Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о реконструкции казахстанско-китайского совместного водозаборного сооружения на реке Сумбе.
2. Уполномочить вице-министра сельского хозяйства Республики Казахстан Нысанбаева Ерлана Нуралиевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о реконструкции казахстанско-китайского совместного водозаборного сооружения на реке Сумбе, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
Б. Сагинтаев |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 14 ноября 2017 года № 743 |
|
Проект |
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о реконструкции казахстанско-китайского совместного водозаборного сооружения на реке Сумбе
Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем совместно "Стороны",
руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в сфере использования и охраны трансграничных рек от 12 сентября 2001 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны совместно осуществляют реконструкцию совместного водозаборного сооружения на реке Сумбе (далее – совместное водозаборное сооружение).
2. Совместное водозаборное сооружение является общей собственностью государств Сторон, владеющих равными долями.
3. Вопросы управления и эксплуатации совместного водозаборного сооружения регулируются отдельным международным договором, заключенным между Сторонами.
Статья 2
1. Проект реконструкции совместного водозаборного сооружения включает:
1) поднятие порога китайского водозаборного шлюза на 30 см;
2) поднятие основного водосбросного порога на 30 см;
3) восстановление выпуклой водоразделительной стенки "язык" высотой 30 см;
4) расширение казахстанского водозаборного шлюза до размеров китайского водозаборного шлюза;
5) реконструкцию сопряжения с реконструируемыми сооружениями магистральных каналов, берегоукрепительных работ, операторских зданий, электроснабжения, наружного освещения, видеонаблюдения, автоматизации водоучета и водораспределения с возможностью оперативной передачи данных.
2. Строительство обслуживающих объектов (административное здание на территории государства каждой из Сторон с электроснабжением и коммуникациями), не входящих в состав совместного водозаборного сооружения, каждая Сторона осуществляет самостоятельно.
Статья 3
Финансирование реконструкции общей части совместного водозаборного сооружения осуществляется Сторонами солидарно, по 50 % от общей стоимости строительно-монтажных работ.
Статья 4
При реконструкции совместного водозаборного сооружения Стороны руководствуются следующими принципами:
1) реконструкция совместного водозаборного сооружения не должна изменять положения русла реки и прохождение линии государственной границы, вызывать разрушения берегов и отрицательно воздействовать на состояние окружающей среды государств Сторон;
2) реконструкция совместного водозаборного сооружения осуществляется в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, проектно-сметной и иной документацией, утверждаемой уполномоченными органами Сторон, международными и национальными нормами безопасности строительства и эксплуатации аналогичных объектов.
Статья 5
1. В целях координации реконструкции совместного водозаборного сооружения создается казахстанско-китайский Комитет по реконструкции совместного водозаборного сооружения на реке Сумбе (далее – Комитет).
2. Комитет состоит из казахстанской и китайской части, в каждую из которых входят представители уполномоченных органов и заинтересованных государственных органов, а также представители организаций и экспертов от каждой из Сторон.
3. Каждая Сторона назначает председателя и заместителя председателя своей части Комитета.
4. Положение о Комитете утверждается председателями обеих частей Комитета.
5. В задачи Комитета входят координация инженерно-строительных работ на территории государства каждой из Сторон и решение организационных и других вопросов, связанных с реконструкцией, требующих совместного решения Сторон.
6. Комитет проводит свои заседания поочередно на территории государства каждой из Сторон. По инициативе любой Стороны могут проводиться внеочередные заседания Комитета.
Статья 6
1. Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:
от казахстанской Стороны – Комитет по водным ресурсам Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан;
от китайской Стороны – Синьцзянский производственно-строительный корпус Китайской Народной Республики.
2. В случае изменения наименования или функций уполномоченного органа, каждая из Сторон незамедлительно уведомляет об этом другую Сторону по дипломатическим каналам.
Статья 7
1. В целях эффективной реконструкции совместного водозаборного сооружения:
1) составление рабочих чертежей и реконструкция совместного водозаборного сооружения осуществляются инженерно-проектной организацией и строительной организацией, определяемыми Сторонами совместно;
2) уполномоченные органы Сторон заключают совместный гражданско-правовой договор о реконструкции совместного водозаборного сооружения со строительной организацией.
2. К рабочим чертежам также должны прилагаться разрешительные документы и/или лицензии на строительство и реконструкцию совместного водозаборного сооружения, необходимые в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 8
Приемка выполненных работ осуществляется поэтапно уполномоченным органом каждой из Сторон на территории своего государства по согласованию с Комитетом в соответствии с национальным законодательством своего государства и согласно графику, совместно утверждаемому уполномоченными органами Сторон.
Статья 9
Пограничные органы государств Сторон гарантируют обеспечить в установленном районе реконструкции совместного водозаборного сооружения условия в пересечении Государственной границы задействованным рабочим персоналом, транспортных средств, оборудования, сырья и материалов, необходимых для реконструкции, осуществляют контроль в соответствии с Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о режиме казахстанско-китайской государственной границы от 20 декабря 2006 года и национального законодательства государств каждой из Сторон.
Статья 10
Все разногласия, возникающие между Сторонами в толковании и применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций.
Статья 11
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения или дополнения, являющиеся его неотъемлемыми частями и оформляемые отдельными протоколами.
Статья 12
Настоящее Соглашение заключается на период проведения работ по реконструкции совместного водозаборного сооружения и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в городе _________ "__" _________ 2017 года в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к текстам на китайском и русском языках.
За Правительство Республики Казахстан |
За ПравительствоКитайской Народной Республики |