Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины о взаимной защите секретной информации

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 15 октября 2005 года N 1030

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Кабинетом Министров Украины о взаимной защите секретной информации, совершенное в городе Астане 30 мая 2005 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

        СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан
и Кабинетом Министров Украины о взаимной
защите секретной информации

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 28 ноября 2008 года)

      Правительство Республики Казахстан и Кабинет Министров Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами,
      исходя из стремления обеспечить защиту секретной информации, обмен которой осуществляется в ходе политического, военного, экономического, научно-технического или иного сотрудничества между Республикой Казахстан и Украиной, а также созданной в процессе такого сотрудничества Сторон,
      учитывая взаимные интересы Сторон в обеспечении защиты секретной информации в соответствии с национальными законодательствами Республики Казахстан и Украины,
      учитывая взаимную заинтересованность в реализации Соглашения о взаимном обеспечении сохранности межгосударственных секретов государств-участников Содружества Независимых Государств от 22 января 1993 года,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1
Определение терминов

      Для целей настоящего Соглашения используемые в нем термины означают следующее:
       "секретная информация" - сведения, составляющие государственные секреты, выраженные в любой форме, защищаемые в соответствии с законодательствами государств Сторон, переданные в порядке, установленном каждой из Сторон и настоящим Соглашением, а также созданные в процессе сотрудничества Сторон, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности и интересам Республики Казахстан и Украины;
       "носители секретной информации" - материальные объекты, в том числе физические поля, на/в которых защищаемая секретная информация отображена в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;
       "степень секретности" - категория, которая характеризует важность секретной информации, степень ограничения доступа к ней и уровень ее защиты государствами Сторон, на основании которой проставляется гриф секретности;
       "гриф секретности" - реквизит носителя секретной информации, удостоверяющий степень секретности данной информации, проставляемый на носителе секретной информации или указываемый в сопроводительной документации на него, свидетельствующий о степени секретности сведений, содержащихся в носителе секретной информации;
       "договор" - договор, соглашение или контракт, заключаемый между организациями государств Сторон, в рамках которого образуется или передается секретная информация;
       "допуск к секретной информации" - процедура оформления права физических лиц на доступ к секретной информации, а организации - на проведение работ с использованием такой информации;
       "доступ к секретной информации" - предоставление разрешения физическому или юридическому лицу на ознакомление с секретной информацией;
       "организация" - государственный орган или другое юридическое лицо, которые уполномочены Сторонами получать, хранить, передавать, защищать, использовать передаваемую или созданную в процессе сотрудничества Сторон секретную информацию;
       "уполномоченный орган" - государственный орган, ответственный за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения при осуществлении межгосударственного сотрудничества.

  Статья 2
Сопоставимость степеней секретности

      В соответствии с законодательствами государств Сторон степени секретности сопоставляются следующим образом:

В Республике
Казахстан


В Украине

"Аса маңызды"
(аса манызды)

"Особой
важности"

«"Особливоi важливостi" (особлывой важлывости)

"Өте құпия"
(оте купия)

«"Совершенно
секретно"

«"Цiлком таeмно"
(цилком таемно)

"құпия" (купия)

"Секретно"

"Таемно" (таемно)

  Статья 3
Меры по защите секретной информации

      1. Стороны, в соответствии с национальными законодательствами своих государств обязуются:
      защищать секретную информацию, передаваемую или созданную в процессе сотрудничества Сторон;
      не изменять гриф секретности, присвоенный организацией государства передавшей Стороны, без письменного его согласия;
      в обращении с полученной секретной информацией принимать такие же меры защиты, которые используются в отношении собственной секретной информации, степени секретности которой сопоставлены в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения;
      пользоваться секретной информацией, полученной от организации государства другой Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях;
      не предоставлять третьей стороне доступ к секретной информации без предварительного письменного согласия передавшей ее Стороны.
      2. Доступ к секретной информации разрешается только лицам, которым ознакомление с данной информацией необходимо для выполнения служебных обязанностей в целях, предусмотренных при ее передаче или ее совместном создании.
      3. Доступ к секретной информации предоставляется только лицам, имеющим соответствующий допуск к секретной информации.
      4. В случае необходимости дополнительные требования по защите секретной информации включаются в договоры на определенный вид деятельности, в которых излагаются обязательства по обращению с секретной информацией и меры по ее защите.

  Статья 4
Передача секретной информации

      1. В случае намерения организации одной Стороны передать секретную информацию организации другой Стороны она предварительно запрашивает у уполномоченного органа государства своей Стороны письменное подтверждение о том, что организация, которая получает секретную информацию, имеет соответствующий допуск.
      Уполномоченный орган государства одной Стороны запрашивает у уполномоченного органа государства другой Стороны письменное подтверждение наличия у организации государства другой Стороны соответствующего допуска, а также необходимых возможностей для обеспечения надлежащей защиты секретной информации.
      2. Решение о передаче конкретной секретной информации принимается Сторонами в каждом отдельном случае в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
      3. Передача секретной информации из одного государства в другое осуществляется по дипломатическим каналам, по каналам документальной шифрованной связи, фельдъегерской службой или военно-курьерской службой в соответствии с действующими между государствами Сторон международными договорами. Соответствующая организация через уполномоченный орган своей страны подтверждает получение секретной информации.
      4. Для передачи крупногабаритных носителей секретной информации уполномоченные органы в каждом отдельном случае устанавливают способы перевозки, маршрут и форму сопровождения. 
      Организации государств Сторон обмениваются соответствующей информацией о каждом отдельном случае таких перевозок.

  Статья 5
Обращение с секретной информацией и
носителями секретной информации

      1. Организация, ответственная за получение переданной секретной информации, дополнительно обозначает носители секретной информации грифами секретности, сопоставимыми в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения.
      Необходимость обозначения грифами секретности также распространяется на носители секретной информации, созданной в процессе сотрудничества Сторон, результате перевода, тиражирования или размножения.
      Секретная информация, созданная на основе переданной секретной информации, должна иметь степень секретности не ниже степени секретности переданной секретной информации.
      2. Переданная или созданная секретная информация хранится и учитывается в соответствии с требованиями, действующими по отношению к собственной секретной информации государств Сторон.
      3. Степень секретности секретной информации может изменяться или сниматься организацией государства Стороны, которой она была передана, только по письменному разрешению соответствующей организации государства передавшей Стороны.
      Степень секретности секретной информации, созданной в процессе сотрудничества Сторон, определяется, изменяется или снимается по взаимному согласованию организаций государств Сторон.
      Организация государства Стороны, передавшая секретную информацию, своевременно уведомляет соответствующую организацию другой Стороны об изменении или снятии степени секретности данной секретной информации.
      4. Носители секретной информации возвращаются или уничтожаются по письменному запросу или уведомлению организации государства передавшей Стороны.
      Тиражирование или размножение секретной информации и ее носителей осуществляется с письменного разрешения организации государства передавшей Стороны. Уничтожение секретной информации производится в установленном в государствах Сторон порядке, а сам процесс уничтожения должен гарантировать невозможность ее воспроизведения в дальнейшем.

  Статья 6
Договоры

      В заключаемые организациями государств Сторон договоры включается отдельный раздел, в котором в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон определяются условия передачи и обращения с полученной секретной информацией, в том числе:
      перечень передаваемой и (или) создаваемой секретной информации и степени ее секретности;
      особенности защиты передаваемой и (или) создаваемой секретной информации;
      порядок разрешения спорных вопросов и возмещения возможного ущерба от несанкционированного распространения передаваемой и (или) создаваемой секретной информации.

  Статья 7
Уполномоченные органы

      1. Уполномоченными органами, ответственными за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения, являются:
      в Республике Казахстан - Канцелярия Премьер-Министра Республики Казахстан;
      в Украине - Служба безопасности Украины.
      2. В зависимости от характера сотрудничества Стороны могут определить иные уполномоченные органы, ответственные за реализацию настоящего Соглашения, о чем они уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

  Статья 8
Консультации

      1. Уполномоченные органы государств Сторон обмениваются соответствующими законодательными и иными подзаконными актами государств Сторон в сфере защиты секретной информации в объеме, необходимом для выполнения настоящего Соглашения.
      2. В целях обеспечения сотрудничества при выполнении настоящего Соглашения уполномоченные органы государств Сторон проводят совместные консультации.

  Статья 9
Визиты

      1. Визиты представителей организаций государства одной Стороны, предусматривающие их доступ к секретной информации государства другой Стороны, осуществляются по разрешению уполномоченного органа государства принимающей Стороны. До визита организации государств Сторон уведомляют друг друга о степени секретности информации, передача которой или ознакомление с которой предусмотрены во время визита. Разрешение на такие визиты дается только лицам, указанным в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения.
      2. Обращение о возможности таких визитов направляется уполномоченным органом государства направляющей Стороны уполномоченному органу государства принимающей Стороны и составляется согласно процедурам, принятым в государстве принимающей Стороны, и содержит следующие сведения:
      - фамилия и имя посетителя, дата и место рождения, гражданство и номер паспорта;
      - профессия и должность посетителя, название организации, в которой он работает;
      - наличие допуска к секретной информации соответствующей степени секретности;
      - предполагаемая дата посещения и планируемая продолжительность визита, название организаций, посещение которых планируется;
      - перечень должностных лиц, с которыми посетители предполагают встретиться.
      3. Представители организации государства одной Стороны знакомятся с правилами работы с секретной информацией соответствующей степени секретности другой Стороны и соблюдают эти правила в ходе визита.
      4. Непосредственный доступ представителей организации государства одной Стороны к секретной информации государства другой Стороны осуществляется в соответствии с требованиями национального законодательства принимающей Стороны.

  Статья 10
Расходы на проведение мер
по защите секретной информации

      Расходы организаций государства одной Стороны, возникающие в связи с осуществлением мер по защите секретной информации, не подлежат возмещению организациями государства другой Стороны.

  Статья 11
Нарушения требований по
охране секретной информации

      В случаях нарушений требований по охране секретной информации, которые привели к несанкционированному распространению переданной секретной информации, или возникновения угрозы такого несанкционированного распространения, уполномоченный орган государства соответствующей Стороны незамедлительно извещает уполномоченный орган государства другой Стороны, проводит необходимое расследование и информирует уполномоченный орган государства Стороны, передавшей секретную информацию, о результатах расследования и о мерах, предпринятых в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого произошли нарушения.

  Статья 12
Отношение к другим договоренностям

      Существующие между Сторонами договоренности, регулирующие режим обеспечения сохранности секретной информации, продолжают действовать, если их положения не противоречат настоящему Соглашению.
      В случае обнаружения таких противоречий Стороны совместно разрешают их, руководствуясь национальными законодательствами своих государств.

  Статья 13
Решение спорных вопросов

      В случае возникновения споров и разногласий относительно толкования или применения настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров между уполномоченными органами государств Сторон. Во время таких переговоров Стороны продолжают выполнять свои обязательства в соответствии с настоящим Соглашением.

  Статья 14
Вступление в силу, срок действия,
изменение и прекращение действия Соглашения

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу, и действует неограниченное время.
      2. По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения и вступают в силу согласно пункту 1 настоящей статьи.
      3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам не менее, чем за шесть месяцев письменного уведомления об этом другой Стороне.
      4. В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении переданной или созданной в процессе сотрудничества Сторон секретной информации продолжают применяться меры по ее защите, предусмотренные статьей 3 настоящего Соглашения, пока не будет снят гриф секретности.
      Совершено в г. Астане 30 мая 2005 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий относительно толкования положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

       За Правительство                   За Кабинет
      Республики Казахстан              Министров Украины

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.