О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Протокола о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года и Протокола о внесении изменений в Соглашение об управлении средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года"

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 декабря 2015 года № 1009

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Протокола о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года и Протокола о внесении изменений в Соглашение об управлении средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года».

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Проект

ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Протокола о внесении изменений в Договор об
учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического
сообщества от 9 июня 2009 года и Протокола о внесении изменений
в Соглашение об управлении средствами Антикризисного фонда
Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года

      Ратифицировать Протокол о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года и Протокол о внесении изменений в Соглашение об управлении средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года, совершенные 15 июня 2015 года.

      Президент
      Республики Казахстан

Протокол о внесении изменений в Соглашение об управлении
средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического
сообщества от 9 июня 2009 года

      Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Республика Таджикистан и Республика Армения, являющиеся участниками Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества на основании Договора об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года, (далее — Государства-участники Фонда), с одной стороны, и
      Евразийский банк развития, являющийся международной организацией, созданной в соответствии с Соглашением об учреждении Евразийского банка развития от 12 января 2006 года, (далее - Банк), с другой стороны,
      в дальнейшем совместно именуемые Сторонами,
      в соответствии с пунктом 2 статьи 9 Соглашения об управлении средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года (далее - Соглашение),
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести следующие изменения в Соглашение:
      1. В наименовании, преамбуле и по тексту Соглашения слова «Антикризисный фонд Евразийского экономического сообщества» и «Антикризисный фонд ЕврАзЭС» заменить словами «Евразийский фонд стабилизации и развития» в соответствующем падеже.
      2. Статью 1 Соглашения дополнить новым пунктом 6 следующего содержания:
      «6. Банк выполняет функции секретариата Совета Фонда в соответствии с Положением о Фонде и другими применимыми документами Фонда. При выполнении указанных функций Банк указывает, что он действует в качестве секретариата Совета Фонда.».
      3. В подпункте м) пункта 3 статьи 2 Соглашения слова «и секретариата Совета Фонда» исключить.
      4. Абзац 1 пункта 1 статьи 6 Соглашения после слов «по выполнению функций Управляющего средствами Фонда» дополнить словами «и секретариата Совета Фонда».
      5. В пункте 1 статьи 9 Соглашения слова «Интеграционный комитет ЕврАзЭС» заменить словами «Министерство иностранных дел Российской Федерации».
      6. Пункт 2 Статьи 9 Соглашения после слова «протоколами» дополнить словами «, которые вступают в силу с даты получения Депозитарием последнего письменного уведомления от участников Фонда и от Банка о выполнении внутренних процедур, необходимых для их вступления в силу. Протоколы о внесении изменений после их вступления в силу являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.»

Статья 2

      1. Настоящий Протокол временно применяется Сторонами с даты подписания, за исключением Стороны, сделавшей оговорку о неприменении к ней данного положения. Другие оговорки к настоящему Протоколу не допускаются.
      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения Депозитарием последнего письменного уведомления от участников Фонда и от Банка о выполнении внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Соглашения.

      Совершено 15 июня 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится у Депозитария, указанного в пункте 1 статьи 9 Соглашения, который направит его заверенную копию Государствам-участникам Фонда, Банку, а также присоединившимся к Соглашению государствам и международным организациям

За Республику Беларусь

За Евразийский банк развития

За Республику Казахстан


За Кыргызскую Республику


За Российскую Федерацию


За Республику Таджикистан


За Республику Армения


ОГОВОРКА РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ К Протоколу о внесении изменений в Соглашение об управлении
средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического
сообщества от 9 июня 2009 года

      Республика Армения не будет временно применять Протокол о внесении изменений в Соглашение об управлении средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года до его вступления в силу для Республики Армения в порядке, установленном статьей 2 данного Протокола.

      Министр финансов Республики Армения        Хачатрян Г.Г.

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Протокола о внесении изменений в Соглашение об управлении средствами Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года.

      Заместитель директора
      Правового департамента МИД России          Д.Гончар

Протокол
о внесении изменений в Договор об учреждении
Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества
от 9 июня 2009 года

      Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Республика Таджикистан и Республика Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в соответствии со статьей 6 Договора об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года (далее - Договор),
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести следующие изменения в Договор:
      1. В наименовании и по тексту Договора и Положения об Антикризисном фонде Евразийского экономического сообщества, являющегося неотъемлемой частью Договора, (далее - Положение) слова «Антикризисный фонд Евразийского экономического сообщества» заменить словами «Евразийский фонд стабилизации и развития» в соответствующем падеже.
      2. Статью 2 Договора дополнить абзацем 5 следующего содержания:
      «— предоставления грантов государствам-участникам Фонда с низким уровнем доходов для финансирования государственных программ в социальных отраслях.».
      3. Абзац 6 статьи 2 Договора после слов «на условиях платности, срочности и возвратности» дополнить словами «, за исключением предоставления грантов за счет доли чистой прибыли Фонда для финансирования государственных программ в социальных отраслях.».
      4. В статье 5 Договора слова «Интеграционный комитет ЕврАзЭС» заменить словами «Министерство иностранных дел Российской Федерации».
      5. Статью 6 Договора дополнить абзацем 2 следующего содержания:
      «Протоколы о внесении изменений после их вступления в силу являются неотъемлемой частью настоящего Договора.».
      6. Подпункт м) пункта 2 статьи 13 Положения дополнить новым абзацем 5 следующего содержания:
      «- порядок предоставления из средств Фонда грантов для финансирования государственных программ в социальных отраслях;».
      7. В пункте 2 статьи 17 Положения слова «Секретариат Интеграционного комитета ЕврАзЭС» заменить словами «Евразийский банк развития».

Статья 2

      1. Настоящий Протокол временно применяется Сторонами с даты подписания, за исключением Стороны, сделавшей оговорку о неприменении к ней данного положения. Другие оговорки к настоящему Протоколу не допускаются.
      Настоящий Протокол вступает в силу для Сторон в порядке, предусмотренном статьей 6 Договора.
      2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в соответствии со статьей 7 Договора.

      Совершено 15 июня 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится у Депозитария, указанного в статье 5 Договора, который направит каждой Стороне и присоединившимся к Договору государствам и международным организациям его заверенную копию.

За Республику
Беларусь

За Республику
Казахстан

За Кыргызскую
Республику

За Российскую
Федерацию

За Республику
Таджикистан

За Республику
Армения

ОГОВОРКА РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ К Протоколу о внесении изменений в Договор об учреждении
Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от
9 июня 2009 года

      Республика Армения не будет временно применять Протокол о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года до его вступления в силу для Республики Армения в порядке, установленном статьей 2 данного Протокола.

      Министр финансов Республики Армения        Хачатрян Г.Г.

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Протокола о внесении изменений в Договор об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года.

      Заместитель директора
      Правового департамента МИД России          Д.Гончар

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.