Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Латвийской Республики по сотрудничеству в области охраны окружающей среды

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 июля 2014 года № 809

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Латвийской Республики по сотрудничеству в области охраны окружающей среды, совершенное в Астане 3 июня 2013 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Утверждено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 21 июля 2014 года № 809

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Латвийской Республики
по сотрудничеству в области охраны окружающей среды

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Латвийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      подтверждая дружественные отношения между Республикой Казахстан и Латвийской Республикой,
      руководствуясь общепринятыми принципами и нормами международного права,
      следуя Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, принятой в Рио-де-Жанейро 14 июня 1992 года,
      принимая во внимание Конвенцию о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, принятой в Орхусе 25 июня 1998 года, Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, подписанную 8 сентября 2000 года, Йоханнесбургскую декларацию по устойчивому развитию и План действий, принятый в Йоханнесбурге 4 сентября 2002 года,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Компетентными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
      со стороны Республики Казахстан - Министерство охраны окружающей среды Республики Казахстан;
      со стороны Латвийской Республики - Министерство окружающей среды и регионального развития Латвийской Республики.

Статья 2

      Стороны развивают и расширяют взаимовыгодное сотрудничество в области охраны окружающей среды и предотвращения экологического загрязнения в интересах государств обеих Сторон, способствуют дальнейшему развитию экономических, научно-технических контактов, для совместного решения глобальных и региональных экологических проблем.

Статья 3

      Сотрудничество Сторон в области охраны окружающей среды осуществляется в рамках национальных законодательств своих государств, с учетом принятых международных обязательств, в следующих направлениях:
      1) управление охраняемыми природными территориями;
      2) сохранение биологического разнообразия;
      3) глобальное изменение климата;
      4) защита озонового слоя;
      5) борьба с опустыниванием;
      6) трансграничное загрязнение воздуха;
      7) управление отходами;
      8) охрана и использование водных ресурсов;
      9) энергоэффективность и энергосбережение;
      10) мониторинг окружающей среды;
      11) иные сферы сотрудничества, согласованные Сторонами.

Статья 4

      Сотрудничество в области охраны окружающей среды осуществляется по взаимному согласию Сторон в следующих формах:
      обмен научно-технической информацией и документацией в области научно-исследовательской деятельности;
      обмен опытом по совершенствованию национального законодательства и методической базы для реализации Киотского протокола и для развития экологически чистых технологий, возобновляемых источников энергии;
      обмен доступными экологическими технологиями;
      обмен экспертами.

Статья 5

      Стороны способствуют установлению прямых связей и развитию сотрудничества между учреждениями, физическими и юридическими лицами своих государств, которые занимаются вопросами окружающей среды.

Статья 6

      Стороны самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальным законодательством своих государств, если Стороны не договорятся об ином.

Статья 7

      Споры, возникающие относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.

Статья 8

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

Статья 9

      В настоящее Соглашение изменения и дополнения могут быть внесены по взаимному согласию Сторон. Такие изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 10

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам, подтверждающего выполнение Сторонами конституционных и/или законодательных требований, необходимых для его вступления в силу.
      Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, письменно уведомив о своем намерении по дипломатическим каналам другую Сторону. Любое такое прекращение вступает в силу через и/есть месяцев после даты получения такого уведомления другой Стороной.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не освобождает Стороны от выполнения обязательств, принятых в период его действия, если Стороны не договорятся об ином.

      Совершено в городе Астане, 3 июня 2013 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, латышском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, текст на английском языке имеет преимущественную силу.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Латвийской Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.