Об утверждении Правил учета реквизированного имущества, переданного для нужд обеспечения мероприятий по ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также при проведении спасательных и аварийно-восстановительных работ

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 октября 2011 года № 1145.

      В соответствии с пунктом 2 статьи 46 Закона Республики Казахстан от 1 марта 2011 года "О государственном имуществе" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила учета реквизированного имущества, переданного для нужд обеспечения мероприятий по ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также при проведении спасательных и аварийно-восстановительных работ.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня первого официального опубликования.

Премьер-Министр


Республики Казахстан

К. Масимов


  Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 6 октября 2011 года № 1145

Правила
учета реквизированного имущества, переданного для нужд
обеспечения мероприятий по ликвидации чрезвычайных ситуаций
природного и техногенного характера, а также при проведении
спасательных и аварийно-восстановительных работ
1. Общие положения

      1. Правила учета реквизированного имущества, переданного для нужд обеспечения мероприятий по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также при проведении спасательных и аварийно-восстановительных работ разработаны в соответствии с пунктом 2 статьи 46 Закона Республики Казахстан от 1 марта 2011 года "О государственном имуществе" (далее - Закон).

      2. Имущество физических и юридических лиц, реквизируемое и передаваемое для нужд обеспечения мероприятий по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также при проведении спасательных и аварийно-восстановительных работ, подлежит специальному учету в соответствии с настоящими Правилами.

      3. Учет имущества реквизированного у физических и юридических лиц, организуется в зонах возникновения и в период ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также во время проведения спасательных и аварийно-восстановительных работ.

      4. Учет реквизированного имущества осуществляется государственным органом, осуществившим реквизицию при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, который обязан вести учет реквизированного имущества.

2. Порядок учета реквизированного имущества

      5. Учет реквизированного имущества осуществляется руководителями ликвидации чрезвычайных ситуаций, местных исполнительных органов, аварийно-спасательных служб, начальниками отряда (подразделения, экипажа) аварийно-спасательных служб или служб экстренной медицинской помощи, принявших решение о реквизиции имущества в течение всего периода использования и хранения имущества. Учет реквизированного имущества завершается после полного возврата имущества или возмещения его рыночной стоимости.

      6. Общее руководство и координация действий руководителей ликвидации чрезвычайных ситуаций, местных исполнительных органов, аварийно-спасательных служб, начальников отряда (подразделения, экипажа) аварийно-спасательных служб или служб экстренной медицинской и психологической помощи по реквизиции имущества осуществляются уполномоченным органом в сфере гражданской защиты.

      Сноска. Пункт 6 в редакции постановления Правительства РК от 02.04.2015 № 173 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7. Уполномоченный орган в сфере гражданской защиты:

      1) определяет место и хранение реквизируемого имущества;

      2) распределяет реквизируемое имущество по местам проведения спасательных и других неотложных работ;

      3) создает базу учетных данных.

      Сноска. Пункт 7 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 02.04.2015 № 173 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      8. Учетные данные формируются на основании актов о реквизиции, составленных в соответствии с требованиями, установленными в статьях 41, 42 и 43 Закона.

      9. Руководители подразделений, проводящие аварийно-спасательные и восстановительные работы, а также должностные лица, осуществляющие реквизицию имущества, в течение суток после осуществления реквизиции имущества передают заполненные в соответствии с требованиями Закона акты о реквизиции имущества и отчеты в уполномоченный орган в сфере гражданской защиты и местный исполнительный орган, осуществляющий учет реквизированного имущества.

      Сноска. Пункт 9 в редакции постановления Правительства РК от 02.04.2015 № 173 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      10. Государственное учреждение, осуществляющее учет реквизированного имущества:

      1) принимает и регистрирует акты о реквизиции имущества;

      2) формирует и комплектует учетные данные о реквизированном имуществе, в том числе в электронном виде в соответствии с пунктом 11 настоящих Правил;

      3) обеспечивает хранение материалов с учетными данными и по истечении срока хранения передает материалы в архив;

      4) предоставляет сведения о реквизированном имуществе по запросу государственных органов, а также письменному обращению собственника или от его имени другому лицу на основании доверенности собственника, заверенной нотариально.

      11. Учет реквизированного имущества ведется на бумажных носителях на государственном и русском языках. Допускается электронная форма ведения учета в случаях, если она исключает возможность изменения учетных данных.

      12. Учет реквизированного имущества на бумажных носителях ведется в отдельных журналах, полистно пронумерованных, прошнурованных, опечатанных, заверенных подписью и печатью в установленном порядке.

      13. Учетные данные о реквизированном имуществе должны содержать следующие сведения:

      1) сведения о собственнике имущества и его местонахождении;

      2) номер и дата решения руководителя ликвидации чрезвычайных ситуаций (местного исполнительного органа, аварийно-спасательных служб, отряда (подразделения, экипажа) аварийно-спасательных служб или служб экстренной медицинской помощи) о реквизиции имущества;

      3) наименование имущества, перечень имущества (опись);

      4) описание и основные характеристики имущества;

      5) копии правоустанавливающих документов на имущество;

      6) рыночная стоимость, в тыс.тенге;

      7) сведения о государственной регистрации имущества;

      8) дата и место изъятия имущества;

      9) фамилия, имя, отчество должностных лиц, осуществивших реквизицию (изъятие) имущества;

      10) дата и номер акта о реквизиции имущества;

      11) полные сведения об отрядах (подразделениях, экипажах) аварийно-спасательных служб или иных организациях, которым было передано для использования реквизированное имущество;

      12) дата возврата имущества или возмещения его (указывается выплаченная денежная сумма в тыс.тенге, или факт имущественного возмещения).

      К учетным данным прилагаются акты реквизиции имущества (оригинал), а также документы о возврате собственнику сохранившегося имущества, о денежном возмещении реквизированного имущества.

      14. Для реквизированного имущества, находящегося на хранении, организуется отдельный учет по месту нахождения (хранения) с регистрацией сведений об имуществе, предусмотренных пунктом 13 настоящих Правил.

On approval of the Rules for accounting of requisitioned property, transferred for the purpose of providing measures to eliminate the consequences of natural and man-made emergencies, as well as during rescue and emergency reconstruction works

Resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 6, 2011 № 1145

      Unofficial translation

      In accordance with paragraph 2 of Article 46 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated March 1, 2011 “On State Property” the Government of the Republic of Kazakhstan hereby RESOLVED as follows:

      1. To approve the attached Rules for accounting of requisitioned property transferred for the purpose of providing measures to eliminate the consequences of natural and man-made emergencies, as well as during rescue and emergency reconstruction works

      3. This resolution shall be enforced from the day of its first official publication

      Prime Minister of the Republic of Kazakhstan K. Massimov

  Approved
by resolution of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated October 6, 2011 № 1145

The Rules for accounting of requisitioned property transferred for the purpose of providing measures to eliminate
the consequences of natural and man-made emergencies, as well as during rescue and emergency reconstruction works

1. General provisions

      1. The rules for accounting for requisitioned property transferred for the purpose of providing measures to eliminate the consequences of natural and man-made emergencies, as well as during rescue and emergency reconstruction works shall have been developed in accordance with paragraph 2 of Article 46 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated March 1, 2011 “On State Property” (hereinafter referred to as the Law).

      2. Property of individuals and legal entities requisitioned and transferred for the purpose of providing measures to eliminate the consequences of natural and man-made emergencies, as well as during rescue and emergency reconstruction works, shall be subject to special accounting in accordance with these Rules.

      3. Accounting of property requisitioned from individuals and legal entities shall be organized in the areas of occurrence and during the period of liquidation of consequences of natural and man-made emergencies, as well as during rescue and emergency reconstruction works.

      4. The state body that shall have performed the requisition of natural and man-made emergencies shall be responsible for accounting the property that shall have been requisitioned.

2. Procedure for accounting of requisitioned property

      5. The accounting of requisitioned property shall be carried out by heads of emergency liquidation, local executive bodies, rescue services, chiefs of group (divisions, crew) rescue services or services of the emergency medical care which made the decision on requisition of property during the entire period of use and storage of property. The accounting of the property shall be completed after full return of the property or reimbursement of its market value.

      6. The general management and coordination of actions of the heads of emergency liquidation, local executive bodies, and rescue services, chiefs of the group (divisions, crew) or services of the emergency medical and psychological assistance on requisition of property shall be carried out by the authorized body in the sphere of civil protection.

      Footnote. Paragraph 6 in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2015 № 173 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      7. Authorized body in the sphere of civil protection shall:

      1) determine the place and storage of the requisitioned property;

      2) distribute the requisitioned property to the places of rescue and other urgent works;

      3) create an accounting database.

      Footnote. Paragraph 7 as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2015 № 173 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      8. The accounting database shall be formed on the basis of the acts of requisition drawn up in accordance with the requirements established in Articles 41, 42 and 43 of the Law.

      9. Heads of departments carrying out rescue and reconstruction works, as well as officials carrying out property requisitions, within 24 hours after the property requisitions shall be carried out and submit the certificates on property requisitions completed in accordance with the requirements of the Law and reports to the authorized body in the field of civil protection and the local executive body, carrying out registration of the requisitioned property.

      Footnote. Paragraph 9 in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2015 № 173 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      10. The state institution for accounting for requisitioned property shall:

      1) accept and register certificates on property requisition;

      2) generate and complete accounting data on the requisitioned property, including in electronic form in accordance with paragraph 11 of these Rules;

      3) provide storage of materials with accounting and transfer the materials to the archive upon expiry of the storage period;

      4) provide information on the requisitioned property at the request of the state authorities, as well as a written application of the owner or on his behalf to another person on the basis of the owner's power of attorney certified by notary.

      11. The accounting of the requisitioned property shall be kept on paper in the state and Russian languages. To keep an electronic form of the accounting shall be allowed if it excludes the possibility of amending the accounting data.

      12. Paper-based accounting of requisitioned property shall be kept in separate journals, numbered, bound, sealed and signed in accordance with the established procedure.

      13. The accounting of the requisitioned property shall contain the following information:

      1) information about the owner of the property and its location;

      2) the number and date of the decision of the head of emergency works (local executive body, rescue services, division (unit, crew) of rescue services or emergency medical care services) on the requisitioned property;

      3) name of the property, the list of property (inventory);

      4) description and main characteristics of the property;

      5) copies of license entitlement documents for property;

      6) market value, in KZT in thousands;

      7) information on state registration of property;

      8) date and place of seizure of property;

      9) full name of officials who shall have made the requisition (seizure) of property

      10) the date and number of the certificate on the requisition of property;

      11) full data on groups (divisions, crews) of rescue services or other organizations to which the requisitioned property shall have been transferred for use;

      12) the date of return of the property or its compensation (the paid amount in KZT in thousands, or the fact of property compensation).

      The accounting database shall be accompanied by certificates of the property requisition (original), as well as documents on return to the owner of the preserved property, on monetary compensation of the requisitioned property.

      14. A separate accounting of the location (storage) with registration of information on the property provided for in paragraph 13 of these Rules shall be organized for the requisitioned property under storage.