О подписании Соглашения о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств-членов Евразийского экономического союза

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 мая 2015 года № 387.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств-членов Евразийского экономического союза.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

Премьер-Министр


Республики Казахстан

К. Масимов


  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 27 мая 2015 года № 387
Проект

СОГЛАШЕНИЕ
о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их
продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении
взаимной торговли государств-членов
Евразийского экономического союза

      Правительство Республики Армения, Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,

      основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

      желая содействовать развитию торговых связей,

      стремясь создать благоприятные условия для эффективного функционирования Евразийского экономического союза (далее - Союз),

      подтверждая приверженность принципам выполнения своих международных обязательств, предусмотренных Венской конвенцией об охране озонового слоя от 22 марта 1985 года, и обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, от 16 сентября 1987 года (далее - Монреальский протокол),

      исходя из необходимости обеспечения национальных интересов и безопасности своих государств,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение регулирует отношения, связанные с перемещением по таможенной территории Союза озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, указанных в разделах 1.1 и 2.1 Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами-членами Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, утвержденного Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 16 августа 2012 года № 134 "О нормативных правовых актах в области нетарифного регулирования", а также связанные с учетом озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств Сторон.

Статья 2

      Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее:

      "заключение (разрешительный документ)" - документ, подтверждающий право на перемещение озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;

      "заявитель" — юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, которые обратились с заявлением о получении заключения (разрешительного документа) на перемещение озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;

      "компетентный орган" - орган государства Стороны, уполномоченный на выдачу заключений (разрешительных документов);

      "отчитывающийся орган" - орган государства Стороны, уполномоченный на направление отчета, предусмотренного статьей 7 Монреальского протокола;

      "перемещение" - ввоз и (или) вывоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, являющихся товарами Союза, с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны.

      Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в соответствии с Монреальским протоколом и международными договорами, заключенными в рамках Союза.

Статья 3

      Действие настоящего Соглашения распространяется на следующих лиц:

      юридические лица, осуществляющие перемещение, производство, использование озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;

      физические лица, зарегистрированные в качестве индивидуальных предпринимателей, осуществляющие перемещение и использование озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции в связи с осуществлением ими предпринимательской деятельности;

      физические лица, осуществляющие перемещение продукции, содержащей озоноразрушающие вещества, для личного пользования (в некоммерческих целях).

Статья 4

      Перемещение озоноразрушающих веществ физическими лицами для личного пользования (в некоммерческих целях) запрещено.

Статья 5

      Стороны осуществляют государственный контроль за перемещением, производством, использованием озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством государств Сторон.

Статья 6

      Перемещение озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции осуществляется на основании заключения (разрешительного документа), выдаваемого компетентным органом по единой форме, утверждаемой решением Евразийской экономической комиссии.

Статья 7

      Заключение (разрешительный документ) выдается заявителю в порядке и сроки, установленные законодательством государств Сторон.

      Заключение (разрешительный документ) на вывоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции выдается компетентным органом государства Стороны, из которого предполагается их вывоз, при наличии заключения (разрешительного документа) на ввоз таких веществ и продукции, выданного компетентным органом государства Стороны, в которое предполагается ввоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции.

      Копии заключений (разрешительных документов) прилагаются к комплекту товаросопроводительных документов.

Статья 8

      Не требуется получение заключения (разрешительного документа):

      при перемещении физическими лицами продукции, содержащей озоноразрушающие вещества, для личного пользования (в некоммерческих целях);

      при перемещении озоноразрушающих веществ вместе с воздушным, морским (речным), железнодорожным, автомобильным транспортным средством с целью и в количестве, которые необходимы для обеспечения нормальной эксплуатации оборудования и технических устройств этого транспортного средства, в том числе для заправки, дозаправки холодильного оборудования, систем кондиционирования, средств пожаротушения и иного оборудования, и технических устройств, для эксплуатации которых в соответствии с техническими характеристиками необходимы озоноразрушающие вещества.

Статья 9

      Компетентный орган государства Стороны, в которое (из которого) предполагается ввоз (вывоз) озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, в течение 3 рабочих дней с даты выдачи заключения (разрешительного документа) на ввоз (вывоз) таких веществ и продукции направляет его в компетентный орган государства Стороны, из которого (в которое) предполагается их вывоз (ввоз), по электронной почте в формате, согласованном компетентными органами.

Статья 10

      Заявители ведут учет озоноразрушающих веществ и ежегодно, до 1 февраля года, следующего за отчетным, представляют в отчитывающийся орган своего государства отчет по форме согласно приложению.

      Юридические лица, осуществляющие производство озоноразрушающих веществ, 1 раз в квартал, до 15-го числа месяца, следующего за отчетным кварталом, представляют в отчитывающийся орган своего государства отчет по форме, предусмотренной приложением к настоящему Соглашению.

      Законодательством государств Сторон могут устанавливаться другие сроки представления указанного отчета, но не реже периодичности, предусмотренной настоящей статьей.

Статья 11

      Непредставление отчета, предусмотренного статьей 10 настоящего Соглашения, а также представление неполной и недостоверной информации в отчете влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 12

      Отчитывающийся орган государства Стороны, на территории которого имеется производство озоноразрушающих веществ, ежегодно, до 1 января года, на который установлена квота на производство озоноразрушающих веществ, доводит до сведения юридического лица, осуществляющего производство озоноразрушающих веществ, объем указанной квоты.

Статья 13

      Отчитывающийся орган 1 раз в квартал до 20-го числа месяца, следующего за отчетным кварталом, обобщает информацию о производстве и перемещении озоноразрушающих веществ и, в случае возможного достижения в своем государстве расчетного уровня потребления озоноразрушающих веществ, установленного Монреальским протоколом для каждого из государств Сторон, направляет:

      в компетентный орган своего государства указание о прекращении выдачи заключений (разрешительных документов) на ввоз озоноразрушающих веществ;

      юридическим лицам, осуществляющим производство озоноразрушающих веществ, указание о прекращении производства;

      в компетентные органы государств других Сторон информацию о необходимости прекращения выдачи заключений (разрешительных документов) на вывоз озоноразрушающих веществ в данное государство Стороны.

Статья 14

      Компетентные органы прекращают выдачу заключений (разрешительных документов):

      на ввоз озоноразрушающих веществ - в случае достижения в своем государстве расчетного уровня потребления озоноразрушающих веществ, установленного Монреальским протоколом;

      на вывоз озоноразрушающих веществ в соответствующее государство Стороны - в случае получения информации в соответствии с абзацем четвертым статьи 13 настоящего Соглашения.

Статья 15

      Стороны информируют друг друга о компетентных и отчитывающихся органах своих государств.

      В случае их изменения Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 16

      Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном статьей 112 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Статья 17

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 18

      Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

      Совершено в городе _________ "__" ________ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждой Стороне его заверенную копию.

За

За За За

Правительство

Правительство Правительство Правительство

Республики

Республики Республики Российской

Армения

Беларусь Казахстан Федерации


  ПРИЛОЖЕНИЕ
к Соглашению о перемещении озоноразрушающих
веществ и содержащей их продукции и учете
озоноразрушающих веществ при осуществлении
взаимной торговли государств-членов
Евразийского экономического союза

ОТЧЕТ
о перемещении, производстве и использовании озоноразрушающих
веществ за __________ квартал ________ года/в 20__ году

Наименование юридического лица или индивидуального предпринимателя

Наименование озоноразрушающих веществ (ОРВ), смесей ОРВ (процентно-компонентный состав смеси)

Объем остатков ОРВ на начало отчетного года, тонн

Произведено ОРВ, тонн

Ввоз ОРВ

количество, тонн

наименование юридического лица или индивидуального предпринимателя, учетный номер* поставщика ОРВ

1

2

3

4

5

6













ИТОГО:

-







-

Ввоз ОРВ

Вывоз ОРВ

Использовано или продано ОРВ, тонн

Объем остатков ОРВ на конец отчетного года, тонн

адрес поставщика, страна

количество, тонн

наименование юридического лица или индивидуального предпринимателя, учетный номер* получателя ОРВ

адрес получателя, страна

7

8

9

10

11

12













-


-

-




      ___________________________

      *Учетные номера заявителей в налоговых органах, которые служат для учета сведений о доходах, подлежащих налогообложению:

      для Республики Армения - УНН;

      для Республики Беларусь - УНП;

      для Республики Казахстан - ИИН/БИН;

      для Российской Федерации - ИНН.

Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің өзара саудасын жүзеге асыру кезінде озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізу және озонды бұзатын заттарды есепке алу туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 27 мамырдағы № 387 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің өзара саудасын жүзеге асыру кезінде озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізу және озонды бұзатын заттарды есепке алу туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     К.Мәсімов

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің       
2015 жылғы 27 мамырдағы
№ 387 қаулысымен    
мақұлданған      

Жоба

Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің өзара саудасын жүзеге асыру кезінде озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізу және озонды бұзатын заттарды есепке алу туралы
KEЛICIM

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Армения Республикасының Үкіметі, Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі
      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартты негізге ала отырып,
      сауда байланыстарының дамуына ықпал етуге тілек білдіре отырып,
      Еуразиялық экономикалық одақтың (бұдан әрі - Одақ) тиімді жұмыс істеуі үшін қолайлы жағдайлар жасауға ұмтыла отырып,
      1985 жылғы 22 наурыздағы Озон қабатын қорғау жөніндегі Вена конвенциясында көзделген өзінің халықаралық міндеттемелерін орындау қағидаттарына шынайы берілгендігін растай отырып және 1987 жылғы 16 қыркүйектегі Озон қабатын бұзатын заттар жөніндегі Монреаль хаттамасынан (бұдан әрі - Монреаль хаттамасы) туындайтын міндеттемелердің орындалуын қамтамасыз ете отырып,
      өз мемлекеттерінің ұлттық мүдделері мен қауіпсіздігін қамтамасыз ету қажеттілігіне сүйене отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісім «Тарифсіз реттеу саласындағы нормативтік құқықтық актілер туралы» Еуразиялық экономикалық комиссия алқасының 2012 жылғы 16 тамыздағы № 134 шешімімен бекітілген, үшінші елдермен саудада Еуразиялық экономикалық қауымдастық шеңберінде Кеден одағына мүше мемлекеттер әкелуге немесе әкетуге тыйым салулар немесе шектеулер қолданылатын Тауарлардың бірыңғай тізбесінің 1.1 және 2.1-бөлімдерінде көрсетілген озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді Одақтың кеден аумағы бойынша өткізуге байланысты, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің өзара сауданы жүзеге асыру кезінде озонды бұзатын заттарды есепке алуға байланысты қатынастарды реттейді.

2-бап

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін қолданылатын ұғымдар мыналарды білдіреді:
      «қорытынды (рұқсат құжат)» - озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізу құқығын растайтын құжат;
      «өтінім беруші» - озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізуге қорытынды (рұқсат құжатын) алу туралы өтініпшен жүгінген, дара кәсіпкер ретінде тіркелген заңды тұлға немесе жеке тұлға;
      «құзыретті орган» - қорытынды (рұқсат құжаттарын) беруге уәкілеттік берілген Тарап мемлекетінің органы;
      «есеп беруші орган» - Монреаль хаттамасының 7-бабында көзделген есепті жолдауға уәкілеттік берілген Тарап мемлекетінің органы;
      «өткізу» - Одақтың тауарлары болып табылатын озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді бір Тарап мемлекетінің аумағынан екінші Тарап мемлекетінің аумағына әкелу және (немесе) әкету.
      Осы Келісімде қолданылатын өзге де ұғымдар Одақ шеңберінде жасалған Монреаль хаттамасына және халықаралық шарттарға сәйкес қолданылады.

3-бап

      Осы Келісімнің күші мына тұлғаларға қолданылады:
      озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізуді, өндіруді, пайдалануды жүзеге асыратын заңды тұлғалар;
      өздерінің кәсіпкерлік қызметін жүзеге асыруға байланысты озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізуді және пайдалануды жүзеге асыратын, дара кәсіпкерлер ретінде тіркелген жеке тұлғалар;
      жеке пайдалану үшін (коммерциялық емес мақсаттарда) озонды бұзатын заттарды қамтитын өнімдерді өткізуді жүзеге асыратын жеке тұлғалар.

4-бап

      Жеке тұлғаларға жеке пайдалану үшін (коммерциялық емес мақсаттарда) озонды бұзатын заттарды өткізуге тыйым салынады.

5-бап

      Тараптар осы Келісімге және Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізуге, өндіруге, пайдалануға мемлекеттік бақылауды жүзеге асырады.

6-бап

      Озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізу Еуразиялық экономикалық комиссияның шешімімен бекітілген бірыңғай нысан бойынша құзыретті орган беретін қорытындының (рұқсат құжатының) негізінде жүзеге асырылады.

7-бап

      Өтінім берушіге қорытынды (рұқсат құжаты) Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында белгіленген тәртіппен және мерзімде беріледі.
      Озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді әкелу болжанып отырған Тарап мемлекетінің құзыретті органы, мұндай заттар мен өнімдерді әкелуге қорытынды (рұқсат құжаты) болған кезде, оларды әкету болжанып отырған Тарап мемлекетінің құзыретті органы озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді әкетуге қорытынды (рұқсат құжатын) береді.
      Қорытындылардың (рұқсат құжаттарының) көшірмелері тауардың ілеспе құжаттарына қоса беріледі.

8-бап

      Мына:
      жеке тұлғалардың озонды бұзатын заттарды қамтитын өнімдерді жеке пайдалану үшін (коммерциялық емес мақсаттарда) өткізу кезінде;
      бұл көлік құралының жабдықтары мен техникалық қондырғыларының қалыпты жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін қажет, оның ішінде тоңазытқыш қондырғыларына жанармай құю, қосымша жанармай құю, желдеткіш жүйелері, өрт сөндіру құралдары және өзге де жабдық пен техникалық сипаттамаларына сәйкес оларды пайдалану үшін озонды бұзатын заттарды қажет мақсатта және санында әуе, теңіз (өзен), теміржол, автомобиль көлігі құралымен бірге озонды бұзатын заттарды өткізу кезінде қорытынды (рұқсат құжатын) алу талап етілмейді.

9-бап

      Озонды бұзатын заттар мен оларды қамтитын өнімдерді оған (одан) әкелу (әкету) болжанып отырған Тарап мемлекетінің құзыретті органы мұндай заттар мен өнімдерді әкелуге (әкетуге) қорытынды (рұқсат құжатын) берген күнінен бастап 3 жұмыс күні ішінде одан (оған) оларды әкету (әкелу) болжанып отырған Тарап мемлекетінің құзыретті органына құзыретті органдармен келісілген форматта электронды пошта арқылы жолдайды.

10-бап

      Өтінім берушілер озонды бұзатын заттардың есебін жүргізеді және жыл сайын есепті жылдан кейінгі жылдың 1 ақпанына дейін өз мемлекетінің есеп беретін органына қоса берілген нысан бойынша есепті ұсынады.
      Озонды бұзатын заттар шығаруды жүзеге асыратын заңды тұлғалар, тоқсанына 1 рет есепті тоқсаннан кейінгі айдың 15-ші күніне дейін өз мемлекетінің есеп беретін органына осы Келісімге қосымшада көзделген нысан бойынша есепті ұсынады.
      Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында көрсетілген есепті ұсынудың басқа да мерзімдері, бірақ осы бапта көзделген кезеңнен сирек болмайтын мерзімі белгіленуі мүмкін.

11-бап

      Осы Келісімнің 10-бабында көзделген есепті ұсынбау, сондай-ақ есепте толық емес және дұрыс емес ақпаратты ұсыну Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес жауаптылыққа әкеп соғады.

12-бап

      Өз аумағында озонды бұзатын заттардың өндірісі бар Тарап мемлекетінің есеп беретін органы жыл сайын, оған озонды бұзатын заттарды өндіруге квота белгіленген жылдың 1 қаңтарына дейін көрсетілген квота көлемін озонды бұзатын заттарды өндіруді жүзеге асыратын заңды тұлғаның назарына жеткізеді.

13-бап

      Есеп беруші орган есеп беру тоқсанынан кейінгі айдың 20 күніне дейін озонды бұзатын заттарды өндіру және өткізу туралы ақпаратты қорытады және Тараптар мемлекеттерінің әрқайсысы үшін Монреаль хаттамасында белгіленген озонды бұзатын заттарды тұтынудың есепті деңгейіне өз мемлекетінде ықтимал қол жеткізген жағдайда:
      өз мемлекетінің құзыретті органына озонды бұзатын заттарды әкелуге қорытындыларды (рұқсат құжаттарын) беруді тоқтату туралы нұсқауды;
      озонды бұзатын заттар өндіруді жүзеге асыратын заңды тұлғаларға өндірісті тоқтату туралы нұсқауды;
      басқа Тараптар мемлекеттерінің құзыретті органдарына Тараптың осы мемлекетіне озонды бұзатын заттарды әкетуге қорытындыларды (рұқсат құжаттарын) беруді тоқтату қажеттігі туралы ақпаратты жолдайды.

14-бап

      Құзыретті органдар:
      Монреаль хаттамасында белгіленген озонды бұзатын заттарды тұтынудың есепті деңгейіне өз мемлекетінде қол жеткізген жағдайда - озонды бұзатын заттарды әкелуге;
      Тараптың тиісті мемлекетіне озонды бұзатын заттарды әкетуге - осы Келісімнің 13-бабының төртінші абзацына сәйкес ақпарат алған жағдайда қорытындыларды (рұқсат құжаттарын) беруді тоқтатады.

15-бап

      Тараптар бір-біріне өз мемлекеттерінің құзыретті және есеп беруші органдары туралы хабарлайды.
      Олар өзгерген жағдайда Тараптар бұл туралы бір-бірін дипломатиялық арналар арқылы дереу хабардар етеді.

16-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 112-бабында айқындалған тәртіппен шешіледі.

17-бап

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін.

18-бап

      Осы Келісім Тараптар мемлекеттерінің осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы депозитарий алған күнінен бастап күнтізбелік 10 күн өткен соң күшіне енеді.

      _______ жылғы «__» ______ қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Келісімнің түпнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Келісімнің депозитарийі бола отырып, әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жолдайды.

      Армения       Беларусь       Қазақстан        Ресей
Республикасының Республикасының Республикасының Федерациясының
  Үкіметі үшін     Үкіметі үшін    Үкіметі үшін  Үкіметі үшін

Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің
өзара саудасын жүзеге асыру кезінде озонды бұзатын
заттар мен оларды қамтитын өнімдерді өткізу және 
озонды бұзатын заттарды есепке алу туралы келісімге
ҚОСЫМША                      

_____ жылғы ______ тоқсанда /20 ________ жылы озонды бұзатын заттарды өткізу, өндіру және пайдалану туралы
ЕСЕП

Заңды тұлғаның немесе дара кәсіпкердің атауы

Озонды бұзатын заттардың (ОБЗ), қоспалардың ОБЗ атауы (қоспаның пайыздық құрам бөлігінің құрамы)

Есепті жыл басындағы ОБЗ қалдықтарының көлісімі, тонна

Өндірілген ОБЗ, тонна

ОБЗ әкелу

ОБЗ әкету

Пайдаланған немесе сатылған ОБЗ, тонна

Есепті жыл соңындағы ОБЗ қалдығының көлемі, тонна

саны, тонна

заңды тұлғаның немесе дара кәсіпкердің атауы, ОБЗ* жеткізушінің есептік нөмірі

жеткізушінің мекенжайы, елі

саны, тонна

заңды тұлғаның немесе дара кәсіпкердің атауы, ОБЗ* алушының есептік нөмірі

алушының мекенжайы,елі

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

























Жиыны:

-




-

-


-

-



      *Салық салуға жататын табыстар туралы мәліметтерді есепке алу үшін салық органдарындағы өтінім берушілердің есептік нөмірлері:
      Армения Республикасы үшін - СТТН;
      Беларусь Республикасы үшін - СТТН;
      Қазақстан Республикасы үшін - ЖСН/БСН;
      Ресей Федерациясы үшін - СТЖН.