Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в борьбе с преступностью

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 июля 1999 года № 959

     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве в борьбе с преступностью, совершенное 30 октября 1998 года в городе Ташкенте.
     2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                               Соглашение
              между Правительством Республики Казахстан                         и Правительством Республики Узбекистан
             о сотрудничестве в борьбе с преступностью

(Официальный сайт МИД РК - Вступил в силу 14 июля 2005 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, далее именуемые Сторонами,
      выражая озабоченность масштабами и тенденциями развития преступности,
особенно в ее организованных формах,
      исходя из стремления обеспечить надежную защиту граждан своих государств от посягательств на жизнь, права и свободы, честь и достоинство человека, интересы общества и государства,
      придавая важное значение международному сотрудничеству в соблюдении общепризнанных прав и свобод человека,
      принимая во внимание Договор между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 2 июня 1997 года,
      учитывая положения документов Организаций Объединенных Наций и Содружества Независимых Государств, принятых в области предупреждения преступности и осуществления уголовного правосудия,
      исходя из принципов равноправия и взаимовыгодного сотрудничества,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
                Сфера и субъекты применения Соглашения
 
      1. Стороны будут через свои центральные компетентные органы осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью в соответствии с положениями настоящего Соглашения и при соблюдении национального законодательства, а также международных обязательств своих государств.
      2. Для целей настоящего Соглашения центральными компетентными органами являются:
      для Республики Казахстан - Генеральная прокуратура, Комитет национальной безопасности, Министерство внутренних дел, Министерство юстиции, Силы охраны государственной границы, Министерства обороны, Министерство государственных доходов, Комитет по чрезвычайным ситуациям;
      для Республики Узбекистан - Прокуратура, Министерство внутренних дел, Служба национальной безопасности, Государственный таможенный комитет, Государственный налоговый комитет, Министерство юстиции, Министерство финансов, Центральный банк.
      3. Каждая из Сторон уведомляет другую Сторону о внесении изменений в перечень своих центральных компетентных органов.
      4. Центральные компетентные органы в целях выполнения настоящего Соглашения сотрудничают друг с другом непосредственно.
 
                               Статья 2
                      Направления сотрудничества 
      1. Стороны будут сотрудничать в предупреждении, выявлении, пресечении и расследовании преступлений, в особенности следующих общественно опасных деяний:
      - насильственных преступлений против жизни, здоровья, свободы и достоинства личности, а также против собственности;
      - актов терроризма, организованной преступности и коррупции;
      - незаконного оборота оружия, боеприпасов, взрывчатых и ядовитых веществ, химических, биологических, радиоактивных и ядерных материалов, незаконного оборота технологий стратегического назначения и военной техники;
      - похищения и торговли людьми, а также незаконной торговли органами и тканями человека;
      - незаконной деятельностью связанной с проституцией;
      - незаконного оборота наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
      - экологических преступлений;
      - преступлений в сфере экономики, в том числе незаконных операций с валютными ценностями, незаконных международных финансовых и экспортных операций, легализации доходов, полученных от преступной деятельности, изготовления и сбыта поддельных денежных знаков и финансовых документов, ценных бумаг и средств безналичных платежей;
      - контрабанды и нарушений таможенного законодательства;
      - преступных посягательств на культурные и исторические ценности;
      - преступлений на транспорте;
      - хищений автотранспортных средств и незаконных операций с ними.
      2. Стороны также будут осуществлять взаимодействие по следующим направлениям:
      - обеспечение безопасности на транспорте и дорожного движения;
      - организация исполнения уголовных наказаний;
      - паспортно-визовая работа, контроль за въездом, выездом, транзитным проездом и пребыванием иностранных граждан и лиц без гражданства;
      - сопровождение и охрана ценных и специальных грузов;
      - обеспечение пожарной безопасности;
      - идентификация неопознанных трупов, личности больных и детей, не могущих сообщить о себе.
      3. Стороны будут также сотрудничать в следующих областях:
      - материально-техническом обеспечении деятельности своих компетентных органов;
      - подготовке и повышении квалификации кадров;
      - осуществлении научных исследований в интересах борьбы с преступностью, в том числе по развитию информационных систем, средств связи и специальной техники.
      4. Стороны будут оказывать друг другу содействие также в возвращении похищенных или приобретенных в результате от незаконных финансовых (или экспортных) операций предметов, имущества, а также денежных средств, которые были изъяты в результате действий в рамках настоящего Соглашения.
 
                               Статья 3
                     Формы сотрудничества 
      В целях реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения центральные компетентные органы Сторон будут осуществлять сотрудничество, в частности, в следующих формах:
      - обмен представляющей интерес информацией о готовящихся или совершенных преступлениях и причастных к ним физических и юридических лицах и организациях;
      - исполнение запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий;
      - розыск лиц, скрывающихся от уголовного преследования или отбывания наказания, а также без вести пропавших;
      - обмен информацией о новых видах наркотических средств и психотропных веществ и прекурсоров, появившихся в незаконном обороте, технологиях их изготовления и используемых при этом веществах, а также о новых методах исследования и идентификации наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров;
      - розыск похищенных предметов, имеющих номера или специфические отличительные признаки, в том числе автотранспорта и огнестрельного оружия, а также номерных ценных бумаг и паспортов (удостоверений личности);
      - обмен опытом работы, в том числе проведение стажировок, консультаций, семинаров и учебных курсов;
      - обмен законодательными и иными нормативно-правовыми актами, содействие в приобретении учебной и методической литературы;
      - проведение совместных, научных исследований по проблемам, представляющим взаимный интерес;
      - обмен на взаимовыгодной основе научно-технической литературой и информацией.
 
                               Статья 4
                    Запросы об оказании содействия 
 
      1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов об оказании содействия компетентных органов Сторон.
      2. Запрос об оказании содействия направляется в письменном виде. При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса об оказании содействия может быть запрошено его подтверждение.
      3. Запрос об оказании содействия должен содержать:
      а) наименование компетентного органа, запрашивающего содействие, и органа, к которому обращен запрос;
      б) изложение существа дела;
      в) указание цели и обоснование запроса;
      г) содержание запрашиваемого содействия.
      4. В том числе, в какой степени это необходимо и возможно, запрос также должен содержать:
      а) имена и фамилии, клички, гражданство лиц, имеющих отношение к делу, даты и места их рождения, занятие, место жительства или место пребывания;
      б) названия и места нахождения фирм и организаций, имеющих отношение к делу;
      в) описание деяния или события, а по уголовным делам квалификация деяния в соответствии с законодательством государства запрашивающей Стороны и текст применяемого закона;
      г) перечень вопросов, на которые необходимо получить ответ;
      д) описание особого порядка, которому необходимо следовать при исполнении запроса, и обоснование этой необходимости;
      е) любую другую информацию, которая может быть полезна для облегчения исполнения запроса.
      5. Запрос об оказании содействия должен быть подписан руководителем запрашивающего компетентного органа или его заместителем, а также заверен гербовой печатью этого компетентного органа.
      6. Запрос об оказании содействия направляется в порядке, предусмотренном в пункте 4 статьи 1 настоящего Соглашения.
 
                               Статья 5
                      Отказ в оказании содействия 
      1. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если выполнение запроса может нанести ущерб национальной безопасности и другим интересам государства запрашиваемого компетентного органа, либо противоречит законодательству его государства или международным обязательствам.
      2. В оказании содействия может быть отказано, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является преступлением по законодательству государства запрашиваемой Стороны.
      3. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса запрашивающая Сторона письменно уведомляется об этом с указанием причин отказа.
 
                               Статья 6
                          Исполнение запроса
      1. Если исполнение запроса не входит в компетенцию органа, получившего запрос, данный орган незамедлительно передает его соответствующему компетентному органу своего государства и уведомляет об этом запрашивающую Сторону.
      2. При необходимости запрашиваемая Сторона вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по ее мнению, для исполнения запроса.
      3. Центральные компетентные органы запрашиваемой Стороны принимают все необходимые меры для обеспечения быстрого, возможно более полного и качественного исполнения запроса.
      При наличии обстоятельств, препятствующих или существенно задерживающих исполнение запроса, об этом незамедлительно уведомляется запрашивающий компетентный орган.
      4. При исполнении запроса применяется законодательство государства запрашиваемой Стороны, однако по просьбе запрашивающей Стороны может быть применено законодательство ее государства, если это не противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.
      5. Если компетентный орган запрашиваемой Стороны считает, что исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому в своем государстве, он может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых после консультаций с центральным компетентным органом запрашивающей Стороны. Если запрашивающая Сторона принимает помощь на таких условиях, то она должна соблюдать эти условия.
      6. Запрашиваемая Сторона при наличии просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запроса и его содержания. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в случае невозможности исполнения запроса без сохранения его конфиденциальности информирует об этом компетентный орган запрашивающей Стороны, который решает, следует ли исполнять запрос на таких условиях.
      7. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны информирует его о ходе исполнения запроса.
      8. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в возможно более короткие сроки ииформирует компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах исполнения запроса.
      9. Компетентные органы Сторон оказывают друг другу содействие в соответствии с законодательством своего государства и в пределах своей компетенции.
 
                               Статья 7
                        Контролируемые поставки
      1. Стороны принимают в рамках законодательства своих государств и своих возможностей необходимые меры, предусматривающие надлежащее использование метода контролируемой поставки запрещенных к обороту предметов и веществ на основе взаимоприемлемых договоренностей с любой третьей стороной с целью выявления лиц, участвующих в незаконном обороте предметов и веществ, и их уголовного преследования.
      2. Решения об использовании метода контролируемой поставки принимаются компетентными органами обеих Сторон в каждом отдельном случае с должным учетом риска для общественной безопасности и могут, при необходимости, учитывать финансовые договоренности и взаимопонимание в отношении юрисдикции, достигнутые Сторонами.
      3. Незаконные партии предметов и веществ, контролируемые поставки которых осуществляются в соответствии с достигнутыми договоренностями, в том числе и с участием любой третьей стороны, могут быть перехвачены и использованы для дальнейшей перевозки с сохранением или изъятием либо полной или частичной их заменой с соблюдением уголовно-процессуального законодательства.
 
                               Статья 8
         Защита участников уголовного процесса и иных лиц 
      Стороны на основании законодательства своих государств будут в соответствующих случаях осуществлять на основе взаимности согласованные меры по обеспечению безопасности лиц, а в случае необходимости и их близких родственников, показания или действия которых имеют или могут иметь важное значение для предупреждения или пресечения деятельности организованных преступных групп, либо расследования или судебного рассмотрения уголовных дел.
 
                               Статья 9
     Соглашения между центральными компетентными органами 
      В целях реализации настоящего Соглашения заинтересованные центральные компетентные органы Сторон могут заключать отдельные соглашения.
 
                               Статья 10
                             Расходы 
      1. Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждой конкретном случае не будет согласован иной порядок.
      2. Стороны могут в случае необходимости оказывать друг другу безвозмездную помощь, в том числе оборудованием и материалами, необходимыми для решения конкретных задач по борьбе с преступностью.
 
                               Статья 11
                             Языки 
      Компетентные органы Сторон при осуществлении сотрудничества используют русский язык.
 
                               Статья 12
                     Рабочие встречи и консультации 
      1. Представители Сторон или их центральных компетентных органов будут при необходимости проводить рабочие встречи и консультации с целью рассмотрения вопросов укрепления и повышения эффективности сотрудничества на основании настоящего Соглашения.
      2. Все спорные вопросы, связанные с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, будут решаться путем консультаций и переговоров между Сторонами.
 
                               Статья 13
              Отношение к другим международным договорам 
      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.
 
                               Статья 14
                     Внесение изменений и дополнений 
      С согласия Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляющиеся отдельными протоколами, вступающими в силу в соответствии с положениями статьи 15 настоящего Соглашения и являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
 
                               Статья 15
                    Заключительные положения 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

     Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о намерении прекратить его действие. В этом случае настоящее Соглашение прекратит свое действие по истечении шести месяцев после получения такого уведомления другой Стороной.

     Совершено в городе Ташкенте 30 октября 1998 года в двух экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

     Для целей толкования настоящего Соглашения используется текст на русском языке.

     За Правительство                  За Правительство
     Республики Казахстан              Республики Узбекистан

      (Специалисты: Склярова И.В.
                   Кушенова Д.С.)

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.