О подписании Программы сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 февраля 2001 года N 303

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить представленный Министерством юстиции Республики Казахстан, согласованный со всеми заинтересованными государственными органами Республики Казахстан проект Программы сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности.
      2. Подписать Программу сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности.
      3. Уполномочить Рогова Игоря Ивановича - Министра юстиции Республики Казахстан подписать от имени Правительства Республики Казахстан Программу сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности, разрешив ему вносить в проект Программы изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

     Премьер-Министр

  Республики Казахстан



                                                            проект



 
 
                           Программа сотрудничества
                  между Правительством Республики Казахстан
          и Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности
 
      Правительство Республики Казахстан и Всемирная Организация Интеллектуальной Собственности (ВОИС), именуемые в дальнейшем Сторонами,
 
      учитывая, что Республика Казахстан является членом ВОИС и участником ряда международных договоров, административные функции которых выполняет ВОИС,
 
      принимая во внимание желание Республики Казахстан в целях более тесной интеграции страны в мировое экономическое сообщество развить существующую законодательную и техническую инфраструктуру в области интеллектуальной собственности,
 

 

     исходя из готовности ВОИС оказывать содействие Республике Казахстан в

достижении ее целей в рамках Программы и Бюджета ВОИС;


     с учетом статьи 4 Конвенции, учреждающей Всемирную Организацию

Интеллектуальной Собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 года

и измененной 2 октября 1979 года,


     согласились подписать следующую Программу.


     1. Цели Программы


     Целью настоящей Программы является осуществление совместных действий

Республикой Казахстан и ВОИС, направленных на:



 
       - совершенствование национального законодательства Республики Казахстан в области интеллектуальной собственности с учетом опыта других стран и международных тенденций гармонизации;
 
      - укрепление технической базы и развитие людских ресурсов Комитета по правам интеллектуальной собственности Министерства юстиции Республики Казахстан и подведомственных ему учреждений;
 
      - совершенствование правоприменительной практики Республики Казахстан в области интеллектуальной собственности с целью выявления, предотвращения и прекращения нарушений прав интеллектуальной собственности;
 
      - усиление роли интеллектуальной собственности в соответствующих областях научной, технической и экономической деятельности, осуществляемой на территории Республики Казахстан различными хозяйствующими субъектами.
 
      2. Участники Программы:
 
      Со стороны Республики Казахстан - Министерство юстиции Республики Казахстан в каждом конкретном случае будет определять казахстанские организации и физических лиц для участия в реализации настоящей Программы.
 
      Координатором по вопросам выполнения настоящей Программы со стороны Республики Казахстан является Комитет по правам интеллектуальной собственности Министерства юстиции Республики Казахстан.
 
      Со стороны ВОИС Генеральный директор в каждом конкретном случае будет определять соответствующие подразделения или сотрудников Международного Бюро ВОИС для участия в реализации настоящей Программы.
 
      3. Срок действия Программы:
 
      Настоящая Программа действует в течение неопределенного срока. Ориентировочный перечень мероприятий, которые будут выполнены в рамках настоящей Программы, приводится в Приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящей Программы. Конкретные проекты сотрудничества

 

будут осуществляться по взаимному согласию заинтересованных сторон с

учетом наличия финансовых и людских ресурсов.


     Совершено в г. Алматы " " февраля 2001 г. в трех подлинных

экземплярах, каждый на казахском, английском, русском языках, причем все

тексты имеют одинаковую силу.


     За Правительство                       За Всемирную Организацию

   Республики Казахстан                  Интеллектуальной Собственности




                                           Приложение к Программе



                                   сотрудничества между Правительством

                                     Республики Казахстан и Всемирной

                               Организацией Интеллектуальной Собственности



 
 
              Ориентировочный перечень мероприятий по реализации
          Программы сотрудничества между Правительством Республики
      Казахстан и Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности
 
      1. Совершенствование национального законодательства Республики Казахстан в области интеллектуальной собственности.
      1.1 Проведение экспертами ВОИС консультаций и экспертиз нормативных правовых актов Республики Казахстан в Республике Казахстан или в штаб-квартире ВОИС.
      2. Совершенствование системы обеспечения охраны прав на объекты интеллектуальной собственности в Республике Казахстан.
      2.1 Юридическая и техническая помощь, оказываемая ВОИС Республике Казахстан по вопросам Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, подписанного в Маракеше, 14 апреля 1994 года (Соглашение ТРИПС).
      2.2 Обеспечение соответствующих казахстанских организаций имеющимися в ВОИС обзорными и нормативными материалами в области интеллектуальной собственности.
      2.3 Организация лекций, семинаров или симпозиумов для специалистов органов юстиции, внутренних дел, прокуратуры, судов, таможенных и антимонопольных органов Республики Казахстан.
      3. Содействие присоединению Республики Казахстан к следующим договорам административные функции которых выполняет ВОИС:
 
      - Договор ВОИС по авторскому праву в отношении охраны отдельных прав на некоторые виды произведений от 20 декабря 1976 года (ДАП);
      - Договор ВОИС по охране прав исполнителей и производителей фонограмм от 20 декабря 1996 года (ДИФ);
      - Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов от 6 ноября 1925 года;
      - Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры от 28 апреля 1977 года;
      - Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 27 июня 1989 года;
      - Договор о законах по товарным знакам от 27 октября 1994 года (ТLТ);
      - Договор о законах по патентам от 1 июня 2000 года (РLТ);
      - Международная конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Римская конвенция 1961 г.).
 
      4. Обучение и преподавание в области интеллектуальной собственности.
 
      4.1. Организация обучения специалистов государственных органов и коммерческих организаций Республики Казахстан, а также преподавателей в области права интеллектуальной собственности по программам, администрируемым ВОИС.
      4.2. Организация теоретических и практических семинаров или симпозиумов, предназначенных для повышения уровня общих знаний различных профессиональных кругов в области интеллектуальной собственности.
      4.3. Содействие в разработке методик обучения, учебных планов, программ, курсов усовершенствования или специализированных курсов и дистанционного обучения.
 
      5. Расширение использования Глобальной информационной сети ВОИС.
 
      5.1 Содействие в техническом и программном оснащении страницы (web- сайта) Комитета по правам интеллектуальной собственности Министерства юстиции Республики Казахстан во всемирной сети Интернет.
      5.2 Обучение казахстанских специалистов, обеспечивающих создание и эксплуатацию электронной библиотеки патентного ведомства (РОDL), а также доступ РОDL через Глобальную информационную сеть ВОИС.
 
      6. Развитие государственных органов в области авторского права и системы коллективного управления авторскими и смежными правами в Республике Казахстан.
 
      7. Усовершенствование национальной системы Республики Казахстан в области интеллектуальной собственности.
 
      7.1 Помощь в распространении в Республике Казахстан международно опыта при использовании системы интеллектуальной собственности, в частности, при передаче технологий, лицензировании, маркетинге, оценке нематериальных актив интеллектуальной собственности.
      7.2 Помощь в создании в Республике Казахстан региональных центров

 

патентной информации и услуг.

     7.3 Оказание содействия субъектам малого и среднего бизнеса

Республики Казахстан в использования интеллектуальной собственности.



     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Умбетова А.М.)








Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Дүниежүзiлік Интеллектуалдық Меншiк Ұйымы арасындағы Ынтымақтастық бағдарламасына қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 28 ақпан N 303

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi ұсынған, Қазақстан Республикасының барлық мүдделi мемлекеттiк органдарымен келiсiлген Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Дүниежүзiлiк Интеллектуалдық Меншiк Ұйымы арасындағы Ынтымақтастық бағдарламасының жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Дүниежүзiлiк Интеллектуалдық

 

Меншiк Ұйымы арасындағы Ынтымақтастық бағдарламасына қол қойылсын.

     3. Қазақстан Республикасының Әдiлет министрi Игорь Иванович Роговқа

Бағдарлама жобасына қағидатты сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар

енгiзуге рұқсат етiлуге отырып, Қазақстан Республикасы Yкiметiнiң атынан

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Дүниежүзiлiк Интеллектуалдық Меншiк

Ұйымы арасындағы Ынтымақтастық бағдарламасына қол қою өкiлеттігi берiлсiн.

     4. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі


                                                                жоба


             ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ҮКIМЕТI МЕН ДҮНИЕЖҮЗIЛIК

           ИНТЕЛЛЕКТУАЛДЫҚ МЕНШIК ҰЙЫМЫ АРАСЫНДАҒЫ ЫНТЫМАҚТАСТЫҚ

                                 БАҒДАРЛАМАСЫ



 
       Бұдан әрi Тараптар деп аталатын, Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Дүниежүзiлiк Интеллектуалдық Меншiк Ұйымы (бұдан әрi - ДИМҰ),
      Қазақстан Республикасының ДИМҰ мүшесi және ДИМҰ басқаруымен бiрқатар халықаралық шарттарға қатысушы болып табылатынын ескере отырып,
      Қазақстан Республикасының елдi әлемдiк экономикалық, қауымдастыққа анағұрлым тығыз мақсатында бiрiктiру интеллектуалдық меншiк саласындағы қолданылып жүрген заң шығару және техникалық инфрақұрылымды дамыту ниетін назарға ала отырып,
      ДИМҰ-ның ДИМҰ Бағдарламасы мен Бюджетi шегінде Қазақстан Республикасына оның мақсаттарына қол жеткiзуiне көмек көрсетуге әзiрлігіне сүйене отырып,
      Дүниежүзiлiк Интеллектуалдық Меншiк Ұйымының құрған, 1967 жылы 14 шiлдеде Стокгольмде қол қойылған және 1979 жылы 2 қазанда өзгертiлген Конвенцияның 4-бабын есепке ала отырып,
      мынадай Бағдарламаға қол қоюға келiсті.
 
      1. Бағдарламаның мақсаттары
 
      Осы Бағдарламаның мақсаты:
      - басқа елдердiң тәжiрибесiн және үйлестiрудiң халықаралық үрдiстерiн есепке ала отырып, интеллектуалдық меншiк саласында Қазақстан Республикасының ұлттық заңдарын жетiлдiруге;
      - Қазақстан Республикасы Әдiлет министрлiгiнiң интеллектуалдық меншiк құқықтары жөнiндегi комитетінiң және оған ведомстволық бағынысты мекемелердiң техникалық базасын нығайту және адам ресурстарын дамытуға;
      - интеллектуалдық меншiк құқығын бұзушылықты анықтау, алдын алу және тоқтату мақсатында интеллектуалдық меншiк саласында Қазақстан Республикасының ұлттық заңдары мен құқық қолдану практикасын жетiлдiруге;
      - Қазақстан Республикасының аумағында жүзеге асырылатын, ғылым, техникалық және экономикалық қызметтiң тиiстi салаларында интеллектуалдық меншiктiң ролiн күшейтуге бағытталған Қазақстан Республикасы мен ДИМҰ-ның бiрлескен әрекеттерiн жүзеге асыру болып табылады.
 
      2. Бағдарламаға қатысушылар:
 
      Қазақстан Республикасы Тарапынан - Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi әрбiр нақты жағдайда осы Бағдарламаны іске асыруға қатысу үшiн қазақстандық ұйымдар мен жеке тұлғаларды белгiлейтiн болады.
      Қазақстан Республикасы Әдiлет министрлiгiнiң Интеллектуалдық меншiк құқықтары жөнiндегi комитеті Қазақстан Республикасы тарапынан осы Бағдарламаның орындау мәселелерi бойынша үйлестiрушi болып табылады.
      ДИМҰ-ның Бас директоры тарапынан әрбiр нақты жағдайда осы Бағдарламаны iске асыруға қатысу үшiн ДИМҰ-ның Халықаралық Бюро тиiстi бөлiмшелерiн немесе қызметкерлерiн белгiлейтiн болады.
 
      3. Бағдарламаның қолданылу мерзiмi:
 
      Осы Бағдарлама белгiленбеген мерзiм iшiнде қолданылады. Тараптар осы Бағдарлама шеңберiнде орындалатын iс-шаралардың бағдарлық тiзбесi осы Бағдарламаның ажырамас бөлiгi болып табылатын осы Бағдарламаға Қосымшада келтiрiледi. Ынтымақтастықтың нақты жобалары қаржы және адам ресурстарының болуы есепке алына отырып, мүдделi тараптардың өзара келiсiмi бойынша жүзеге асырылатын болады.
      2001 ж. "____" ақпанда Алматы қаласында үш түпнұсқа данада әрқайсысы орыс, қазақ және ағылшын тiлдерiнде жасалды, және барлық мәтiндердiң бірдей күшi бар.
 

     Қазақстан Республикасының            Дүниежүзiлiк Интеллектуалдық

         Yкiметi атынан                        Меншiк Ұйымы атынан



                                       Қазақстан Республикасының Yкiметi



                                       мен Дүниежүзілік Интеллектуалдық

                                            Меншiк Ұйымы арасындағы

                                         Ынтымақтастық бағдарламасына

                                                    Қосымша



 
 
        Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Дүниежүзілiк Интеллектуалдық
         Меншiк Ұйымы арасындағы Ынтымақтастық бағдарламасын іске асыру
                   жөнiндегi iс-шаралардың бағдарлық тiзбесi
 
      1. Интеллектуалдық меншiк саласындағы Қазақстан Республикасының ұлттық заңдарын жетiлдiру.
 
      1.1. Қазақстан Республикасында немесе ДИМҰ-ның штаб-пәтерiнде Қазақстан Республикасының нормативтiк құқықтық актiлерiне ДИМҰ-ның тиiстi сарапшыларының сараптамалар мен консультациялар жүргізуi.
 
      2. Қазақстан Республикасында интеллектуалдық меншiк объектiлерiне құқықтарын қорғауды қамтамасыз ету жүйесiн жетiлдiру.
 
      2.1. 1994 жылы 14 сәуiрде, Маракеште қол қойылған Интеллектуалдық меншiк құқықтарының сауда аспектiлерi жөнiндегi келiсiм (ИМҚСА келiсiмi) мәселелерi бойынша Қазақстан Республикасына ДИМҰ-мен көрсетiлетiн заңдық және техникалық көмек.
      2.2. Тиiстi қазақстандық ұйымдарды заң немесе құқық қолдану практикасына қатысты ДИМҰ-да бар шолу материалдарымен қамтамасыз ету.
      2.3. Қазақстан Республикасы әдiлет органдарының, iшкi iстер, прокуратура, соттар, кеден және монополияға қарсы органдар қызметкерлерi үшiн лекциялар, семинарлар немесе симпозиумдер ұйымдастыру.
 
      3. Әкiмшiлiк функцияларды ДИМҰ-ның орындайтын мынадай шарттарына Қазақстан Республикасының қосылуына жәрдемдесу:
      - 1976 жылғы 20 желтоқсандағы Шығармалардың кейбiр түрлерiне жеке құқықтарды қорғауға қатысты авторлық құқықтар жөнiндегi ДИМҰ-ның шарты (АҚШ);
      - 1996 жылғы 20 желтоқсандағы Орындаушылар мен фонограмма өндiрушiлердiң құқықтарын қорғау жөнiндегi ДИМҰ-ның шарты (ОФШ);
      - 1925 жылғы 6 қарашадағы Халықаралық өндiрiстiк үлгiлердi депонирлеу туралы Гаага келiсiмi;
      - 1977 жылғы 28 сәуiрдегi Патент рәсiмiнiң мақсаттары үшiн микроорганизмдердi депонирлеудiң халықаралық танылуы туралы Будапешт шарты;
      - Белгiлердi халықаралық тiркеу туралы Мадрид келiсiмiне хаттама (1989 ж.);
      - 1994 жылғы 27 қазандағы Тауарлар белгiлерi жөнiндегi заңдар туралы шарт (ТLТ);
      - 2000 жылғы 1 маусымдағы Патенттер жөнiндегi заңдар туралы шарт (РLТ);
      - Орындаушылардың, фонограмма өндiрушiлер мен таратушы ұйымдардың құқықтарын қорғау туралы Халықаралық конвенция (Рим конвенциясы 1961 ж.).
 
      4. Интеллектуалдық меншiк саласында үйрету және оқыту.
 
      4.1. Қазақстан Республикасының мемлекеттiк органдар және коммерциялық құрылымдар мамандарын, сондай-ақ оқытушыларды интеллектуалдық меншiк саласындағы ДИМҰ-мен әкiмшiлiкпен басқарылатын бағдарламалар бойынша оқытуды ұйымдастыру.
      4.2. Түрлi кәсiби орталар арасында жалпы бiлiм деңгейiн арттыру үшiн тағайындалған теориялық және практикалық семинарлар немесе симпозиумдер ұйымдастыру.
      4.3. Оқыту әдiстемесiн, оқу жоспарларын, бағдарламаларды, жетiлдiру курстарын немесе мамандандырылған курстарды және дистанциялық оқытуды әзiрлеуге жәрдемдесу.
 
      5. ДИМҰ-ның Ғаламдық ақпараттық желiсiн пайдалануды кеңейту.
      5.1. Қазақстан Республикасы Әдiлет министрлiгiнiң Интеллектуалдық меншiк құқықтары жөнiндегi комитетiн дүниежүзiлiк Интернет желiсiнiң (wеb-сайт) беттерiнде техникалық және бағдарламалық жарақтандыруға жәрдемдесу.
      5.2. ДИМҰ-ның Ғаламдық ақпараттық желiсi арқылы РОDL-ге қол жеткiзудi, патенттiк ведомствоның (РОDL) электрондық кiтапханасын құруды және пайдалануды қамтамасыз ететiн қазақстандық мамандарды оқыту.
 
      6. Қазақстан Республикасында авторлық және сабақтас құқықтармен авторлық құқық және ұжымдық басқару жүйесi саласында мемлекеттiк органдарды дамыту.
 
      7. Интеллектуалдық меншiк саласындағы Қазақстан Республикасының ұлттық жүйесiн жетiлдiру.
 
      7.1. Интеллектуалдық меншiк жүйесiн пайдалану кезiнде, соның iшiнде

 

интеллектуалдық меншiк технологиясын, лицензиялауын, маркетингiн беру,

материалдық емес активтердi бағалау кезiнде халықаралық тәжiрибенi

Қазақстан Республикасында таратуға көмек.

     7.2. Қазақстан Республикасында патенттiк ақпарат және қызмет

көрсетудiң аймақтық орталықтарын құруға көмек.

     7.3. Қазақстан Республикасының шағын және орта бизнес субъектiлерiне

интеллектуалдық меншiктi пайдалануда жәрдемдесу.



     Мамандар:

     Багарова Ж.А.,

     Қасымбеков Б.А.