Об утверждении Соглашения между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в области культуры

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 апреля 2008 года N 367

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Утвердить Соглашение между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в области культуры, подписанное в городе Бишкеке 16 августа 2007 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

  СОГЛАШЕНИЕ
между правительствами государств-членов Шанхайской
организации сотрудничества о сотрудничестве в области культуры

(Вступило в силу 24 апреля 2014 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 4, ст. 34)

      Правительства государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, далее именуемые Сторонами,

      желая укреплять и развивать отношения дружбы и сотрудничества между народами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества на основе взаимного уважения и равноправия,

      выражая приверженность целям и принципам  Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 г.,

      придавая важное значение укреплению сотрудничества между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества в области культуры,

      учитывая традиционные тесные и плодотворные связи в области культуры,

      стремясь к дальнейшему расширению и укреплению взаимовыгодного сотрудничества на принципах равноправия и уважения этнокультурной самобытности государств Сторон,

      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны в соответствии с нормами международного права и национальным законодательством своих государств осуществляют взаимодействие в области музыкального, театрального, изобразительного искусства, кинематографии, архивного, библиотечного и музейного дела, охраны объектов культурного наследия, народных промыслов, декоративно-прикладного, самодеятельного, эстрадного и циркового искусства, а также других видов творческой деятельности.

  Статья 2

      Стороны поддерживают дальнейшее укрепление сотрудничества и создание в этих целях, по мере необходимости, информационной и нормативно-правовой базы по вопросам взаимодействия государств Сторон в области культуры.

  Статья 3

      Стороны на основе отдельных международных договоров и национального законодательства сотрудничают в области подготовки и повышения квалификации работников отдельных специальностей культуры и искусства, а также оказывают поддержку прямому взаимодействию между учебными заведениями культуры и искусства государств Сторон.
      Стороны обмениваются информацией о событиях культурной жизни (семинары, конкурсы, конференции, коллоквиумы, круглые столы, сессии, фестивали и другие формы обмена творческим и научным опытом), происходящих на территории государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, и способствуют участию своих представителей в данных мероприятиях.

  Статья 4

      Стороны в соответствии с нормами международного права и национальным законодательством своих государств, в рамках своей компетенции, развивают сотрудничество по выявлению и возвращению культурных ценностей, оказавшихся на территориях государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в результате незаконного вывоза, а также осуществляют мероприятия по предотвращению незаконного ввоза и вывоза культурных ценностей, обмениваются информацией по данной проблематике и содействуют возвращению незаконно вывезенных культурных ценностей.

  Статья 5

      Стороны осуществляют сотрудничество в области охраны, сохранения и реставрации памятников и объектов культурного наследия, содействуют взаимодействию государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в рамках реализации международных проектов в сфере культуры.
      Формы сотрудничества, формирование групп экспертов, порядок работы определяются отдельными международными договорами и иными документами.

  Статья 6

      Стороны осуществляют сотрудничество в области кинематографии, в том числе между национальными киноархивами (фильмофондами) своих государств.
      Стороны содействуют:
      - сотрудничеству между кинодистрибьютерами, а также учреждениями и творческими союзами работников кинематографии государств-членов Шанхайской организации сотрудничества;
      - участию фильмов, деятелей искусства и кинематографистов государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в  международных кинофестивалях, организуемых в государствах-членах Шанхайской организации сотрудничества, согласно регламенту этих фестивалей;
      - реализации кинопроектов и обмена кинопродукцией между государствами Сторон на некоммерческой основе.

  Статья 7

      Стороны способствуют контактам в области традиционной культуры и художественных народных промыслов, организации выставок народных мастеров, фестивалей народного творчества, содействуют участию фольклорных коллективов в акциях, мероприятиях и народных праздниках, проводимых на территориях государств-членов Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 8

      Стороны в целях углубления сотрудничества в сфере культурологии могут на основе двусторонних договоров обмениваться архивными, научными и иными материалами, касающимися культуры, истории, географии, общественного развития государств-членов Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 9

      Стороны поощряют сотрудничество в области издательского дела, выпуска книг, переводов произведений художественной, научной и специальной литературы и другой печатной продукции, а также организации и проведения книжных выставок-ярмарок на территориях государств-членов Шанхайской организации сотрудничества.
      Формы сотрудничества определяются отдельными международными договорами и иными документами.

  Статья 10

      Стороны, в рамках своей компетенции и в соответствии с национальным законодательством своих государств, обмениваются информацией в области защиты авторских и смежных прав.

  Статья 11

      Стороны сотрудничают в осуществлении представляющих для них интерес многосторонних программ и проектов в области культуры, связанных с развитием творчества молодежи и детей.

  Статья 12

      Если иное не предусмотрено другим международным договором, финансирование мероприятий в рамках настоящего Соглашения осуществляется следующим образом:
      Государство направляющей Стороны оплачивает транспортные расходы по проезду своих коллективов, делегаций и отдельных представителей, провозу реквизита, таможенные и аэропортовые сборы на своей территории, гонорары исполнителям (при наличии контрактов), медицинскую страховку;
      Государство принимающей Стороны в соответствии со своим национальным законодательством оплачивает на своей территории расходы по проживанию и питанию, транспортные услуги, аренду залов для выступлений с необходимым техническим оборудованием, все виды рекламы, услуги вспомогательного и технического персонала, переводчиков, таможенные и аэропортовые сборы, культурную программу.
      Условия проведения выставок и других мероприятий, а также взаимные обязательства Сторон (сроки, транспортные расходы по провозу экспонатов, проезду сопровождающих, таможенные и складские расходы, обеспечение безопасности, страховка) согласовываются в каждом конкретном случае заинтересованными организациями государств Сторон.

  Статья 13

      В целях координации совместных действий по реализации настоящего Соглашения, согласования и осуществления конкретных мероприятий в рамках сотрудничества в области культуры Стороны создают экспертную рабочую группу государств-членов Шанхайской организации сотрудничества по развитию взаимодействия в области культуры.
      Экспертная рабочая группа проводит заседания не реже одного раза в год или по мере необходимости (по просьбе двух или более Сторон) для подведения итогов и выработки дальнейшей стратегии по выполнению настоящего Соглашения.

  Статья 14

      Стороны, по мере необходимости, разрабатывают программы и проекты в области культуры.

  Статья 15

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.

  Статья 16

      Разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем переговоров и консультаций.

  Статья 17

      Рабочими языками при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения являются русский и китайский языки.

  Статья 18

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

  Статья 19

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого государства, принятого в члены Шанхайской организации сотрудничества.
      Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу на 30-й день с даты получения депозитарием документа о присоединении.

  Статья 20

      Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат Шанхайской организации сотрудничества, который в течение 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения направит Сторонам его заверенные копии.

  Статья 21

      В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения остаются в силе по отношению к программам и проектам, находящимся на стадии реализации, до их полного завершения.

  Статья 22

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении каждой из подписавших его Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление об этом не менее чем за три месяца до даты выхода. Депозитарий извещает другие Стороны о таком намерении в течение 30 дней с даты получения такого уведомления.

      Совершено в городе Бишкек 16 августа 2007 года в одном подлинном экземпляре на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.

       За Правительство
      Республики Казахстан

      За Правительство
      Китайской Народной Республики

      За Правительство
      Кыргызской Республики

      За Правительство
      Российской Федерации

      За Правительство
      Республики Таджикистан

      За Правительство
      Республики Узбекистан

       Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения на китайском языке.

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ является аутентичной копией Соглашения между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в области культуры, подписанного 16 августа 2007 года в Бишкеке.
      Подлинный экземпляр данного Соглашения хранится в Секретариaте Шанхайской организации сотрудничества.

       Эксперт 1-й категории (Юрист)                    М. Азимов

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.