

энергетических отделений


Хозяйственные

кладовые

10 обменов/ч

-

12 обменов/ч

Общесудовая система

вентиляции

Кладовые судового

снабжения:

шкиперские, малярные

10 обменов/ч

-

12 обменов/ч

Автономная система

вентиляции

      Примечание: Для кают-компаний, столовых и других при размещении их рядом с камбузом производительность приточной вентиляции должна приниматься на 2 обмена/ч больше вытяжной.

  Приложение 3
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к содержанию и эксплуатации
плавучих буровых установок"

Допустимые уровни звука

Наименование помещений,

рабочих мест

Уровни звукового давления (дБ) в октавных

полосах частот со среднегеометрическим

значением, гЦ

Уровни

звука и

эквивален-

тные

уровни

звука, дБА

31,5

63

125

250

500

1000

2000

4000

8000

В машинных помещениях

технологического назначения

и энергетическом отделении;

в помещениях

технологического комплекса;

на посту бурильщика

105

94

87

81

78

75

73

71

69

80

102

90

82

75

73

70

68

66

64

75

98

86

78

72

68

65

63

61

59

70

Центральный пост управления

91

78

69

63

58

55

52

50

49

60

Служебные помещения главный

пост управления

91

78

69

63

58

55

52

50

49

60

радиорубка, рулевая,

штурманские рубки

84

70

61

54

49

45

42

40

39

50

Административно-хозяйствен-

ные помещения, лаборатории

93

74

65

58

53

50

47

45

44

55

Пищеблок

95

82

74

67

63

60

58

56

54

65

помещения для занятий

спортом;

96

88

74

68

68

60

57

55

54

65

кают-компании, столовые

команды, клубы, красные

уголки

89

75

66

59

54

50

47

45

44

55

Жилые помещения и помещения

медназначения

82

67

57

49

44

40

37

35

33

45

Допустимые уровни вибрации

Таблица 2

Наименование

помещений, рабочих

мест

Уровни виброускорения (дБ) в октавных

полосах частот со среднегеометрическим

значением, Гц

Корректи-

рованные

уровни

виброуско-

рения, дБ

2

4

8

16

31,5

63

Рабочие места в машинных помещениях

технологического назначения,

энергетическом отделении,

центральном посту управления,

помещениях технологического

комплекса, на пищеблоке

103

100

101

106

112

118

100

Рабочие места в служебных,

административных, административно-

хозяйственных помещениях,

аналитических и исследовательских

лабораториях

98

95

96

101

107

113

95

Общественные помещения

95

92

93

98

104

110

92

Жилые помещения и помещения

медицинского назначения

91

88

89

94

100

106

88

  Приложение 4
к санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к содержанию и эксплуатации
плавучих буровых установок"

Нормы площади кают

Таблица 1

Каюты

Площадь, м3

Одноместная для комсостава

7,5

Одноместная для младшего комсостава и команды

6,0

Двухместная

7,5

Трехместная

10,5

Четырехместная

13,5

Оборудование санитарно-гигиенических
помещений в каютах

Таблица 2

Оборудование помещений

Количество членов

экипажа, чел

Примечание

Один унитаз

6

Члены экипажа, пользующиеся

индивидуальными уборными,

умывальниками, душем или ванной,

в расчет не принимаются. Уборные,

умывальники, души или ванные,

расположенные в помещениях

медицинского назначения, при

пищеблоках, в санитарно-бытовых

помещениях при энергетических

отделениях, в расчет не принимаются.

Один умывальник

6

Одно место для мытья

(ванна или душ)

6

Установка для гигиены

женщин

30

Но не менее одной.

  Приложение 5
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к содержанию и эксплуатации
плавучих буровых установок"

Суточная норма расхода продуктов
на одного человека

Таблица 1

Наименование продуктов

Суточная норма на

одного человека, кг

Продукты, хранящиеся в охлаждаемых кладовых мясо и

мясопродукты

0,250

рыба и рыбопродукты

0,200

масло и жиры

0,085

молоко и молочные продукты

0,250

овощи, картофель

0,950

фрукты

0,250

напитки

0,400

Продукты, хранящиеся в неохлаждаемых кладовых


Мука

0,480

Хлебобулочные изделия (эквивалентное количество взамен муки)

сухие продукты (сахар, крупа, макароны, соль, чай, кофе,

кондитерские изделия и другие аналогичные продукты)

0,600

0,250

Продукты, хранящиеся в кладовой соленой провизии соленые

огурцы, капуста квашеная и другие аналогичные продукты

0,100-0,120

Площади продовольственных кладовых

Таблица 2

Продукты

Нормы загрузки, кг/м2 (при высоте

камеры 2 м)

Мясо

350

Рыба, сельдь

350

Жир

400

Молочные продукты

300

Яйцо

300

Замороженные продукты

500

Консервы

700

Овощи свежие и соленые

500

Фрукты свежие

500

Напитки

300

Сухие продукты

500

Хлеб

250

Мука в штабелях

1000

Продукты при совместном хранении

250