О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Болгария об экономическом сотрудничестве

Обновленный

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июля 2009 года № 1079

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Болгария об экономическом сотрудничестве.
      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан - Министра индустрии и новых технологий Республики Казахстан Исекешева Асета Орентаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Болгария об экономическом сотрудничестве, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 03.10.2011 № 1132.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 16 июля 2009 года № 1079

проект

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Болгария
об экономическом сотрудничестве

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Болгария, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      желая укрепить дружественные отношения и развивать экономические и другие отношения между государствами Сторон,
      принимая во внимание членство Республики Болгарии в Европейском Союзе и вытекающие из этого права и обязательства,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Стороны способствуют развитию сотрудничества во всех областях и отраслях экономики в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон на принципах равенства и взаимной выгоды.
      2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего Соглашения, направлено на:
      использование экономического потенциала для укрепления двусторонних экономических отношений;
      активизацию двусторонних экономических отношений, в частности в сфере инвестиций и инноваций;
      развитие транспортной инфраструктуры и систем транспортировки энергоносителей;
      развитие межрегионального экономического сотрудничества.

Статья 2

      Сотрудничество, упомянутое в статье 1 настоящего Соглашения, осуществляется путем:
      1) развития сотрудничества между хозяйствующими субъектами государств Сторон;
      2) проектирования, сооружения, ремонта или перестройки, а также технологической модернизации объектов хозяйствующими субъектами государства одной Стороны на территории государства другой Стороны или совместного участия хозяйствующих субъектов государств Сторон на территориях их государств либо на территориях третьих государств;
      3) взаимодействия в области сертификации и стандартизации;
      4) содействия контактам между организациями государств Сторон, объединяющими хозяйствующие субъекты;
      5) развития консалтинговых, юридических, банковских и технических услуг, в том числе способствующих реализации инвестиционных проектов на территориях государств Сторон, а также третьих государств;
      6) инициирования и содействия разнообразным формам сотрудничества, обмена специалистами и техническим персоналом, обучения, участия в выставках и ярмарках;
      7) исключен постановлением Правительства РК от 03.10.2011 № 1132.
      Сноска. Статья 2 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 03.10.2011 № 1132.

Статья 3

      1. Компетентные органы Сторон способствуют созданию и деятельности представительств, филиалов, а также иных государств Сторон, осуществляющих экономическую деятельность.
      2. Создание и деятельность представительств, филиалов или иных учреждений государств Сторон, ведущих экономическую деятельность, осуществляется в соответствии с национальным законодательством государства Стороны, на территории которого они созданы или функционируют.

Статья 4

      В целях содействия развитию экономического сотрудничества компетентные органы Сторон в соответствии с национальными законодательствами своих государств осуществляют обмен информацией:
      - в области законодательства, регулирующего вопросы экономической и инвестиционной деятельности, стандартизации, сертификации, условия лицензирования, защиты интеллектуальной и промышленной собственности, практического использования результатов инновационной и научно-технической деятельности;
      - в отношении мероприятий, способствующих налаживанию контактов между хозяйствующими субъектами, действующими на территориях государств Сторон, в том числе по вопросам проведения выставок и ярмарок;
      - в других областях, представляющих взаимный интерес.

Статья 5

      1. С целью осуществления положений настоящего Соглашения действует Межправительственная казахстанско-болгарская комиссия по экономическому сотрудничеству (далее - Комиссия).
      2. Задачами Комиссии являются, в частности:
      - проведение периодических обзоров и оценок состояния экономического сотрудничества;
      - подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие экономического сотрудничества;
      - выявление проблем, ограничивающих развитие экономического сотрудничества и предложение соответствующих мер с целью их устранения;
      - разрешение спорных вопросов, касающихся применения или толкования настоящего Соглашения.
      3. Комиссия состоит из казахстанской и болгарской частей, возглавляемых председателями.
      В соответствии с национальными законодательствами своих государств:
      - каждая из Сторон определяет председателя, секретаря и состав своей части;
      - для рассмотрения отдельных вопросов Комиссия в рамках своей компетенции вправе создавать рабочие группы, определяя их задачи.
      4. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, не реже одного раза в год, поочередно в государствах Сторон. По инициативе каждого из председателей может быть созвано внеочередное заседание Комиссии или инициирована встреча председателей.
      Председатели частей согласовывают между собой вопрос о созыве очередного заседания Комиссии и его повестке дня не позднее, чем за месяц до проведения предусматриваемого заседания. По согласованию председателей в повестку дня могут быть внесены заранее не предусмотренные вопросы. Председатели частей на заседание Комиссии в соответствии с национальными законодательствами своих государств вправе приглашать советников и экспертов.
      5. Заседания Комиссии оформляются протоколом.
      6. Вопросы, связанные с деятельностью Комиссии в период между ее заседаниями, обсуждаются в рабочем порядке председателями Комиссии или по их поручению их заместителями и секретарями.
      7. Ход работы Комиссии определяет установленный ею регламент.
      8. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств самостоятельно несут расходы, связанные с деятельностью Комиссии.

Статья 6

      1. Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются их государства, а также из их членства в международных организациях.
      2. Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, между Республикой Казахстан, с одной стороны, и Европейскими Сообществами и их государствами-членами, с другой стороны от 23 января 1995 года, имеет преимущественную силу в отношении вопросов, регулируемых настоящим Соглашением.

Статья 7

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 8

      1. Настоящее Соглашение применяется временно в части, не противоречащей национальным законодательствам Сторон, со дня подписания и вступает в силу по истечении тридцати дней после получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения направив письменное уведомление другой Стороне о таком намерении. В таком случае настоящее Соглашение утратит силу по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон такого уведомления.

      Совершено в городе __________ "___" __________ 200__ года, в двух экземплярах, каждый на казахском, болгарском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий между Сторонами при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

      За Правительство                            За Правительство
      Республики Казахстан                        Республики Болгария

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.