О ратификации Соглашения о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата

Закон Республики Казахстан от 15 декабря 2017 года № 117-VI ЗРК.

      Ратифицировать Соглашение о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата, совершенное в Москве 25 ноября 2005 года, со следующей оговоркой: "Республика Казахстан не считает себя связанной положением пункта 1 статьи 13 Соглашения в случаях возврата в Республику Казахстан автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Республики Казахстан в нарушение таможенного законодательства Республики Казахстан без уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов.".

      Президент
Республики Казахстан
Н. НАЗАРБАЕВ

СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата

      (* Вступил в силу 19 января 2018 года -
Бюллетень международных договоров РК 2018 г., № 3, ст. 26)

      Государства - участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,

      отмечая, что хищения автотранспортных средств наносят значительный ущерб собственникам и государствам,

      принимая во внимание, что похищенные автотранспортные средства могут быть использованы для террористических, криминальных и других противоправных действий,

      выражая озабоченность тем, что хищения автотранспортных средств приобрели транснациональный характер,

      признавая, что эффективная борьба с хищениями автотранспортных средств возможна только на основе взаимодействия всех заинтересованных сторон,

      осознавая необходимость осуществления согласованных мер в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата,

      руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

      согласились о нижеследующем:

      Сноска. Преамбула с изменением, внесенным Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:

      автотранспортное средство - механическое устройство, предназначенное для перевозки людей, грузов или установленного на нем оборудования и механизмов, в том числе прицепы, полуприцепы и мотоциклы;

      хищение автотранспортного средства - любое неправомерное, уголовно наказуемое, в соответствии с национальным законодательством Сторон, безвозмездное изъятие или завладение автотранспортным средством;

      сохранность автотранспортного средства - сохранение автотранспортного средства в комплектации, соответствующей описанию, указанному в протоколе осмотра автотранспортного средства, составленном при его обнаружении, задержании, изъятии или аресте, до момента вступления в силу решения центрального компетентного органа запрашиваемой Стороны о возврате этого автотранспортного средства;

      регистрационный документ - документ о государственной регистрации автотранспортного средства, в том числе временной, выданный уполномоченными органами:

      собственник автотранспортного средства - физическое ид юридическое лицо, обладающее правами владения, пользования и, распоряжения автотранспортным средством;

      центральный компетентный орган Стороны - государственный правоохранительный орган, уполномоченный направлять в соответствии с настоящим Соглашением запросы в целях организации борьбы с хищениями автотранспортных средств и обеспечения их возврата, а также принимать решения о возврате автотранспортных средств или уведомлять об отсутствии у собственника автотранспортного средства заинтересованности в его возврате;

      компетентный орган Стороны - государственный правоохранительный орган, уполномоченный в соответствии с национальным законодательством осуществлять борьбу с хищениями автотранспортных средств, розыск, задержание, изъятие или налагать арест на автотранспортное средство в случае совершения правонарушения, а также получать сведения об автотранспортных средствах, содержащиеся в информационных базах данных других Сторон;

      возврат похищенного автотранспортного средства - передача по решению центрального компетентного органа или судебного органа запрашиваемой Стороны автотранспортного средства компетентному органу запрашивающей Стороны.

      Сноска. Статья 1 с изменениями, внесенными Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 2

      Стороны при соблюдении международных обязательств и национального законодательства на основе настоящего Соглашения сотрудничают в предупреждении, выявлении, пресечении, раскрытии и расследовании преступлений, связанных с хищением автотранспортных средств, розыске и обеспечении их возврата.

Статья 3

      1. Стороны осуществляют сотрудничество через свои компетентные органы.

      2. Каждая из Сторон определяет центральный компетентный орган и компетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего Соглашения (с указанием круга решаемых вопросов), и уведомляет об этом депозитарий.

      3. Об изменениях перечня компетентных органов каждая из Сторон письменно уведомляет депозитарий.

      Сноска. Статья 3 с изменением, внесенным Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 4

      1. В целях предотвращения хищений автотранспортных средств, обеспечения их розыска и возврата каждая Сторона обеспечивает формирование и поддержание информационной базы данных об автотранспортных средствах, которая включает сведения при их наличии:

      а) о зарегистрированных автотранспортных средствах, в том числе временно зарегистрированных автотранспортных средствах другого государства, эксплуатируемых или используемых на территории одной из Сторон, их идентификационных номерах, регистрационных документах и регистрационных знаках;

      б) о разыскиваемых автотранспортных средствах и документах, выданных на их задержание и арест:

      в) о задержанных и обнаруженных автотранспортных средствах;

      г) о похищенных и/или утерянных регистрационных документах, регистрационных знаках, а также иных документах, подтверждающих право собственности на автотранспортные средства;

      д) о снятых с учета автотранспортных средствах;

      е) об автотранспортных средствах, пересекающих государственную границу;

      ж) об автотранспортных средствах, сведения о которых в соответствии с законодательством подлежат внесению в информационные базы данных таможенных органов при пересечении государственной границы;

      з) об автотранспортных средствах, получивших вследствие дорожно-транспортного происшествия, пожара, стихийных бедствий и иных обстоятельств или действий третьих лиц повреждения, в том числе приведшие к их конструктивной гибели.

      2. Каждая из Сторон с использованием информационных технологий обеспечивает возможность получения компетентными органами других Сторон в режиме реального времени сведений, содержащихся в вышеуказанных информационных базах данных, а также оперативное предоставление по запросу компетентных органов других Сторон и в инициативном порядке иной информации, представляющей интерес в борьбе с хищениями автотранспортных средств.

      Запрос о получении сведений из вышеуказанных информационных баз данных должен содержать следующие сведения:

      1) наименования запрашивающего компетентного органа и запрашиваемого компетентного органа, которому направляется запрос;

      2) ссылку на пункт Соглашения;

      3) краткое изложение существа дела;

      4) перечень запрашиваемых сведений из информационных баз данных.

      Запрос оформляется в письменном виде и подписывается начальником (руководителем) запрашивающего компетентного органа или его заместителем.

      Запрос исполняется в срок не более одного месяца со дня его получения. При необходимости сокращения этого срока в тексте запроса делается соответствующая оговорка с указанием причин и желаемого срока исполнения запроса.

      В предоставлении информации по запросу может быть отказано, если:

      1) запрос не соответствует форме, указанной в абзаце втором настоящего пункта;

      2) выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, национальной безопасности, противоречит законодательству Стороны или международным договорам Сторон;

      3) запрос объективно не может быть исполнен по причинам, не зависящим от запрашиваемого компетентного органа.

      Об отказе в исполнении запроса, а также о причинах отказа запрашивающий компетентный орган незамедлительно уведомляется в письменной форме.

      3. Порядок получения и предоставления сведений, содержащихся в выше указанных информационных базах данных, определяется отдельным документом.

      Сноска. Статья 4 с изменениями, внесенными Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 5

      1. В случае обнаружения, задержания, изъятия или ареста на территории одной из Сторон похищенного автотранспортного средства компетентный орган этой Стороны в течение двадцати дней со дня задержания или обнаружения такого автотранспортного средства письменно уведомляет об этом компетентный орган другой Стороны, в производстве которого находится уголовное дело. Компетентные органы Сторон информируют об этом свои центральные компетентные органы.

      2. Уведомление содержит, в частности, следующие сведения о таком автотранспортном средстве, если они известны:

      а) марка, модель, цвет, год выпуска и тип автотранспортного средства;

      б) идентификационный номер, номер кузова, шасси и двигателя;

      в) информация об изменении номеров агрегатов или цвета автотранспортного средства;

      г) регистрационный знак, серия и номер регистрационного документа, место и дата его выдачи;

      д) информация о местонахождении автотранспортного средства, его техническом состоянии и комплектации;

      е) наименование органа, задержавшего или обнаружившего автотранспортное средство;

      ж) наименование органа, обеспечивающего сохранность автотранспортного средства, а также контактный телефон, по которому можно обратиться за информацией о возможности возврата автотранспортного средства;

      з) информация о том, использовалось ли автотранспортное средство в связи с совершением преступления;

      и) информация о лицах, использовавших автотранспортное средство для совершения преступления.

Статья 6

      Компетентные органы Стороны, которые задержали или обнаружили похищенное автотранспортное средство, принимают соответствующие меры для обеспечения сохранности данного автотранспортного средства и не могут пользоваться или распоряжаться им.

Статья 7

      1. Центральный компетентный орган Стороны, получивший уведомление в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения, направляет запрос центральному компетентному органу запрашиваемой Стороны о возврате автотранспортного средства либо письменно уведомляет об отсутствии у собственника автотранспортного средства заинтересованности в его возврате.

      2. Запрос направляется в письменной форме и содержит, в частности, следующие сведения:

      а) марка, модель, цвет, год выпуска и тип автотранспортного средства;

      б) идентификационный номер, номер кузова, шасси и двигателя автотранспортного средства;

      в) регистрационный знак, серия и номер регистрационного документа, место и дата его выдачи;

      г) зарегистрированный собственник автотранспортного средства;

      д) номер уголовного дела, сведения об органе, в производстве которого оно находится, наличие иска в уголовном деле.

      3. К запросу прилагаются заверенные, в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны, копии документов, подтверждающих право собственности на автотранспортное средство с указанием физического или юридического лица, на которое оно оформлено.

      4. Запрос, направленный или подтвержденный в письменной форме, на официальном бланке центрального компетентного органа запрашивающей Стороны должен быть подписан руководителем или его заместителем и удостоверен гербовой печатью данного органа.

      Сноска. Статья 7 с изменениями, внесенными Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 8

      1. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны рассматривает запрос о возврате похищенного автотранспортного средства в течение тридцати дней после получения запроса и о результате рассмотрения информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны.

      2. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны может затребовать дополнительную информацию, установив определенный срок для ее предоставления, но не более тридцати дней с момента поступления запроса.

      3. После получения дополнительной информации центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны в течение тридцати дней информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах рассмотрения запроса.

      4. При возникновении спора между физическими или юридическими лицами Сторон о праве собственности на автотранспортное средство, которое числится среди похищенных, вопрос о его законном владельце решается судебными органами в соответствии с национальным законодательством Стороны, на территории которой автотранспортное средство было обнаружено или задержано.

      Сноска. Статья 8 с изменениями, внесенными Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 9

      1. Задержанное или обнаруженное автотранспортное средство выдается представителю запрашивающей Стороны при предъявлении подтверждающего его полномочия документа, выданного центральным компетентным органом запрашивающей Стороны.

      2. Автотранспортное средство, не востребованное по истечении года с момента получения уведомления, предусмотренного пунктом 1 статьи 5 настоящего Соглашения, равно как и автотранспортное средство, в отношении которого поступило уведомление об отсутствии у собственника заинтересованности в его возврате, может быть обращено в доход Стороны, на территории которой оно обнаружено и находится, в соответствии с законодательством данной Стороны.

      Сноска. Статья 9 с изменением, внесенным Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 10

      1. Каждая из Сторон обеспечивает конфиденциальность сведений, полученных от другой Стороны, если запрашивающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания, Степень конфиденциальности определяется запрашивающей Стороной.

      2. В случае необходимости передачи третьей стороне конфиденциальных сведений, полученных в рамках настоящего Соглашения, требуется письменное согласие Стороны, предоставившей эти сведения.

Статья 11

      1. В исполнении запроса о возврате автотранспортного средства может быть отказано в случаях, если:

      а) на основании судебного решения запрашиваемой Стороны автотранспортное средство передается лицу, не указанному в запросе о возвращении в качестве собственника данного автотранспортного средства, или его представителю;

      б) исключен Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII;
      в) исключен Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII;

      г) имеются иные законные основания, препятствующие возврату похищенного автотранспортного средства.

      2. Об отказе в исполнении запроса незамедлительно письменно уведомляется центральный компетентный орган запрашивающей Стороны с 1 указанием причин отказа.

      Сноска. Статья 11 с изменениями, внесенными Законом РК от 01.04.2021 № 29-VII.

Статья 12

      1. Исполнение запроса о возврате автотранспортного средства может быть отсрочено, если:

      а) автотранспортное средство, в отношении которого поступил запрос, задерживается в связи с административным производством, уголовным расследованием или судебным разбирательством;

      б) вопрос о праве собственности, задержании или наложении ареста на автотранспортное средство, в отношении которого поступил запрос о возврате, является предметом судебного иска, поданного в запрашиваемой Стороне до вступления в законную силу судебного решения по данному делу.

      2. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны об отсрочке решения вопроса о возврате автотранспортного средства на основании пункта 1 настоящей статьи.

Статья 13

      1. Автотранспортные средства, возвращаемые в соответствии с настоящим Соглашением, не облагаются таможенными пошлинами, налогами, акцизами, сборами и иными платежами, связанными с перемещением автотранспортного средства через границы Сторон, при предоставлении документа, выданного центральным компетентным органом Стороны и подтверждающего, что автотранспортное средство возвращают в рамках настоящего Соглашения.

      2. Расходы, связанные с задержанием автотранспортного средства и его хранением, до момента передачи компетентному органу запрашивающей Стороны несет запрашиваемая Сторона.

      3. Расходы по возврату автотранспортного средства на территорию запрашивающей Стороны несет компетентный орган запрашивающей Стороны.

      4. Расходы, понесенные в связи с возвратом автотранспортного средства, подлежат возмещению в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Статья 14

      Стороны прекращают розыск похищенного автотранспортного средства по решению компетентного органа Стороны, являющейся инициатором розыска.

Статья 15

      Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 16

      Компетентные органы Сторон несут самостоятельно возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения расходы, кроме указанных в статье 13 настоящего Соглашения. В каждом конкретном случае компетентные органы Сторон могут согласовывать иной порядок финансирования этих расходов.

Статья 17

      Стороны при осуществлении сотрудничества используют в качестве рабочего русский язык.

Статья 18

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 19

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших такие процедуры позднее, оно вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих уведомлений.

Статья 20

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельным протоколом, являющимся его неотъемлемой частью и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 19 настоящего Соглашения.

Статья 21

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию документа о присоединении.

Статья 22

      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев до даты выхода.

Статья 23

      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие настоящего Соглашения автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

      Совершено в городе Москве 25 ноября 2005 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

      За Правительство
Азербайджанской Республики
За ПравительствоРеспублики Молдова
      За Правительство
Республики Армения
За ПравительствоРоссийской Федерации
      За Правительство
Республики Беларусь
За ПравительствоРеспублики Таджикистан
      За Правительство
Грузии
За ПравительствоТуркменистана
      За Правительство
Республики Казахстан
За ПравительствоРеспублики Узбекистан
      За Правительство
Кыргызской Республики
За ПравительствоУкраины

ОГОВОРКА
Азербайджанской Республики к Решению Совета глав правительств от 25 ноября 2005 года "О Соглашении о сотрудничестве государств-участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата"

      Положения настоящего Соглашения не могут применяться между Азербайджанской Республикой и Республикой Армения до освобождения Республикой Армения оккупированных территорий Азербайджанской Республики.

      Первый заместитель
Премьер-министра
Азербайджанской Республики
А.Аббасов

ОГОВОРКА
Республики Молдова по пункту 8.14 повестки дня заседания Совета глав правительств СНГ

      25 ноября 2005 г.                                                г. Москва

      "Соглашение о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата"

      "Сотрудничество будет осуществляться в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами Республики Молдова в данной области".

      Первый зам.
Премьер-министра
Зинаида ГРЕЧАНЫЙ

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о сотрудничестве государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата, принятого на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 25 ноября 2005 года в городе Москве. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

      Председатель
Исполнительного комитета -
Исполнительный секретарь
В. Рушайло

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды қамтамасыз етудегі ынтымақтастығы туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2017 жылғы 15 желтоқсандағы № 117-VI ҚРЗ.

      2005 жылғы 25 қарашада Мәскеуде жасалған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды қамтамасыз етудегі ынтымақтастығы туралы келісім: "Қазақстан Республикасының кеден заңнамасын бұза отырып, кедендік баждар, салықтар мен алымдар төленбей, Қазақстан Республикасының кеден аумағына бұрын әкелінген автокөлік құралдары Қазақстан Республикасына қайтарылған жағдайда, Қазақстан Республикасы өзін Келісімнің 13-бабы 1-тармағының ережесімен байланысты деп есептемейді." деген ескертпемен ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Н. Назарбаев

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды қамтамасыз етудегі ынтымақтастығы туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын, үкіметтерінің атынан осы Келісімге қатысушы мемлекеттер,

      автокөлік құралдарын жымқырудың меншік иелеріне және мемлекеттерге айтарлықтай нұқсан келтіретінін атап көрсете отырып,

      жымқырылған автокөлік құралдарының террористік, криминалдық және басқа да құқыққа қарсы әрекеттер үшін пайдаланылуы мүмкін екенін назарға ала отырып,

      автокөлік құралдарын жымқырудың трансұлттық сипат алғанына алаңдаушылық білдіре отырып,

      автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы тиімді күрестің барлық мүдделі тараптардың өзара іс-қимылы негізінде ғана мүмкін болатынын мойындай отырып,

      автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды камтамасыз етудегі келісілген шараларды жүзеге асыру қажеттігін сезіне отырып,

      жалпыға танылған қағидаттарды және халықаралық құқық нормаларын басшылыққа ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

      Ескерту. Кіріспеге өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін мынадай терминдер пайдаланылады:

      автокөлік құралы - адамдарды, жүктерді немесе оған орнатылған жабдықтар мен тетіктерді тасымалдауға арналған механикалық құрылғы, оның ішінде тіркемелер, жартылай тіркемелер және мотоциклдер;

      автокөлік құралын жымқыру - Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес кез келген құқыққа сыйымсыз, қылмыстық жазаланатын автокөлік құралын өтеусіз алып қою немесе иеленіп алу;

      автокөлік құралының сақталуы - автокөлік құралы табылған, ұсталған, алып қойылған немесе оған тыйым салынған кезде жасалған автокөлік құралын қарап-тексеру хаттамасында көрсетілген сипаттамаға сәйкес келетін жиынтықта оның сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органының осы автокөлік құралын қайтару туралы шешімі күшіне енген кезге дейін сақталуы;

      тіркеу құжаты - уәкілетті органдар берген, автокөлік құралын мемлекеттік, оның ішінде уақытша тіркеу туралы құжат;

      автокөлік құралының меншік иесі - автокөлік құралын иелену, пайдалану және оған билік ету құқықтарына ие жеке немесе заңды тұлға;

      Тараптың орталық құзыретті органы - автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күресті ұйымдастыру және оларды қайтаруды қамтамасыз ету мақсатында, осы Келісімге сәйкес сұрау салуларды жіберуге, сондай-ақ автокөлік құралдарын қайтару туралы шешімдер қабылдауға немесе автоколік құралы иесінің оны қайтаруға мүдделі еместігі туралы хабардар етуге уәкілеттік берілген мемлекеттік құқық қорғау органы;

      Тараптың құзыретті органы - құқық бұзушылық жасалған жағдайда ұлттық заңнамаға сәйкес автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күресті, автокөлік құралын іздестіруді, ұстауды, алып қоюды немесе оған тыйым салуды жүзеге асыруға, сондай-ақ басқа Тараптардың ақпараттық дерекқорларындағы автокөлік құралдары туралы мәліметтерді алуға уәкілеттік берілген мемлекеттік құқық қорғау органы;

      жымқырылған автокөлік құралын қайтару - сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органының немесе сот органының шешімі бойынша автокөлік құралын сұрау салушы Тараптың құзыретті органына беру.

      Ескерту. 1-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

2-бап

      Тараптар халықаралық міндеттемелерді және ұлттық заңнаманы сақтаған кезде осы Келісімнің негізінде автокөлік құралдарын жымқырумен байланысты қылмыстардың алдын алуда, анықтауда, жолын кесуде, ашуда және тергеп-тексеруде, іздестіруде және оларды қайтаруды қамтамасыз етуде ынтымақтасады.

3-бап

      1. Тараптар ынтымақтастықты өздерінің құзыретті органдары арқылы жүзеге асырады.

      2. Тараптардың әрқайсысы орталық құзыретті органды және осы Келісімнің ережелерін (шешілетін мәселелер шеңберін көрсете отырып) іске асыруға жауапты құзыретті органдарды айқындайды және ол туралы депозитарийді хабардар етеді.

      3. Тараптардың әрқайсысы құзыретті органдары тізбесінің өзгеруі туралы депозитарийді жазбаша түрде хабардар етеді.

      Ескерту. 3-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

4-бап

      1. Автокөлік құралдарын жымқыруды болғызбау, оларды іздестіруді және қайтаруды қамтамасыз ету мақсатында әрбір Тарап автокөлік құралдары туралы ақпараттық дерекқорды қалыптастыруды және қолдауды қамтамасыз етеді, ол::

      а) тіркелген автокөлік құралдары, оның ішінде Тараптардың біреуінің аумағында пайдаланылатын немесе қолданылатын басқа мемлекеттің уақытша тіркелген автокөлік құралдары, олардың сәйкестендіру нөмірлері, тіркеу құжаттары және тіркеу белгілері туралы;

      б) іздестірудегі автокөлік құралдары мен оларды ұстауға және оларға тыйым салуға берілген құжаттар туралы;

      в) ұсталған және табылған автокөлік құралдары туралы;

      г) жымқырылған және/немесе жоғалған тіркеу құжаттары, тіркеу белгілері, сондай-ақ автокөлік құралдарына меншік құқығын растайтын өзге де құжаттар туралы;

      д) есептен шығарылған автокөлік құралдары туралы;

      е) мемлекеттік шекараны кесіп өтетін автокөлік құралдары туралы;

      ж) заңнамаға сәйкес мемлекеттік шекараны кесіп өту кезінде мәліметтері кеден органдарының ақпараттық дерекқорларына енгізілуі тиіс автокөлік құралдары туралы;

      з) жол-көлік оқиғасы, өрт, дүлей зілзала және өзге де жағдаяттар немесе үшінші тұлғалардың әрекеттері салдарынан зақымданған, оның ішінде конструкциялық жарамсыз болып қалған автокөлік құралдары туралы мәліметтер болған кезде, оларды қамтиды.

      2. Тараптардың әрқайсысы ақпараттық технологияларды пайдалана отырып, басқа Тараптардың құзыретті органдарының жоғарыда көрсетілген ақпараттық дерекқорлардағы мәліметтерді нақты уақыт режимінде алу, сондай-ақ басқа Тараптардың құзыретті органдарының сұрау салуы бойынша және бастамашылық тәртіппен автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күресте қызығушылық танытатын өзге де ақпаратты жедел беру мүмкіндігін қамтамасыз етеді.

      Жоғарыда көрсетілген ақпараттық дерекқорлардан мәліметтер алу туралы сұрау салу мынадай мәліметтерді қамтуға тиіс:

      1) сұрау салушы құзыретті органның және оған сұрау салу жіберілетін, сұрау салынатын құзыретті органның атауы;

      2) Келісімнің тармағына сілтеме;

      3) істің мәнін қысқаша баяндау;

      4) ақпараттық дерекқорлардан сұрау салынатын мәліметтердің тізбесі.

      Сұрау салу жазбаша түрде ресімделеді және оған сұрау салушы құзыретті органның бастығы (басшысы) немесе оның орынбасары қол қояды.

      Сұрау салу оны алған күннен бастап бір айдан аспайтын мерзімде орындалады. Осы мерзімді қысқарту қажет болған кезде сұрау салу мәтінінде себептері және сұрау салуды орындаудың қажетті мерзімі көрсетіле отырып, тиісті ескертпе жасалады.

      Егер:

      1) сұрау салу осы тармақтың екінші абзацында көрсетілген нысанға сәйкес келмесе;

      2) сұрау салуды орындау егемендікке, ұлттық қауіпсіздікке нұқсан келтіруі мүмкін болса, Тараптың заңнамасына немесе Тараптардың халықаралық шарттарына қайшы келсе;

      3) сұрау салынатын құзыретті органға байланысты емес себептермен сұрау салудан орындауы объективті түрде мүмкін болмаса, сұрау салу бойынша ақпаратты беруден бас тартылуы мүмкін.

      Сұрау салушы құзыретті орган сұрау салуды орындаудан бас тарту туралы, сондай-ақ бас тарту себептері туралы жазбаша нысанда дереу хабардар етіледі.

      3. Жоғарыда көрсетілген ақпараттық дерекқорлардағы мәліметтерді алу және беру тәртібі жеке құжатпен айқындалады.

      Ескерту. 4-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

5-бап

      1. Жымқырылған автокөлік құралы Тараптардың бірінің аумағында табылған, ұсталған, алып қойылған немесе оған тыйым салынған жағдайда, осы Тараптың құзыретті органы осындай автокөлік құралы ұсталған немесе табылған күннен бастап жиырма күн ішінде бұл туралы қылмыстық іс өзінің іс жүргізуінде болатын басқа Тараптың құзыретті органын жазбаша түрде хабардар етеді. Тараптардың құзыретті органдары бұл туралы өздерінің орталық құзыретті органдарына хабарлайды.

      2. Хабарламада, егер олар белгілі болса, атап айтқанда, осындай автокөлік құралы туралы мынадай мәліметтер:

      а) автокөлік құралының маркасы, моделі, түсі, шығарылған жылы және типі;

      б) сәйкестендіру нөмірі, шанақтың, шассидің және қозғалтқыштың нөмірі;

      в) автокөлік құралының агрегаттары нөмірлерінің немесе түсінің өзгергені туралы ақпарат;

      г) тіркеу белгісі, тіркеу құжатының сериясы мен нөмірі, оның берілген орны және күні;

      д) автокөлік құралының тұрған жері, оның техникалық жай-күйі және жиынтығы туралы ақпарат;

      е) автокөлік құралын ұстаған немесе тапқан органның атауы;

      ж) автокөлік құралының сақталуын қамтамасыз ететін органның атауы, сондай-ақ автокөлік құралын қайтару мүмкіндігі туралы ақпаратты алу үшін жүгінуге болатын байланыс телефоны;

      з) автокөлік құралының қылмыс жасауға байланысты пайдаланылғаны-пайдаланылмағаны туралы ақпарат;

      и) автокөлік құралын қылмыс жасау үшін пайдаланған адамдар туралы ақпарат қамтылады.

6-бап

      Тараптың жымқырылған автокөлік құралын ұстаған немесе тапқан құзыретті органдары осы автокөлік құралының сақталуын қамтамасыз ету үшін тиісті шаралар қабылдайды және оны пайдалана алмайды немесе оған билік ете алмайды.

7-бап

      1. Тараптың осы Келісімнің 5-бабына сәйкес хабарлама алған орталық құзыретті органы сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органына автокөлік құралын қайтару туралы сұрау салуды жібереді не автокөлік құралы иесінің оны қайтаруға мүдделі еместігі туралы жазбаша хабардар етеді.

      2. Сұрау салу жазбаша нысанда жіберіледі және онда, атап айтқанда, мынадай мәліметтер:

      а) автокөлік құралының маркасы, моделі, түсі, шығарылған жылы және типі;

      б) автокөлік құралының сәйкестендіру нөмірі, шанағының, шассиінің және қозғалтқышының нөмірі;

      в) тіркеу белгісі, тіркеу құжатының сериясы мен нөмірі, оның берілген орны және күні;

      г) автокөлік құралының тіркелген меншік иесі;

      д) қылмыстық істің нөмірі, ол өзінің іс жүргізуінде болатын орган туралы мәліметтер, қылмыстық істе талап қоюдың бар-жоғы қамтылады.

      3. Сұрау салуға сұрау салушы Тараптың заңнамасына сәйкес куәландырылған автокөлік құралы оның атына ресімделген жеке немесе заңды тұлға көрсетіле отырып, оған меншік құқығын растайтын құжаттардың көшірмелері қоса беріледі.

      4. Сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органының ресми бланкінде жазбаша нысанда жіберілген немесе расталған сұрау салуға осы органның басшысы немесе оның орынбасары қол қойып, елтаңбалы мөрімен куәландырылуға тиіс.

      Ескерту. 7-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

8-бап

      1. Сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органы жымқырылған автокөлік құралын қайтару туралы сұрау салуды оны алғаннан кейін отыз күн ішінде қарайды және қарау нәтижесі туралы сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органына хабарлайды.

      2. Сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органы оны ұсыну үшін белгілі бір мерзімді, бірақ ол сұрау салу келіп түскен кезден бастап отыз күннен аспайтындай етіп белгілеп, қосымша ақпаратты талап ете алады.

      3. Қосымша ақпарат алғаннан кейін сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органы отыз күн ішінде сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органына сұрау салуды қараудың нәтижелері туралы хабарлайды.

      4. Тараптардың жеке немесе заңды тұлғалары арасында жымқырылғандар қатарындағы автокөлік құралына меншік құқығы туралы дау туындаған кезде оның заңды иеленушісі туралы мәселені аумағында автокөлік құралы табылған немесе ұсталған Тараптың ұлттық заңнамасына сәйкес сот органдары шешеді.

      Ескерту. 8-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

9-бап

      1. Ұсталған немесе табылған автокөлік құралы сұрау салушы Тараптың өкіліне сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органы берген оның өкілеттіктерін растайтын құжатты көрсеткен кезде беріледі.

      2. Осы Келісімнің 5-бабының 1-тармағында көзделген хабарламаны алған сәттен бастап бір жыл өткен соң талап етілмеген автокөлік құралы, сол сияқты меншік иесінің оны қайтаруға мүдделі еместігі туралы хабарлама келіп түскен автокөлік құралы өз аумағында табылған және тұрған Тараптың заңнамасына сәйкес осы Тараптың кірісіне алынуы мүмкін.

      Ескерту. 9-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

10-бап

      1. Егер сұрау салушы Тарап басқа Тараптан алынған мәліметтердің, мазмұнын жария етуді қолайсыз деп есептесе, Тараптардың әрқайсысы олардың құпиялылығын қамтамасыз етеді. Құпиялылық дәрежесін сұрау салушы Тарап айқындайды.

      2. Осы Келісімнің шеңберінде алынған құпиялы мәліметтерді үшінші тарапқа беру қажет болған жағдайда, осы мәліметтерді берген Тараптың жазбаша келісімі талап етіледі.

11-бап

      1. Егер:

      а) сұрау салынатын Тараптың сот шешімінің негізінде автокөлік құралы қайтару туралы сұрау салуда осы автокөлік құралының меншік иесі ретінде көрсетілмеген адамға немесе оның өкіліне берілсе;

      б) алып тасталды – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.
      в) алып тасталды – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

      г) жымқырылған автокөлік құралын қайтаруға кедергі келтіретін өзге де заңды негіздер болса, автокөлік құралын қайтару туралы сұрау салуды орындаудан бас тартылуы мүмкін.

      2. Сұрау салуды орындаудан бас тарту туралы сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органы бас тартудың себептері көрсетіле отырып, жазбаша түрде дереу хабардар етіледі.

      Ескерту. 11-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 01.04.2021 № 29-VII Заңымен.

12-бап

      1. Егер:

      а) өзіне қатысты сұрау салу келіп түскен автокөлік құралы әкімшілік іс жүргізуге, қылмыстық тергеп-тексеруге немесе сот талқылауына байланысты ұсталса;

      б) өзіне қатысты қайтару туралы сұрау салу келіп түскен автокөлік құралына меншік құқығы, оны ұстау немесе оған тыйым салу туралы мәселе осы іс бойынша сот шешімі заңды күшіне енгенге дейін сұрау салынатын Тарапта берілген сот талап қоюының нысанасы болып табылса, автокөлік құралын қайтару туралы сұрау салуды орындау кейінге қалдырылуы мүмкін.

      2. Сұрау салынатын Тараптың орталық құзыретті органы сұрау салушы Тараптың орталық құзыретті органына осы баптың 1-тармағының негізінде автокөлік құралын қайтару туралы мәселені шешудің кейінге қалдырылғаны туралы дереу хабарлайды.

13-бап

      1. Осы Келісімге сәйкес қайтарылатын автокөлік құралдарына Тараптың орталық құзыретті органы берген және автокөлік құралының осы Келісімнің шеңберінде қайтарылып отырған растайтын құжат ұсынылған кезде автокөлік құралын Тараптардың шекарасы арқылы алып өтуге байланысты кедендік баждар, салықтар, акциздер, алымдар және өзге де төлемдер салынбайды.

      2. Автокөлік құралын ұстауға және сұрау салушы Тараптың құзыретті органына берген кезге дейін оны сақтауға байланысты шығыстарды сұрау салынатын Тарап көтереді.

      3. Автокөлік құралын сұрау салушы Тараптың аумағына қайтару жөніндегі шығыстарды сұрау салушы Тараптың құзыретті органы көтереді.

      4. Автокөлік құралын қайтаруға байланысты келтірілген шығыстар Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес өтелуге жатады.

14-бап

      Іздестіруге бастамашы болған Тараптың құзыретті органының шешімі бойынша Тараптар жымқырылған автокөлік құралын іздестіруді тоқтатады.

15-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру және қолдану кезінде туындайтын даулы мәселелер Тараптар арасындағы консультациялар және келіссөздер арқылы шешіледі.

16-бап

      Тараптардың құзыретті органдары осы Келісімнің 13-бабында көрсетілгендерден басқа, осы Келісімді орындау барысында туындайтын шығыстарды дербес көтереді. Әрбір нақты жағдайда Тараптардың құзыретті органдары осы шығыстарды қаржыландырудың өзге де тәртібін келісе алады.

17-бап

      Тараптар ынтымақтастықты жүзеге асыру кезінде жұмыс тілі ретінде орыс тілін пайдаланады.

18-бап

      Осы Келісімнің ережелері Тараптардың өздері қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

19-бап

      Осы Келісім Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді. Осындай рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін ол тиісті хабарламаларды депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді.

20-бап

      Осы Келісімге оның ажырамас бөлігі болып табылатын және осы Келісімнің 19-бабында көзделген тәртіппен күшіне енетін жекелеген хаттамамен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

21-бап

      Осы Келісім оның ережелерін қуаттайтын басқа мемлекеттердің қосылуы туралы құжаттарды депозитарийге беруі арқылы осындай қосылу үшін ашық болады. Қосылатын мемлекет үшін осы Келісім қосылу туралы құжатты депозитарийге сақтауға тапсырған күннен бастап күшіне енеді.

22-бап

      Тараптардың әрқайсысы шығу күніне дейін кемінде алты ай бұрын депозитарийге бұл туралы жазбаша хабарлама жіберіп, осы Келісімнен шыға алады.

23-бап

      Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап бес жыл бойы қолданыста болады. Бұл мерзім өткеннен кейін осы Келісімнің қолданылуы, егер Тараптар өзге шешім қабылдамаса, әр жолы бесжылдық кезеңге автоматты түрде ұзартылып отырады.

      2005 жылғы 25 қарашада Мәскеу қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды. Төлнұсқа дана Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады, ол оның куәландырылған көшірмесін осы Келісімге қол қойған әрбір мемлекетке жіберіледі.

Әзербайжан Республикасының Үкіметі үшін

Молдова Республикасының Үкіметі үшін

Армения Республикасының Үкіметі үшін

Ресей Федерациясының Үкіметі үшін

Беларусь Республикасының Үкіметі үшін

Тәжікстан Республикасының Үкіметі үшін

Грузия Үкіметі үшін

Түрікменстан Үкіметі үшін

Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін

Өзбекстан Республикасының Үкіметі үшін

Қырғыз Республикасының Үкіметі үшін

Украина Үкіметі үшін

Үкімет басшылары кеңесінің "Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды қамтамасыз етудегі ынтымақтастығы туралы" 2005 жылғы 25 қарашадағы шешіміне Әзербайжан Республикасының
ЕСКЕРТПЕСІ

      Осы Келісімнің ережелері Әзербайжан Республикасы мен Армения Республикасының арасында Армения Республикасы Әзербайжан Республикасының басып алған аумақтарын босатқанға дейін қолданылмайды.

      Әзербайжан Республикасы
Премьер-Министрінің
бірінші орынбасары
А. Аббасов

ТМД Үкімет басшылары кеңесі отырысы күн тәртібінің 8.14-тармағы бойынша Молдова Республикасының ЕСКЕРТПЕСІ

      2005 жылғы 25 қараша                                    Мәскеу қаласы

      "Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды қамтамасыз етудегі ынтымақтастығы туралы"

      "Ынтымақтастық Молдова Республикасының осы саладағы ұлттық заңнамасына және халықаралық міндеттемелеріне сәйкес жүзеге асырылатын болады".

      Премьер-Министрдің
бірінші орынбасары
Зинаида ГРЕЧАНЫЙ

      Осы хатпен, қоса беріліп отырған мәтін 2005 жылғы 25 қарашада Мәскеу қаласында өткен Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы Үкімет басшылары кеңесінің отырысында қабылданған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің автокөлік құралдарын жымқыруға қарсы күрестегі және оларды қайтаруды қамтамасыз етудегі ынтымақтастығы туралы келісімнің теңтүпнұсқалы көшірмесі болып табылатынын куәландырамын. Жоғарыда аталған Келісімнің төлнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

      Атқарушы комитеттің
Төрағасы-
      ТМД-ның Атқарушы хатшысы В. Рушайло