О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о координации радиочастотных присвоений в полосе радиочастот 30 - 2000 МГц, используемых радиослужбами Республики Казахстан и Кыргызской Республики

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 15 августа 2012 года № 1050

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о координации радиочастотных присвоений в полосе радиочастот 30 – 2000 МГц, используемых радиослужбами Республики Казахстан и Кыргызской Республики.
      2. Уполномочить Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан Жумагалиева Аскара Куанышевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о координации радиочастотных присвоений в полосе радиочастот 30 – 2000 МГц, используемых радиослужбами Республики Казахстан и Кыргызской Республики, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрено        
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 15 августа 2012 года № 1050

Соглашение между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Кыргызской Республики о координации
радиочастотных присвоений в полосе радиочастот
30 - 2000 МГц, используемых радиослужбами Республики
Казахстан и Кыргызской Республики

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, именуемые в дальнейшем «Стороны»,
      желая развивать сотрудничество в области связи,
      учитывая темпы спроса на услуги радиосвязи, телевидения и радиовещания,
      считая необходимым осуществлять координацию радиочастотных присвоений в полосе радиочастот 30 – 2000 МГц с целью избежания вредных взаимных помех их радиослужбами,
      действуя в соответствии с Регламентом радиосвязи Международного союза электросвязи,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      В целях настоящего Соглашения следующие термины означают:
      «Администрация связи» означает компетентные органы государств Сторон, ответственные за выполнение обязательств по Уставу Международного союза электросвязи от 22 декабря 1992 года;
      «приграничный район» означает территории государств Сторон, расположенные по обе стороны государственных границ Республики Казахстан и Кыргызской Республики, где радиоэлектронные средства государства одной Стороны могут создавать вредные помехи с уровнем, превышающим допустимую величину, указанную в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения, радиоэлектронным средствам государства другой Стороны в пределах 300 км.;
      «координация радиочастотных присвоений» означает процедуру получения согласия одной из Сторон на установку и эксплуатацию радиоэлектронных средств государства другой Стороны в соответствии с характеристиками радиочастотных присвоений этих радиоэлектронных средств.

Статья 2

      1. Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
      для Правительства Республики Казахстан – Министерство транспорта и коммуникаций Республики Казахстан,
      010000, г. Астана,
      пр. Кабанбай Батыра, 32/1
      Телефакс: (7172) 241312,
      Телефон: (7172) 241419
      E-mail: mtc@mtc.gov.kz
      для Правительства Кыргызской Республики – Национальное агентство связи Кыргызской Республики,
      720005, г. Бишкек,
      ул. Байтик Баатыра, 7-б
      Телефакс: (996 312) 544105,
      Телефон: (996 312) 544103
      E-mail: nta@infotel.kg
      2. Уполномоченные органы Сторон:
      - осуществляют обмен соответствующими данными по управлению и использованию радиоспектра из национальных баз данных;
      - определяют методы решения и принимают меры, в случае возникновения непредвиденных вредных помех;
      - определяют и принимают процедурные механизмы, в том числе устанавливают координационную зону, в пределах которой применяется координационное Соглашение и др.;
      - заключают, в целях исполнения настоящего Соглашения, соглашение по техническим основам координации частотных присвоений радиослужб или по использованию отдельных полос частот;
      - осуществляют другие действия по реализации настоящего Соглашения.
      В случае изменения уполномоченных органов Сторон или передачи их функций, они незамедлительно по дипломатическим каналам письменно уведомляют друг друга об этом.

Статья 3

      1. Стороны сотрудничают в вопросах координации использования радиочастот в полосе радиочастот 30 - 2000 МГц станциями различных видов радиослужб в приграничных районах в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Статья 4

      1. В соответствии с настоящим Соглашением Стороны осуществляют координацию радиочастотных присвоений станций сухопутной подвижной, фиксированной и радиовещательной и других радиослужб гражданского назначения.
      Фиксированные или сухопутные подвижные радиослужбы, не подпадающие под ответственность уполномоченных органов Сторон, не должны регулироваться положениями настоящего Соглашения до тех пор, пока это не будет предусмотрено в нем.
      2. Координации в полосе радиочастот, указанных в статье 3, подлежат радиочастотные присвоения станций, расположенных в приграничных районах, а также отдельных станций за пределами приграничных районов, если они создают станциям, расположенным в приграничном районе сопредельной Стороны, вредную помеху с напряженностью поля, превышающей допустимый уровень, определяемый отдельным соглашением по техническим основам координации, заключаемым между уполномоченными органами Сторон.
      В качестве вредной помехи должно трактоваться любое излучение, которое вызывает серьезное ухудшение качества трафика службы радиосвязи или неоднократно прерывает или прекращает функционирование этой службы из-за превышения максимально допустимого уровня напряженности поля, которая определяется в дополнительном соглашении, указанном в первом абзаце настоящего пункта.
      3. Стороны также осуществляют координацию радиочастотных присвоений приемных станций приграничных районов, если требуется их защита от помех.

Статья 5

      1. Сторонами определяются следующие категории радиочастот:
      1) предпочтительные радиочастоты, назначаемые уполномоченным органом любой Стороны на исключительной или преимущественной основе без предварительной координации с другой Стороной. При этом, должны поддерживаться характеристики станции, определенные в отдельном соглашении по техническим основам координации, указанном в пункте 2 статьи 4 настоящего Соглашения. Предпочтительные радиочастоты назначаются (присваиваются) радиостанциям, расположенным в любой точке на территории приграничного района;
      2) совмещенные радиочастоты, которые могут совместно использоваться обеими Сторонами и назначаются их уполномоченными органами без предварительной координации, как гражданские каналы служб обеспечения безопасности (каналы совместной связи таможенных органов, органов внутренних дел, национальной безопасности, чрезвычайных ситуаций). При этом, поддерживаются характеристики станции, определенные в отдельном соглашении по техническим основам координации, указанным в пункте 2 статьи 4 настоящего Соглашения;
      3) скоординированные радиочастоты, которые могут назначаться (присваиваться) только после их предварительной успешной координации между уполномоченными органами Сторон;
      4) радиочастоты для запланированных сетей связи, которые должны быть скоординированы между уполномоченными органами Сторон для развития сетей связи (таких, как сети сотовой связи, радиовещания, радиорелейных линий и др.), которые могут требовать больших капиталовложений, иметь длительные сроки ввода в эксплуатации, но могут быть созданы только в результате скоординированных и утвержденных частотно-территориальных планов.
      Назначение (присвоение) скоординированных радиочастот и радиочастот для запланированных сетей связи осуществляется на условиях предварительно проведенной координации между компетентными органами Сторон.
      2. Присвоение станциям радиочастот из категорий предпочтительных, совмещенных и скоординированных, как для отдельных станций, так и для запланированных сетей связи, рассматривается Сторонами, как осуществленное на основе взаимного согласия.
      Считаются скоординированными все частотные присвоения каждой из Сторон:
      1) зарегистрированные в Международном справочном регистре частот и опубликованные в части второй Еженедельного циркуляра Международного союза электросвязи;
      2) назначенные централизованно в период существования бывшего СССР;
      3) скоординированные администрациями связи обеих Сторон до момента вступления в силу настоящего Соглашения;
      4) радиочастотные присвоения Сторон, внесенные в планы, утвержденные на Всемирных конференциях по радиосвязи Международного союза электросвязи.
      Заявки на частотные присвоения Сторон, которые на момент подписания Соглашения были опубликованы в части первой Еженедельного циркуляра Международного союза электросвязи, подлежат координации согласно положениям настоящего Соглашения.
      3. Каждая из Сторон должна иметь списки радиочастот вышеуказанных категорий и пополнять их на основе проведенной координации.
      Стороны обмениваются списками скоординированных (радиочастот) станций по согласованной форме. Списки включают характеристики только станций, находящихся в приграничных районах, или станций, оказывающих помехи в этих районах.
      Списки радиочастот Сторон должны уточняться, как правило, ежегодно на совещаниях экспертов Сторон.
      4. Стороны рассматривают возможные помеховые ситуации между действующими станциями Сторон в полосах радиочастот, указанных в статье 3 настоящего Соглашения, и принимают меры по их устранению.

Статья 6

      1. Передача информации в каждом конкретном случае осуществляется по решению уполномоченных органов Сторон (почтой, факсом или электронной почтой).
      2. Стороны обязуются не разглашать и не передавать третьей Стороне списки радиочастот, указанных в пункте 3 статьи 5 настоящего Соглашения, а также переписку по вопросам координации и информацию по радиочастотным присвоениям другой Стороны без ее письменного согласия.
      3. Степень конфиденциальности передаваемой информации определяется Стороной, передающей информацию.
      Передаваемая информация не должна содержать сведений, запрещенных к опубликованию в открытой печати. Ответственность за соблюдение этих требований возлагается на Сторону, передающую информацию.
      4. Стороны обеспечивают защиту информации, полученной в ходе сотрудничества. Защита информации обеспечивается в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
      5. Нарушение защиты информации квалифицируется в соответствии с национальным законодательством государства Стороны, допустившей факт нарушения.
      6. Полученную информацию уполномоченные органы Сторон обязаны использовать только в целях реализации настоящего Соглашения и предоставлять ее только тем служащим государств Сторон, которым она необходима в процессе выполнения служебных обязанностей.
      7. Стороны обязуются предоставлять по требованию другой Стороны всю полученную информацию для сверки.
      8. В случае потери актуальности или практической ценности, информация, носители такой информации по взаимному согласованию Сторон уничтожаются или возвращаются способом, гарантирующим ее невоспроизведение. Факт уничтожения документируется и копия документа высылается предоставившей эту информацию Стороне.
      9. При утере или разглашении информации Стороны незамедлительно проводят взаимные консультации, организуют расследование и информируют друг друга о его результатах и принятых мерах не позднее 90 дней с даты обнаружения факта утери или разглашения информации.

Статья 7

      1. При координации радиочастотных присвоений Стороны пользуются принятыми и согласованными едиными техническими основами.
      Уполномоченные органы Сторон на основе известных рекомендаций и методов могут заключать международные договоры по техническим основам координации, по выделению полос частот для назначения частотных присвоений категории предпочтительных и совмещенных частот, а также по другим вопросам координации.
      С целью защиты станций, подпадающих под действие настоящего Соглашения, от излучений других служб радиосвязи, расчеты взаимных помех должны основываться на международных договорах, участниками которых являются государства Сторон и принятых стандартах, относящихся к данным службам.
      2. При присвоении радиочастот каждая Сторона должна стремиться к эффективному использованию радиочастотного спектра и осуществлять меры по снижению эффективно излучаемой мощности своих станций до минимума, необходимого для обеспечения удовлетворительного качества предоставляемых услуг связи в зависимости от их назначения.
      3. Учитывая развитие техники связи, Стороны проводят совещания экспертов с целью уточнения и дальнейшего развития технических основ координации.

Статья 8

      1. Прежде чем Сторона начнет использование нового радиочастотного присвоения, не предусмотренного для нее в списках радиочастот, или пожелает ввести изменения в список радиочастот ранее скоординированных, она должна провести координацию в соответствии с требованиями Регламента Международного союза электросвязи.
      2. Сторона, которой направлен письменный запрос на координацию, должна в течение трех дней подтвердить его получение и в течении шестидесяти дней направить письменный мотивированный ответ. Если, при этом, она не согласна с использованием заявляемого радиочастотного присвоения, она должна дать свои предложения для удовлетворительного решения проблемы.
      3. Если Сторона, направившая письменную заявку на координацию, не получит ответ в течении семидесяти пяти дней, то она считает, что у другой Стороны нет возражения против использования заявляемого радиочастотного присвоения, включает его в список скоординированных радиочастот и извещает об этом другую Сторону.
      4. Координация радиочастотных присвоений не требуется в следующих случаях:
      а) если присвоение осуществляется на одной из предпочтительных радиочастот данной Стороны;
      б) если у станции, использующей скоординированное радиочастотное присвоение, изменяются только те характеристики, которые не приводят к появлению дополнительных помех на территории государства другой Стороны;
      в) если введение в эксплуатацию дополнительной станции, работающей на ранее скоординированной радиочастоте, не приведет к увеличению помех на территории государства другой Стороны.
      5. В случае прекращения работы основной станции, использовавшей скоординированное радиочастотное присвоение, другой Стороне сообщаются технические характеристики станции, введенной вместо нее.
      6. В отдельных срочных случаях Стороны имеют право присваивать радиочастоты для временного использования (до 30 дней) станциями с эффективной излучаемой мощностью не более 13 дБ Вт. При этом, Стороны информируют друг друга о фактах такого использования и принимают меры по устранению возможных помех.
      7. Во всех случаях, когда одна из Сторон вносит не требующие проведения координации изменения в список скоординированных радиочастотных присвоений, в том числе и при прекращении использования скоординированной станции, она информирует другую Сторону об этих изменениях.

Статья 9

      1. Сторона, которой принадлежит приемная станция, испытывающая вредные помехи, уведомляет об этом другую Сторону, станции которой создают помехи.
      2. Защита приемной станции одной Стороны от вредной помехи станций другой Стороны может быть отклонена, если:
      1) помеха станций другой Стороны, напряженность поля которой превышает максимально допустимое значение, создается на приемнике от уже ранее скоординированного передатчика другой Стороны;
      2) защита приемника делает невозможной использование предпочтительной радиочастоты другой Стороны на условиях, оговоренных в соглашении по техническим основам координации, указанным в пункте 2 статьи 4 настоящего Соглашения;
      3) не соблюдаются условия, регулирующие максимально допустимые величины вредной помехи в приграничных районах, оговоренные в соглашении по техническим основам координации, указанным в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения.
      3. Заявка на координацию радиочастотных присвоений приемных станций может быть отклонена, если один или несколько передатчиков, заявленных ранее другой Стороной и ожидающих координации, создают на входе заявляемого на координацию приемника вредную помеху, напряженность поля которой превышает допустимое значение, предусмотренное в Соглашении.
      4. Стороны принимают возможные меры для урегулирования вопросов, касающихся помех, на основе взаимопонимания и сотрудничества.

Статья 10

      1. В случаях, не предусмотренных вопросов настоящим Соглашением, Стороны руководствуются положениями Международных конференций электросвязи, Международного Регламента радиосвязи, и рекомендациями Международного союза электросвязи.
      2. Настоящее Соглашение не ограничивает прав и обязательств Сторон, предусмотренных в других международных договорах, участниками которых являются их государства.

Статья 11

      1. Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами при толковании или применении положений настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций между уполномоченными органами Сторон.
      2. Встречи экспертов оговариваются Сторонами заблаговременно, организационные вопросы решаются Стороной, на территории государства которого состоится встреча. Финансирование экспертов осуществляется в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 12

      1. При взаимодействии Сторон в соответствии с настоящим Соглашением используется русский язык.

Статья 13

      1. Настоящее Соглашение может быть изменено и дополнено по согласованию Сторон.
      2. Все изменения и дополнения оформляются протоколами, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 14

      1. Администрация связи Сторон уведомляет Генерального секретаря Международного союза электросвязи о заключении и о содержании настоящего Соглашения.

Статья 15

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не направит по дипломатическим каналам другой Стороне письменное уведомление о своем намерении не продлевать его действие в срок, не позднее шести месяцев до истечения текущего периода.
      2. В случае получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении не продлевать действие настоящего Соглашения, Стороны в течение шести месяцев проводят взаимные консультации по порядку использования переданной информации. Прекращение действия настоящего Соглашения не освобождает Стороны от обязательств по защите полученной до прекращения его действия информации, а также от ответственности за ее утрату или разглашение.

      Совершено в городе ____________ «____» _________ 2012 года в двух экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновении разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.