Об утверждении Общих стандартов государственного аудита и финансового контроля и признании утратившим силу Указа Президента Республики Казахстан от 7 апреля 2009 года № 788 "Об утверждении Стандартов государственного финансового контроля"

Указ Президента Республики Казахстан от 11 января 2016 года № 167.

      В соответствии с подпунктом 1) пункта 2 статьи 8 Закона Республики Казахстан от 12 ноября 2015 года "О государственном аудите и финансовом контроле" ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Общие стандарты государственного аудита и финансового контроля.

      2. Признать утратившим силу Указ Президента Республики Казахстан от 7 апреля 2009 года № 788 "Об утверждении Стандартов государственного финансового контроля" (САПП Республики Казахстан, 2009 г., № 19, ст. 165).

      3. Настоящий Указ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Президент


Республики Казахстан

Н. НАЗАРБАЕВ


  УТВЕРЖДЕНЫ
Указом Президента Республики Казахстан
от 11 января 2016 года № 167

ОБЩИЕ СТАНДАРТЫ
государственного аудита и финансового контроля
1. Общие положения

      1. Настоящие Общие стандарты государственного аудита и финансового контроля (далее – Общие стандарты) разработаны в соответствии с подпунктом 1) пункта 2 статьи 8 Закона Республики Казахстан от 12 ноября 2015 года "О государственном аудите и финансовом контроле" (далее – Закон о государственном аудите) с учетом принципов международных стандартов государственного аудита и финансового контроля.

      2. Общие стандарты содержат основополагающие требования к деятельности органов государственного аудита и финансового контроля в целях обеспечения эффективности, последовательности и объективности проведения государственного аудита и финансового контроля.

      3. К Общим стандартам относятся следующие стандарты:

      1) "Независимость";

      2) "Этичность";

      3) "Объективность";

      4) "Профессиональная компетентность";

      5) "Профессиональное суждение";

      6) "Подотчетность";

      7) "Достоверность";

      8) "Прозрачность";

      9) "Гласность";

      10) "Конфиденциальность";

      11) "Взаимное признание результатов государственного аудита";

      12) "Управление";

      13) "Контроль качества".

      4. Общие стандарты обязательны к применению органами государственного аудита и финансового контроля, физическими и юридическими лицами, привлеченными к проведению государственного аудита и финансового контроля.

      5. К объектам государственного аудита и финансового контроля относятся государственные органы, государственные учреждения, субъекты квазигосударственного сектора, а также получатели бюджетных средств (далее – объекты государственного аудита и финансового контроля).

2. Стандарт "Независимость"

      6. Целью Стандарта "Независимость" являются обеспечение беспристрастности, объективности, достоверности оценок и рекомендаций органов государственного аудита и финансового контроля, государственных аудиторов, недопустимость любого вмешательства, посягающего на их независимость при осуществлении своей деятельности.

      7. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы во всех вопросах, связанных с осуществлением государственного аудита и финансового контроля, независимы от объектов государственного аудита и финансового контроля, защищены от внешних влияний, распоряжений и вмешательств.

      8. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы функционально, организационно и финансово независимы от объектов государственного аудита и финансового контроля.

      9. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы не допускают любые действия, ограничивающие их независимость и объективность.

      10. Органы государственного аудита и финансового контроля осуществляют государственный аудит и финансовый контроль в соответствии с утвержденными ими перечнями объектов государственного аудита и финансового контроля на соответствующий год.

      11. Не допускается вмешательство в деятельность органов государственного аудита и финансового контроля по выбору тематики, объекта государственного аудита и финансового контроля, применяемым процедурам, характеру и объему аудиторских доказательств, масштабу государственного аудита, методам формирования перечня объектов государственного аудита и финансового контроля, его проведения, составления и распространения документов, принимаемых по результатам государственного аудита (далее – документы), механизмов реализации итогов государственного аудита, а также любые действия, которые могут повлиять на независимость и объективность государственных аудиторов по политическим, идеологическим, религиозным и другим причинам.

      12. Суждения, выявленные факты, выводы, заключения и рекомендации органов государственного аудита и финансового контроля, государственных аудиторов должны быть беспристрастными, объективными, достоверными, компетентными, надежными и являться таковыми для третьих лиц.

      13. Государственные аудиторы при выполнении своих полномочий и должностных обязанностей сохраняют независимость от объектов государственного аудита и финансового контроля, любого внешнего влияния, подрывающего их независимость.

      14. Органы государственного аудита и финансового контроля обеспечиваются необходимыми и достаточными трудовыми, финансовыми и материально-техническими ресурсами, управление которыми осуществляется ими самостоятельно в установленном законодательством порядке. Государственный контроль и надзор за финансовой деятельностью Высшей аудиторской палаты Республики Казахстан осуществляются государственными органами с согласия или по поручению Президента Республики Казахстан.

      Сноска. Пункт 14 – в редакции Указа Президента РК от 26.11.2022 № 5.

      15. Объекты государственного аудита и финансового контроля обеспечивают свободный, своевременный и необходимый для проведения государственного аудита и финансового контроля доступ органов государственного аудита и финансового контроля ко всем документам и информации, в том числе к государственным и иным информационным системам.

      16. Допускается сотрудничество органов государственного аудита и финансового контроля с органами государственного управления, местными представительными и исполнительными органами, организациями и их объединениями, а также органами других государств и их международными объединениями.

3. Стандарт "Этичность"

      17. Целью Стандарта "Этичность" является обеспечение соблюдения этических требований и принципов профессионального поведения государственными аудиторами.

      18. Этические нормы включают в себя этические требования для государственных служащих, предусмотренные законодательством Республики Казахстан о государственной службе, а также особые требования, предусмотренные законодательством Республики Казахстан о государственном аудите и финансовом контроле.

      19. В поведении государственных аудиторов и подходах при проведении государственного аудита и финансового контроля следует исключать любые действия, которые могут повлечь подозрения и обвинения в несоблюдении этических требований и принципов профессионального поведения.

      20. Независимость органов государственного аудита и финансового контроля, государственных аудиторов не препятствует поддержанию доброжелательных отношений с объектом государственного аудита и финансового контроля.

      21. Государственным аудиторам при возникновении конфликтных ситуаций необходимо действовать в соответствии с правилами профессиональной этики государственных аудиторов.

      22. Государственным аудиторам во внеслужебное время следует придерживаться общепринятых морально-этических норм, не допускать случаев антиобщественного поведения.

      23. Государственные аудиторы должны быть независимыми от мнения объекта государственного аудита и финансового контроля, влияния общественного мнения, своими действиями не давать повода для обоснованной критики со стороны общества, не допускать преследования за критику, использовать конструктивную критику для устранения недостатков и улучшения своей профессиональной деятельности.

4. Стандарт "Объективность"

      24. Целью Стандарта "Объективность" являются обеспечение беспристрастного проведения государственными аудиторами государственного аудита и финансового контроля и недопущение компромиссов в отношении его качества.

      25. При проведении государственного аудита и финансового контроля государственные аудиторы должны быть объективными. Аудиторские отчеты должны основываться исключительно на данных и документах (материалы и информация), собранных непосредственно на объекте государственного аудита и финансового контроля, а также полученных из других достоверных источников с соблюдением законодательства Республики Казахстан и в соответствии со стандартами государственного аудита и финансового контроля.

      26. Запрещается проведение государственного аудита и финансового контроля при возникновении конфликта интересов.

      27. Запрещается проведение государственного аудита и финансового контроля государственными аудиторами:

      1) являющимися близкими родственниками, свойственниками или доверенными лицами руководителя, руководителя аппарата, главного бухгалтера или иного лица, осуществляющего их полномочия, учредителя, участника или акционера объекта государственного аудита и финансового контроля;

      2) работавшими в объекте государственного аудита и финансового контроля либо являвшимися близкими родственниками, свойственниками или доверенными лицами руководителя, руководителя аппарата, главного бухгалтера или иного лица, осуществлявшими их полномочия, учредителя, участника или акционера объекта государственного аудита и финансового контроля в проверяемый период;

      3) из числа учредителей, участников или акционеров, должностных лиц объекта государственного аудита и финансового контроля, имеющих в нем личные имущественные интересы.

      Сноска. Пункт 27 с изменениями, внесенными Указом Президента РК от 18.01.2021 № 495 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      28. В целях сохранения независимости и объективности государственных аудиторов, осуществляющих государственный аудит и финансовый контроль, необходимо менять объекты государственного аудита и финансового контроля, по которым проводился государственный аудит этим государственным аудитором.

      29. При наличии оснований, указанных в пункте 27 настоящих Общих стандартов, государственный аудитор подлежит переводу на другой объект государственного аудита и финансового контроля.

5. Стандарт "Профессиональная компетентность"

      30. Целью Стандарта "Профессиональная компетентность" является поддержание должного профессионального уровня государственных аудиторов для эффективного осуществления государственного аудита и финансового контроля.

      31. Государственные аудиторы должны обладать образованием, профессиональными навыками, знаниями и опытом для эффективного осуществления государственного аудита и финансового контроля.

      32. В целях получения всесторонней и объективной характеристики профессиональных, деловых качеств и потенциальных возможностей государственных аудиторов проводится их сертификация в порядке, определяемом законодательством Республики Казахстан о государственном аудите и финансовом контроле.

      33. Государственный аудит и финансовый контроль осуществляются государственными аудиторами, уровень профессиональных знаний, навыки и опыт которых в совокупности соответствуют характеру, масштабу и сложности государственного аудита и финансового контроля.

      34. Государственные аудиторы проявляют должную квалификацию на протяжении всех этапов государственного аудита и финансового контроля от формирования перечня объектов государственного аудита и финансового контроля, предварительного изучения объекта государственного аудита и финансового контроля до мониторинга рекомендаций, данных в аудиторском заключении и направленных для обязательного исполнения предписаний.

      35. Профессиональные знания и навыки государственных аудиторов совершенствуются путем проведения непрерывного профессионального обучения и самообразования, а также периодической организации обучения, переподготовки и повышения квалификации государственных аудиторов. Органы государственного аудита и финансового контроля создают необходимые условия для обучения, повышения квалификации и переподготовки кадров.

6. Стандарт "Профессиональное суждение"

      36. Целью Стандарта "Профессиональное суждение" является обеспечение качества на всех этапах государственного аудита и финансового контроля.

      37. Профессиональное суждение применяется при осуществлении государственного аудита и финансового контроля и иной деятельности органов государственного аудита и финансового контроля.

      38. Государственные аудиторы должны выносить профессиональное суждение по вопросам, которые могут быть существенными по их характеру.

      39. Государственные аудиторы должны принимать во внимание главные аспекты значимости предстоящей работы, включая такие количественные и качественные факторы, как цель, масштаб, предмет и критерии государственного аудита и финансового контроля.

      40. На основе профессионального суждения государственные аудиторы должны провести государственный аудит и финансовый контроль способом, позволяющим сократить риск до приемлемого уровня, обеспечивая разумную уверенность в достаточности, приемлемости и надежности аудиторских доказательств.

      41. Государственные аудиторы применяют профессиональное суждение при определении наличия рисков мошенничества, в том числе при определении того, было ли выявленное искажение информации и несоответствие требованиям нормативных правовых и правовых актов обусловлено фактами мошенничества или ошибки.

      42. Профессиональное суждение взаимосвязано с компетентностью, которая позволяет выносить должное суждение. Профессиональное суждение и компетентность в совокупности предполагают использование набора знаний, навыков и опыта всех лиц, вовлеченных в проведение государственного аудита и финансового контроля.

      43. Профессиональное суждение используется при определении характера, вида, способа сбора и обеспечения качества собираемых аудиторских доказательств, служащих основой для выводов, заключений и рекомендаций органов государственного аудита и финансового контроля.

7. Стандарт "Подотчетность"

      44. Целью Стандарта "Подотчетность" является обеспечение представления информации, документации и отчетов о деятельности органов государственного аудита и финансового контроля пользователям (далее – информация), в том числе общественности.

      45. Органы государственного аудита и финансового контроля проводят государственный аудит и финансовый контроль, осуществляют иную деятельность в соответствии с возложенными функциями и задачами, включая требования стандартов государственного аудита и финансового контроля, соблюдая принцип подотчетности через предоставление информации.

      46. Органы государственного аудита и финансового контроля представляют исчерпывающую, достоверную информацию Президенту Республики Казахстан, Парламенту Республики Казахстан, Правительству Республики Казахстан, руководителям государственных органов, маслихатам и акимам областей, городов республиканского значения, столицы, районов (городов областного значения) о реализации своих полномочий и достижении ожидаемых результатов в соответствии с законодательством Республики Казахстан о государственном аудите и финансовом контроле.

      47. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы инициируют и проводят востребованный государственный аудит и финансовый контроль, концентрируя свои усилия на зонах риска, и обеспечивают своевременность и качество документов.

      48. Органы государственного аудита и финансового контроля представляют пользователям и общественности информацию, соблюдая конфиденциальность аудиторских доказательств и другой информации в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о государственных секретах, включая требования стандартов государственного аудита и финансового контроля.

      49. Органы государственного аудита и финансового контроля при привлечении организаций и лиц к осуществлению государственного аудита и финансового контроля обеспечивают соблюдение принципа подотчетности.

      50. Органы государственного аудита и финансового контроля используют эффективные методы управления подотчетностью, включая формирование отчетности об использовании бюджетных средств, активов государства и субъектов квазигосударственного сектора, связанных грантов, государственных и гарантированных государством займов, а также займов, привлекаемых под поручительство государства, проведение взаимных проверок равными по положению высшими органами финансового контроля, других видов независимой оценки их деятельности, а также поддержку обратной связи с пользователями информации.

8. Стандарт "Достоверность"

      51. Целью Стандарта "Достоверность" является обеспечение всех пользователей документов органов государственного аудита и финансового контроля достоверной информацией, содержащейся в них.

      52. Государственные аудиторы должны использовать достоверную информацию, которая основана на аудиторских доказательствах.

      53. При этом государственным аудиторам необходимо определить достоверность представляемой информации объектами государственного аудита и финансового контроля.

      54. Органы государственного аудита и финансового контроля обеспечивают достоверность информации, включаемой в документы, принимаемые ими по результатам государственного аудита.

9. Стандарт "Прозрачность"

      55. Целью Стандарта "Прозрачность" является обеспечение осуществления государственного аудита и финансового контроля открыто, обеспечивая прозрачность и доверие к своей деятельности со стороны пользователей документов, в том числе общественности, путем представления достоверной, четкой и релевантной информации о статусе, полномочиях, стратегии, деятельности и ее эффективности, а также финансовом управлении.

      56. Перечень и содержание раскрываемой информации и документов, в том числе представление документации по внешним запросам, определяются в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о государственных секретах, включая требования стандартов государственного аудита и финансового контроля.

      57. Органы государственного аудита и финансового контроля при обеспечении прозрачности своей деятельности должны соблюдать требования по конфиденциальности, четко определяя дальнейшие процедуры по предоставлению доступа к информации и сведениям, составляющим государственные секреты, служебную, коммерческую или иную охраняемую законом тайну.

      58. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы обеспечивают открытость и понятность аудиторских процедур, выполняемых на всех этапах государственного аудита и финансового контроля и используемой методологии.

      59. Информация о привлечении к проведению государственного аудита и финансового контроля организаций и физических лиц (специалистов и экспертов) должна быть включена в аудиторскую документацию и соответствующие документы органов государственного аудита и финансового контроля.

      60. Органы государственного аудита и финансового контроля в обязательном порядке информируют общественность о доступе к информации и результатах государственного аудита и финансового контроля.

      61. Органы государственного аудита и финансового контроля используют эффективные способы предоставления доступа пользователям к документам.

      62. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы обеспечивают достоверность раскрываемой информации.

10. Стандарт "Гласность"

      63. Целью Стандарта "Гласность" являются обеспечение реализации демократических основ управления экономикой, повышение эффективности государственного аудита и финансового контроля и защита общества от коррупции и иных правонарушений.

      64. Органы государственного аудита и финансового контроля осуществляют свою деятельность открыто путем обязательной публикации результатов государственного аудита с соблюдением требований законодательства Республики Казахстан о государственных секретах.

      65. Для общественности Стандарт "Гласность" реализуется путем размещения документов и иных сведений о деятельности органов государственного аудита и финансового контроля в средствах массовой информации, на интернет-ресурсах органов государственного аудита и финансового контроля, проведения пресс-конференций, брифингов и других публичных мероприятий.

      66. Стандарт "Гласность" осуществляется с учетом обеспечения соблюдения требований, указанных в разделе 9 настоящих Общих стандартов.

11. Стандарт "Конфиденциальность"

      67. Целью Стандарта "Конфиденциальность" является обеспечение сохранности и неразглашения сведений, относящихся к государственным секретам, служебной, коммерческой или иной охраняемой законом тайне, полученных при осуществлении государственного аудита и финансового контроля.

      68. Органы государственного аудита и финансового контроля, государственные аудиторы в установленных законодательством случаях обеспечивают сохранность информации, полученной при осуществлении государственного аудита и финансового контроля, и ограниченность доступа к ней.

      69. Запрашиваемая органами государственного аудита и финансового контроля, государственными аудиторами информация используется только для целей государственного аудита и финансового контроля.

      70. Государственные аудиторы не вправе получать прямую или косвенную личную выгоду от информации, полученной при осуществлении государственного аудита и финансового контроля.

      71. Государственные аудиторы не вправе разглашать информацию относительно каких-либо аспектов государственного аудита и финансового контроля.

      72. После принятия документов руководители органов государственного аудита и финансового контроля и (или) уполномоченные ими должностные лица могут предоставлять информацию, касающуюся итогов проведенного государственного аудита.

12. Стандарт "Взаимное признание результатов
государственного аудита"

      73. Целью Стандарта "Взаимное признание результатов государственного аудита" является признание органами государственного аудита и финансового контроля результатов государственного аудита, проведенного другими органами государственного аудита и финансового контроля, при условии соблюдения стандартов государственного аудита и финансового контроля.

      74. Взаимное признание результатов государственного аудита осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан о государственном аудите и финансовом контроле.

13. Стандарт "Управление"

      75. Целью стандарта "Управление" являются формирование работоспособной группы государственного аудита и финансового контроля, обеспечение организации и наблюдения за ее работой для достижения целей государственного аудита и финансового контроля, в том числе контроля вышестоящими должностными лицами органов государственного аудита и финансового контроля за проведением государственного аудита и финансового контроля государственными аудиторами объективно и в полном объеме.

      76. Государственные аудиторы осуществляют надлежащее управление своей деятельностью для обеспечения качества, экономичности, результативности и эффективности государственного аудита и финансового контроля.

      77. Обязанности между должностными лицами, ответственными за государственный аудит и его проведение, должны быть четко распределены.

      78. Государственным аудиторам следует обеспечивать свое постоянное профессиональное развитие в целях поддержания своих знаний и навыков на уровне, необходимом для управления группой государственного аудита и финансового контроля.

      79. Управлению подлежат все этапы проведения государственного аудита и финансового контроля, а также контроль качества.

      80. Деятельность аудиторской группы или отдельных государственных аудиторов на каждом этапе государственного аудита и финансового контроля осуществляется под систематическим контролем и наблюдением вышестоящих должностных лиц.

      81. Наблюдение осуществляется на всех этапах государственного аудита и финансового контроля, подготовки аудиторских отчетов по его результатам, а также в процессе реализации результатов государственного аудита.

      82. Степень наблюдения определяется в зависимости от сложности государственного аудита и финансового контроля, уровня квалификации и профессионализма группы государственного аудита и финансового контроля или отдельных государственных аудиторов органа государственного аудита и финансового контроля.

      83. Руководители органов государственного аудита и финансового контроля самостоятельно определяют формы и методы наблюдения.

      84. В обязательном порядке наблюдению подлежат содержание, методы осуществления государственного аудита и финансового контроля, полнота охвата программных вопросов, а также действия государственных аудиторов по выполнению программы государственного аудита.

      85. Наблюдение включает инструктирование, информирование о наиболее часто возникающих проблемах, контроль за проделанной работой, разрешение споров в случаях расхождения мнений в группе государственного аудита и финансового контроля, а также внесение изменений в план и программу государственного аудита.

14. Стандарт "Контроль качества"

      86. Целью Стандарта "Контроль качества" является обеспечение соответствия деятельности органов государственного аудита и финансового контроля, действий государственных аудиторов стандартам государственного аудита и финансового контроля.

      87. Руководители органов государственного аудита и финансового контроля обеспечивают организацию контроля качества путем постоянного проведения проверок документов на предмет соответствия стандартам государственного аудита и финансового контроля.

      88. Необходимость перепроверки результатов государственного аудита при несоответствии требованиям стандартов государственного аудита и финансового контроля с выездом на объект государственного аудита и финансового контроля определяется руководителем органа государственного аудита и финансового контроля.

      89. Сроки и продолжительность проведения контроля качества определяются с учетом обеспечения его оперативности и результативности.

      90. Контролю качества подлежат все этапы аудиторской, экспертно-аналитической деятельности органов государственного аудита и финансового контроля, вся деятельность государственных аудиторов, в том числе материалы (заключения), выданные по результатам государственного аудита, проведенного государственными аудиторами органов внутреннего государственного аудита и финансового контроля, привлеченными в качестве специалистов правоохранительными органами и судом.

      91. Контроль качества осуществляется государственными аудиторами, которые не принимали участие в данном государственном аудите и финансовом контроле.

      92. Осуществление контроля качества и процесса мониторинга возлагается на лиц, обладающих соответствующей квалификацией, профессиональными навыками, имеющих достаточный и надлежащий опыт и полномочия в органе государственного аудита и финансового контроля.

On Approval of the General Standards of State Audit and Financial Control and Annulment of Decree of the President of the Republic of Kazakhstan No. 788 of April 7, 2009 “On Approval of the Standards of State Financial Control”

Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated January 11, 2016 No. 167.

      Unofficial translation

      1. Pursuant to sub-paragraph 1) of paragraph 2 of Article 8 of the Law of the Republic of Kazakhstan of November 12, 2015 “On State Audit and Financial Control” I HEREBY RESOLVE AS FOLLOWS:

      That the attached General Standards of State Audit and Financial Control shall be approved.

      2. That Decree of the President of the Republic of Kazakhstan № 788 dated April 7, 2009 "On Approval of the Standards of the State Financial Control" (Collected Acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan, 2009, № 19, article 165) shall be deemed to have lost force.

      3. That this Decree shall be put into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication.

      President of the Republic of Kazakhstan N. NAZARBAYEV

  APPROVED BY
Decree of the President
of the Republic of
Kazakhstan President
№ 167 of January 11, 2016

GENERAL STANDARDS
of state audit and financial control
1. General provisions

      1. These General Standards of State Audit and Financial Control (hereinafter - General Standards) are developed in conformity with sub-paragraph 1) of paragraph 2 of Article 8 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated November 12, 2015 “On State Audit and Financial Control” (hereinafter - the Law on State Audit), with due regard for the principles of international standards of state audit and financial control.

      2. The General Standards shall contain the fundamental requirements for the activities of the state audit and financial control bodies in order to ensure the effectiveness, consistency and objectivity of state audit and financial control.

      3. The General Standards shall include the following standards:

      1) “Independence”;

      2) “Ethics”;

      3) “Objectivity”;

      4) “Professional Competence”;

      5) “Professional Judgement”;

      6) “Accountability”;

      7) “Reliability”;

      8) “Transparency”;

      9) “Visibility”;

      10) “Confidentiality”;

      11) “Mutual Recognition of State Audit Results”;

      12) “Governance”;

      13) “Quality Control”.

      4. The General Standards shall be mandatory for state audit and financial control bodies, natural and legal persons involved in state audit and financial control.

      5. The objects of state audit and financial control shall include state agencies, state institutions, quasi-public sector entities, as well as recipients of budgetary funds (hereinafter referred to as objects of state audit and financial control).

2. “Independence” Standard

      6. The objective of the “Independence” Standard shall be to ensure the impartiality, objectivity, reliability of assessments and recommendations of state audit and financial control bodies and public auditors and to prevent any interference with their independence in carrying out their activities.

      7. State audit and financial control bodies and state auditors in all matters related to the implementation of state audit and financial control shall be independent from the objects of state audit and financial control, protected from external influences, orders and interventions.

      8. The state audit and financial control bodies and state auditors shall be functionally, organisationally and financially independent from the objects of state audit and financial control.

      9. The state audit and financial control bodies and state auditors shall prohibit any actions limiting their independence and objectivity.

      10. The state audit and financial control bodies shall carry out state audit and financial control in conformity with their approved lists of the objects of state audit and financial control for the relevant year.

      11. It shall be prohibited to interfere with the activities of the state audit and financial control bodies on the choice of the subject matter, object of state audit and financial control, applicable procedures, nature and scope of audit evidence, scale of state audit, methods of forming the list of objects of state audit and financial control, drawing up and distribution of documents adopted based on the results of state audit (hereinafter - documents), mechanisms for implementing the results of state audit as well as any actions that may affect the independence and objectivity of state auditors for political, ideological, religious and other reasons.

      12. The judgments, findings, conclusions and recommendations of the state audit and financial control bodies and the state auditors shall be impartial, objective, reliable, authentic, competent and trustworthy and be binding on third parties.

      13. In carrying out their duties and functions, state auditors shall maintain independence from the objects of state audit and financial control and any external influences undermining their independence.

      14. State audit and financial control bodies shall be provided with necessary and sufficient labor, financial and material and technical resources, which they shall manage independently in accordance with the procedure established by the legislation. State control and supervision over the financial activities of the Supreme Audit Chamber of the Republic of Kazakhstan shall be carried out by state bodies with the consent or on the instruction of the President of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Paragraph 14 – as amended by the Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated 26.11.2022 № 5.

      15. The objects of state audit and financial control shall ensure free, timely access to all documents and information, including state and other information systems, necessary for the performance of state audit and financial control by the state audit and financial control bodies.

      16. Cooperation of the state audit and financial control bodies with the state administration bodies, local representative and executive bodies, organizations and their associations, as well as bodies of other states and their international associations shall be prohibited.

3. “Ethics” Standard

      17. The objective of the “Ethics” Standard shall be to ensure compliance with ethical requirements and principles of professional conduct by state auditors.

      18. Ethical standards shall include ethical requirements for civil servants stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan on public service, as well as special requirements stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan on state audit and financial control.

      19. State auditors' conduct and approach in conducting state audits and financial control shall exclude any action that may lead to the suspicion and accusation of non-compliance with ethical requirements and principles of professional conduct.

      20. The independence of the state audit and financial control bodies and state auditors shall not impede the maintenance of friendly relations with the object of the state audit and financial control.

      21. In case of conflict situations state auditors shall act in compliance with the rules of professional ethics of state auditors.

      22. State auditors shall adhere to generally accepted moral and ethical standards and prevent anti-social behaviour outside office hours.

      23. State auditors shall be independent of the opinion of the object of state audit and financial control, influence of public opinion, their activities shall not give rise to justified criticism by the society, avoid persecution for criticism, and use constructive criticism to eliminate shortcomings and improve their professional activity.

4. “Objectivity” Standard

      24. The objective of the Objectivity Standard shall be to ensure that state auditors conduct public audits and financial control in an impartial manner and do not compromise on their quality.

      25. In carrying out state audits and financial control, state auditors shall be objective. Audit reports shall be based solely on the data and documents (materials and information), collected directly from the object of state audit and financial control, as well as obtained from other reliable sources in compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and pursuant to the standards of state audit and financial control.

      26. State audit and financial control shall be prohibited where there is a conflict of interest.

      27. The auditors of the state audit and financial control system shall be prohibited to carry out state audit and financial control:

      1) being close relatives, proprietors or proxies of the head, chief of staff, chief accountant or other person exercising their powers, founder, participant or shareholder of the object of state audit and financial control;

      2) who worked in the object of state audit and financial control or who have been close relatives, proprietors or proxies of the head, chief of staff, chief accountant or other person who exercised their powers, founder, participant or shareholder of the object of state audit and financial control in the period under review;

      3) who are from among the founders, participants or shareholders, officials of the object of state audit and financial control who have personal property interests therein.

      Footnote. Paragraph 27 as amended with the Decree of the President of the RK dated 18.01.2021 № 495 (shall be enforced after the day of its first official publication).

      28. In order to preserve the independence and objectivity of state auditors carrying out state audits and financial control, the objects of state audit and financial control on which the state audit is carried out by this state auditor shall be changed.

      29. In the presence of the grounds specified in paragraph 27 of these General Standards, the state auditor shall be subject to transfer to another object of state audit and financial control.

5. “Professional Competence” Standard

      30. The objective of the “Professional Competence” Standard shall be to maintain an appropriate professional level of state auditors for the effective implementation of state audit and financial control.

      31. State auditors shall have relevant education, professional skills, knowledge and experience to effectively carry out public audit and financial control.

      32. In order to obtain a comprehensive and objective characteristic of professional, business qualities and potentialities of state auditors, their certification shall be carried out in the order determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on state audit and financial control.

      33. State audit and financial control shall be carried out by the state auditors, whose level of professional knowledge, skills and experience in the aggregate correspond to nature, scale and complexity of state audit and financial control.

      34. State auditors shall demonstrate due diligence in all phases of state audit and financial control, from drawing up the list of the objects of state audit and financial control, the preliminary examination of the object of state audit and financial control to monitoring the recommendations given in the audit report and the instructions sent for binding instructions.

      35. The professional knowledge and skills of state auditors shall be improved through continuous professional training and self-education, as well as through periodic training, retraining and qualification improvement of state auditors. The state audit and financial control authorities shall create the necessary conditions for training, professional development and re-training.

6. “Professional Judgement” Standard

      36. The objective of the “Professional Judgment” Standard shall be to ensure quality at all stages of state audit and financial control.

      37. Professional judgement shall be applied in the performance of state audit and financial control and other activities of state audit and financial control bodies.

      38. State auditors shall exercise professional judgement on matters that may be significant in nature.

      39. State auditors shall reckon with the key aspects of the importance of the work to be performed, including quantitative and qualitative factors such as the objective, scope, subject matter and criteria of state audit and financial control.

      40. The state auditors shall perform state audits and financial control in a manner that reduces the risk to an acceptable level by providing reasonable assurance as to the adequacy, acceptability and reliability of the audit evidence, based on professional judgement.

      41. State auditors shall apply professional judgement in determining the existence of risks of fraud, including determining whether the identified misstatements and non-compliance with statutory and regulatory requirements were due to fraud or error.

      42. Professional judgement shall be interlinked with competence, which enables the exercise of sound judgement. Professional judgement and competence shall jointly imply the use of a set of knowledge, skills and experience of all persons involved in state audit and financial control.

      43. Professional judgement shall be used in determining the nature, type, manner of collection and quality assurance of collected audit evidence that serves as the basis for the findings, conclusions and recommendations of state audit and financial control bodies.

7. “Accountability” Standard

      44. The objective of the “Accountability” Standard shall be to ensure that information, documentation and reports on the activities of state audit and financial control bodies are available to users (hereinafter referred to as information), including the public.

      45. The state audit and financial control bodies shall carry out public audit and financial control, other activities in accordance with the assigned functions and objectives, including the requirements of state audit and financial control standards, respecting the principle of accountability through the provision of information.

      46. The state audit and financial control bodies shall submit exhaustive, reliable information to the President of the Republic of Kazakhstan, the Parliament of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan, heads of state bodies, maslikhats and akims of regions, cities of republican status, the capital, regions (cities of regional status) on implementation of their powers and achievement of expected results in concordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on state audit and financial control.

      47. The state audit and financial control bodies and state auditors shall initiate and conduct demand-driven state audit and financial control, concentrating their efforts on risk areas, and ensure the timeliness and quality of documents.

      48. The state audit and financial control bodies shall provide information to users and the public, observing confidentiality of audit evidence and other information in conformity with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on state secrets, including the requirements of the standards of state audit and financial control.

      49. When engaging organizations and persons in performance of state audit and financial control, the bodies of state audit and financial control shall ensure compliance with the principle of accountability.

      50. The state audit and financial control bodies shall use effective methods to manage accountability, including reporting on the use of budgetary funds, public and quasi-public sector assets, tied grants, public and publicly guaranteed loans and loans guaranteed by the state, peer reviews by supreme audit institutions, other types of independent evaluation of their performance, as well as support for feedback from users of information.

8. “Reliability” Standard

      51. The objective of the “Reliability” Standard shall be to ensure that all users of state audit and financial control documents are provided with the correct information contained therein.

      52. State auditors shall use reliable information that is based on audit evidence.

      53. In doing so, state auditors shall determine the reliability of the information provided by the objects of state audit and financial control.

      54. The state audit and financial control bodies shall ensure the reliability of the information included in the documents they adopt based on the results of the state audit.

9. “Transparency” Standard

      55. The objective of the “Transparency” Standard shall be to ensure that state audit and financial control is exercised in an open manner, ensuring transparency and credibility with document users, including the public, by providing true, clear and relevant information on the status, mandate, strategy, operations and their effectiveness, as well as financial management.

      56. The list and content of disclosed information and documents, including the submission of documentation on external requests, shall be determined in compliance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on state secrets, including the requirements of the standards of state audit and financial control.

      57. The state audit and financial control bodies, when ensuring the transparency of their activities, must comply with confidentiality requirements, clearly defining further procedures for granting access to information and data constituting state secrets, official, commercial or other legally protected secrets.

      58. The state audit and financial control bodies and state auditors shall ensure openness and comprehensibility of audit procedures performed at all stages of state audit and financial control and the methodology used.

      59. Information on the involvement of organisations and individuals (specialists and experts) in state audit and financial control shall be included in the audit documentation and relevant documents of state audit and financial control bodies.

      60. The bodies of state audit and financial control shall inform the public on a mandatory basis on the access to information and results of state audit and financial control.

      61. The state audit and financial control bodies shall use effective ways to provide access to documents for users.

      62. The state audit and financial control bodies and public auditors shall ensure the accuracy of the information disclosed.

10. “Visibility” Standard

      63. The objective of the Visibility” Standard shall be to ensure the implementation of the democratic framework for economic governance, to improve the effectiveness of state audit and financial control and to protect society against corruption and other wrongdoing.

      64. The bodies of state audit and financial control shall carry out their activity openly by obligatory publication of the results of state audit with observance of requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on state secrets.

      65. For the public, the “Visibility ”Standard shall be implemented by placing documents and other information on the activities of state audit and financial control bodies in the mass media, on the Internet resources of state audit and financial control bodies, holding press conferences, briefings and other public events.

      66. The “Visibility” Standard shall be implemented ensuring compliance with the requirements specified in Section 9 of these General Standards.

11. “Confidentiality” Standard

      67. The objective of the “Confidentiality” Standard shall be to ensure the integrity and non-disclosure of information relating to state secrets, official, commercial or other legally protected secrets obtained in the course of state audit and financial control.

      68. In cases prescribed by the legislation, the bodies of state audit and financial control, state auditors shall ensure safety of information, obtained in the course of performing state audit and financial control, and restricted access thereto.

      69. The information requested by the state audit and financial control bodies and the state auditors shall be used only for the purposes of state audit and financial control.

      70. State auditors may not gain direct or indirect personal benefit from the information obtained in the course of performing state audit and financial control.

      71. State auditors shall have no right to disclose information relating to any aspects of the state audit and financial control.

      72. After receipt of the documents, the heads of the state audit and financial control bodies and/or their authorised officials may provide information concerning the results of the state audit.

12. “Mutual Recognition of State Audit Results” Standard

      73. The objective of the “Mutual Recognition of State Audit Results” Standard shall be the recognition by state audit and financial control bodies of the results of government audits carried out by other government audit and financial control bodies, subject to compliance with government audit and financial control standards.

      74. Mutual recognition of the results of state audit shall be carried out in conformity with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the state audit and financial control.

13. “Governance” Standard

      75. The objective of the “Governance” Standard shall be to establish a sound state audit and financial control team, to ensure that its work is organised and monitored to achieve the objectives of state audit and financial control, including supervision by superior officers of state audit and financial control bodies of the conduct of public audit and financial control by state auditors in an objective and fully executed manner.

      76. State auditors shall carry out appropriate management of their activities to ensure the quality, economy, efficiency and effectiveness of state audit and financial control.

      77. The responsibilities between the officials responsible for state audit and its implementation shall be clearly determined.

      78. State auditors shall ensure their continuing professional development in order to maintain their knowledge and skills at a level required for the management of the state audit and financial control unit.

      79. All stages of state audit and financial control shall be managed, and quality control shall be ensured.

      80. The activities of the audit team or individual public auditors at each stage of public audit and financial control shall be systematically monitored and supervised by higher-ranking officials.

      81. Supervision shall be carried out at all stages of state audit and financial control, preparation of audit reports on its results, as well as in the process of implementation of the results of state audit.

      82. The degree of supervision shall be determined depending on the complexity of state audit and financial control, level of qualification and professionalism of the group of state audit and financial control or individual state auditors of the state audit and financial control authority.

      83. The heads of state audit and financial control bodies shall independently determine the forms and methods of observation.

      84. The content, methods of implementation of state audit and financial control, completeness of coverage of program issues, as well as actions of state auditors on implementation of the program of state audit shall be subject to mandatory supervision.

      85. Supervision shall include coaching, reporting on the most frequent problems encountered, monitoring the work done, settling disputes in cases of divergent opinions within the public audit and financial control unit, and amending the public audit plan and programme.

14. “Quality Control” Standard

      86. The objective of the “Quality Control” Standard shall be to ensure that the activities of state audit and financial control bodies and the actions of state auditors comply with state audit and financial control standards.

      87. The heads of state audit and financial control bodies shall ensure the organisation of quality control by carrying out continuous checks of documents for compliance with the standards of state audit and financial control.

      88. The need to recheck the results of state audit in case of non-compliance with the standards of state audit and financial control with an on-site visit to the of state audit and financial control shall be determined by the head of the state audit and financial control body.

      89. Timing and duration of quality control shall be determined with due regard for the provision of its efficiency and effectiveness.

      90. Any stages of auditing, expert and analytical activities of state audit and financial control bodies, any activities of state auditors, including materials (opinions) issued based on the results of state audit, carried out by state auditors of internal state audit and financial control bodies, engaged as specialists by law enforcement agencies and the court shall be subject to quality control.

      91. Quality control shall be carried out by state auditors who have not been involved in the state audit and financial control.

      92. The implementation of quality control and the monitoring process shall be entrusted to persons with relevant qualifications, professional skills, sufficient and appropriate experience and competences within the state audit and financial control body.