On approval of the Rules for the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and on amending Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1525 dated December 31, 2010, and on annulment of certain decisions of the Government of the Republic of Kazakhstan

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 506 dated May 12, 2011.

      Unofficial translation

      In accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 15, 2010 "On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and Aviation Activity", the Government of the Republic of Kazakhstan HEREBY DECREES AS FOLLOWS:

      1. That the attached Rules for the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan shall be approved.

      2. Paragraph 8 of the Rules for the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan shall be suspended until November 17, 2011, having established that during the suspension period this paragraph is valid as follows:

      "8. Vertical separation in the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be carried out according to the following semicircular system:

      1) in the direction of airways, local airlines and established routes with true track angles from 0 to 179 degrees (inclusive), flight levels are established: 900, 1,500, 2,100, 2,700, 3,300, 3,900, 4,500, 5,100, 5,700, 6,300, 6,900, 7,500, 8,100, 9,100, 10,100, 11,100, 12,100, 14,100 (meters);

      2) during the direction of airways, local airlines and established routes with true travel angles from 180 to 359 degrees (inclusive), flight levels are established: 1,200, 1,800, 2,400, 3,000, 3,600, 4,200, 4,800, 5,400, 6,000, 6,600, 7,200 , 7,800, 8,600, 9,600, 10,600, 11,600, 13,100, 15,100 (meters)."

      3. Repealed by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 774 dated 11.09.2015 (shall be enforced from the date of its first official publication).

      4. The following shall be annulled:

      1) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 285 dated February 28, 1997 "On Approval of the Regulation on the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan" (SAPP of the Republic of Kazakhstan, 1997, No. 9, Article 67);

      2) Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 61 dated January 24, 2008 "On Amendments and Additions to Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 285 dated February 28, 1997";

      3) subparagraph 1) of paragraph 1 of Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 61 dated February 2, 2010 "On Amendments and Additions to Some Decisions of the Government of the Republic of Kazakhstan on Aviation Issues" (SAPP of the Republic of Kazakhstan, 2010, No. 9, Article 109 )

      5. This Decree shall come into effect upon expiry of ten calendar days from the date of the first official publication. 

      Prime Minister of the Republic of Kazakhstan K. Massimov

  Approved by
Decree of the Government of the
Republic of Kazakhstan
No. 506 dated May 12, 2011

Rules for the Use
of Airspace of the Republic of Kazakhstan 1. General Provisions

      1. The Rules for the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan have been developed in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan and aviation activities" and the Convention on International Civil Aviation, signed in Chicago on December 7, 1944, and determine the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan in the interests of the economy and defense of the country, in order to meet the needs of airspace users, ensuring the safety of the use of airspace.

      Footnote. Paragraph 1 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      2. The following definitions are used in these Rules:

      1) aviation works area – an area designated by geographical coordinates, within which aviation works are performed by aircraft;

      2) current flight plan – the flight plan, including possible changes due to subsequent dispatching permissions;

      3) balloon – a lighter-than-air aircraft that is not powered by a power plant;

      4) gyroplane (gyroplane) – an aircraft heavier than air, which is supported in flight by air reactions, with one or more rotors freely rotating around axes that are approximately in a vertical position;

      5) airfield area (nodal control area (Terminal control area (TMA) – control area created at the points of convergence of air traffic service routes in the vicinity of one or more large airfields;

      6) safety of the use of airspace - is a comprehensive characteristic of the established procedure for the use of airspace, determining its ability to ensure the performance of all types of activities for the use of airspace without endangering human life and health, material damage to the state, citizens and legal entities;

      7) the use of airspace is an activity in the process of which various material objects (aircraft, missiles and other objects) are moved in airspace, as well as other activities (construction of high-rise structures, activities during which electromagnetic and other radiation occurs, the release of substances into the atmosphere that impair visibility, blasting etc.);

      8) coordination of the use of airspace – activities carried out in the process of planning the use of airspace and maintenance (management) of air traffic, aimed at optimizing the use of airspace, depending on the prevailing air, meteorological, aeronautical situation and in accordance with state priorities in the use of airspace;

      9) the airspace use plan – certain information about the planned activities submitted to the air traffic planning authorities;

      10) planning of the use of airspace – activities carried out in order to ensure the permissive and notification procedure for the use of airspace, the organization of air traffic, air traffic flows by distributing airspace by place, time and altitude among its users in accordance with state priorities;

      11) the structure of airspace is a set of elements of airspace limited in the vertical and horizontal planes intended for the use of airspace;

      12) air traffic service route (hereinafter referred to as ATS) is an established route that is designed to direct the flow of traffic in order to provide air traffic services. The term "ATS route" is used to refer, as appropriate, to an air route, a controlled or uncontrolled route, an arrival or departure route, and other routes;

      13) air traffic service area – an airspace of established dimensions, within the boundaries of which air traffic services along air routes and routes outside them are carried out by the dispatcher of the district control center;

      14) aerodrome traffic zone (Aerodrome Traffic Zone) – the airspace of certain sizes around the airfield, established to ensure the safety of airfield traffic;

      15) air defense bodies (hereinafter referred to as air defense bodies) – operational bodies of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan, which are entrusted with the task of carrying out combat duty on air defense;

      16) longitudinal separation – the dispersal of aircraft at the same altitude at set intervals in time or distance along the line of way;

      17) lateral separation – the dispersal of aircraft at the same altitude at set intervals according to the distance or angular displacement between their lines of way;

      18) the Briefing group - is a structural unit of the air traffic services authority providing the function of air traffic planning and pre–flight information services;

      19) control area (CTA) – controlled airspace extending upwards from the boundary established above the earth's surface;

      20) control zone (CTR) – controlled airspace extending upwards from the earth's surface to the established upper boundary;

      21) dispatch permit – a permit issued by the air traffic services authority to the crew of an aircraft related to the performance of a flight and justified by the relevant conditions and established flight rules;

      22) dispatch instruction – directive instructions from the air traffic services authority, instructing the pilot to perform specific actions in a specific situation;

      23) an airship - is a lighter–than-air aircraft powered by a power plant;

      24) zone (area) of responsibility – an airspace of the established dimensions, within which the air traffic services (air traffic control) authorities carry out their functions;

      25) an airspace zone with the mandatory requirement of a respondent (transponder) (TMZ) is an airspace zone of certain dimensions, during flights in which it is mandatory to equip aircraft with a respondent for surveillance systems operated in accordance with the established procedures;

      26) flight beyond the line of sight (BVLOS) - is a type of flight of an unmanned aircraft in which the unmanned aircraft is outside constant direct visual contact or beyond the distance at which an external pilot or operator has the ability to control the location of the unmanned aircraft visually and the flight path of the unmanned aircraft in relation to other aircraft, people and obstacles to avoid collisions;

      27) the air corridor of the passage of the State Border of the Republic of Kazakhstan - is a part of the airspace above the State Border of the Republic of Kazakhstan, defined for crossing it by aircraft performing international flights;

      28) remote identification system – a system that provides local transmission of information about an unmanned aircraft during flight;

      29) recurring flight plan (RPL) – a flight plan associated with a number of frequently recurring, regularly performed individual flights with the same basic features, which are provided by the operator for storage and reuse by the ATS authorities;

      30) the estimated pad cleaning time – the estimated time when the aircraft begins to move associated with departure;

      31) dual–use products - products that, due to their properties and technical characteristics, can be used for the purpose of creating weapons of mass destruction and means of their delivery;

      32) additional scheduled flight – a flight operated by an airline in addition to its regular flight on the same flight route on the same date;

      33) short–term restriction - prohibition or restriction of the use of a part of the airspace to ensure the safe operation of aircraft flights;

      34) an airspace zone with mandatory radio communication (RMZ) - is an airspace zone of certain dimensions, during flights in which it is mandatory to have on board equipment for conducting two–way radio communications operated in accordance with the established procedures;

      35) the airspace zone for unmanned aircraft flights (UFZ – unmanned flight zone) - is a special airspace zone of certain dimensions designed for unmanned aircraft flights;

      36) the flight restriction zone of unmanned aircraft -is a part of the airspace of established dimensions over the territory of the Republic of Kazakhstan, within which the flights of unmanned aircraft are limited by certain conditions;

      37) an application for the use of airspace for flights using unmanned aircraft systems - is a document of an established form submitted by users of the airspace in order to ensure the safety of activities related to the use of airspace when performing flights using unmanned aircraft systems;

      38) unmanned aircraft (hereinafter – UAV) – an aircraft that is operated or designed for autonomous operation and (or) remote control without a pilot on board;

      39) unmanned aircraft system (hereinafter – UAS) – an unmanned aircraft and related elements (including communication channels and components controlling an unmanned aircraft) that are necessary for the safe and effective operation of an unmanned aircraft in airspace;

      40) glider – an aircraft heavier than air, not driven by a power plant, the lifting force of which is created mainly due to aerodynamic reactions on surfaces that remain stationary under given flight conditions;

      41) flight within radio visibility (RLOS) – flight of an unmanned aircraft in which the transmitter(s) and receiver(s) used for flight control are located within the range of a joint radio communication line;

      42) flight beyond radio visibility (BRLOS) – flight of an unmanned aircraft in which the transmitter(s) and receiver(s) used for flight control are not located within the range of a joint radio communication line;

      43) flight within line of sight (VLOS) - is a type of unmanned aircraft flight in which an external pilot or operator can maintain constant visual contact with an unmanned aircraft without assistance at a distance of no more than 500 meters horizontally from the location of the external pilot or operator and control the flight path of the unmanned aircraft in relation to others aircraft, people and obstacles to avoid collisions;

      44) vertical separation – the dispersal of aircraft in height at set intervals;

      45) recommendation for the establishment of temporary regimes – an application for the establishment of temporary regimes submitted by users of airspace to prohibit or restrict the activities of other users of airspace in order to ensure the safety of activities related to the use of airspace;

      46) submitted flight plan – the flight plan in the form in which it is submitted to the ATS authority by the pilot or his authorized representative without any subsequent changes;

      47) flight information zone (FIZ) - is a part of the flight information area, within the boundaries of which the aerodrome Flight Information Service (AFIS) or another body, in accordance with delegated authority, provides flight information services and emergency notification;

      48) estimated time of arrival:

      in instrument flights, - the estimated time of arrival of the aircraft at the intended point indicated by navigation aids from which the instrument approach maneuver is supposed to be performed, or in the absence of a navigation aid associated with this airfield, - the time of arrival of the aircraft at a point above the airfield;

      when performing flights according to the rules of visual flights (hereinafter – VFR) – the estimated time of arrival of the aircraft at a point above the airfield;

      49) flight altitude – the vertical distance from a certain level to the aircraft;

      50) flight route – projection of a given (established) flight path of an aircraft onto a terrestrial (water) surface, determined by the main points;

      51) flight information area (FIR) – an airspace of certain dimensions, within which flight information services and emergency notification are provided;

      52) international air route – an air route open for international flights;

      53) separation – vertical, longitudinal or lateral dispersal of aircraft in airspace at specified intervals;

      54) NOTAM office is a structural unit of an air navigation service provider that issues a NOTAM notice;

      55) NOTAM notification – a notification containing information about the commissioning, condition or change of any aeronautical equipment, maintenance and regulations, as well as about hazards, timely warning of which is important for flight personnel, as well as other aeronautical information.

      Footnote. Paragraph 2 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      3. State aviation aircraft equipped with the state radar identification system of the Republic of Kazakhstan shall operate flights in the airspace of the Republic of Kazakhstan with the equipment of the state radar identification system turned on.

      4. These rules shall be applied by all state bodies of the Republic of Kazakhstan, local executive bodies of oblasts, cities of republican significance and the capital, districts, cities of oblast significance, and users of airspace, as well as air traffic services (hereinafter - ATS) or air traffic management (hereinafter - ATM).

2. Structure and classification
of the airspace of the Republic of Kazakhstan
§ 1. Structure of the airspace of the Republic of Kazakhstan

      5. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      6. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7. The structure of the airspace includes the following elements:

      1) flight information areas and control areas;

      2) air traffic service routes;

      3) hub control areas, control zones and airfield traffic zones;

      4) areas of uncontrolled airspace;

      5) special flight zones of state aviation;

      6) restricted areas;

      7) dangerous areas;

      8) flight restriction zones;

      9) air routes;

      10) airspace zones with the mandatory requirement of a transponder (TMZ);

      11) airspace zones with mandatory radio communication (RMZ);

      12) the zone of restriction of flights of unmanned aircraft;

      13) the airspace zone for unmanned aircraft flights.

      Certain parts of the airspace and certain airfields where a decision has been made to provide air traffic services should be designated in accordance with the type of air traffic services.

      Footnote. Paragraph 7 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      7-1. The delimitation of the airspace in which air traffic services is provided, shall be based on the structure of the ATS routes and the need for efficient services.

      Agreements on the delineation of airspace beyond national boundaries shall be appropriate when they contribute to the provision of air traffic services.

      In the case when the delimitation of airspace is carried out taking into account state borders, it shall be necessary, on the basis of an agreement with a neighbouring state, to establish conveniently located control transfer points.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 7-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-2 . The airspace of the Republic of Kazakhstan shall be vertically divided into two areas of flight information: the lower and upper regions. The boundary between the upper and lower regions shall be established at an altitude of FL 245 (7450 ​​m) from the level corresponding to atmospheric pressure of 760 mm Hg (1013.25 hectopascals/mbar ).

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 7-2 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-3. The parts of the airspace in which it has been decided to provide dispatching services according to instrument flight rules (hereinafter referred to as IFR) shall be defined as dispatch areas, aerodrome areas (nodal control areas) or control areas.

      Those parts of the controlled airspace in which the dispatching service is provided, which also ensures the execution of VFR flights, shall be designated as airspace of classes B, C or D.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 7-3 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-4. In the event that control areas and control areas are defined within the flight information area, they shall be an integral part of this flight information area.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraphs 7-4 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-5. Aerodromes where it is decided to provide traffic control services shall be defined as controlled aerodromes. Aerodromes that do not provide aerodrome traffic control services shall be defined as uncontrolled aerodromes.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 7-5 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-6. The boundaries of control areas, including, inter alia, airways and hub control areas, shall be established so that they cover an airspace sufficient to include the trajectories of those flights along the IFR or parts thereof, for which it is advisable to provide the appropriate types of air traffic control services traffic taking into account the capabilities of navigational aids typically used in the area.

      The lower boundary of the dispatch area shall be established at a height of at least 200 m above the earth or water surface.

      The upper boundary of the dispatch area, subject to the provisions of paragraph 37 of these Rules, shall be established in the following cases:

      1) air traffic control services are not provided above this border;

      2) this dispatch area is located below the upper dispatch area, and in this case, its upper boundary coincides with the lower border of the upper dispatch area.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 7-6 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-7. The lateral borders of the control zones shall cover those that are not part of the control areas of the airspace through which the flight paths go along the IFR of aircraft arriving at aerodromes and departing from aerodromes.

      The lateral borders of the control zone shall be separated from the center of the corresponding aerodrome or aerodromes at a distance of not less than 9.3 km in the directions from where approaches can be made. The control area may include two or more closely spaced aerodromes.

      If the control area is located within the lateral borders of the control area, it shall extend upward from the ground at least to the lower boundary of the control area. If necessary, it shall be allowed to establish the upper limit above the lower boundary of the dispatch area.

      Footnote. Rules are supplemented by paragraph 7-7 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-8. VFR flights in parts of Class E or G airspace, as well as IFR flights in parts of Class G airspace defined as airspace with mandatory radio communications, shall be subject to two-way air-ground radio communications in the established operating procedures unless otherwise agreed in advance with the air traffic services authority responsible for the specified area.

      All aircraft flights in the airspace with a mandatory transponder (TMZ) must be operated with the transponder turned on, unless otherwise agreed upon with the air traffic services authority responsible for the specified area.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 7-8 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      7-9. The boundaries of the airspace zones for unmanned aircraft flights (UFZ – unmanned flight zone) are established within the administrative boundaries of cities of republican and regional significance from the earth's surface to an altitude of 200 meters, with the exception of prohibited and dangerous zones, flight restriction zones and flight restriction zones of unmanned aircraft.

      The boundaries of the airspace zones for flights of unmanned aircraft are established in accordance with the procedure given in Annex 3-1 to these Rules.

      All flights of unmanned aircraft within the airspace zones for unmanned aircraft flights must be performed with the remote identification system enabled.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 7-9 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).
      8. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      9. The boundaries of the airspace structure elements shall be established according to geographic coordinates and heights. The boundaries and conditions for the use of elements of the airspace structure shall be published in documents of aeronautical information in accordance with the Rules for the provision of aeronautical information in civil aviation, approved by the authorized body in the field of civil aviation.

      Footnote. Paragraph 9 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      10. The list of areas (zones) of flight information and control areas and their boundaries shall be determined by the air navigation services provider, under the jurisdiction of the authorized body in the field of civil aviation, and shall be published in documents of air navigation information.

      The boundaries of nodal control areas and control areas, TMZ and RMZ shall be developed by the air navigation services provider and shall be published in the aeronautical information documents.

      The boundaries of the aerodrome traffic areas of an uncontrolled aerodrome shall be developed by the aerodrome operator, agreed with the air traffic control and /or air traffic control authority, in the area of responsibility of which the aerodrome is located, and shall be published in aeronautical information documents.

      The boundaries of the areas (zones) of air traffic control shall coincide with the boundaries of the areas (zones) of flight information and control areas.

      Footnote. Paragraph 10 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      11. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      12. Airways shall be allowed to operate in accordance with the Rules until the airways are put into operation, approved by the authorized body in the field of civil aviation. For the application of performance-based navigation (PBN) on airways, the air navigation service provider, in agreement with the authorized civil aviation organization, shall establish the navigation specifications in accordance with the Instructions for the organization and maintenance of air traffic, approved by the authorized body in the field of civil aviation.

      The opening of international air routes shall be carried out in agreement with the competent authorities of neighbouring countries and the International Civil Aviation Organization (hereinafter - ICAO).

      The provision of airway equipment with radio-technical support shall be carried out by the air navigation service provider.

      Footnote. Paragraph 12 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (see paragraph 2 for the enactment procedure).
      13. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      14. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      15. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      16. When determining the boundaries of aerodrome areas (nodal control areas), departure and approach approaches, departure to the second circle, flight in the waiting area, as well as standard instrument departure routes (SID), standard arrival routes (STAR), and entry routes shall be taken into account (exit) to the airways.

      The development of these schemes shall be carried out in accordance with the Rules of Operations in the Field of Civil and (or) State Aviation of the Republic of Kazakhstan, approved by authorized bodies in the field of aviation.

      Footnote. Paragraph 16 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      17. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      17-1. For each facility (polygon, shooting range, training center, quarry, field, mine, strip mine) where work is carried out related to firing, missile launches, blasting, unguided balloons (with the exception of uncontrolled balloons or balloons specified in subparagraph 5 ) of paragraph 22 of these Rules), and other activities that pose a threat to flight safety, the owner or the entity responsible for the operation of the facility shall develop an agreement on interaction with air traffic control (ATC) centers, indicating coordination measures between the ATC center and the air traffic management (ATM) unit on the start and stop time of the works, establishment of vertical and horizontal boundaries and interaction measures. The agreement on interaction shall be coordinated with the ATC center and the ATM unit in whose responsibility area the facility is located, and shall be approved by the responsible person (head) of the facility.

      When coordinating an interaction agreement, the ATM unit may initiate a change in the vertical and horizontal boundaries, as well as the validity term, in order to ensure safety during flight operations.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 17-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication); as amended by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      17-2. When performing flights using unmanned aircraft systems over densely populated areas of settlements, as well as those specified in paragraph 82-1 of these Rules, the operator develops, approves and submits for approval to the ATC center and the ATS authority in whose area of responsibility flights are planned, the Instructions for interaction between the UAS operator and the relevant ATC center in a form determined by the Rules for the use of unmanned aircraft systems in the airspace of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Rules shall be supplemented by paragraph 17-2 pursuant to Resolution № 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      18. Special areas of state aviation flights shall be understood as airspace of established sizes, designed for test flights, refueling in the air, flights at low and extremely low altitudes, missile launches, aerial firing and other special flights.

      19. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      20. Restricted areas shall be established in the airspace of the Republic of Kazakhstan to protect important state facilities, key industrial complexes (nuclear power plants, nuclear radiation facilities, chemically hazardous facilities, as well as other critical facilities from the point of view of the country's national security), protected facilities from harmful impacts and destruction resulting from the result of possible accidents in airspace. Restricted areas shall be published in aeronautical information documents.

      Footnote. Paragraph 20 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      21. Danger zones, flight restriction zones shall be established by the Main Air Traffic Control center of the state aviation authorized body (hereinafter - the M ATCC) and shall be brought to the notice of users through NOTAM notification or published in aeronautical information documents. To establish a danger zone, a flight restriction zone, the airspace users in whose interests the indicated danger zone, the flight restriction zone is established, shall file a request to the M ATCC no later than 9 days before activation of the danger zone, the flight restriction zone, to establish a dangerous zone, flight restriction zone with indication of its vertical and horizontal boundaries, validity term and nature of the activities pursued.

      Footnote. Paragraph 21 - as amended by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      22. Dangerous zones are established over the Caspian Sea beyond the border zone in the area of responsibility of the ATS or the ATС of the Republic of Kazakhstan in the interests of any activities that may pose a threat to flight safety.

      Dangerous zones may be established over the territory of the Republic of Kazakhstan by decision of the ATC Control Center, if activities in this zone are associated with a risk that must be notified to users of the airspace.

      Footnote. Paragraph 22 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      23. Flight restriction zones are established over the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as over territorial waters in the interests of the following types of activities related to:

      1) areas of all types of shooting;

      2) missile launches;

      3) blasting operations;

      4) state nature reserves;

      5) national parks;

      6) historical and cultural monuments;

      7) over protected objects at the recommendation of the interested state bodies;

      8) carrying out work with ammunition at their storage facilities;

      9) implementation of scientific research in the atmosphere;

      10) electromagnetic radiation;

      11) light emissions;

      12) launch areas of unguided balloons or probes (with the exception of unguided balloons or probes, which are classified as light, according to paragraph 83-1 of these Rules);

      13) fall zones of separable parts of launch vehicles.

      Footnote. Paragraph 23 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      23-1. The flight restriction zones of unmanned aircraft are designed to completely or partially restrict the flights of unmanned aircraft in accordance with established conditions.

      Permanent flight restriction zones for unmanned aircraft are established over objects subject to state protection specified in the Rules for determining objects subject to state protection approved by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 7, 2011 No. 1151, objects of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan, the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, the State Security Service of the Republic of Kazakhstan, as well as objects of the penal enforcement system of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan.

      Flight restriction zones for unmanned aircraft can be established over other government facilities, critical infrastructure facilities provided by interested government agencies, as well as in the vicinity of controlled airfields.

      The flight restriction zones of unmanned aircraft are established in accordance with the procedure given in Annex 3-2 to these Rules.

      When establishing flight restriction zones for unmanned aircraft, the following can be taken into account:

      1) UAV design type;

      2) the maximum take-off weight of the UAV;

      3) UAV engine type (electric, internal combustion engine);

      4) type of aviation work.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 23-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      24. If the activity in the interests of which a dangerous zone, a flight restriction zone, a flight restriction zone for unmanned aircraft are established, is not permanent, the operation of the dangerous zone, the flight restriction zone and the flight restriction zone for unmanned aircraft is limited to a temporary period.

      Information on activities in hazardous areas, restricted flight zones, limited by a time period, shall be communicated by means of a NOTAM notification in accordance with the types of aircraft traffic reports and activities related to the use of airspace provided for in Annex 3 to these Rules.

      Information on the temporary establishment of flight restriction zones for unmanned aircraft is brought to the users of the airspace by the ATC centers in whose area of responsibility this zone is established.

      Footnote. Paragraph 24 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      25. In the event of a danger of unintentional entry of aircraft into the danger zone, flight restriction zone, as well as in the cases provided for in subparagraphs 2) - 4) of paragraph 27 of these Rules, the use of airspace in these zones shall be limited or terminated.

      26. Prohibited zones shall be established by the authorized body in the field of state aviation on the proposal of persons interested in establishing such zones.

      The list of restricted areas and restricted flight areas shall be coordinated with the State Security Service of the Republic of Kazakhstan and national security agencies.

      Footnote. Paragraph 26 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1098 dated 16.10.2014 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      26-1. At the initial establishment of prohibited areas, dangerous zones, and restricted flight zones, each zone is assigned a designation.

      For restricted flight zones of unmanned aircraft, the designation of each zone is assigned only when this zone is established on a permanent basis.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 26-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan № 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first of official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 1304.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      26-2. The assigned designation shall be used to designate a zone in all subsequent changes relating to that zone.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 26-2 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated 12.30.2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      26-3. The designation consists of the following group of letters and numbers:

      1) letter designation UA;

      2) the letter P is for the prohibited area, the letter R is for the flight restriction zone, the letters RU are for the flight restriction zone of unmanned aircraft and the letter D is for the dangerous zone, respectively;

      3) a number that is not duplicated within the territory of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 26-3 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan № 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      27. The use of the airspace of the prohibited zone, the flight restriction zone or the flight restriction zone of unmanned aircraft, activities in which are carried out on a permanent basis, is prohibited, except for:

      1) the use of airspace by persons in whose interests such zones are established;

      2) performing flights to intercept offending aircraft, as well as performing other operational tasks in the interests of the state;

      3) performing flights in order to carry out search and rescue operations and assistance in emergency situations;

      4) performance of aircraft flights carried out in accordance with international treaties concluded by the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Paragraph 27 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      28. If it is necessary to use the airspace of a prohibited zone or a flight restriction zone, activities in which are carried out on a permanent basis, in cases not provided for in paragraph 27 of these Rules, users of the airspace receive permission from the authorized body in the field of state aviation.

      Footnote. Paragraph 28 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      28-1. The use of the airspace of a dangerous zone is allowed only if the commander of the aircraft decides that there will be no serious consequences for the flight during the passage of this airspace.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 28-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      29. A border strip shall be established over the territory of the Republic of Kazakhstan along its State Border - air space adjacent to the land State Border of the Republic of Kazakhstan, 25 kilometers wide, as well as over territorial and waters with a width of 12 nautical miles (22.2 kilometers).

      30. The production of activities related to the use of airspace of the border strip shall be coordinated with the bodies of the border service of the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, the air defense forces, the air traffic control authorities at least 5 days before the start of activity.

      Flights in the border zone without radio communication between the aircraft crew and the air traffic services (air traffic control) body shall not be made.

      30-1. Flights of unmanned aircraft in the airspace over the border strip are carried out in accordance with paragraph 4 of Article 33 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan and aviation activities".

      Footnote. The rules shall be supplemented by paragraph 30-1pursuant to Resolution №. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      31. When using the airspace of the border strip, forced deviations from the established route shall be made towards the territory of the Republic of Kazakhstan.

      31-1. Schemes of departure, arrival, approach to the aerodromes and departure to the second circle shall be excluded, and if it is impossible to exclude - to maximize the flight of aircraft over populated areas. The procedure for establishing such schemes (routes) shall be determined by the Rules of operations in civil aviation of the Republic of Kazakhstan, approved by the authorized body in the field of civil aviation and the Rules of operations of state aviation of the Republic of Kazakhstan, approved by the authorized body in the field of state aviation.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 31-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 08.08.2019 (shall be enforced from 01.08.2019).

      32. Aircraft flights over densely populated areas of settlements outside the established schemes (routes) in order to carry out measures to save lives and protect human health, prevent and solve crimes, as well as perform aviation work, parachute jumps, flights using unmanned aircraft systems, ascents of tethered balloons are performed at an altitude that ensures the implementation of these measures, with ensuring the safety of flight operations performed by the organizer of such flights.

      Coordination of flights of civil aircraft according to the rules of visual flights (hereinafter – VFR) over populated areas in controlled airspace outside the established schemes (routes) is carried out by the aircraft operator in accordance with paragraph 63 of these Rules, with the exception of flights related to the take-off and landing stage, life-saving and human health measures, suppression and disclosure of crimes, as well as flights performed within the framework of security measures of the State Security Service of the Republic of Kazakhstan.

      The issuance of permits for flights of state aircraft on VFR over populated areas outside the established schemes (routes) and unmanned aircraft of all types of aviation is carried out by the ATC centers upon submission of a flight plan (application for the use of airspace) in accordance with the procedure provided for in section 4 of these Rules.

      ATC centers when approving such flights:

      1) exclude entrances to prohibited areas and restricted areas, with the exception of flights for which special permits have been issued by the authorized body in the field of state aviation;

      2) check the availability of the necessary approvals provided for in paragraph 82-2 of these Rules.

      During the period of security measures, flights of aircraft, including unmanned aerial vehicles, over populated areas are coordinated with the national security authorities and the State Security Service of the Republic of Kazakhstan.

      When performing VFR flights in uncontrolled airspace, the aircraft operator does not fly over populated areas, unless this is provided for by the flight assignment or flight plan.

      Footnote. Paragraph 32 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).
      33. Excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      34. Aircraft flights at supersonic speeds shall be permitted only in special areas of state aviation flights or at altitudes of more than 11,000 meters.

      35. To perform flying presentations and demonstration flights of aircraft and other aircraft, special zones shall be established (aerobatic zones) located in specially designated airspace of certain areas outside or above populated areas in compliance with the required safety measures to prevent the aircraft or aircraft from falling into residential areas and crowds of people.

      The organizer of flying presentations and demonstration flights of aircraft and other aircraft shall develop special instructions for their implementation.

§ 2. Classification of the airspace of the Republic of Kazakhstan

      36. ATC airspace shall be classified and designated as follows:

      Class A. Only IFR flights are permitted; all aircraft are dispatched and layered.

      Class B. IFR and VFR flights are permitted; all aircraft are dispatched and separated.

      Class C. IFR and VFR flights are permitted; all aircraft are provided with dispatching services, and aircraft operating on IFR flights are separated from other aircraft operating on IFR and VFR. Aircraft operating on VFR flights shall be separated from those on aircraft operating on IFR and receive traffic information for other aircraft operating on VFR.

      Class D. IFR and VFR flights shall be permitted; all aircraft are provided with dispatching services; Aircraft operating on IFR flights shall be separated from other aircraft operating on IFR and receive traffic information for aircraft operating on VFR; VFR aircraft receive traffic information for all other aircraft.

      Class E. IFR and VFR flights shall be permitted; Aircraft operating at IFR shall be provided with dispatch services and shall be layered relative to other aircraft operating at IFR. Whenever possible, all aircraft receive traffic information. Class E shall not be used in controlled areas.

      Class G. Flights under IFR and VFR shall be permitted, and flight information services shall be available upon request.

      Class G airspace shall be uncontrolled airspace. Organization of alerts for search and rescue shall be assigned to the operators and (or) owners of aircraft (aircraft).

      Features that determine the types of flight, separation of aircraft among themselves, types of air traffic services, requirements for radio communications in each class shall be determined by Annex 2 to these Rules.

      The boundaries of the established classes in the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be published in aeronautical information documents.

      Footnote. Paragraph 36 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      37. Where the airspace of the ATS of one class adjoins in a vertical plane to the airspace of the ATS of another class, that is, they are located one above the other, flights at the general level shall be carried out in compliance with the requirements established for the class of airspace with less stringent requirements, and shall be provided with the corresponding service.

      Footnote. Paragraph 37 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

§ 3. Measures to improve the structure of airspace

      Footnote. Paragraph 3 is excluded by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

3. Planning and coordination of the use of airspace of the Republic of Kazakhstan

      44. The purpose of planning the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be to ensure the safety and economy of activities associated with the use of airspace of the Republic of Kazakhstan.

      45. The planning of the use of airspace is carried out by the head air traffic planning center of the air navigation service provider, subordinate to the authorized body in the field of civil aviation (hereinafter – CC ATP), together with the ATC Control Center.

      Footnote. Paragraph 45 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      46. MATPC shall carry out planning for the use of airspace on the basis of all submitted flight plans for general air traffic.

      Footnote. Paragraph 46 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      47. The ATC Control Center carries out the planning of the use of airspace on the basis of all submitted flight plans for operational air traffic, as well as applications for the use of airspace.

      Footnote. Paragraph 47 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      48. MATPC and MATCC shall carry out preliminary, daily, current planning for the use of air space and the interchange of information among themselves.

      49. Preliminary planning for the use of airspace shall be carried out two or more days before the planned date of use of airspace in order to coordinate issues related to the organization of use of the airspace and its provision.

      50. Daily planning for the use of airspace shall be carried out on the eve of the date of use of airspace in order to distribute the airspace by place, time and height.

      51. The current planning for the use of airspace shall be carried out in the process of implementing the daily plan by redistributing the airspace in time, place and height in order to ensure the safety of the planned activities and those activities, the plans of which are received on the current day.

      52. The plans for the use of airspace for the next 24 hours, formed as a result of the planning of the MATPC and MATCC, shall be sent to the air defense forces and air traffic services, air traffic control authorities.

      Air traffic services authorities shall bring the formed plan for the use of airspace to the notice of the production and dispatch services of the airports in their area of responsibility.

      53. The coordination of the use of airspace between the MATPC and the MATCC shall be carried out by the civil-military coordination group in order to ensure the activity of the airspace declared by the user depending on the prevailing air, meteorological, air navigation situation and in accordance with the priorities in the use of air space.

      Footnote. Paragraph 53 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      54. In the process of planning and coordinating the use of airspace, the MATPC and MATCC, if necessary, shall make changes to the airspace use conditions (place, time and altitude) declared by airspace users, based on priorities in the use of airspace and flight safety. The users of the airspace that have submitted an application (flight plan) shall be informed of changes to the stated conditions for the use of airspace.

      55. The airspace use plan is divided into:

      1) aircraft flight plans;

      2) flight plans for controlled balloons and airships;

      3) plans for the use of airspace during glider flights (hang gliders and paragliders);

      4) plans for the use of airspace when performing flights using unmanned aircraft systems;

      5) plans for the launch of unguided balloons (balloon probes), firing, missile launches and blasting operations.

      Footnote. Paragraph 55 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      56. The interchange between the MATPC and the MATCC on received flight plans in order to ensure the planning and coordination of the use of airspace shall be carried out in coordination between the MATPC and the MATCC.

      57. Messages submitted by airspace users, air traffic services (air traffic control) authorities regarding the use of airspace (flight operations) shall be applied in accordance with the requirements of Annex 3 to these Rules.

4. Flight plan. Application for the use of airspace

      58. The flight plan is submitted to obtain permission to use the airspace of classes A, B, C, D and E, as well as when using the airspace of class G for the purpose of notifying the air traffic services (air traffic control) and flight information services at the request of the operator.

      A message about the flight plan of a controlled balloon or airship is submitted to obtain permission to use the airspace, regardless of the class of the airspace.

      Flights of controlled balloons or airships over protected objects are coordinated by the users with the State Security Service of the Republic of Kazakhstan no later than 5 working days before the start of such flights.

      Footnote. Paragraph 58 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      59. The flight plan shall be submitted by the user of the airspace through the Internet resource of the MATPC or to the nearest Briefing Group of the ATS authority in case of flights by aircraft participating in general air traffic.

      Footnote. Paragraph 59 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      60. The flight plan is submitted by the user of the airspace to the ATC Control Center or the nearest air traffic control center during flights of aircraft involved in operational air traffic.

      Footnote. Paragraph 60 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      61. A flight plan shall be presented in one of the following forms:

      1) a message on the aviation ground network for the transmission of data and telegraph messages containing information about the submitted plan;

      2) a message on paper, including a facsimile message containing information about the submitted plan;

      3) a message from the crew aboard the aircraft containing information about the plan presented or changes to the current plan;

      4) a message using the public switched telephone network or the Internet containing information about the plan presented.

      An Internet message containing information about the plan presented shall be submitted to the Internet resource of the air navigation service provider. To submit such plans, airspace users shall be registered on the Internet resource of the air navigation services provider with valid documents certifying the right to fly.

      Footnote. Paragraph 61 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      62. A message using the public switched telephone network containing information on the plan presented shall be recorded using sound recording equipment.

      63. The aircraft flight plan contains information:

      1) on the identification index of the aircraft (flight number, state and registration identification marks of the aircraft);

      2) flight rules (IFR or VFR), type of flight (regular (S), irregular (N), general aviation flight (G), state aviation aircraft flight (M), for any other flights (X);

      3) on the number and type of aircraft, the category of turbulence of the track (for civil aircraft);

      4) about the equipment of the aircraft;

      5) about the departure airfield (departure point) and departure time;

      6) about the flight route;

      7) about the destination airfield and the total estimated elapsed time (before landing), alternate airfields;

      8) necessary to describe the features of the flight route, aircraft registration marks, the name of the operator, flight technical data of the aircraft, the on-board equipment used, and other necessary information, if it differs from the standard or requires special treatment from the air traffic service authorities (air traffic control), the flight status in accordance with the annex 4 to these Rules;

      9) regarding the fuel supply, the number of people on board, and emergency rescue equipment.

      The standard composition (volume) of information included in the message on the flight plan of a civil aircraft and the transmission of the specified plan are determined by Annexes 3, 5 and 6 to these Rules.

      In order to avoid duplication of flight numbers during flight operations, the coordination of the flight numbers used by Kazakhstani operators is carried out by the CC ATP.

      The information specified in the sub-paragraphs 1), 3), 5), 6) and 8) of this paragraph of the Rules is entered into the flight plan of a controlled balloon or airship.

      When performing flights related to aviation work, training flights, cultural and educational events, as well as personal VFR flights over populated areas in controlled airspace, the operator of a civil aircraft provides an explanation to the flight plan for approval by the ATC center and the ATS authority in whose area of responsibility it is planned to perform flights.

      The explanation to the flight plan when performing a VFR flight over a populated area in controlled airspace contains:

      1) the scheme (route) of the flight over a populated area, the flight profile;

      2) the procedure for coordinating the flight with the ATC center and the ATS authority;

      3) measures to ensure the safety of the flight;

      4) methods of communication with the aircraft operator and (or) the flight organizer.

      Footnote. Paragraph 63 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      64. The flight plan shall be submitted to the air traffic services (air traffic control) authorities before the start of:

      1) a flight or its parts in order to be provided with dispatching services;

      2) a flight operated within uncontrolled airspace in order to coordinate actions with air traffic control authorities in order to avoid interception, the need for which may arise for purposes of identification or flight information services;

      3) a flight crossing the state borders.

      Footnote. Paragraph 64 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      64-1. Information regarding the planned flight or part of the flight is not submitted to the air traffic services (air traffic control) authorities in the following cases:

      1) repelling an air attack, preventing and terminating violations of the State Border of the Republic of Kazakhstan in the airspace or an armed invasion to the territory of the Republic of Kazakhstan;

      2) assistance in emergency situations of a social, natural and man-made nature, search and evacuation of spacecraft and their crews;

      3) prevention and (or) termination and (or) suppression of violations of the procedure for the use of airspace.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 64-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      65. The flight plan is submitted at least 60 minutes before the estimated departure time and no more than 120 hours before the estimated departure time, with the exception of flights of airships and controlled balloons, the flight plan of which is submitted at least three hours before the departure time. The estimated departure time is understood as the time of removal of the pads from the aircraft to start driving, if applicable, and in other cases, the time of takeoff of the aircraft.

      Footnote. Paragraph 65 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      66. A flight plan for which dispatching service is required, shall be submitted no less than 60 minutes before the estimated time of departure and no more than a day before the estimated time of departure or, if presented in flight, at a time that guarantees its receipt by the appropriate air traffic services authority, 10 minutes before the estimated achievement of the aircraft:

      1) the planned entry point into the dispatch area;

      2) entry points to the airway.

      67. All changes to the flight plan submitted for flight in a controlled airspace shall be immediately reported by the aircraft crew to the air traffic services authority or air traffic control authority in whose area of ​​responsibility the aircraft is located.

      68. In the event of a delay of 30 minutes after the estimated time for cleaning the blocks for a controlled flight or for one hour for an uncontrolled flight, for which a flight plan is presented, this flight plan shall be changed accordingly.

      69. An operator of a civil aircraft during regular flights, in addition to presenting the flight plan specified in paragraph 58 of these Rules, at least 15 calendar days before the date of the first regular flight, shall present a repeating flight plan in accordance with Annexes 3 and 7 to these Rules.

      When a permanent change is made to the schedule of a regular flight, the operator shall submit a message on making changes to the repeating flight plan at least 7 calendar days before the said changes take effect.

      The presented recurring plan for performing international scheduled flights through the territory of the Republic of Kazakhstan without landing shall be subject to approval by the authorized body in the field of civil aviation, with the issuance of a notification of approval through the MATPC.

      One-time deviations shall be allowed when presenting a flight plan from a repeating flight plan, associated with the technical malfunction of the aircraft and (or) weather conditions along the flight route, and (or) in cases of a threat to flight safety and (or) force majeure.

      Footnote. Paragraph 69 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication); No. 650 dated 10/19/2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      70. The flight plan or part thereof (including the entire flight or the flight completed) shall be closed after the arrival of the aircraft at the destination aerodrome (destination) or the intermediate aerodrome (intermediate landing point) and receipt of the aircraft crew report on the termination of communication with the ATS authority (ATM).

      If the ATS authority (ATM) is not available at the aerodrome (landing site) in a controlled airspace, the crew report on arrival shall be presented immediately after landing to the nearest ATS authority (ATM) in the area of ​​responsibility of which it is located using the available means of communication. In the absence of communication facilities at the airfield, the crew shall report on the arrival to the nearest ATS authority, in the area of ​​responsibility of which it is located immediately before the aircraft landing. By agreement between the operator and the air traffic services authority, information about the closure of the flight plan (or part of it) of the aircraft shall be transmitted to the aircraft operator.

      Footnote. Paragraph 70 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      71. In the event that the destination is in uncontrolled airspace (or further flight takes place in uncontrolled airspace), the part of the flight plan provided by the supervisory service shall be closed by submitting a report on entry into uncontrolled airspace. The flight plan shall be closed after the aircraft arrives at the destination aerodrome (destination) or the intermediate aerodrome (intermediate landing point). A report on the arrival of the aircraft at the destination aerodrome (destination) shall be made by the crew of the aircraft via radiotelephone communications, public telephone communications to the flight organizer (flying club).

      72. The report on the arrival of the aircraft at the aerodrome (at the landing site) in the absence of an ATS authority (ATM) shall contain the following information elements:

      1) aircraft identification (call sign);

      2) departure airport;

      3) the destination aerodrome (in case of landing at the alternate aerodrome);

      4) arrival airport;

      5) time of arrival.

      73. Aircraft traffic messages transmitted by ATS authorities and airspace users shall be determined in accordance with Annex 3 to these Rules. The authorized body in the field of civil aviation, in agreement with the authorized body in the field of state aviation, shall establish the message formats on the movement of aircraft, with the exception of the formats of a flight plan and a repeating flight plan established by Annexes 6 and 7 to these Rules.

      Footnote. Paragraph 73 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      74. The crew message from the aircraft about the change of the flight plan when using Class G airspace shall be transmitted to the ATS authorities at the discretion of the user, and with the intention of using Class A and C airspace at least 15 minutes before entering the airspace space of classes A and C.

      In areas of high air traffic, the ATS authority (ATM) shall inform on the conditions or restrictions to the aircraft crew regarding its flight plan submitted from its board.

      75. An application for the use of airspace is submitted by the user of the airspace to the ATC Control Center or the nearest ATC center when performing activities related to:

      1) flights of unguided balloons (balloon probes), with the exception of flights of meteorological probes or unguided balloons, which are classified as light according to paragraph 83-1 of these Rules;

      2) conducting firing, missile launches, and blasting operations;

      3) glider flights (hang gliders and paragliders);

      4) flights using unmanned aircraft systems.

      When making changes to the declared type of activity related to the use of airspace, the user of the airspace submits a new application for the use of airspace at the ATC Control Center or the nearest ATC center.

      A new application is submitted no later than three hours before the start of such activity.

      Footnote. Paragraph 75 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      76. An application for the use of airspace shall be submitted in one of the following forms:

      1) a message over the aviation ground-based data and telegraphic communications network containing information on the type of activity;

      2) a message on paper, including a facsimile message containing information about the type of activity;

      3) a message using the Internet containing information about the type of activity.

      77. An application for the use of airspace in the case of activities related to flights and uncontrolled aerostats shall contain the following data:

      1) the type of message and reference data on the launch of the aerostat (aerostat);

      2) designation of activity;

      3) the launch point of the aerostat (sonding ballon), the launch time (or the start and end time of multiple launches);

      4) the type of aircraft (sonding ballon);

      5) flight altitude, route (average rate of climb, altitude range);

      6) aerostat landing point;

      7) launch date of the aerostat (sonding ballon);

      8) the estimated elapsed time before the flight of the borders of the police department ;

      9) affiliation of a aerostat (sonding ballon);

      10) the availability of aerostat equipment by the transponder of the secondary surveillance radar, the total duration of the flight (the circumference of the shell of the probe aerostat at maximum ground level , the launch target).

      77-1. An application for the use of airspace for flights using unmanned aircraft systems is filled out in accordance with the requirements and in the form specified in Annex 7-1 to these Rules.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 77-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      78. For the appearance on the use of airspace in the case of activities related to firing, missile launches, explosive works shall contain the following data:

      1) the name of the legal or natural person;

      2) the place (a) of the activity indicating the geographical coordinates;

      3) the direction and range of fire (for blasting - the radius of the ejection of soil and the expansion of fragments);

      4) the maximum flight altitude of shells (bullets), missiles, soil release;

      5) date, time of the beginning and time of the end of the activity.

      78-1. An application for the use of airspace in the performance of activities related to glider flights (hang gliders and paragliders) must contain the following data:

      1) type of message;

      2) aircraft type and reference data;

      3) take-off point (start), take-off time (start);

      4) flight altitude, route or flight area;

      5) landing point (end), landing time (end);

      6) designation of the activity;

      7) the date of completion;

      8) affiliation;

      9) contact details.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 78-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 №. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      79. Applications for the use of airspace are submitted for a one-time activity or for a certain period of time (but not more than 90 days).

      Footnote. Paragraph 79 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      80. An application for the use of airspace is submitted by the user of the airspace to the CC ATC or the nearest ATC center for activities related to flights of uncontrolled balloons, firing, missile launches, blasting, glider flights (hang gliders and paragliders), flights using unmanned aircraft systems in accordance with the types of aircraft movement messages and the activities related to the use of airspace provided for in Annex 3 to these Rules.

      Footnote. Paragraph 80 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).
      81. Excluded by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 №. 294 (effective after ten calendar days after the date of its first official publication).

5. Operating conditions of unmanned aircraft systems

      Footnote. The title of section 5 is in the wording of the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      82. Flights using unmanned aircraft systems for which applications for the use of airspace have been submitted are carried out in accordance with the data specified in the application.

      Footnote. Paragraph 82 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      82-1. An application for the use of airspace for flights using unmanned aircraft systems must be sent to the ATC centers in the following cases:

      1) when flying in controlled airspace, if the altitude of the planned flight of an unmanned aircraft exceeds 50 meters from the surface of the earth;

      2) when flying in uncontrolled airspace, if the altitude of the planned flight of an unmanned aircraft exceeds 200 meters from the surface of the earth;

      3) the flight will be performed outside the line of sight;

      4) it is planned to carry out aviation work using unmanned aircraft systems;

      5) the flight route (planned trajectory) passes within the airspace zones for unmanned aircraft flights;

      6) the flight route (planned trajectory) passes within 8 km from the airfield control point.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 82-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 19.1 0.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      82-2. Flights using unmanned aircraft systems are performed:

      1) within line of sight (VLOS) or beyond line of sight (BVLOS);

      2) in accordance with the established meteorological minima for flights using UAV, depending on the terrain and type of flight specified in Annex 7-2 to these Rules;

      3) in controlled airspace:

      flights at altitudes of more than 50 meters from the earth's surface, with the exception of airspace zones for flights of unmanned aircraft and the provisions provided for in paragraph two of this subparagraph, subject to the introduction of short-term restrictions by air traffic control centers in accordance with paragraph 144 of these Rules;

      in the airspace of the control area, where there are no airspace zones for unmanned aircraft flights, flights are performed only within line of sight up to and including an altitude of 50 meters from the ground surface, and the flight route does not pass closer than 8 km from the airfield control point;

      when performing aviation work, mass demonstration flights (air shows) using unmanned aircraft systems, as well as flights beyond the line of sight, which are performed at all altitudes, only after coordination with the air traffic control center, in whose area of responsibility flights are planned, and subject to the introduction of short-term restrictions by air traffic control centers in accordance with paragraph 144 of these Rules;

      flights in the aerodrome traffic area of an uncontrolled airfield located in controlled airspace – in agreement with the aerodrome operator and the air traffic control center in whose area of responsibility such an airfield is located, subject to the introduction of short-term restrictions by air traffic control centers in accordance with paragraph 144 of these Rules;

      4) in uncontrolled airspace:

      flights within the line of sight up to and including an altitude of 200 meters from the ground surface, including the performance of aviation work, with the exception of the provisions provided for in paragraph two of this subparagraph, without the introduction of short-term restrictions by air traffic control centers;

      when conducting mass demonstration flights (air shows), performing aviation work beyond the line of sight, UAV flights of experimental aviation, which are performed at all altitudes, only after coordination with the air traffic control center, in whose area of responsibility flights are planned, and subject to the introduction of short-term restrictions by air traffic control centers in accordance with paragraph 144 these Rules;

      in the aerodrome traffic area of an uncontrolled aerodrome in class G airspace – in agreement with the aerodrome operator and after coordination with the aerodrome flight information service authority (if any);

      5) flights using unmanned aircraft systems of civil aviation in the airspace zones for flights of unmanned aircraft flights:

      up to a height of 200 meters inclusive from the ground surface are performed if there is a permit to fly unmanned aircraft over densely populated areas of settlements or a permit to perform aviation work issued by an authorized organization in the field of civil aviation in accordance with the requirements of the Rules for the use of unmanned aircraft systems in the airspace of the Republic of Kazakhstan;

      with a working remote identification system in accordance with the requirements of the Rules for the use of civilian unmanned aircraft systems in the airspace of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The rules are supplemented by paragraph 82-2 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).
      82-3. Excluded by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).
      82-4. Excluded by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).
      82-5. Excluded by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      82-6. When short-term restrictions are imposed in the airspace to ensure flights using unmanned aircraft systems, the conditions of their operation are stipulated.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 82-6 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      83. Flights of unguided balloons, with the exception of flights of meteorological probes or unguided balloons, which are classified as light according to paragraph 83-1, are carried out in accordance with paragraphs 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92 and 93 of these Rules.

      Information on regular launches of meteorological probes from aerological stations is published in the collection of aeronautical information of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Paragraph 83 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      83-1. Unmanned balloons are classified as follows:

      1) light - an unguided balloon that carries a useful load in one or more packages with a total weight of less than 4 kg, if in accordance with items two, three or four of subparagraph 3 of this paragraph it is not classified as heavy;

      2) medium - an uncontrolled balloon that carries a useful load in two or more packages with a total weight of 4 kg or more, but less than 6 kg, if in accordance with paragraphs two, three or four of subparagraph 3 of this paragraph it is not classified as heavy;

      3) heavy - uncontrolled balloon, which:

      carries a useful load with a total weight of 6 or more kg;

      carries a useful load that includes a package of 3 kg or more;

      carries a useful load that includes a package of 2 kg or more, with a specific load of 13 g per square centimeter (specific load is calculated by dividing the total weight of the useful load package in grams by the smallest surface area in square centimeters);

      uses a cable or other suspension device for a useful load capable of withstanding an impact force of 230 N or more to separate the suspended load from the balloon.

      Footnote. The Rules shall be supplemented by Paragraph 83 -1 pursuant to by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      84. The operation of an uncontrolled aerostat shall not be carried out at an altitude of 18,000 meters or lower, at which:

      1) there are clouds or other shading formations of more than four octants;

      2) horizontal visibility is less than 8 kilometers.

      85. An uncontrolled aerostat shall be launched in such a way that, over populated areas of large cities, cities or towns, or over crowds of people in the open air that are not related to flight, its flight is carried out at an altitude of at least 300 meters.

      86. To complete the flight, the operator of an uncontrolled aerostat shall activate devices that require its landing:

      1) if it becomes known that the weather is worse than intended for operation;

      2) if a malfunction or any other reason makes further flight dangerous for air traffic or for persons or property on the ground;

      3) before entering the airspace above the territory of a foreign state, if there is no permission to enter.

      87. Immediately after the launch of the uncontrolled aerostat, an operator shall submit the following information to the air traffic control center (air traffic management authority):

      1) aerostat flight designation;

      2) launch site;

      3) the actual start time;

      4) the estimated time of passage of a height of 18,000 meters or the estimated time to reach the cruising level, if it is at an altitude of 18,000 meters or lower, and the estimated location;

      5) any changes in the information previously reported in the application for the use of airspace.

      88. The operator shall immediately notify the ATS center (ATM center) if it becomes known that the alleged flight of an uncontrolled aerostat, which has been previously reported in accordance with paragraph 77 of these Rules, has been cancelled.

      Footnote. Paragraph 88 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      89. An operator of an uncontrolled aerostat flying at an altitude of 18,000 meters or lower shall monitor the flight path of the aerostat and shall send reports on the location of the aerostat upon the request of the ATS or ATM depending on the area of ​​responsibility of which the flight is carried out. If the air traffic control authority (ATS) does not require reports on the location of the aerostat at shorter time intervals, then the operator shall register its location every 2 hours.

      90. An operator of an uncontrolled aerostat flying above an altitude of 18,000 metro, shall monitor the flight of the aerostat and shall send a report on the location of the aerostat upon the request of the ATS authorities. If the ATS authority (ATM) does not require reports on the location of the aerostat at shorter time intervals, then the operator shall register its location every 24 hours.

      91. If the location cannot be registered in accordance with paragraphs 89 and 90 of these Rules, the operator shall immediately notify the ATS authority (ATM) thereof, notifying the last registered location. If registration is renewed, the ATS authority (ATM) shall be immediately notified.

      92. One hour before the start of the planned descent of the uncontrolled aerostat, the operator shall send the following information about the aerostat to the appropriate ATS authority:

      1) geographical location at the moment;

      2) level (barometric altitude) at the moment;

      3) the expected passage time of a height of 18,000 meters, if any;

      4) the expected time and place of the fall to the ground.

      93. An uncontrolled aerostat operator shall notify the appropriate ATS authority of the end of a flight.

6. Permit and notification procedure for the use of airspace

      94. The authorization procedure for the use of airspace shall the procedure for the use of airspace in which users of the airspace operate on the basis of flight plans and applications for the use of airspace with a permit to use airspace.

      The permit to use airspace shall be the adoption by the MATPC or MATCC from the user of the airspace of the flight plan, (application for the use of airspace) and the inclusion of the received data in the plans for the use of airspace, which shall be communicated to the air traffic services (air traffic control authorities), parts of them concerning, and to the air defense forces of the Republic of Kazakhstan.

      95. The authorization procedure for the use of airspace shall be established for users of airspace:

      1) flying in the airspace of classes A, B, C, D and E (with the exception of the activities specified in paragraph 96 of these Rules);

      2) operating in accordance with subparagraph 2) of paragraph 1 of Article 18 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and the Activities of Aviation”, regardless of the class of airspace.

      Footnote. Paragraph 95 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      96. The licensing procedure for the use of airspace in classes A, B, C, D and E shall not apply in cases:

      1) repulsion of an air attack, prevention and suppression of violations of the State border of the Republic of Kazakhstan in the airspace or armed invasion of the territory of the Republic of Kazakhstan;

      2) providing assistance in emergency situations of natural and man-made nature, search and evacuation of spacecraft and their crews;

      3) prevention and (or) suppression of violations of the procedure for using airspace.

      Footnote. Paragraph 96 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      97. The airspace utilization plans shall be maintained by the MATPC and the MATCC.

      98. CC ATP maintains plans for the use of airspace:

      1) when performing aircraft flights on air traffic service routes;

      2) when performing flights in areas of aviation work.

      Footnote. Paragraph 98 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 №. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      99. The CC ATC maintains plans for the use of airspace:

      1) when performing flights of state aviation aircraft outside the air traffic service routes, in special zones and other areas of state aviation flights;

      2) when performing flights using unmanned aircraft systems, controlled balloons, airships, gliders (hang gliders and paragliders);

      3) when carrying out activities on the use of airspace in accordance with subparagraph 2) of paragraph 1 of Article 18 of the Law.

      Footnote. Paragraph 99 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      100. CC ATP introduces the flight plan received from the Kazakh aircraft operator into the airspace use plan:

      1) if there is a valid operator's certificate and special provisions attached to it (for airlines);

      2) if there is a valid certificate for the performance of aviation works and special provisions attached to it (for operators planning to perform aviation works);

      3) if there is a valid certificate for the right to perform flights and special provisions attached to it (for general aviation operators operating aircraft with a maximum certified take-off weight of over 5,700 kilograms), as well as a valid airworthiness certificate (for general aviation operators operating aircraft with a maximum certified take-off weight of less than 5,700 kilograms and helicopters regardless of the maximum certified take-off weight);

      4) if there is a valid airworthiness certificate (for all aircraft operators), and for aircraft that do not have a valid airworthiness certificate, a permit from an authorized organization in the field of civil aviation to perform a special flight;

      5) if the submitted flight plan complies with the form and content established by these Rules (for all aircraft operators);

      6) subject to the restrictions of the flight areas established by the operator's certificate and (or) the certificate for the performance of aviation work, and (or) the certificate for the right to perform flights;

      7) if there is a certificate from a repair or assembly company signed by the first head of the enterprise on the readiness of the aircraft to perform a test flight or flyby;

      8) for aircraft involved (declared) in search and rescue flight support duty in accordance with concluded contracts with an air navigation service provider - when specifying in the flight plan the names of targets and flight letters corresponding to HUM, HOSP, MEDEVAC, SAR, FFR, 04, letters "OK" and "PK" in accordance with Annex 4 to these Rules.

      Copies of the issued operator's certificates, certificates for the performance of aviation works, certificates for the right to perform flights, certificates of airworthiness are submitted to the CC ATP immediately after their issuance.

      Footnote. Paragraph 100 – as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 10.08.2023 № 664 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      101. The MATCC shall enter the flight plan (application for the use of airspace) received from the airspace user into the plan for the use of airspace in accordance with the submitted flight plan (application for the use of airspace ) in the form and content established by these Rules.

      102. The MATPC shall enter the flight plan received from the foreign operator of the aircraft into the plan for the use of airspace in accordance with the submitted flight plan in the form and content established by these Rules and if there is permission to perform international flights of foreign aircraft issued in accordance with Chapter 7 of these Rules.

      103. Flight plans and applications for the use of airspace shall not be included in the plan for the use of airspace if they do not meet the requirements established by these Rules. In this case, the MATPC (MATCC) shall send a message about the non- approval of the flight plan, in the form, to the addresses and dates established by Annex 3 to these Rules.

      104. The state bodies that have decided to use airspace in the cases referred to in paragraph 96 of these Rules shall immediately notify the MATPC and the MATCC.

      105. Dispatch clearance shall be issued by the ATS units on the basis of information about the upcoming flight indicated in the plan for the use of airspace or in the cases specified in paragraph 96 of these Rules, on the basis of a request from the aircraft commander.

      106. The notification procedure for the use of airspace shall refer to the provision of airspace users with the possibility of flying without the provision of dispatching services in uncontrolled airspace.

      Footnote. Paragraph 106 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated 30.12.2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      107. The notification procedure for the use of airspace shall be established in Class G airspace.

      Airspace users performing flights (activities) in Class G airspace shall notify the appropriate ATC authorities of their activities at least one hour before the flight by submitting a flight plan.

      Flight information services shall be available upon request of the aircraft operator.

      108. Before performing a flight in Class G airspace, users of airspace shall have aeronautical and meteorological information necessary to ensure safe flight performance, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan and aviation activities.

      109. The aircraft commander, when flying in class G airspace, shall ensure the prevention of collisions of a manned aircraft with aircraft and other material objects in the air, as well as collisions with obstacles on the earth (water surface).

7. Permits for international flights of foreign aircraft

      110. Flights of aircraft of foreign states in the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be carried out on the basis of:

      1) international treaties to which the Republic of Kazakhstan is a party;

      2) permits for performing international scheduled flights through the territory of the Republic of Kazakhstan without landing or landing at aerodromes of the Republic of Kazakhstan for non-commercial purposes;

      3) permits for international non-scheduled (one-time) flights;

      4) special (diplomatic) permits for single flights.

      111. Permits for performing international scheduled flights through the territory of the Republic of Kazakhstan without landing or with landing at aerodromes of the Republic of Kazakhstan for non-commercial purposes shall be issued by the authorized body in the field of civil aviation in accordance with the Instruction for approving the schedule of regular flights on domestic and international air routes of the Republic of Kazakhstan, approved authorized body in the field of civil aviation.

      112. Special (diplomatic) permits shall be issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan for one-time flights:

      1) state and experimental aircraft;

      2) civil aircraft carrying officials of foreign states listed in paragraph 113 of these Rules;

      3) aircraft for the transport of military units, weapons and military equipment of foreign countries, as well as dual-use products.

      113. The officials of foreign states referred to in subparagraph 2) of paragraph 112 of these Rules shall be the:

      1) Heads of States;

      2) Heads of Governments;

      3) speakers of the chambers of parliaments;

      4) state secretaries;

      5) deputy heads of governments;

      6) ministers;

      7) special representatives of the Heads of State and Heads of Government;

      8) heads of international organizations;

      9) personal guests of the President of the Republic of Kazakhstan;

      10) members of royal families;

      11) government commissions of foreign states arriving in Kazakhstan upon the invitation (preliminary arrangement) of the President or the Prime Minister of the Republic of Kazakhstan;

      12) other persons determined by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan.

      114. Special (diplomatic) permits for a single flight of an aircraft for the transportation of military units, arms and military equipment of foreign countries, as well as dual-use products, shall be issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, with prior approval of the authorized body in the field of state aviation and the authorized civil aviation authority.

      In the case of a civilian aircraft performing this flight, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall inform the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan.

      115. In order to obtain a special (diplomatic) permission for a single flight, an official request shall be sent to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan by diplomatic missions and consular offices of foreign states, foreign affairs agencies of foreign states, foreign agencies or government bodies of the Republic of Kazakhstan, which shall contain the following information:

      1) full name, postal address of the operator ;

      2) ICAO code and flight number;

      3) type, registration number, MTOW, radio call sign aircraft;

      4) the state of registration of the aircraft;

      5) the purpose of the flight, the presence of passengers and cargo;

      6) type of navigation and communications equipment;

      7) the presence on board weapons, ammunition, photo equipment;

      8) point of departure and delivery of passengers / cargo and points of intermediate landings;

      9) the date, the full air route and the flight schedule (UTC) of the aircraft, indicating the air routes on the flight route, entry / exit points to / from the airspace of the Republic of Kazakhstan;

      10) consignor, consignee (full name, address, telephone, fax).

      A special (diplomatic) permit for a series of single interconnected flights shall be issued for a period not exceeding 30 calendar days.

      116. For preliminary approval for the performance of one-time flights of aircraft specified in subparagraphs 1) , 2) of paragraph 112 of these Rules, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall send a request to the authorized body in the field of state aviation and the authorized body in the field of civil aviation.

      117. Authorized bodies in the field of aviation shall send a response on consent (disagreement) to perform a single flight to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan. In case of disagreement of the authorized body in the field of civil or state aviation for a single flight, this body shall present a reasoned refusal.

      118. Based on the consent (disagreement) of the authorized bodies in the field of aviation for a single flight, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall:

      1) issue a special other (diplomatic) permission;

      2) notify about the refusal to issue a special (diplomatic) permit.

      119. The grounds for refusing to issue a special (diplomatic) permit shall be the provisions provided for in paragraph 5 of Article 40 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and the Activities of Aviation".

      In the event that incomplete information is provided for in paragraph 115 of these Rules, requests shall be returned without consideration.

      120. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall maintain a Register of Special (Diplomatic) Permits for single flights in the airspace of the Republic of Kazakhstan .

      121. Permits for international non-scheduled (one-off) flights of civil aircraft shall be issued by the authorized body in the field of civil aviation, taking into account the provisions of paragraph 112 of these Rules and in accordance with the Rules for issuing and grounds for refusing to issue permits for performing non-scheduled flights, approved by order of the head authorized body in the field of civil aviation.

      122. The information on permits issued by the relevant authorities for the performance of one-time international flights, or on the permits cancelled by them, shall be immediately to the notice of the MATPC and the MATCC.

8. Organization and maintenance of air traffic (air traffic control)

      123. Air traffic management shall include:

      1) air traffic services (air traffic control);

      2) the organization of air traffic flows;

      3) organization of airspace.

      Air traffic services (air traffic control) shall be provided by the ATS (ATM) authorities.

      124. Air traffic services shall include:

      1) air traffic control services;

      2) flight information service of air traffic;

      3) emergency alert.

      125. Air traffic control shall be a complex process, including:

      1) flight planning;

      2) flight coordination;

      3) flight support;

      4) direct control of the movement of aircraft on the ground and in the air;

      5) monitoring compliance with the established flight regime and the procedure for using airspace.

      Direct control of the movement of aircraft on the ground and in the air shall include:

      1) guidance (control) of the flights of state aircraft on the ground and in the air in the areas of aerodromes (landing sites);

      2) direct air traffic control (subject to paragraph 129-5 of these Rules ) during flights of state aviation in areas of natural and other disasters, areas for search and rescue operations, during flights of state aviation on routes outside air routes, as agreed with the ATS authorities on airways;

      3) combat aviation control in the course of repelling an air attack, preventing and stopping violation of the State Border of the Republic of Kazakhstan in airspace, the procedure for using airspace, eliminating the threat of the enemy using force against the sovereignty, territorial integrity and security of the Republic of Kazakhstan;

      4) combat control during the performance by the state aviation of combat missions and special missions in specially designated areas, at training grounds, landing sites.

      Footnote. Paragraph 125 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      126. Air traffic control services shall include:

      1) district dispatching services;

      2) dispatching service approach;

      3) aerodrome control service.

      127. The organization of air traffic flows shall be carried out by the MATPC and the MATCC to regulate the excess of air traffic needs over the throughput capacity of the ATS authorities.

      The organization of air traffic flows shall be provided at all stages of planning the use of airspace.

      128. Airspace organization shall be carried out by ATS authorities (ATM) in order to provide air traffic services (control) and the organization of air traffic flows.

      129. Organization and maintenance of air traffic shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan and the activities of aviation.

8-1. Coordination of actions between ATS and ATM authorities

      Footnote. The Rules are supplemented by section 8-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      129-1. Coordination of actions between the ATS and ATM authorities in relation to aircraft flights shall be carried out with preliminary, daily, current planning for the use of airspace, as well as with air traffic services (air traffic control).

      129-2. Air traffic shall be divided into two types:

      general air traffic;

      operational air traffic.

      129-3. General air traffic shall be the movement of aircraft of all types of aviation throughout the airspace of the Republic of Kazakhstan, with the exception of specially established flight zones for state aviation. The provision of all types of air traffic services for general air traffic aircraft shall be the responsibility of the ATS authorities.

      129-4. All flights of aircraft participating in general air traffic shall be carried out in accordance with the Instructions for the organization and maintenance of air traffic, approved by the authorized body in the field of civil aviation, and the Rules for flights in civil aviation of the Republic of Kazakhstan, approved by the authorized body in the field of civil aviation .

      129-5. Operational air traffic shall be air traffic in specially designated areas (on routes) of state aviation flights for performing test flights, refueling in the air, flights at low and extremely low altitudes, missile launches, aerial firing, practicing maneuvering techniques and other special flights, or in cases where the crews of the aircraft cannot ensure compliance with the requirements established for general air traffic.

      Operational air traffic control shall fall within the competence of air traffic control bodies or a flight management group from an aviation military unit, organized in accordance with the Rules of operations of the state aviation of the Republic of Kazakhstan, approved by the authorized body in the field of state aviation.

      129-6. Aircraft operations during operational air traffic shall be carried out in accordance with the Rules for the production of state aviation flights of the Republic of Kazakhstan and the Air Traffic Management Instructions, approved by the decision of the authorized body in the field of state aviation.

      129-7. Features of air traffic services (air traffic management) associated with the simultaneous combined general and operational air traffic in the areas of joint air bases of civil and state aviation shall be determined in accordance with the Rules for the Use of Joint Air Bases of Sivil and State Aviation of the Republic of Kazakhstan approved by the authorized body in the field of civil aviation and the authorized body in the field of state aviation .

      129-8. In the event of an emergency on board a state aviation aircraft and the need to land on a civil aviation aerodrome, the air traffic control authority of this aerodrome shall transfer to the crew, upon request, atmospheric pressure relative to the operating threshold of the runway (in millimeters of mercury) and other necessary information.

      129-9. Between contiguous ATM units and ATC centers, the information related to safe and unimpeded aircraft flights shall be exchanged according to the interaction instruction approved by the heads of these bodies.

      Interaction instructions shall include:

      1) description of the actions to be taken when agreeing on newly introduced flight restriction zones for activities that pose a threat to flight safety (polygon, shooting range, training center, quarry, deposit, mine, strip mine, aerological station), taking into account the assessment of flight safety with a given change in the structure of the air space by the ATM unit;

      2) restrictions planned by the ATC for each type of activity (polygon, shooting range, training center, quarry, deposit, mine, strip mine, aerological station), calculated in accordance with the methodology approved by the head of the M ATCC for the development and establishment of short-term restrictions and temporary regimes;

      3) description of the actions to be taken in the event of the introduction of short-term restrictions for aircraft flights in operational air traffic.

      When a short-term restriction along the flight route of an aircraft in operational air traffic affects two or more responsibility areas of ATCs, the restriction shall be agreed upon by the permanent civil-military coordination group based on coordinated interaction with ATCs and ATM units.

      Footnote. Paragraph 129-9 - as amended by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

8-2. Units for flight operations and air traffic services (air traffic control)

      Footnote. The Rules are supplemented by section 8-2 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      129-10. The state aviation shall have a unified coordinate system, heights, gravimetric and satellite measurements (1942 coordinate system). The origin of coordinates shall be the center of the Round Hall of the Pulkovo Observatory and the initial level of heights - the zero value of the Kronstadt Footstock in the Baltic Sea, located on the territory of the Russian Federation.

      129-11. In civil aviation, for the purpose of performing flights and servicing air traffic in the airspace of the Republic of Kazakhstan in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 376 dated May 5, 2010 “On the Implementation of the World Geodetic Coordinate System - 1984 (WGS-84)” in civil aviation of the Republic of Kazakhstan”, the World Geodetic Coordinate System of 1984 (WGS-84), the average sea level (MSL) taken as the base shall be used as the reference systems in the vertical plane. The unified system of measurements of coordinates, altitudes, gravimetric and satellite measurements used in civil aviation shall be given in Annex 8 to these Rules. 

      129-12. The Gregorian Calendar and Coordinated Universal Time (UTC) shall be used as a time reference system in state and civil aviation.

9. Rules for Crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan

      130. When performing international flights on airways open for international flights, the air corridor of passage of the State Border of the Republic of Kazakhstan shall be the part of the airspace at the intersection of the air route with the line of the State Border of the Republic of Kazakhstan.

      131. The crossing of the State Border of the Republic of Kazakhstan by aircraft outside the places of crossing it with international air routes shall be carried out along a special air corridor established by the authorized body in the field of state aviation.

      132. The air corridor of passage of the State Border of the Republic of Kazakhstan shall be indicated by the geographical coordinates of the point of intersection of the axis of the air traffic services route with the line of the State Border of the Republic of Kazakhstan.

      133. The basis for crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan by foreign aircraft shall be a permit for performing an international flight issued in accordance with Article 40 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and the Activities of Aviation" and in the manner established by Chapter 7 of these Rules.

      In the absence of such a permit, entry into the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be prohibited until all issues that do not allow obtaining the specified permit are settled.

      134. Coordination of the conditions for crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan between the bodies of the internal affairs bodies of the Republic of Kazakhstan and the neighboring state shall be carried out through established communication channels.

      The conditions for crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan shall be informed to the crew of the aircraft.

      The crew of the aircraft, having received the conditions for crossing the State border of the Republic of Kazakhstan, shall report to the ATS authority the actual time of crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan and the flight level (altitude).

      Footnote. Paragraph 134 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      135. Before the aircraft crosses the State Border of the Republic of Kazakhstan from the adjacent territory, but no later than 10 minutes later, the ATS authorities shall inform the air defence forces of the flight number (call sign), flight level (altitude) and the estimated time of crossing the State Border of the Republic Kazakhstan. In the case of an aircraft departure from an aerodrome that is located directly near the State border of the Republic of Kazakhstan on the adjacent territory, information shall be transmitted upon receipt of a message about the departure of the aircraft before it crosses the State Border of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Paragraph 135 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      135-1. To ensure coordination between the bodies of the air defence forces and the ATS authorities, the leaders of these bodies shall approve interaction instructions.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 135-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      136. If there are differences in separation systems adopted in the Republic of Kazakhstan and in a neighboring state, the change of level shall be completed 30 kilometers before crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan, unless otherwise provided by international treaties (agreements) and other specified ATS authorities (ATM) are absent.

      137. If an aircraft performing an international flight after crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan cannot continue flying and the crew of the aircraft decided to proceed to the departure airport, then crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan in the opposite direction shall be carried out along the same international air route or flight route . The ATS authority (ATM) shall inform the crew of the aircraft of the flight conditions and crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan and shall inform the air defence authority about this.

      138. Aircraft crossing of the State Border of the Republic of Kazakhstan without radio communication shall be prohibited, unless the radio communication failure occurred in flight after the aircraft crew received the conditions for crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan. If the crew of the aircraft decides to proceed to the departure aerodrome, then crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan in the opposite direction shall be carried out along the same international air route or flight route with the occupation of a passing echelon.

      139. A forced entry into the airspace of the Republic of Kazakhstan of aircraft in the event of a natural disaster, catastrophe, accident, emergency situation on an aircraft and in other cases that threaten human life or health shall not be a violation of the rules for crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan .

      140. In the event of a forced crossing of the State Border of the Republic of Kazakhstan, the crew of the aircraft shall immediately notify the appropriate ATS authority (ATM) and shall continue to act in accordance with the instructions of this body or the instructions of the commander of the aircraft on duty of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan, taken up to ascertain the fact of such a crossing. The ATS authority (ATM) shall notify the air defence body of a forced crossing of the State Border of the Republic of Kazakhstan.

      141. Aircraft crossing the State Border of the Republic of Kazakhstan in violation of the established rules shall be recognized as violators of the State Border of the Republic of Kazakhstan in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On the State Border of the Republic of Kazakhstan".

9-1. Features of the use of airspace for critical missions

      Footnote. The Rules are supplemented by section 9-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      141-1. Particularly important flights shall be carried out in a permanently installed controlled airspace of classes A, B, C and D in accordance with the requirements established for these classes.

      In all other cases, the airspace around routes on which critical flights are operated shall be designated as temporarily controlled airspace of classes A, B, C or D. The class of temporary airspace shall be determined by the ATS authority referred to in paragraph 141-2 of these Rules, based on type of critical flight (VFR and IFR) and air traffic in the area.

      141-2. ATS (ATM), responsible for the provision of air traffic services in temporarily controlled airspace shall be the body (s) that provides continuous air traffic (air traffic control) services over the established upper limit of the temporarily controlled airspace.

      At uncontrolled aerodromes, temporary control areas and temporary aerodrome control centers may be entered by the air navigation service provider.

      Information to airspace users about the introduction of temporarily controlled airspace with an indication of its structure and applicable airspace class shall be informed in the form of NOTAM, and be also posted on information resources (website).

      141-3. Temporarily controlled airspace shall include:

      1) temporary dispatch zone. Temporary control zones are set up around the departure and destination aerodromes of critical flights where there are no permanent control zones. The control zone for critical missions is established up to a radius of 20 kilometers from the control point of the aerodrome and in height from the earth (water) surface to the flight level assigned for each critical mission depending on the type of aircraft and the structure of the air space around the aerodrome. The temporary dispatch zone shall be established for the period:

      for departing aircraft - 20 minutes before the expected departure time of the aircraft and up to 20 minutes after the expected departure time of the aircraft;

      for arriving aircraft - 20 minutes before the expected landing time of the aircraft and up to 20 minutes after the expected landing time of the aircraft.

      The extension of the time of the temporary control zone shall be determined by the ATS authorities at civil (state) aerodromes, depending on the delay time of departure (arrival) of the aircraft performing a particularly important flight;

      2) temporary dispatch area. A temporary dispatching area shall be established for the period of performing a particularly important flight in an uncontrolled airspace along its route. The size of the temporary dispatch area shall be determined by the size of the temporary regime of the airspace introduced to ensure the safe performance of a particularly important flight, and in other cases not less than 20 kilometers in width from the center line of the airspace and constantly from the earth (water) surface to the lower border operating dispatch area.

10. Prohibition or restriction of the use of airspace

      142. If a need arises for the use of airspace by two or more users of airspace at the same time, their activity in certain areas of the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be limited in accordance with state priorities in the use of airspace by introducing temporary regimes of using airspace or short-term restrictions.

      143. The temporary regime for the use of airspace is established by the ATC Control Center within the airspace of the Republic of Kazakhstan, as well as over the adjacent waters of the seas in the areas of responsibility of the Department of Internal Affairs or ATC of the Republic of Kazakhstan and is communicated to users of the airspace by means of a NOTAM notification:

      1) on the air routes of the Republic of Kazakhstan, routes and zones to ensure flights of aircraft performing particularly important flights for the transportation of the President of the Republic of Kazakhstan or heads of foreign states;

      2) in the areas of exercises (all types of shooting), air parades (demonstration and demonstration flights, including mass skydiving), launching and landing of space objects, tests of aviation and rocket technology, flights with maneuvering of aircraft (groups) in horizontal and vertical planes, as well as other activities, which may pose a threat to flight safety;

      3) on the routes of test (research) flights, record-setting flights, practical missile launches, as well as for test (demonstration) flights using unmanned aircraft systems;

      4) in the delegated airspace defined by an international agreement.

      An application for the publication of a NOTAM notice for the purpose of introducing a temporary regime for the use of airspace is sent to the NOTAM office no later than 7 days before the start of such activities in accordance with the types of aircraft traffic reports and activities related to the use of airspace provided for in Annex 3 to these Rules, with the exception of subparagraph 1) of this paragraph.

      Footnote. Paragraph 143 – as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      144. Short-term restrictions over the territory of the Republic of Kazakhstan, and also over the adjacent water areas of the seas in the responsibility areas of the ATM or ATC of the Republic of Kazakhstan shall be established by ATCs in their responsibility areas, including on the airways of the Republic of Kazakhstan, for the following purposes:

      1) for flights in operational air traffic;

      2) to maintain activities that pose a threat to flight safety and have the status of sudden (unforeseen);

      3) in the areas of exercises, all types of firing, missile launches and blasting works;

      4) in special areas, previously agreed with the ATM and ATC authorities, during flights of gliders (hang gliders and paragliders);

      5) in other cases specified by these Rules.

      Short-term restrictions shall be communicated to airspace users through the ATS units, as well as by issuing a NOTAM notification in accordance with the types of messages on the aircraft movement and the performance of activities related to the use of airspace, provided for in Appendix 3 to these Rules.

      Short-term restrictions in delegated airspace defined by international agreement shall be established and communicated to airspace users through NOTAM.

      Footnote. Paragraph 144- as amended by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      144-1. The authorized body in the field of civil aviation, in agreement with the authorized body in the field of state aviation, shall determine the procedure for using airspace over the capital and the capital's airport, including the introduction of short-term restrictions.

      Short-term restrictions shall be established by the ATS center upon the submission of the MATPC over the airspace of the capital's airport in case the crew of a foreign aircraft flying to transport military units, arms and military equipment of a foreign state, or an aircraft captured in flight intends to make an unplanned and unauthorized landing at the capital's airport (except for the emergency situation on board the aircraft).

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 144-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication); as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      145. Submissions for the establishment of a temporary regime shall be sent by the airspace user, proceeding from the need to carry out the activities specified in paragraph 143 of these Rules, and upon the request of the ATS (ATM centers) when submitting applications from two or more interested users in the declared area of activity.

      Footnote. Paragraph 145 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      146. In order to ensure flights of aircraft performing especially important flights for the transportation of the President of the Republic of Kazakhstan or heads of foreign states, airspace shall be requested in the submissions for the establishment of temporary regimes in accordance with the standards and terms established by the Rules for the Organization and Performance of Especially Important Flights.

      147. Temporary regimes and short-term restrictions on the provision of measures specified in paragraphs 143 and 144, respectively, shall be established:

      1) with the complete prohibition of flights and other activities related to the use of airspace, with the exception of flights of aircraft participating in these events;

      2) with a partial prohibition of flights, in which flights of aircraft through the area of ​​operation of the temporary regime at a limited number of echelons of sections of the air routes of the Republic of Kazakhstan, the acceptance and release of aircraft at airports, and also flights for the performance of aviation operations are permitted.

      The boundaries of the areas of operation of the temporary regime shall be determined in each case on the basis of the intent of the event and the air situation, taking into account the establishment of minimum restrictions on aircraft operations and other activities related to the use of airspace.

      Footnote. Paragraph 147 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      148. When determining the boundaries of the area of operation of the temporary regime, the maximum deviations that can be allowed by the crew of the aircraft during the performance of tasks, or the possible maximum deviations of the material object from the calculated trajectory of movement, must be taken into account.

      149. Flights of front-line aircraft through aerodrome areas (nodal control areas) of civil aviation within a radius of 30 kilometers below an altitude of 3300 meters (relative to the threshold level of the runway of the aerodrome) for the purpose of air traffic safety shall be provided with:

      1) a complete prohibition of the reception and release of aircraft;

      2) a partial restriction of the reception and release of aircraft in the cases provided for in paragraph 150 of these Rules.

      Footnote. Paragraph 149 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      150. A partial restriction of the reception and release of aircraft shall be carried out in the following cases:

      1) flights are made from joint-based aerodromes or aerodromes that are part of the nodal control area, and are carried out in accordance with the schemes defined by the aeronautical information documents or flight instructions in the area of aerodrome a (nodal control area), where provided;

      2) the air traffic control body, in agreement with the air traffic control body, prepares in advance the conditions for the flight of state aircraft in the area;

      3) the acceptance and release of aircraft from aerodromes not related to the intersection of occupied airspace is carried out .

      Footnote. Paragraph 150 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      151. When establishing a temporary regime and short-term restrictions for ensuring flights along a group of aircraft, air space shall be allocated horizontally and vertically within the limits established by paragraphs 152 and 153 of these Rules.

      152. Horizontal airspace limits when establishing a temporary regime and short-term restrictions:

      1) at small and extremely small altitudes - 20 kilometers wide (10 kilometers on both sides of the route axis);

      2) at medium altitudes - 40 kilometers wide (20 kilometers on both sides of the route axis);

      3) in the stratosphere , at high altitudes, and also above the sea, outside the radar visibility of the coastline - 50 kilometers wide (25 kilometers on both sides of the route axis).

      153. The allocation of vertical airspace during the establishment of a temporary regime and short-term restrictions shall be limited by the minimum number of echelons necessary to fulfill the tasks and ensure the safety of the movement of a group of aircraft.

      154. The safety of flight of control targets in the training areas and on separate routes for checking the duty forces and air defense systems shall be ensured by the establishment of temporary regimes and short-term restrictions in their flight bands.

      Interceptor aircraft shall be established to the boundaries of the areas of operation of the temporary regime in horizontal and vertical planes, taking into account air watch zones and maneuvers when intercepting control targets. To gather height allocated in the areas and reduce the landing, a temporary regime shall not be established.

      Safety in air traffic shall be provided by command posts that directly control fighter interceptors.

      155. The area and sections of the active and passive jamming routes shall be selected taking into account the safety of flights of aircraft along the airways and in the areas of aerodromes (nodal control areas).

      Footnote. Paragraph 155 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      156. Application for the establishment of a temporary regime shall be directed to the MATCC at least 9 days before the start of the activity. Applications for temporary regimes from state bodies or organizations that do not contain classified information may be submitted by unclassified telegrams or unclassified mail.

      Footnote. Paragraph 156- as amended by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      157. The submission for the establishment of a temporary regime in the production of firing, rocket launches, launch of carrier rockets and the landing of spacecraft shall indicate:

      1) the date (main and reserve days), the nature of the event;

      2) points (indicating geographical coordinates) and geographical coordinates of the points of the boundaries of the regions of operation of the time regimes or numbers of permanent space zones;

      3) the time of the beginning and end of the temporary regime;

      4) prohibition flight altitude range;

      5) additional information about the planned event in any form.

      In permanent flight zones of state aviation, for the establishment of temporary regimes and short-term restrictions on the use of airspace, the submission shall indicate only the number of such a zone, the time and the height range of the flight prohibition.

      Footnote. Paragraph 157 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      158. The submission for the establishment of a temporary regime during exercises with the use of aviation, air parades, demonstration and test flights with military use shall indicate:

      1) date of holding (main and reserve days), nature of the event;

      2) points (indicating the geographical coordinates) and geographical coordinates of the points of the boundaries of the regions of operation of the time regimes;

      3) the start and end time of the temporary regime;

      4) the number and types of aircraft (in case of divergence in each direction);

      5) flight bandwidth;

      6) a reserve echelon during aviation exercises to ensure flight safety in special cases;

      7) the number of trains for each route;

      8) the boundaries of recruitment and decline;

      9) depth of flight order (in minutes);

      10) the need for a range of heights (in meters) in flight orders;

      11) the military rank, surname and telephone numbers (open and closed) of the official who developed the submission for the temporary regime;

      12) additional information about the planned event in any form.

      Footnote. Paragraph 158 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      159. According to submissions on the establishment of temporary regimes that do not meet the requirements of the current Rules or do not ensure air traffic safety in the areas of planned activities, a temporary regime shall not be established.

      160. Submissions on the establishment of temporary regimes in the MATCC shall be submitted by:

      1) the main headquarters and headquarters of associations (formations) of the Armed forces of the Republic of Kazakhstan;

      2) state bodies and organizations planning to conduct tests, flight research and other types of work.

      161. Submissions for the establishment of temporary regimes for ensuring flights of aircraft for the transportation of the President of the Republic of Kazakhstan or the heads of foreign states shall be established in accordance with the Rules for the Organization and Support of Particularly Important Flights.

      162. The safety of the use of air space during spacecraft launches and landings shall be ensured by introducing time regimes developed and introduced by the Main Air Traffic Control Center of the Republic of Kazakhstan based on submissions on the establishment of a time regime submitted by a state body or organization carrying out (providing) launch or landing spacecraft.

      Footnote. Paragraph 162 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      162-1. A recommendation for the establishment of a temporary regime for ensuring space activities is submitted by a state body or organization to the head air traffic control center of the Republic of Kazakhstan at least 9 days before the scheduled date of space activities.

      Recommendations for the establishment of temporary regimes received by the head air traffic control center of the Republic of Kazakhstan later than the specified dates are not considered, information about this is brought to the submitter of the recommendation.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 162-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan № 1429 dated 12.30.2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      162-2. The submission for the establishment of a temporary regime shall indicate:

      1) the date of holding (main and reserve days);

      2) the geographical coordinates of the points of the boundaries of the regions of operation of the time regimes or the numbers of permanent space zones;

      3) the start and end time of the temporary regime for other users of the airspace in order to ensure the safety of activities related to the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan;

      4) prohibition flight altitude range;

      5) additional information on the involvement of aircraft and other aircraft involved in the provision of space activities.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 162-2 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      162-3. A temporary regime for the use of airspace shall be developed and introduced taking into account the interests of national security of the Republic of Kazakhstan.

      If it is not possible to introduce a temporary regime, the Main Air Traffic Control Center shall notify the submitter of this no later than 3 days before the planned space activity.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 162-3 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      162-4. The temporary regime shall be removed by the Main Air Traffic Control Center of the Republic of Kazakhstan after the expiration of the temporary regime.

      In the event of early termination of space activity, according to the information of a state body or organization, carrying out (ensuring) the launch or landing of a spacecraft, the established temporary regime may be terminated.

      Footnote. The Rules are supplemented by paragraph 162-4 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated 12.30.2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

      163. When securing an urgent departure of an aircraft for the purpose of transporting the President of the Republic of Kazakhstan or the heads of foreign states and the need for its passage through the area of the current temporary regime, the ATS shall bring to the control the exercise (event) restrictions to ensure the safe passage of the aircraft.

      164. In urgent cases, the temporary regime and short-term restrictions associated with the conduct of search activities, aircraft departures, to provide assistance in natural disasters, flights of aerostats that have gone out of control, aircraft departures during sudden inspections by order of the Minister of Defence of the Republic of Kazakhstan, Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan and the Commanders-in-Chief of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan, can be installed by the MATC without submitting preliminary submissions to the temporary regime. In this case, the state bodies or organizations organizing the events shall coordinate with the Central Internal Affairs Directorate the areas and conditions for ensuring air traffic safety in them no less than 2 hours before the start of activity.

      Footnote. Paragraph 164 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 417 dated 04.30.2013.

      165. In some cases, in order to achieve surprise in the air defence system checks, short-term flight restrictions can be established without submitting applications for flights. In this case, the necessary data for establishing restrictions shall be presented to the appropriate ATS center one hour before departure (depending on the complexity of the route).

      Footnote. Paragraph 165 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      166. In the event of receiving two or more submissions from government bodies or organizations to provide temporary regimes for events that coincide in place and time, the ATS Central Committee, with the permission of the Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan, shall transfer these events for a period of not more than two days, based on priority tasks to be solved.

      Footnote. Paragraph 166 as amended by Decree the Government of the Republic of Kazakhstan No. 417 dated 04.30.2013.

      167. Draft provisional regimes shall be developed by the MATC with the participation of the MATPC as it relates to proposals for prohibitions of aircraft flights on sections of the air routes of the Republic of Kazakhstan, in aerodrome areas (nodal control areas) and in the implementation of aviation operations, as well as proposals for the allocation of direct routes air routes of the Republic of Kazakhstan, bypass routes, additional flight levels (altitudes).

      The temporary regime approved by the Air Traffic Control Department of the Air Traffic Control shall be brought to the notice of the Air Traffic Control Station of the Air Traffic Control Department, air traffic services and air traffic control authorities.

      Footnote. Paragraph 167 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      168. The ATS center shall bring to the notice of the ATS authority installed short-term restrictions and prohibitions.

      The ATS Center, jontly with the ATS authority, shall develop proposals on prohibitions of aircraft flights on sections of the air routes of the Republic of Kazakhstan, in areas of aerodromes (nodal control areas) and on the implementation of aviation work, as well as proposals on the allocation of routes for straightening the air routes of the Republic of Kazakhstan, bypass routes additional flight levels (altitudes).

      Footnote. Paragraph 168 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      168-1. When planning events (exercises, air parades, exhibitions, demonstration and test flights) involving complete closure of airfields, the event organizer shall send an application to the MATCC to establish a temporary regime for the use of airspace within 60 calendar days before its introduction and no later than 7 days in case of emergency.

      The MATCC shall notify the operators of the airfields of the Republic of Kazakhstan providing regular flights about the planned restrictions.

      Footnote. The Rules shall be supplemented by Paragraph 168 -1 pursuant to by Resolution No. 994 of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 31.12.2021 (shall be enforced ten calendar days from the date of its first official publication).

      169. The temporary regime shall be removed by the ATS after the expiration of the temporary regime or before the end of its operation in connection with the termination of activities for which the temporary regime and restrictions are established, according to the report of the event manager.

      The removal of short-term restrictions before the expiration of the set time of their operation shall be carried out by air traffic control centers, which introduced these restrictions.

      Footnote. Paragraph 169 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

11. Ensuring compliance with the requirements of these Rules

      170. The MATPC, the MATCC and the ATS (ATM) authorities shall immediately notify the authorized bodies in the field of aviation in case of violation of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan.

      171. Authorized bodies in the field of civil and state aviation, ATS authorities (ATM), in accordance with their competence, shall take all necessary measures to prevent and (or) stop and (or) suppress violations of these rules, and users who have violated the airspace use of airspace, shall be obliged to stop the violation at their own expense and (or) on their own.

      172. If the aircraft deviates from the established flight plan, the ATS authority (ATM) shall immediately take the following measures:

      1) use all available means to establish communication with the aircraft crew and determine the location of the aircraft deviating from the established flight plan;

      2) inform adjacent ATS authorities (ATM), in the area of ​​responsibility of which the aircraft may have entered or may enter as a result of deviation.

      173. When the location of the aircraft is established, the ATS authority (ATM) shall inform the aircraft crew of its location and the corrective actions to be performed.

      174. An aircraft that violated the State Border of the Republic of Kazakhstan in airspace or committed another violation of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be recognized as an intruder aircraft and be subject to forced landing, if it does not comply with the requirements of the ATS authorities and (or) air traffic management authorities.

      An intruder aircraft that has received a landing order must immediately land at the designated place.

      174-1. Air traffic service authorities, upon written request of the competent state authorities submitted before or during the flight of a foreign aircraft through the airspace of the Republic of Kazakhstan, submit this requirement to the crew of a foreign aircraft about landing at the airfield of the Republic of Kazakhstan, with the exception of the capital airport, for inspection if there is information about the presence on board of an undeclared specific product in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan. This requirement must be compatible with the requirements of the Convention on International Civil Aviation (paragraph (b) of article 3 bis).

      In case of non-compliance with this requirement by the crew of a foreign aircraft, the air traffic services authorities shall communicate information to the air traffic control authorities in order to use the applicable norms of international law, including the provisions of paragraph (a) of article 3 bis of the Convention on International Civil Aviation.

      In the context of this provision, an acceptable airfield for landing will be an international airfield that meets the requirements of the commander of a foreign civil aircraft for safe landing.

      Footnote. The Rules were supplemented by paragraph 174-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      175. When violations of the procedure for using airspace are identified, the designated structural units of the authorized body in the field of state aviation shall give a “Mode” signal, indicating a request to stop the violation of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan regarding flight operations. ATS authorities (ATM) shall be notified of this decision, which inform the aircraft crew of the corrective actions that must be performed.

      176. In exceptional cases, in case of violation of the State Border of the Republic of Kazakhstan or in case of violation by the aircraft violator of the requirements of the ATS authorities and (or) air traffic control authorities or in the case of the use of weapons and military equipment of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan regarding the aircraft violator, as well as when the airspace of unidentified aircraft and other material objects, the designated structural units of the authorized body in the field of state aviation shall give the signal "Carpet”, signifying the requirement to immediately land or withdraw from this area all aircraft in the air, with the exception of aircraft involved in the fight against intruder aircraft and performing search and rescue tasks. The first requirement shall be the immediate boarding or withdrawal of all aircraft in the air from this area, with the exception of aircraft involved in the fight against intruder aircraft and performing search and rescue tasks.

      The ATS (ATM) authorities that take measures to remove aircraft (their landing) from a dangerous area shall be notified of this decision.

      177. In case the crew of the violating aircraft does not comply with the command of the ATS authority (ATM) to terminate the violation of the procedure for using airspace, such information shall be immediately reported to the authorized body in the field of state aviation.

      The authorized body in the field of state aviation shall apply measures to the violating aircraft in accordance with the Rules for the use of weapons and military equipment on aircraft violating the airspace of the Republic of Kazakhstan, approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Paragraph 177 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

11-1. Civil Aircraft Interception

      Footnote. The Rules are supplemented by section 11-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 569 dated 01.08.2019 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      177-1. To ensure the safety of civilian aircraft in the airspace of the Republic of Kazakhstan, the following principles shall be adopted:

      1) interception of civil aircraft is undertaken only as a last resort;

      2) interception, in case of its implementation, is limited to identification of aircraft, if:

      there is no need to return it to the line of the given path;

      take him outside the airspace of the state;

      to send away from the restricted area, the restricted area of ​​silt flights and the dangerous zone; or order this aircraft to land at the designated aerodrome.

      3) civil aircraft are not subject to interception for educational purposes;

      4) if it is possible to establish radio communications to the intercepted civilian aircraft, an indication with respect to the direction of flight and relevant information shall be transmitted by radio telephone;

      5) in cases where it is required from the intercepted aircraft to land on the territory to be flown, the aerodrome indicated for landing is suitable for ensuring the safe landing of this type of aircraft.

      177-2. To eliminate or reduce the dangerous consequences associated with the interception, all possible measures shall be taken to ensure coordination between the crews and the relevant ATS authorities for which:

      1) flight crew members need to know the order of actions performed during interception;

      2) aircraft commanders establish communication at a frequency of 121.5 MHz with an interceptor aircraft and perform actions related to interception rules;

      3) air traffic control (ATS) controllers need to know the procedures to be taken to ensure the safety of flights of other aircraft;

      4) pilots of intercepted state-owned aircraft need to know the general restrictions on the flight performance of civil aircraft and the likelihood that an emergency or emergency situation may arise on board a intercepted civil aircraft due to technical difficulties or unlawful interference;

      5) command posts that directly control fighter-interceptors (hereinafter referred to as command posts) and aircraft commanders (pilots) with the potential to intercept are given clear and clear instructions on how to intercept, the direction of flight of intercepted aircraft, and actions to attitude to intercepted civil aircraft by visual signals, radio communications, the need to refrain from using weapons;

      6) ATS (ATM) authorities¸ command posts and an intercepting aircraft of state aviation are equipped with radiotelephone equipment providing them with the possibility of establishing communication with intercepted aircraft at an emergency frequency of 121.5 MHz, using SSR (secondary surveillance radar) means for identifying the airborne missile control system of the Air Defence Forces of the Republic of Kazakhstan (ADF RK) of civil aircraft in those areas where they can be intercepted. Such tools shall provide recognition of discrete four-digit codes No. 7500, 7600 and 7700 in mode "A".

      177-3. In exceptional cases, when the intercepted civil aircraft is required to land on the flown territory, the following conditions shall be met:

      1) the specified aerodrome is suitable for the safe landing of this type of aircraft, especially in cases where the aerodrome, as a rule, is not used by civil aircraft;

      2) the surrounding area of ​​the aerodrome zone is suitable for circular flight, approach and departure to the second circle;

      3) the intercepted aircraft has a sufficient supply (balance) of fuel to proceed to the landing aerodrome;

      4) the specified aerodrome is described in the collection of aeronautical information of the Republic of Kazakhstan;

      5) all the information necessary to perform a safe approach and landing of an intercepted aircraft is transmitted to him on board by radio on all available channels.

      177-4. Upon receipt by the ATS authority (ATM) of information on the implementation in its area of ​​responsibility for intercepting an aircraft, based on these conditions, the following measures shall be taken:

      1) makes attempts to establish two-way communication with the intercepted aircraft using all available means, including the emergency radio frequency of 121.5 MHz, if such communication has not yet been established;

      2) inform the crew of the intercepted aircraft about the interception;

      3) establishes contact with a command post that supports two-way communication with an intercepting aircraft and provides it with available information about the intercepted aircraft;

      4) relay, as necessary, communications between an intercepting aircraft or command post and an intercepted aircraft;

      5) in close cooperation with the command post, take the necessary measures to ensure the safety of the intercepted aircraft.

      177-5. Intercepted aircraft commander shall:

      1) follow the instructions of the intercepting aircraft (specified in Annex 8-1 to these Rules), interpreting the meaning of the visual signals, and responds to them in accordance with the requirements of the interceptor;

      2) notify, if possible, the appropriate ATS authority (ATM);

      3) establish radio communication with an intercepting aircraft or the corresponding command post by transmitting a general call signal at an emergency frequency of 121.5 MHz;

      4) provide his call sign;

      5) report on the purpose of the flight;

      6) if communication is not established, attempt to establish communication by repeated calls in radiotelephone mode at a frequency of 243 MHz;

      7) when requesting assistance from the maritime services, establish communication at frequencies of 500 kHz or 2182 and 8364 kHz in radiotelephone mode;

      8) if there is an SSR transponder on board, dial the code 7700 in mode “A”, unless other instructions are given by the appropriate ATS authority (ATM).

      177-6. If the instructions received by radio from any sources contradict the instructions of the intercepting aircraft given by visual signals, the intercepted aircraft shall immediately seek clarification, continuing to carry out the instructions visually transmitted by the interceptor.

      177-7. The crews of interceptors and intercepted aircraft shall adhere to the rules of visual signals, understand them and pay special attention to any signals given by the intercepted aircraft , indicating that it is in an emergency.

      177-8. If contact is made with the interceptor and communication in a common language is impossible, an attempt shall be made to transmit the basic information and confirm acceptance of the instructions by using phrases repeated twice specified in Annex 8-1 to these Rules.

12. Investigation and registration of violations of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan

      178. Investigation and registration of violations of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be carried out by authorized bodies in the fields of civil and state aviation within their competence.

      Records of violations of airspace use procedures shall be recorded in special journals.

      179. For each case of violation of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan, an investigation shall be conducted with the aim of establishing the causes of violations and developing recommendations for their prevention.

      180. Investigation of violations of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan shall be carried out by a commission created by the decision of the authorized body in the field of civil aviation or the authorized body in the field of state aviation.

      Investigation of violations of the order of use of the airspace of the Republic of Kazakhstan, in which aircraft of various types of aviation are involved, shall be carried out by a commission created by a joint decision of the authorized bodies in the fields of civil and state aviation.

      181. The commission shall include representatives of the authorized body, ATS authorities and the aircraft operator (organization operating the aircraft), which violated the procedure for using airspace.

      182. An investigation into violations of the procedure for using airspace shall be carried out within a period not exceeding two months from the date of its accounting.

      183. A report shall be drawn up based on the results of an investigation into violations of the procedure for using airspace.

      The report shall contain:

      1) factual information about the violation of the procedure for using airspace;

      2) analysis of the reasons that led to the violation of the procedure for using airspace;

      3) recommendations on preventing violation of the procedure for using the airspace or reducing its consequences.

      The report shall be signed by the members of the commission and approved by the head of the relevant authorized body in the field of aviation (in the case of the creation of a joint commission, by the heads of the authorized bodies in the field of aviation). In case of disagreement with the results, the member of the commission shall have the right to express a separate opinion in writing, which shall be attached to the report in a separate Annex. In case of refusal to affix a signature to the report by the commission member, the commission shall make the corresponding mark in the report.

      184. If the results of the report contain signs of an administrative offense, administrative penalties shall be applied to violators of the procedure for using airspace by the authorized body in the field of civil aviation (authorized body in the field of state aviation) in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on administrative offenses.

      185. After clarifying the reasons for the violation of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan, permission for further flight of the aircraft (carrying out activities related to the use of airspace) shall be granted by officials of authorized bodies in the field of civil or state aviation.

      Footnote. Paragraph 185 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      186. Based on the results of investigations regarding violations of the procedure for using the airspace of the Republic of Kazakhstan, interested state bodies shall develop measures to prevent the recurrence of violations of the procedure for using airspace.

  Annex 1
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

Index Assignment System for ATS Route Designation

      Footnote. Annex 1 is excluded in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated 10.19.2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication

  Annex 2
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

      Footnote. Annex 2 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 650 dated October 19, 2017 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      Table 1

Airspace classes, service provided, and flight requirements

Airspace class

Applicable Flight Rules

Separation

Service

Radio Requirements

The need for dispatch clearance

1

2

3

4

5

6

A

on IFR

All aircraft

Dispatching service

Permanent Two-Way Radio

Yes

B

on IFR

All aircraft

Dispatching service

Permanent Two-Way Radio

Yes

on VFR

All aircraft

Dispatching service

Permanent Two-Way Radio

Yes

C

on IFR

IFR relative to IFR; IFR relative to VFR

Dispatching service

Permanent Two-Way Radio

Yes

on VFR

VFR relative to IFR

Dispatching service
VFR/VFR traffic information (collision avoidance recommendation upon request)

Permanent Two-Way Radio

Yes

D

on IFR

IFR relative to IFR

Dispatching service
VFR traffic information ( collision avoidance recommendation upon request )

Permanent Two-Way Radio

Yes

on VFR

Not carried out

Information about the movement of IFR/VFR and VFR/VFR (on request recommendations for prevention of collision)

Permanent Two-Way Radio

Yes

E

on IFR

IFR relative to IFR

Dispatching service and, as far as possible, information on the movement of the VFR

Permanent Two-Way Radio

Yes

on VFR

Not carried out

Wherever possible, traffic information

No, except for RMZ zones

Not

G

on IFR

Not carried out

Flight Information Service

Permanent Two-Way Radio

not

on VFR

Not carried out

Flight Information Service

No, except for RMZ zones

not

      Note: the requirements in each class of airspace to limit the speed, visibility in flight and the distance to the clouds shall be determined by the rules of operations in the relevant areas of aviation.

  Annex 3 to the
Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

Types of messages on the movement of aircraft and the activities related to the use of airspace

      Footnote. Annex 3 - as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

The name of the message

Series of urgency when submitting messages over the fixed-line aviation network

The deadline for submitting

Who informs

Who is informed

on domestic flights in the Republic of Kazakhstan

on international flights outside the Republic of Kazakhstan

1

2

3

4

5

6

7

1.

Messages from the user (operator) (or his authorized representative) or the commander of the aircraft

1.1.

RPL - Repetitive Flight plan (RPL – Repetitive Flight plan) -

КК

no later than 15 calendar days before the start of the flight

the user (operator) of the aircraft or his authorized representative

1. CC ATP

1. CC ATP

1.2.

CHG - change (Change or Modification - CHG). A permanent change message is transmitted when it is necessary to make any change to the basic flight plan data (RPL) contained in the previously transmitted RPL data

КК

no later than 7 calendar days before the start of the flight

the user or his authorized representative

1. CC ATP;
2. briefing of the departure airfield

1. CC ATP;
2. briefing of the departure airfield

1.3.

FPL (Filed flight plan - FPL) - the submitted flight plan for irregular flights;
scheduled scheduled flights;
additional and postponed from the previous day according to the schedule;
flights for aviation work;
flights in uncontrolled airspace; flights in the border zone

FF

at least 60 minutes and no more than 120 hours before departure time according to the schedule (plan); for flights via IFPS - no later than 3 hours

the user or his authorized representative or a commander of the aircraft

1. briefing

1. briefing

FPL (Filed flight plan - FPL) - flight plan for guided balloon and airship flights

at least 3 hours before departure time

1. briefing

1. briefing

1.4.

DLA - delay (Delay - DLA). The message is transmitted when the departure of the aircraft for which the basic flight plan data (FPL) was transmitted is delayed by more than 30 minutes from the estimated departure time according to the schedule (plan)

FF

no later than 30 minutes before the departure time of the aircraft according to the schedule (plan) with an expected delay of 30 minutes or more

the user or his authorized representative

1. briefing

1. briefing

1.5.

CHG - change (Change or Modification - CHG). The message is transmitted when it is necessary to make any one-time change to the basic flight plan data contained in the previously transmitted FPL data. The message is sent to those recipients of the basic flight plan data to which this change applies. The relevant modified basic flight plan data is provided to the three parties to whom these changes relate, but who have not previously received such information

FF

no later than 30 minutes before the estimated departure time of the aircraft according to the schedule (plan) specified in the flight plan (FPL)

the user or his authorized representative

1. briefing

1. briefing

1.6.

CNL - cancel (Cancel - CNL). The message is transmitted in the event that a flight is canceled, in respect of which the basic flight plan data (FPL) was previously distributed

FF

no later than the scheduled departure time of the aircraft

the user or his authorized representative

1. briefing

1. briefing

1.7.

SPL - supplementary flight plan (Supplementary flight plan - SPL). The message is transmitted when a request for additional information (RDS) is received, in addition to the one that has already been transmitted in the CPL or FPL message

FF

when a request is received

the user or his authorized representative

1. briefing

1. briefing

1.8.

FPL of AFIL type- flight plan from the aircraft board (AFIL)

FF

no later than 10 minutes before the flight over the mandatory reporting point to the airway (POD - mandatory reporting point)

the user (commander) of the aircraft

1. RDC (RDP), ADC (DPRA) at the place of location of the aircraft;
2. MDP at the place of location.

1. RDC (RDP), ADC (DPRA) at the place of location of the aircraft;
2. MDP at the place of location.

1.9.

DEP – departure of the aircraft (Departure - DEP). The message is transmitted in relation to an aircraft for which the basic data of the FPL flight plan was previously distributed, which took off from an uncontrolled airfield or site in uncontrolled airspace

FF

no later than 5 minutes after departure

the user or his authorized representative

1. The body of the air defense forces


1.10.

АRR - arrival (Arrival - ARR). The message is transmitted when the aircraft has landed at an uncontrolled airfield, a site in uncontrolled airspace

FF

no later than 5 minutes after landing

the user or his authorized representative

1. The body of the air defense forces


1.11.

ALR - alerting (Alerting - ALR). An emergency notification message is transmitted when it is considered that the aircraft is in an emergency position.


immediately upon receipt of information, establishing the fact

the user or his authorized representative, or the commander of the aircraft or according to other reliable sources



Distress phase - DETRESFA

SS

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident);
4. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident);
4. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

Alert phase - ALERFA

SS

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident);
4. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident);
4. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

Uncertainty phase - INCERFA

SS

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident);
4. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident);
4. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

2.

Messages Briefing

2.1.

ALR - alerting (Alerting - ALR). An emergency notification message is transmitted when the ATS authority considers that the aircraft is in an emergency position. It is indicated in one of three phases:

SS

immediately upon receipt of information, establishing the fact

briefing or according to the information of other reliable sources



Distress phase - DETRESFA

SS

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident in the controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident in the controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

Alert phase - ALERFA

SS

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident in the controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident in the controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

Uncertainty phase - INCERFA

SS

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident in the controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. the body of the air defense forces (only in case of an aviation accident in the controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

2.2.

RCF - radio communication failure (Radio communication failure - RCF), it is transmitted when the ATS authority becomes aware that there is a radio communication failure on an aircraft flying in its area

SS

immediately upon receipt of the message

briefing or according to the information of other reliable sources

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. RDC (RDP) for the flight route and alternate airfields;
4. MDP (CPI) for the route;
5. Briefing of landing airfields on the flight route and alternate airfields;
6. The ATC Control Center for the state aircraft;
7. The body of the air defense forces in the controlled airspace.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. RDC (RDP) for the flight route and alternate airfields in the Republic of Kazakhstan;
4. MDP (CPI) for the route in the Republic of Kazakhstan;
5. Briefing of landing airfields on the flight route and alternate airfields in the Republic of Kazakhstan;
6. The ATC Control Center for the state aircraft;
7. The body of the air defense forces in the controlled airspace.

2.3.

ANV - ANV- an act of unlawful interference in the activities of civil aviation

SS

immediately upon receipt of information, establishing the fact

briefing or according to the information of other reliable sources

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. The body of the air defense forces in the controlled airspace;
4. The ATC Control Center;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. The body of the air defense forces in the controlled airspace;
4. The ATC Control Center;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

2.4.

АNP - ANP - violation of the procedure for the use of airspace

SS

immediately upon receipt of information, establishing the fact

briefing or according to the information of other reliable sources

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. The body of the air defense forces in the controlled airspace;
4. The ATC Control Center;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. The body of the air defense forces in the controlled airspace;
4. The ATC Control Center;
5. to the ATS authorities at the location of the aircraft.

2.5

FPL (Filed flight plan FPL) - the submitted flight plan for irregular flights;
scheduled flights;
additional and postponed from the previous day according to the schedule;
flights for aviation work;
flights in uncontrolled airspace;
flights in the border zone.

FF

at least 60 minutes and no more than 120 hours before departure time according to the schedule (plan); for flights via IFPS - no later than 3 hours.

briefing of the aircraft departure airfield

1. CC ATP;
2. briefing of the airfield of the first landing;
3. DSA of the airport of departure and first landing;
4. to the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace;
5. The ATC Control Center (for flights in the border zone, flights in uncontrolled airspace, state aviation aircraft, with the exception of flights of controlled balloons and airships);
6. MDP (CPI) on the flight route to the landing point;
7. RDC (RDP) to the airfield of the first landing.

1. CC ATP;
2. briefing of the airfield of the first landing in the Republic of Kazakhstan;
3. DSA of the airport of departure and first landing in the Republic of Kazakhstan;
4. to the body of the air defense forces when flying to controlled airfields in controlled airspace;
5. The ATC Control Center (for flights in the border zone, flights in uncontrolled airspace, state aviation aircraft, with the exception of flights of controlled balloons and airships);
6. MDP (CPI) on the flight route to the point of the first landing in the Republic of Kazakhstan;
7. RDC (RDP) to the airfield of the first landing in the Republic of Kazakhstan;
8. To the addresses according to the AIP of the states along the flight route (with the exception of those included in the IFPS zone).

FPL (Filed flight plan - FPL) - flight plan for guided balloon and airship flights

at least three hours before departure

When submitting the FPL flight plan more than 24 hours in advance, the DATE/and date of departure of the aircraft are indicated in field 18 "Other information", for example, DATE/220716, where 22 is the year, 07 is the month, 16 is the day of the month.

2.6

DLA - delay (Delay - DLA). The message is transmitted when the departure of the aircraft for which the basic flight plan data (FPL) was transmitted is delayed by more than 30 minutes from the estimated departure time according to the schedule (plan)

FF

no later than the departure time of the aircraft according to the schedule (plan) with an expected delay of 30 minutes or more

briefing of the aircraft departure airfield

1. CC ATP;
2. briefing of the airfields of landing on the flight route;
3. DSA of the airports of departure and landing;
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace;
6. RDC (RDP) on the flight route.

1. CC ATP;
2. briefing of the airfields of landing on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
3. DSA of the airports of departure and landing in the Republic of Kazakhstan;
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace in the Republic of Kazakhstan;
6. RDC (RDP) on the flight route;
7. To the addresses according to the AIP of the states along the flight route (with the exception of those included in the IFPS zone).

2.7

CHG - change (Change or Modification - CHG). The message is transmitted when it is necessary to make any one-time change to the basic flight plan data (FPL) contained in the previously transmitted data. The message is sent to those recipients of the basic flight plan data to which this change applies. The relevant modified basic flight plan data (FPL) is provided to the three parties to whom these changes relate, but who have not previously received such information..
CNL - cancel (Cancel - CNL). The message is transmitted in the event that a flight is canceled for which the basic flight plan data (RPL or FPL) was previously distributed

FF

no later than 30 minutes before the departure of the aircraft according to the schedule (plan) or earlier than the scheduled time of DLA

briefing of the departure airfield

1. CC ATP;
2. briefing of landing airfields along the flight route;
3. DSA of the airports of departure and landing;
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace;
6. RDC (RDP) on the flight route

1. CC ATP;
2. briefing of landing airfields along the flight route in the Republic of Kazakhstan;
3. DSA of the airports of departure and landing in the Republic of Kazakhstan;
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace;
6. RDC (RDP) on the flight route;
7. To the addresses according to the AIP of the states along the flight route (with the exception of those included in the IFPS zone).

2.8

DEP - departure of aircraft (Departure - DEP). The message is transmitted in relation to the aircraft for which the basic flight plan data (FPL or RPL) was previously distributed

FF

no later than 5 minutes after the departure of the aircraft

briefing of the departure airfield

1. CC ATP;
2. RDC (RDP) on the flight route and alternate airfields to the airfield of the first landing;
3. MDP (CPI) on the flight route to the point of the first landing;
4. briefing of the airfield of the first landing on the flight route;
5. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace.

1. CC ATP;
2. RDC (RDP) on the flight route and alternate airfields to the airfield of the first landing in the Republic of Kazakhstan;
3. MDP (CPI) on the flight route to the point of the first landing in the Republic of Kazakhstan;
4. briefing of the airfield of the first landing on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
5. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace in the Republic of Kazakhstan;
6. To the addresses according to the AIP of the states along the flight route (with the exception of those included in the IFPS zone).

2.9.

ARR - arrival (Arrival - ARR). The message is transmitted when the aircraft has landed at the destination airfield, alternate or other airfield

GG

no later than 5 minutes after landing of the aircraft

briefing of the landing airfield

1. CC ATP;
2. briefing of departure and intermediate landing airfields;
3. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace.

1. CC ATP;
2. briefing of departure and intermediate landing airfields;
3. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace in the Republic of Kazakhstan.

2.10.

CPL - current flight plan (Current flight plan - CPL). The flight plan, including possible changes (departure of the aircraft to a reserve airfield in the airfield area), due to subsequent dispatching permits

FF

no later than 3 minutes after the start of the maneuver

briefing

1. CC ATP;
2. RDC (RDP) on the flight route;
3. MDP (CPI) on the flight route;
4. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace;
5. briefing, DSA of airfields of departure and landing;
6. briefing, DSA of airfields, where the aircraft is sent.

1. CC ATP;
2. RDC (RDP) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
3. MDP (CPI) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
4. To the body of the air defense forces to controlled airfields in controlled airspace;
5. briefing, DSA of airfields of departure and landing in the Republic of Kazakhstan;
6. briefing of the airport, where the aircraft is sent outside the Republic of Kazakhstan.

2.11.

SPS – a message about the capacity of control rooms (sectors)

FF

if the throughput standards change within 10 minutes

briefing

1. RDC (related ATS body);
2. NOTAM-office.

1. RDC (related ATS body) in the Republic of Kazakhstan;
2. NOTAM-office.

3.

Messages of RDC (RDP)

3.1.

EST - estimate data (Estimate - EST). In the case when the basic flight plan data (FPL) is presented, the EST message is transmitted by each RDC or flight information center following on the RDC flight route or flight information center

FF

no later than 10 minutes, but not earlier than 30 minutes before the passage of the ATS transmission point

RDC (RDP)

1. RDC (RDP) on the flight route

1. The ATS authority of the neighboring state

3.2.

CDN - coordination (Coordination - CDN). The message is transmitted by the receiving authority to the transmitting authority during the coordination dialogue, when the first one proposes a change to the coordination-related data contained in the previously received CPL or EST message

FF

no later than 10 minutes before the passage of the ATS transmission point

RDC (RDP)

1. RDC (RDP) on the flight route

1. The ATS authority of the neighboring state

3.3.

RQP - request flight plan (Request flight plan - RQP). The message is transmitted when the ATS authority intends to receive flight plan data (FPL) upon receipt of a message about an aircraft for which no relevant basic flight plan data has previously been received

FF

upon receipt of an aircraft report (EST) for which no relevant basic flight plan data has previously been received

RDC (RDP)

1 CC ATP;
2. The ATC Control Center for the state aircraft;
3. briefing;
4. MDP (CPI) on the flight route

1 CC ATP;
2. The ATC Control Center for the state aircraft;
3. briefing;
4. MDP (CPI) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
5. PPVD body of a foreign state.

3.4.

CPL - сurrent flight plan (Current flight plan - CPL). The flight plan, including possible changes (departure of the aircraft to the alternate airfield at the ACC), due to subsequent dispatching permits. The message is transmitted well in advance of the estimated time of flight by this aircraft over the control transfer point, at which control of its movement passes to another ATS authority, or if the relevant ATS authority does not prescribe a different time period

FF

no later than 3 minutes after the start of the maneuver

RDC (RDP)

1. CC ATP;
2. RDC (RDP) on the flight route;
3. To the body of the air defense forces in controlled airspace;
4. briefing;
5. The ATC Control Center for the state aircraft.

1. CC ATP;
2. RDC (RDP) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
3. To the body of the air defense forces during flights in controlled airspace in the Republic of Kazakhstan;
4. briefing;
5. The ATC Control Center for the state aircraft;
6. The ATS authority of the neighboring state.

3.5.

ALR - alerting (Alerting - ALR). An emergency notification message is transmitted when the ATS authority considers that the aircraft is in an emergency situation. It is indicated in one of three phases:

SS

immediately upon receipt of information, establishing the fact

RDC (RDP)



Distress phase - DETRESFA.

SS

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces (only an aviation accident in controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. CC ATP.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces (only an aviation accident in controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. CC ATP.

Alert phase - ALERFA.

SS

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces (only an aviation accident in controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. CC ATP.

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces (only an aviation accident in controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. CC ATP.

Uncertainty phase - INCERFA

SS

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces (only an aviation accident in controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. CC ATP.

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces (only an aviation accident in controlled airspace);
4. The ATC Control Center for the state aircraft;
5. CC ATP.

3.6.

АNV - ANV- an act of unlawful interference in the activities of civil aviation

SS

immediately upon receipt of information, establishing the fact

RDC (RDP)

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces in controlled airspace;
4. RC ATС;
5. RDC (RDP) on the flight route;
6. MDP (CPI) on the flight route;
7. briefing of the landing airfield;
8. CC ATP.

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces in controlled airspace;
4. RC ATС;
5. The ATS authority of the neighboring state on the flight route;
6. MDP (CPI) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
7. briefing of the landing airfield;
8. CC ATP.

3.7.

АNP - ANP - violation of the procedure for the use of airspace

SS

immediately upon establishing the fact

RDC (RDP)

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces in controlled airspace;
4. RC ATС;
5. RDC (RDP) on the flight route;
6. MDP (CPI) on the flight route;
7. CC ATP.

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. to the body of the air defense forces in controlled airspace;
4. RC ATС;
5. RDC (RDP) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
6. MDP (CPI) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
7. CC ATP.

3.8.

RCF - radio communication failure (Radio communication failure - RCF), it is transmitted in the event that the ATS authority becomes aware that there is a communication failure on an aircraft flying in its area of responsibility

SS

immediately upon receipt of the message

RDC (RDP)

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. RDC (RDP) on the flight route and an alternate airfield;
4. MDP (CPI) on the flight route;
5. briefing of landing airfields on the flight route and alternate airfields;
6. RC ATС;
7. to the body of the air defense forces in controlled airspace;
8. CC ATP.

1.KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. RDC (RDP) on the flight route and alternate airfields in the Republic of Kazakhstan;
4. MDP (CPI) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
5. briefing of landing airfields along the flight route and alternate airfields in the Republic of Kazakhstan;
6. RC ATС;
7. to the body of the air defense forces in controlled airspace;
8. CC ATP.

3.9.

FLI – flight over the State border, the ACC and POD border when performing the letter "А"

FF

no later than 3 minutes after the POD flight

RDC (RDP or the ATS authority, in the area of responsibility of which the State border is located)

1. CC ATP

1. CC ATP;
2. to the body of the air defense forces (flight over the State border)

3.10.

RJM-КО - short-term restrictions on the use of airspace

GG

immediately upon receipt from ATС body

RDC (RDP)

1. CC ATP;
2. briefing;
3. RDC (RDP);
4. MDP.

1. CC ATP;
2. briefing in the Republic of Kazakhstan;
3. RDC (RDP) in the Republic of Kazakhstan;
4. MDP in the Republic of Kazakhstan.

3.11.

RJI-КО - the cancellation of short-term restrictions on the use of airspace

GG

immediately upon receipt from ATС body

RDC (RDP)

1. CC ATP;
2. briefing;
3. RDC (RDP);
4. MDP.

1. CC ATP;
2. briefing in the Republic of Kazakhstan;
3. RDC (RDP) in the Republic of Kazakhstan;
4. MDP in the Republic of Kazakhstan.

4.

Messages of CC ATP

4.1.

PLN - statements of plans for the use of airspace for the upcoming and current days

GG

For the next day - no later than 21.00 local time. For the current day – immediately upon changing the current plan

CC ATP

1. RDC (RDP) on the flight route;
2. briefing of departure and landing airfields;
3. to the body of the air defense forces;
4. MDP on the flight route;
5. CC ATС.

1. RDC (RDP) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
2. briefing of departure and landing airfields in the Republic of Kazakhstan;
3. to the body of the air defense forces;
4. MDP on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
5. CC ATС.

4.2.

PPN - non-approval of the flight plan, prohibition of the use of airspace

GG

no later than 30 minutes after receiving the flight plan

CC ATP

1. To the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
2. briefing of the departure airfield that submitted the flight plan;
3. CC ATС;
4.the user of the aircraft.

1. To the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
2. briefing of the departure airfield that submitted the flight plan;
3 CC ATС;
4. the user of the aircraft.

4.3.

ULS – performance of letter flights

GG

On the eve of the flight day - upon receipt of an instruction from the authorized body in the field of civil aviation, received one day before the flight; Immediately - upon receipt of an instruction from the authorized body in the field of civil aviation on the day of departure

CC ATP

1. the user of the aircraft of the Republic of Kazakhstan;
2. RDC (RDP) on the flight route;
3. MDP on the flight route;
4. CC ATС;
5. briefing of departure and landing airfields along the flight route and alternate airfield;
6. DSA of departure and landing airfields.

1. the user of the aircraft of the Republic of Kazakhstan;
2. RDC (RDP) on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
3. MDP on the flight route in the Republic of Kazakhstan;
4. CC ATС;
5. briefing of departure and landing airfields along the flight route and alternate airfield in the Republic of Kazakhstan;
6. DSA of departure and landing airfields in the Republic of Kazakhstan.

4.4.

RJM-VR - temporary regime for the use of airspace

DD

immediately after receiving information about the establishment from the GC ATС

CC ATP

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office;
3. briefing;
4. MDP (CPI).

1. RDC (RDP) in the Republic of Kazakhstan;
2. NOTAM- office;
3. briefing in the Republic of Kazakhstan;
4. MDP (CPI) in the Republic of Kazakhstan.
 

4.5.

RJI-VR - cancellation of the temporary regime for the use of airspace

DD

immediately after receiving the cancellation information from GC ATС

CC ATP

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office;
3. briefing;
4. MDP (CPI).

1. RDC (RDP) in the Republic of Kazakhstan;
2. NOTAM- office;
3. briefing in the Republic of Kazakhstan;
4. MDP (CPI) in the Republic of Kazakhstan.
 

5.

Messages of GC ATС

5.1.

RJM-VR - temporary regime for the use of airspace

DD

immediately after setting the regime

GC ATС

1. CC ATP

1. CC ATP

5.2.

RJI-VR - cancellation of the temporary regime for the use of airspace

DD

immediately after removing the regime

GC ATС

1. CC ATP

1. CC ATP

5.3.

PPN – non-approval of the flight plan (FPL).

GG

no later than 30 minutes after receiving the flight plan

GC ATС

1. ATС body;
2. KVS (commanders of aviation military units).

1. ATС body;
2. KVS (commanders of aviation military units).

6.

Messages of the ATС centers

6.1.

RJM - short-term restriction on the use of airspace:
when flying in operational air traffic in controlled airspace in the presence of OG ATС;

GG

immediately upon the establishment of a short-term restriction

ATС center

1. RDC (RDP).

1. RDC (RDP).

when flying in operational air traffic in controlled airspace in the absence of OG ATС, or in uncontrolled airspace;

immediately upon the establishment of a short-term restriction

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

to ensure activities that pose a threat to flight safety and have the status of sudden (unforeseen);

immediately upon the establishment of a short-term restriction;

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

during exercises, all types of shooting, missile launches and blasting operations (within the established range (flight restriction zone);

no later than 12 hours before the start of such activity (if less than 12 hours, then in agreement with the ATS body);

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

when flying in special areas of gliders (hang gliders and paragliders);

no later than 12 hours before the start of such activity;

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

in other cases established by these Rules

immediately upon the establishment of a short-term restriction

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

6.2

RJI – cancellation of short-term restrictions on the use of airspace

DD

immediately upon the cancellation of a short-term restriction

ATС center

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

1. RDC (RDP);
2. NOTAM-office.

7.

Applications from airspace users (operators) for the use of airspace

7.1

Applications for the use of airspace by unguided balloons, when launching balloon probes

DD

at least 24 hours before the start of the flight

The user of the airspace

1. CC ATС;
2. ATС center.

1. CC ATС;
2. ATС center.

7.2

Applications for the use of airspace during firing by military units, missile launches, and blasting operations (within the established range)

DD

at least 24 hours before the start of the activity

The user of the airspace

1. CC ATС;
2. ATС center.

1. CC ATС;
2. ATС center.

7.3

Applications for the use of airspace during blasting operations (individuals and legal entities)

DD

at least 9 days before the start of the activity, except in cases where the application requires clarification

The user of the airspace

1. CC ATС;
2. ATС center.

1. CC ATС;
2. ATС center.

7.4

Applications for the use of airspace during missile launches (within the declared volume of airspace beyond the area)

DD

at least 9 days before the start of the activity, except in cases where the application requires clarification

The user of the airspace

1. CC ATС;
2. ATС center.

1. CC ATС;
2. ATС center.

7.5

Applications for the use of airspace for flights in special areas of gliders (hang gliders and paragliders)

DD

at least 24 hours before the start of the activity

The user of the airspace

1. CC ATС;
2. ATС center.

1. CC ATС;
2. ATС center.

7.6

Applications for the use of airspace by unmanned aircraft systems

DD

at least 24 hours before the start of the activity

The user

CC ATС or the nearest ATС center.

CC ATС or the nearest ATС center.

8.

Messages from airport dispatch services (DSA)

8.1.

ALR - alerting (Alerting - ALR - initial notification of aircraft damage, emergencies on the ground, as well as any aircraft safety information, to the crew and passengers)

SS

immediately upon receipt of information, establishing the fact

DSA

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. CC ATС on the state aircraft.

1. KCPS;
2. to the authorized body (organization) in the field of civil aviation;
3. CC ATС on the state aircraft.

      Note: The location of the competent authorities of the Republic of Kazakhstan, work schedule and contact details are published in the collection of aeronautical information of the Republic of Kazakhstan.

      Decoding abbreviations:

      ОГ УВД (OG ATС) - объединенная группа управления воздушным движением Joint Air Traffic Control Group

      РДЦ (RDC) – районный диспетчерский центр District Dispatch Center;

      РДП (RDP)– районный диспетчерский пункт District Dispatch Point;

      ДПРА (DPRA)– диспетчерский пункт района аэродрома Control Room of the Airfield Area

      АДЦ (ADC)– аэродромный диспетчерский центр Airfield Control Center

      ПОД (POD) – пункт обязательных донесений Mandatory Reporting Point

      КЦПС (KCPS)– координационный центр поиска и спасания Search and Rescue Coordination Center

      ЦПИ (CPI) – центр полетной информации Flight Information Center

      ACC (ACC) – район обслуживания воздушного движения – РОВД (Air Control Centre).

  Annex 3-1 to the
  Rules for the Use
  of Airspace of the
  Republic of Kazakhstan

The procedure for establishing the boundaries of airspace zones for unmanned aircraft flights within the administrative boundaries of cities of republican and regional significance

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 3-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      1. This procedure applies to the following state bodies and subordinate organizations:

      1) the authorized body in the field of state aviation in terms of establishing airspace zones for flights of unmanned aircraft;

      2) local executive bodies of cities of republican and regional significance in terms of providing information on the administrative boundaries of cities;

      3) an air navigation service provider, which is a state–owned enterprise subordinate to the authorized body in the field of civil aviation (hereinafter referred to as the ANO supplier), regarding the publication in the collection of air navigation information of the Republic of Kazakhstan of information on airspace zones for flights of unmanned aircraft and drawing the boundaries of these zones on air navigation maps.

      2. At the initial establishment of airspace zones for flights of unmanned aircraft, local executive bodies of cities of republican and regional significance, based on a request from the CC ATС of the authorized body in the field of state aviation, provide information on administrative boundaries in the specified format and an appropriate map with marked administrative boundaries.

      3. When changing the administrative boundaries of cities of republican and regional significance, local executive bodies submit information on the changes in the prescribed format within 10 working days after the entry into force of the above changes and the corresponding map with the changed borders.

      4. The information received is checked by the CC ATС of the authorized body in the field of state aviation together with representatives of the ANO supplier for sufficiency and integrity. If information is identified that does not meet the established criteria, a request is sent to the local executive body from the CC ATС of the authorized body in the field of state aviation for amendments indicating the identified comments.

      5. Based on the analysis of the information received and the absence of comments from the CC ATС of the authorized body in the field of state aviation, special zones for flights of unmanned aircraft within the administrative boundaries of cities of republican and regional significance are established.

      6. The ANO supplier, based on the information received from the ATC Control Center, processes data on airspace zones for flights of unmanned aircraft and publishes them in the relevant sections of the collection of aeronautical information of the Republic of Kazakhstan and on aeronautical maps in accordance with the established AIRAC deadlines.

      7. Format of information presentation by local executive authorities of cities of republican and regional significance:

1.

Name of the state body

Specify the name of the executive body of the cities of republican or regional significance.

2.

The name of the settlement

Specify the name of the city of republican or regional significance.

3.

Geographical coordinates of administrative borders*

Specify the geographical coordinates in degrees, minutes and seconds with an accuracy of 100 meters in the system according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84).

4.

Map scale

Specify the scale of the attached map with the administrative boundaries

5.

Full name, position

Full name of the head of the executive body that provided the information

6.

Signature


7.

Date


      * Geographical coordinates can be provided electronically.

  Annex 3-2 to the
  Rules for the Use
  of Airspace of the
  Republic of Kazakhstan

The procedure for establishing flight restriction zones for unmanned aircraft in the airspace of the Republic of Kazakhstan

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 3-2 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      1. The flight restriction zones of unmanned aircraft are established by the head air traffic control center (hereinafter – the ATC Control Center) of the authorized body in the field of state aviation in accordance with the procedure established by this annex.

      2. Permanent UAV flight restriction zones

      2.1. The basis for the establishment of a permanent zone of restriction of flights of unmanned aircraft (hereinafter – UAV) is the decision of a specially created interdepartmental Commission for the review of applications and the establishment of zones of restriction of flights of unmanned aircraft (hereinafter – the Commission), headed by the authorized body in the field of state aviation. The task of the Commission is to review requests submitted by government agencies for the establishment of restricted areas for flights of unmanned aircraft and inclusion in the register of permanent restricted areas of UAVs. This register is published on the Internet resource of the air navigation service provider, which is a state enterprise subordinate to the authorized body in the field of civil aviation (hereinafter referred to as the ANO supplier), and the Internet resource of the authorized organization in the field of civil aviation.

      2.2. The Commission consists of representatives of the following state bodies and subordinate organizations:

      CC ATC of the authorized body in the field of state aviation;

      authorized body in the field of civil aviation;

      authorized organization in the field of civil aviation;

      The National Security Committee of the Republic of Kazakhstan;

      The State Security Services of the Republic of Kazakhstan;

      Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan;

      an air navigation service provider that is a state-owned enterprise subordinate to an authorized body in the field of civil aviation.

      2.3. The activities of the Commission are carried out on the basis of the regulations on the Commission approved by the authorized body in the field of state aviation and agreed with the state bodies and subordinate organizations specified in paragraph 2.2 of this annex.

      2.4. The Commission considers the following cases of establishment of UAV flight restriction zones:

      1) permanent UAV flight restriction zones established over objects subject to state protection specified in the Rules for determining objects subject to state protection approved by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 7, 2011 No. 1151;

      2) permanent zones of restriction of UAV flights over facilities of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan, the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, the State Security Service of the Republic of Kazakhstan and the penal enforcement system of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan;

      3) permanent UAV flight restriction zones in the vicinity of controlled airfields of state or civil aviation, as well as joint-base airfields.

      2.5. A request for the establishment of a permanent UAV flight restriction zone established over an object subject to state protection specified in the Rules for determining objects subject to state protection approved by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 7, 2011 No. 1151, shall be submitted by the state body responsible for the protection of the object in the form specified in paragraph 3 of this annex.

      2.6. A request for the establishment of a permanent UAV flight restriction zone over facilities of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan, the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, the State Security Service of the Republic of Kazakhstan and the penal enforcement system of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan is submitted by the relevant state body in the form specified in paragraph 3 of this annex.

      2.7. A request for the establishment of a permanent flight restriction zone for UAVs in the vicinity of a controlled airfield of state or civil aviation, as well as a co-based airfield, is submitted by the ATS /ATC authority at this aerodrome, after agreement with the aerodrome operator in accordance with the form specified in paragraph 4 of this annex.

      2.8. In order to ensure a comprehensive and coordinated approach, requests for the establishment of permanent UAV flight restriction zones are submitted before May 31 of the reporting year.

      2.9. The request is considered by the Commission within 30 working days (from June 1 of the reporting year). Based on the results of the review by the Commission, additional and clarifying information may be requested.

      2.10. If the requested information is not provided, the Commission has the right to reasonably refuse to establish a flight restriction zone for UAVs.

      2.11. If the objects over which the UAV flight restriction zones are established are located in close proximity to each other, then in this case one UAV flight restriction zone may be established covering the corresponding objects.

      2.12. The UAV flight restriction zone can be set in the form of a circle with a certain radius from the center of the object or a polygon with known angular coordinates.

      2.13. When establishing the boundaries of the UAV flight restriction zone, the airspace above the protected area of the facility and the buffer zone are taken into account. Within the framework of these Rules, a protected area is understood to be the site of an object on which buildings, premises with systems, equipment, devices and materials are located, which individually or collectively may be the object of unauthorized action, surrounded by physical barriers that are constantly guarded and monitored, access to which is limited and controlled. The buffer zone is an area of airspace located outside the protected area at a distance of no more than 300 meters from the outer boundaries of the protected area. In some cases, the buffer zone may not be installed.

      2.14. After consideration, the Commission approves the register of permanent flight restriction zones for unmanned aircraft in the format provided in paragraph 5 of this annex and sends it to the CC ATC for the establishment of these zones, as well as to the address of the ANO supplier and the authorized organization in the field of civil aviation for further publication on the Internet resources of these organizations.

      3. Request form for the establishment of a permanent UAV flight restriction zone established over an object subject to state protection specified in the Rules for determining objects subject to state protection approved by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 7, 2011 No. 1151, or over objects of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan, the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, the State Security Service of the Republic of Kazakhstan and the penal enforcement system of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan:

1.

The initiator of the request

Specify the state body responsible for the protection of the object subject to state protection and in whose interests the UAV flight restriction zone is established;
specify the structural unit of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan, which is responsible for the protected facility of the penal enforcement system and in whose interests the UAV flight restriction zone is established;
specify the structural unit of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan, the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan, the State Security Service of the Republic of Kazakhstan, in whose interests the UAV flight restriction zone is established.

2.

Name of the object

Specify the name of the object.

3.

Geographical coordinates of the object

Specify geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84)

4.

Geographical coordinates of the protected area

Geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84) for the center of the object when setting the restriction zone in the form of a circle;
geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84) of the angles of the polygon when setting the restriction zone in the shape of a polygon.

5.

Buffer zone

yes/no
If "yes", then the size of the buffer zone is indicated in meters, but not more than 300 meters.

6.

Vertical boundaries of the zone

Specify the planned vertical boundaries.
When planning to establish vertical boundaries above 200 meters from the earth's surface, provide a justification.

7.

Contact information

Specify the contact details of the state body in whose interests the UAV flight restriction zone was established (phone number and e-mail address). It is used to apply to legal entities and individuals operating unmanned aircraft systems and obtain permission, if necessary, to use the flight restriction zone of unmanned aircraft.

8.

Full name,

Full name of the head of the structural unit of the state body

9.

position


10.

Signature


      4. A request form for the establishment of a permanent UAV flight restriction zone in the vicinity of a controlled state or civil aviation airfield, as well as a co-based airfield:

1.

The initiator of the request

Specify the air traffic service authority for a civil aviation airfield or a co-located airfield belonging to civil aviation, which is the applicant and provides air traffic control services.
Specify the air traffic control authority (v/h) for the aerodrome of state aviation or a joint-based aerodrome belonging to state aviation, which is the applicant.

2.

Name of the airfield

Specify the name of the airfield.

3.

Geographical coordinates of the object

Specify the geographical coordinates of the KTA in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84)

4.

Geographical coordinates of the zone boundaries*

Geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84) of the corners of the polygon.

5.

Vertical boundaries of the zone*

Specify the planned vertical boundaries.

6.

Contact information

Specify the contact details of the ATS/ATC authority in whose interests the UAV flight restriction zone was established (phone number and e-mail address). It is used to apply to legal entities and individuals operating unmanned aircraft systems and obtain permission, if necessary, to use the flight restriction zone of unmanned aircraft.

8.

Full name, position

Full name of the head of the organization or the commander of the military unit that submitted the request.

9.

Signature


10.

Full name, position

Full name of the head of the aerodrome operator organization

11.

Signature


12.

Date


      *Note: When establishing UAV flight restriction zones in the vicinity of controlled airfields, 8 km of the final approach area for all operating runways from the ground surface to the glide path entrance height, as well as airspace with a radius of 4 km from the KTA from the ground surface to the glide path entrance height, are subject to protection from UAV penetration. The width of the UAV flight restriction zone is set at 2 km in both directions along the continuation of the runway centerline.

      5. The form of the register of permanent flight restriction zones for unmanned aircraft:


 

Designation of the UAV flight restriction zone

Horizontal borders

Vertical borders

The body in whose interests the UAV flight restriction zone has been established

Contact information

1.






      6. Establishment of UAV flight restriction zones limited by a time period

      The flight restriction zones of aircraft with a limited time period are established by the ATC Control Center on the basis of a request from government agencies.

      UAV flight restriction zones with a limited time period may be established for no more than 2 (two) hours with the possibility of a one-time extension for a period of no more than 4 (four) hours.

1.

Name of the State body

Specify the state body that is the applicant

2.

Name of the object

Specify the name of the object

3.

Geographical coordinates of the object

Geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84)

4.

Geographical coordinates of the planned UAV flight restriction zone

Geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84) for the center of the object when setting the restriction zone in the shape of a circle;
geographical coordinates in degrees, minutes and seconds according to the World Geodetic coordinate system 1984 (WGS-84) of the angles of the polygon when setting the restriction zone in the shape of a polygon.

5.

Vertical boundaries of the zone

Specify the planned vertical boundaries.

6.

Time of action

Specify the time of action according to Astana time

7.

Full or partial restriction of aircraft flights

Specify the criteria for restricting UAV flights

8.

Justification

To provide a detailed justification for the need to establish a UAV flight restriction zone.

9.

Contact information

Specify the contact details of the state body in whose interests the UAV flight restriction zone was established (phone number and e-mail address). It is used to apply for legal entities and individuals operating unmanned aircraft systems and obtain permission, if necessary, to use the flight restriction zone of unmanned aircraft.

10.

Full name, position

Full name of the head of the structural unit of the state body

11.

Signature


12.

Date


  Annex 4
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

The name of the goals and flight letters and their symbols

      Footnote. Annex 4 as amended by Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

humanitarian relief flights

HUM

flights to provide medical assistance to the population at the request of health authorities

HOSP

flights for emergency evacuation of people whose life is threatened for medical reasons

MEDEVAC

search and rescue flights

SAR

flights with the status of “head of state”

HEAD

specially declared by state authorities flights without the status of “head of state”

STATE

secret security flights transmitted in flight plans for ATM (ATS) bodies

PROTECTED

aircraft in dedicated airspace

ALTRV

flight of an exempted atfm aircraft

ATFMX

fire fighting operations

FFR

flying around radio engineering and lighting equipment

FLTCK

flight of an aircraft carrying dangerous goods

HAZMAT

flight in the area of responsibility of the military ATS

MARSA

flight in airspace rvsm aircraft not equipped for flying with rvsm

NONRVSM

test flight

01

flying around aircraft

02

aerial work

03

training flight

04

letter "A"

A

letter "OK"

OK

letter "PC"

PC

      Note. Symbols 01, 02, 03, 04, A , OK, PC shall be used only for flights within the Republic of Kazakhstan.

  Annex 5
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

Navigation specifications and their symbols in terms of flight

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 5 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication).

Name of specification

Flight Plan Symbol

RNAV Specifications

RNAV 10 (RNP 10)

A1

RNAV 5, all permitted sensors 

B1

RNAV 5, GNSS

B2

RNAV 5, DME / DME

B3

RNAV 5, VOR / DME

B4

RNAV 5, INS or IRS

B5

RNAV 5, LORAN C

B6

RNAV 2, all permitted sensors

C1

RNAV 2, GNSS

C2

RNAV 2, DME / DME

C3

RNAV 2, DME / DME / IRU

C4

RNAV 1, all permitted sensors

D1

RNAV 1, GNSS

D2

RNAV 1, DME / DME

D3

RNAV 1, DME / DME / IRU

D4

RNP Specifications

RNP 4

L1

Basic RNP 1, all enabled sensors

O1

Basic RNP 1, GNSS

O2

Basic RNP 1, DME / DME

O3

Basic RNP 1, DME / DME / IRU

O4

RNP APCH

S1

RNP APCH C BARO-VNAV

S2

RNP AR APCH c RF

T1

RNP AR APCH without RF

T2

  Annex 6
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

Sample Flight Plan Form (FPL)*

      Footnote. The rules are supplemented by Appendix 6 in accordance with the decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 1429 dated December 30, 2013 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

     


      * Note:

      1. Filling out the flight plan form

      A sample flight plan form is provided in Annex 6 and consists of specially designated numbered fields.

      General requirements for completing the flight form:

      1) strictly adhere to the prescribed formats and method of data notation;

      2) enter data into the first designated space. If there is additional space, leave the blank spaces of the form clean;

      3) indicate the time in four digits in UTC (Coordinated Universal Time);

      4) enter the estimated elapsed time in the form of four digits (hours and minutes);

      5) the address part of fields 1-2 is filled in by ATS services.

      When taking off and landing from landing sites located in the immediate vicinity of the airfield, the flight plan indicates the symbol of such an airfield.

      2. Entering ATS data

      Fill in fields 7-19 in accordance with the requirements below:

      Field 7. Aircraft identification code (maximum 7 characters)

      Enter one of the following aircraft identification codes, consisting of no more than 7 alphanumeric characters and not containing hyphens or symbols:

      1) the ICAO code of aircraft operators, followed by an identification code (when using this combination as a radiotelephone call sign for communication with the ATS authority);


      2) the national sign and registration number of the aircraft (when using the specified combination as a radiotelephone call sign for communication with the ATS authority or if the aircraft is not equipped with radio communication devices).

      Field 8. Rules and type of flight (1 or 2 characters)

      Flight rules

      Enter one of the following letters to indicate the category of applicable flight rules:

      I – if it is planned that the entire flight will be performed according to the IFR;

      V – if it is planned that the entire flight will be performed by PVP;

      Y – if the flight is initially performed according to the IFR, and then the flight rules are changed one or more times;

      Z – if the flight is initially performed using PVP, and then the flight rules will be changed one or more times.

      In field 15, specify the point or points where it is planned to change the flight rules.

      Type of flight

      Enter one of the following letters to indicate the type of flight:

      S – for regular air service;

      N – for irregular air transportation;

      G – for general aviation;

      M – for military aircraft flights;

      X – for any other categories not listed above.

      In field 18, after the STS index, indicate the flight status that requires special attention from the ATS authority, and the reason after the RMK index.

      Field 9. Number and type of aircraft, and category of track turbulence

      Quantity of aircraft (1 or 2 characters)

      Enter the number of aircraft, if there is more than one.

      Aircraft type (2-4 characters)

      Enter the appropriate symbol specified in ICAO Doc 8643 "Aircraft type symbols", or, if such a symbol is not defined, or when flying in formation of more than one type of aircraft, insert ZZZZ and in field 18 specify (quantity and) type(s) of aircraft after the group of characters TYP.

      Track turbulence category (1 character)

      Enter one of the following letters after a long slash to indicate the turbulence category of the aircraft track:

      J – superheavy, to indicate the type of aircraft defined as such in Doc 8643 "Symbols of aircraft types";

      H – heavy, to indicate the type of aircraft with a maximum certified take-off weight of 136,000 kg or more, except for the types of aircraft listed in Doc 8643 in the Superheavy category (J);

      M – medium, to indicate the type of aircraft with a maximum certified take-off weight of less than 136,000 kg, but more than 7,000 kg;

      L – light, to indicate the type of aircraft with a maximum certified take-off weight of 7000 kg or less.

      Field 10. Equipment and capabilities of the aircraft and crew

      The capabilities include the following elements:

      1) availability of appropriate serviceable equipment on board the aircraft;

      2) equipment and capabilities corresponding to the qualifications of the flight crew.

      Radio communications, navigation aids, landing aids and capabilities

      Enter one of the following letters:

      N – in the absence of on-board communications, navigation and landing aids for en-route flight, or if this equipment does not work;

      S – if standard on-board communications, navigation or landing aids are available for en-route flights and they are in good condition. Standard equipment includes a VHF radiotelephone, VOR and ILS and (or) insert one or more of the following letters to indicate available and serviceable communications, navigation, landing aids and capabilities:

      A – GBAS–based landing system;

      B - LPV (APV with SBAS);

      C – LORAN C;

      D – DME;

      E1 – FMC WPR ACARS;

      E2 – D-FIS ACARS;

      E3 – PDC ACARS;

      F – ADF;

      G – GNSS (additionally, in field 18 after the NAV index/ specify the types of external GNSS add-on);

      H – HF radiotelephone;

      I – Inertial navigation;

      J1 – Mode 2 VDL for ATN-based CPDLC (see note 3);

      J2 – HFDL for CPDLC based on FANS 1/A;

      J3 – VDL mode A for CPDLC based on FANS 1/A;

      J4 – VDL Mode 2 for CPDLC based on FANS 1/A;

      J5 – SATCOM (INMARSAT) for CPDLC based on FANS 1A;

      J6 – SATCOM (MTCAT) for CPDLC based on FANS 1/A;

      J7 – SATCOM (Iridium) for CPDLC based on FANS 1A;

      K – MLS;

      L – ILS;

      M1 – SATCOM Radiotelephone (RTF) for ATC (INMARSAT);

      M2 – Radiotelephone communication (RTF) for ATC (MTSAT);

      M3 – Radiotelephone communication (RTF) for ATC (Iridium);

      O – VOR;

      P1-P9 – reserved for RSR;

      R – approved for PBN (additionally, in field 18 after the PBN/ group of signs, the symbols of the navigation specifications are indicated in accordance with Annex 5 to these Rules);

      T – TACAN;

      U – UHF radiotelephone;

      V – VHF radiotelephone;

      W – approved for RVSM.

      X – approved for MNPS;

      Y – VHF radiotelephone with 8.33 kHz channel spacing;

      Z – other on-board equipment or other capabilities (additionally, in field 18, specify the other on-board equipment used after the corresponding group of signs COM/, NAV/ and/or DAT).

      Information on navigation characteristics is provided to the ATS authority for the purpose of issuing a permit and setting a route.

      Surveillance equipment and its capabilities

      Insert the letter N in the absence or malfunction of on-board surveillance equipment for this flight route, or insert one or more of the following identifiers, consisting of no more than 20 characters, to indicate serviceable on-board equipment and/or surveillance capabilities.

      WORL of modes A and C:

      A – Transponder – mode A (4 digits – 4096 codes);

      C – Transponder – mode A (4 digits – 4096 codes) and mode C;

      WORL of S mode:

      E-transponder – mode S with the ability to transmit the aircraft identification index, barometric altitude data and an extended self-generated signal (ADS-B);

      H – transponder – mode S with the ability to transmit the aircraft identification index, barometric altitude data and the possibility of advanced surveillance;

      I – transponder – mode S with the ability to transmit the aircraft identification index, but without transmitting barometric altitude data;

      L – transponder – mode S with the ability to transmit the aircraft identification index, barometric altitude data, extended self-generated signal (ADS-B) and the possibility of advanced surveillance;

      P – transponder – mode S with the ability to transmit barometric altitude data, but without transmitting the aircraft identification index;

      S – transponder – mode S with the ability to transmit the aircraft identification index and barometric altitude data;

      X – transponder – mode S, without the possibility of transmitting the aircraft identification index and barometric altitude data.

      Broadcast Automatic Dependent Surveillance (ADS-B):

      B1 – ADS-B with ADS-B "out" capability at a dedicated frequency of 1090 MHz;

      B2 – ADS-B with ADS-B "out" and "in" capabilities at a dedicated frequency of 1090 MHz;

      U1 – ADS-B "out" capabilities when using UAT;

      U2 – ADS-B "out" and "in" capabilities when using UAT;

      V1 – ADS-B "out" capabilities when using VDL mode 4;

      V2 – ADS-B "out" and "in" capabilities when using VDL mode 4.

      Contract Automatic Dependent Surveillance (ADS-C):

      D1 – ADS-C with FANS 1/A capabilities;

      G1 – ADS-C with ATN capabilities.

      Alphanumeric characters not specified above are reserved.

      Additional monitoring applications should be indicated in field 18 after the SUR/ sign group.

      Field 13. Airfield and departure time (8 characters)

      Enter the four-letter ICAO index for the location of the departure airfield specified in the document "Location indicators (indexes)" (Doc 7910).

      If the location index is not assigned, enter ZZZZ and in field 18 indicate the name of the airfield or location after the previous group of signs DEP/, or the first point on the route, or a marker beacon after the previous group of signs DEP, if the aircraft did not take off from the airfield.

      Upon receipt of the flight plan from the aircraft during the flight, enter AFIL and in field 18 indicate the four-letter ICAO index for the location of the ATS authority from which data on the additional flight plan can be obtained, after the previous group of signs DEP/.

      Enter the estimated pad removal time (EOBT) in the flight plan submitted before departure or in the flight plan received from the aircraft during the flight, the actual or estimated time of flight over the first point on the route to which this flight plan relates.

      Field 15. Route

      Insert:

      1) Cruising speed (maximum 5 characters)

      Specify the true airspeed for the first or the entire cruising section of the flight, expressed at the operator's choice:

      in kilometers per hour – the letter K followed by four digits;

      in knots – the letter N followed by four digits;

      through the true Mach number, with an accuracy of hundredths – the letter M followed by three digits.

      2) Cruising level (maximum 5 characters)

      Specify the planned cruising level for the first or the entire section of the planned route as follows:

      flight level, expressed as the letter F, followed by three digits;

      flight level in tens of meters, expressed with the letter S followed by four digits;

      the absolute height in hundreds of feet, expressed using the letter A followed by three digits;

      the absolute height in tens of meters, expressed using the letter M followed by four digits;

      for uncontrolled VFR flights, the letters VFR.

      3) Route (including changes in speed, flight level and/or flight rules)

      Flights on established ATS routes

      If the departure aerodrome is located on or connected to the ATS route, enter the index of the first ATS route or, if the departure aerodrome is not located on or connected to the ATS route, enter the letters DCT followed by an indication of the junction point of the first ATS route, followed by the ATS route index. Then specify each point at which it is planned to start changing the speed and/or flight level, or it is planned to change the ATS route, and/or change the flight rules.

      If you plan to switch from the lower to the upper ATS route and the routes are located in the same direction, you do not need to enter data about the transition point.

      Specify the index of the next point on the ATS route (if a flight is planned in the area of the airfield (ATS route point) – re-specify the name of the airfield (ATS route point), or the letters DCT, if the flight to the next point will take place outside the established route, except when both points are defined by geographical coordinates.

      Insert the letters DCT between subsequent points, if both points are not defined by geographical coordinates or bearing and distance.

      Flights below the lower level and when performing aviation work

      The following coded indexes are used in field 15:

      When planning flights below the lower level or for aviation work, the FPL fields are filled in in accordance with the requirements of Annex 2 of ICAO DOS 4444 in Russian using the Cyrillic alphabet.

      When filling in the "Cruising level" section of field 15 of the FPL form, when the flight is supposed to be performed in a controlled airspace at true altitude, the flight altitude is expressed by the letter "I" followed by three digits corresponding to the true altitude, in an uncontrolled airspace indicate "VFR".

      When filling in the "Route" section of field 15 of the FPL form, it is necessary to specify the geographical name (name) of the route point corresponding to the names used on the maps of visual flights M 1:500 000, followed by its geographical coordinates with an accuracy of minutes.

      If the route point does not have a geographical name, its geographical coordinates are indicated with an accuracy of ten seconds.

      When filling in field 18, to indicate EET when it is planned to perform a flight for aviation work and it is not possible to calculate ETO at the planning stage, instead of the increasing time, a special designation "0000" (four zeros) is used. If the flight passes through several FIRs, the entry point to the adjacent FIR is indicated by the geographical coordinates of the point at which the flight route crosses the border between FIRs.

      For flight routes with duration of more than one hour, indicate points (points) along the route that are remote from each other, as a rule, for no more than 30 minutes of flight time.

      When landing at intermediate airfields (sites), when the arrival time is not defined and is indicated as "0", in the "route" section of field 15, after the slash vertical line, indicate the approximate parking time.

      ATS route (2-7 characters)

      The coded index assigned to the route or section of the route (if necessary, when flying in the area of the airfield - the coded index assigned to the standard departure or arrival route).

      The main point (2-11 characters)

      An encoded index (2-5 characters) assigned to a point or, if no encoded index is assigned, one of the following paths is used:

      1) degrees only (7 characters):

      2 digits indicating latitude in degrees followed by the letter N (north) or S (south), followed by three digits indicating longitude in degrees, followed by the letter E (east) or W (west).

      2) degrees and minutes (11 characters):

      4 digits indicating latitude in degrees, as well as tens and units of minutes, followed by the letter N (indicating northern latitude) or S (southern latitude), followed by 5 digits indicating longitude in degrees, as well as tens and units of minutes, followed by the letter E (east longitude) or W (west longitude).

      3) Bearing and distance from the main point:

      The designation of the main point, followed by the bearing from this point in the form of three digits indicating degrees relative to the magnetic meridian, followed by the distance from the point in the form of three digits indicating nautical miles.

      Change of speed and level (maximum 21 characters)

      After specifying the point at which it is planned to start changing the speed (5% of the true airspeed or 0.01 Mach number or more) or changing the level, specify the incline, cruising speed and cruising level.

      Flight rules change (maximum 3 characters)

      After specifying the point where the flight rules are planned to be changed, specify one of the following designations:

      VFR – for switching from IFR to VFR;

      IFR – for the transition from VFR to IFR.

      Climb in cruising mode (maximum 28 characters)

      Specify the letter followed by a dividing slash; the point at which it is planned to begin climbing in cruising mode, followed by a dividing slash; the speed that must be maintained during climbing in cruising mode, followed by two levels defining the atmospheric layer occupied during climbing in cruising mode, or the level, above which it is planned to continue climbing in cruising mode, accompanied by the letters PLUS, without an interval between them.

      Field 16. Destination airfield and total estimated elapsed time, alternate destination airfield(s).

      The destination airfield and the total estimated elapsed time (8 characters).

      Enter the four-letter ICAO index for the location of the destination airfield specified in the document "Location indicators (indexes)" of the ICAO document (Doc 7910) or, if the location index is not assigned, insert ZZZZ and indicate in field 18 the name or location of the airfield with the preceding group of signs DEST/; without an interval, specify the total estimated elapsed time.

      With respect to the flight plan received from the aircraft in flight, the total estimated elapsed time is the estimated time from the first point of the route to which this flight plan relates to the final destination specified in the flight plan.

      Alternate airfield(s) of the destination

      Enter the four-letter ICAO index(s) of the location of no more than two alternate airfields of the destination indicated in the document "Location indicators (indexes)" of ICAO document (Doc 7910), separating them with an interval, or if the location index was not prescribed to the alternate airfield(s) of the destination insert the designation ZZZZ and indicate in field 18 the name and location of the alternate airfield(s) of the destination with the preceding group of ALTN/ signs.

      Field 18. Other information

      Insert:

      0 (zero) in the absence of other information;

      other necessary information in the following sequence (in the form of an appropriate index) (if applicable):

      STS/ – objectives and symbols (letters) of flights requiring special treatment by ATS authorities, which are specified in Annex 4 to these Rules.

      Other information requiring special treatment by ATS authorities is indicated after the STS/ index.

      PBN/ – indicates RNAV and/or RNP capabilities. Includes all the descriptors listed below related to this flight (no more than 8 elements or a total of no more than 16 characters) specified in Annex 5 to these Rules.

      NAV/ – basic information about navigation equipment, except as specified in PBN/, concerning the GNSS add-on.

      COM/ – specify the types of communication applications or capabilities not specified in field 10.

      DAT/ – specify the types of data applications or capabilities not specified in field 10.

      SUR/ – specify the types of surveillance applications or capabilities not specified in field 10.

      DEP/ – the name and location of the departure airfield, if ZZZZ is entered in field 13, or the ATS authority from which data on the additional flight plan can be obtained, if AFIL is entered in field 13. For airfields not specified in aeronautical information documents, indicate their location with 4 digits indicating latitude in degrees and tens and units of minutes followed by the letter N (north) or S (south), followed by five digits indicating longitude in degrees and tens and units of minutes, followed by the letter E (east) or W (west).

      DEST/ – name and location of the destination airfield, if ZZZZ is inserted in field 16. For airfields not listed in the relevant aeronautical information collection, specify their location.

      DOF/ – date of departure of the aircraft in a six-digit format (YYMMDD, where YY is the year, MM is the month and DD is the day).

      REG/ – national and registration mark of the aircraft, if they differ from the aircraft identification index in field 7.

      EET/ – the main points or indices of the FIR boundaries and the increasing estimated elapsed time from the moment of takeoff to such points or FIR boundaries.

      SEL/ is the SELCAL code for aircraft with the appropriate equipment.

      TYP/ – type(s) of aircraft, in front of which, if necessary, the quantity of aircraft is indicated without an interval, and with an interval – if ZZZZ is entered in field 9.

      CODE/ – the address of the aircraft (expressed in the form of an alphanumeric code of 6 hexadecimal numbers).

      DLE/ - delay or waiting on the route; specify the main point(s) on the route where the delay is expected, followed by the duration of the delay in hours and minutes, using a four–digit time format (hhmm).

      OPR/ – the ICAO index or the name of the operator, if they differ from the aircraft identification index in field 7.

      ORGN/ – the eight-letter AFTN address of the originator or other relevant contact information, if it is not possible to immediately identify the originator of the flight plan.

      PER/ – flight technical data of the aircraft, indicated by one letter, defined in volume I "Rules of flight operations" of the document "Rules of Air Navigation Services. Aircraft operations" (PANSOPS, Doc 8168), if prescribed by the relevant ATS authority.

      ALTN/ is the name of the alternate airfield(s) of the destination, if ZZZZ is inserted in field 16. For airfields not listed in the relevant aeronautical information collection, specify the location.

      RALT/ is a four–letter index(s) of the alternate aerodrome(s) on the route indicated in the document "Location indicators (indexes)" (Doc 7910), or the name(s) of the alternate aerodrome(s) on the route, if the index is not assigned. For airfields not listed in the relevant aeronautical information collection, specify their location.

      TALT/ is the four–letter index(s) of the alternate airfield at takeoff, defined in the document "Location indicators (indexes)" (Doc 7910), or the name of the alternate airfield at takeoff, if the index is not assigned. For airfields not listed in the relevant aeronautical information collection.

      RIF/ – information about the route leading to the revised (modified) destination airfield, followed by the four-letter aerodrome location index adopted by ICAO. To use the revised route, it is necessary to obtain a new flight control permit.

      RMK/ – any other comments in plain text that are necessary for the purposes of ATS.

      The use of other indexes in field 18 is not allowed.

      Field 19. Additional information

      Fuel supply

      After E/ – enter a group of four digits indicating the fuel reserve for flight time in hours and minutes.

      Number of persons on board

      After P/ – indicate the total number of persons (passengers and crew) on board. Insert the letters TBN (subject to notification) if the total number of persons is unknown by the time the flight plan is submitted.

      Emergency rescue equipment

      R/ – (radio equipment). Delete the letter U if there is no VHF connection at 243.0 MHz. Delete the letter V if there is no VHF connection at 121.5 MHz. Delete the letter E if the on-board emergency beacon (ELT) is missing.

      S/ – (rescue equipment). Delete all indexes if there is no rescue equipment on board. Delete the letter P if there is no polar rescue equipment on board. Delete the letter D if there is no desert rescue equipment on board. Delete the letter M if there is no marine rescue equipment on board. Delete the letter J if there is no rescue equipment intended for the jungle on board.

      J/ – (life jackets). Delete all indexes if there are no life jackets on board. Delete the letter L if the life jackets are not equipped with a light source. Delete the letter F if the life jackets do not have a fluorescent coating. Delete the letter U or the letter V, as in the R/above field to indicate the radio equipment of life jackets, if they are equipped with radio equipment.

      D/ – (boats) (number). Delete the indexes D and C if there are no rescue boats on board or indicate the number of rescue boats on board;

      (capacity) – indicate the total capacity (number of seats) of all lifeboats on board;

      (close) – delete the C index if the boats are open;

      (color) – indicate the color of the boats, if they are on board.

      A/ (color and signs of the aircraft) – indicate the color of the aircraft and its main signs.

      N/ (notes) – delete the index N if there are no notes or indicate other rescue equipment available on board and make other notes concerning rescue equipment.

      C/ (pilot) – indicate the name of the aircraft commander.

      3. Information about the person submitting the flight plan

      Specify the government agency, individual or legal entity that submitted the flight plan.

      4. Acceptance of the flight plan

      In the absence of a message about the non-approval of the flight plan (FPL) within 30 minutes after the transmission of the flight plan message (FPL) means the acceptance of the CC ATP flight plan (CC ATC).

      5. Transmission of a message regarding the submitted flight plan (FPL)

      To correct obvious errors regarding the format and (or) omissions.

      The following items are passed, unless otherwise provided:

      1) the items indicated in the shaded lines preceding field 3;

      2) items starting with the << sign




      (FPL field 3: all characters and data specified in the unshaded graphs before the sign )<<



      at the end of field 18.

      The items filled in in field 19 are sent only at the request of the ATS authority.

      3) The end of the message signal - the letter N is repeated four times.

  Annex 7 to the Rules
for the use of the airspace
of the Republic of Kazakhstan

Sample form of a recurring flight plan (RPL) *

      Footnote. The Rules are supplemented by Appendix 7 in accordance with the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2013 № 1429 (effective after ten calendar days after the first official publication); as amended by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 № 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

LIST OF RECURRING FLIGHT PLANS

A. the user

B. Addressee(s)

C. Departure airfield(s)

H

I

J

K

L

M

N

O

+

Valid from

Valid until

Days of flights

Identification index of aircraft (i. 7)

Type of aircraft и the turbulence category of the track
(i. 9)

Airfield and departure time (i. 13)

Route (i. 15)
Cruising

-

YYMMDD

YYMMDD

1

2

3

4

5

6

7

speed

level

route

















      Continuation of the table

LIST OF RECURRING FLIGHT PLANS

D
Date

E
Serial number N

F
Page

G. Adidtional data (i. 19) В:

P

Q

Destination airfield and total estimated elapsed time
(i. 16)

Notes




      * Notes:

      1. Filling out the Recurring Flight Plan (RPL) form

      List only the flight plans that will be performed according to the IFR. (Flight Rules I in the form of FPL). It is assumed that all aircraft operate regular flights (flight type S in FPL format), otherwise make an appropriate explanation in column Q (notes). It is assumed that all aircraft flying in accordance with the RPL are equipped with transponders using 4096 codes in modes A and C. Otherwise, make an appropriate explanation in column Q (notes).

      List flight plans in alphabetical order according to the location indexes of departure airfields.

      List the flight plans for each departure airfield in chronological order according to the estimated time of pad removal.

      In all cases, specify the time expressed in four digits UTC (coordinated Universal Time). In all cases, indicate the estimated elapsed time in four digits (hours and minutes).

      Enter data on a separate line for each flight section with one or more stops.

      To designate pages by specifying the page number and the total number of pages submitted.

      Use additional lines (besides the first one) for any RPL in cases where the spaces allocated on the same line in columns O and Q are insufficient.

      2. Flight cancellation

      Put a minus sign in column H before the cancelled flight data contained in all other columns.

      Make a subsequent entry marked with a plus sign in column H and the date of the last flight in column J, leaving unchanged the data on the canceled flight in all other columns.

      3. Changing flight data

      To make a cancellation in accordance with the procedure specified in paragraph 1.2.

      Make a third entry containing the data of the new flight plan(s) with the data changed as necessary in the appropriate columns, including new data related to the validity period of the plan(s) in columns I and J.

      4. Entering RPL data

      Fill in columns A–Q in accordance with the following requirements:

      Column A (the user) – specify the name of the user;

      Column B (addressee(s)) – indicate the name(s) of the institution(s) designated by the state for the application of the recurring flight plans in relation to FIRs related to this flight route;

      Column C (departure airfield(s)) – insert the index(s) of the location of the departure airfield(s);

      Column D (date) – indicate on each page of the submitted list by means of a group of 6 digits the date (year, month, day) of the list submission;

      Column E (serial number) – indicate the serial number of the submitted list (2 digits), including the last two digits of the year, a dash and the serial number of the list submission for the specified year (starting each new year with the number 1);

      Column F (page) – specify the page number and the total number of pages submitted;

      Column G (additional data B) – indicate the name and relevant contact information of the authority that has the information provided in accordance with field 19 of the flight plan (FPL);

      Column H (entry type) – insert a minus sign (-) for each flight plan to be removed from the list. Insert a plus sign (+) for each initial list and, in subsequent submissions, for each flight plan not listed in the previous submission.

      Note. For any flight plan that remains unchanged since the previous submission, no information is required in this column;

      Column I (valid from) – specify the date (year, month, day) on which the start of this flight is scheduled;

      Column J (valid until) – specify the date (year, month, day) on which the completion of the flight listed is scheduled, or UFN (until further notice), if the validity period is unknown;

      Column K. (flight days) – insert the number corresponding to the day of the week in the appropriate sub–column:

      Monday - 1;

      Tuesday – 2;

      Wednesday – 3;

      Thursday – 4;

      Friday – 5;

      Saturday – 6;

      Sunday – 7.

      Insert 0 for each day in the appropriate column when no flight is planned.

      Column L (aircraft identification code (paragraph 7 of the ICAO flight plan)) – Insert the identification code of the aircraft used for this flight;

      Column M (aircraft type and turbulence category (paragraph 9 of the ICAO flight plan)) – insert the appropriate ICAO symbol specified in ICAO document Doc 8643 "Aircraft Type Symbols".

      Insert the appropriate indexes H, M or L:

      J – superheavy, to indicate the type of aircraft defined as such in Doc 8643 "Symbols of aircraft types";

      H – heavy, to indicate the type of aircraft with a maximum certified take-off weight of 136,000 kg or more, except for the types of aircraft listed in Doc 8643 in the Superheavy category (J);

      M – medium, for indicating the type of aircraft with a maximum certified takeoff weight of less than 136,000 kg, but more than 7,000 kg;

      L – light, to specify the type of aircraft with a maximum certified take-off weight of 7000 kg or less.

      Column N (airfield and departure time (field 13 of the ICAO flight plan)) – insert the location index of the departure airfield. Insert the pad removal time, i.e. the estimated time when the aircraft will start moving associated with departure.

      Column O (route (field 15 of the ICAO flight plan)):

      1) Cruising speed – indicate the true airspeed for the first or entire cruising section of the flight.

      2) Cruising level – specify the planned cruising level for the first or the entire section of the flight along the route.

      3) Route – insert data about the entire route.

      Column P (destination airfield and total estimated elapsed time (field 16 of the flight plan)) – insert the location index of the destination airfield. Specify the total estimated elapsed time.

      Column Q (notes) – enter data that require special attention from the ATS authorities (field 18 of the flight plan).

  Annex 7-1 to the Rules
for the use of the airspace
of the Republic of Kazakhstan

Application form for the use of airspace for flights using unmanned aircraft systems

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 7-1 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

Information

Designations

Descriptive part

1.

Type of message

UASRQT – (6 character space)
An application for the use of airspace by unmanned aircraft systems.

6 characters

2.

Registration or registration number of an unmanned aircraft (side number) /serial number

Example: Q2M0044

7 characters - Latin letters
The registration or registration number obtained during registration or registration with an authorized organization in the field of civil aviation / authorized body in the field of state aviation is entered.
For the UAVs of experimental aviation, the last 7 (seven) digits of the serial number are indicated.

3.

Type of aviation and purpose of flight

1) С, М, Е
2) AW, PR, DM, TR, GR, SP, TS, HZ

1 character
Type of aviation: C – for UAS operators (users) of civil aviation;
M – for operators (users) of state aviation;
E – for operators (users) of experimental aviation.
2 characters
The purpose of the flight:
For civil aviation, one of the following flight purposes can be used:
AW – aviation work;
PR – for personal purposes;
DM – demonstration flight;
TR – training flight;
GR – group flight;
One of the following flight purposes can be used for state aviation:
AW – aviation work;
SP – special flight;
DM – demonstration flight;
TR – training flight;
GR – group flight;
TS – test flight;
HZ – transportation of dangerous goods.
For operators of experimental aircraft, one of the following flight purposes can be used:
TS – test flight.

4.

Type of flight and type of control channel (communication lines of UAV - PDP )

1) V or BV;
2) R or BR;

2 characters
Flight type:
V - when flying aircraft within line of sight (NLOS);
BV – when performing flights beyond the line of sight (BVLOS).
Type of control channel (UAV - PDP communication lines):
R – when performing UAV flights within radio visibility (RLOS);
BR – when performing UAV flights beyond radio visibility (BRLOS).
Note: Flights using unmanned civil and experimental aviation systems beyond the line of sight (BVLOS) and the type of control beyond radio visibility (BRLOS) are prohibited.

5.

The type of construction of the unmanned aircraft system and the number of UAVs

1) A, H, M and X
2) 1….1000

1) 1 character
The following designation is used to indicate the type of construction:
A – airplane;
H – helicopter;
M – multirotor;
X - hybrid.
2) 4 characters
The number of unmanned aircraft (AF) included in one unmanned aviation system (UAS) is indicated, or
- the number of unmanned aviation systems (UAS) with one unmanned aircraft (UAV) of one operator when flying within the framework of one mission.

6.

Maximum take-off mass (MTOM)

0….9999

4 characters
The maximum take-off mass is indicated:
- for all UAVs with an MTOM of less than 0.25 kg, 0 is indicated;
- for all UAVs with an MTOM of 0.25 kg or more up to 1 kg, 1 is indicated;
- for all UAVs with an MTOM of 1 kg or more, up to 9999 kg, a MTOM is indicated, rounded up to an integer.

7.

Coordinates of the departure point

Geographical coordinates

Degrees and minutes (11 characters):
4 digits indicating latitude in degrees, as well as tens and units of minutes, followed by the letter N (indicating north latitude) or S (south latitude), followed by 5 digits indicating longitude in degrees, as well as tens and units of minutes, followed by the letter E (east longitude) or W (west longitude).

8.

Coordinates of the landing site

Geographical coordinates

Degrees and minutes (11 characters):
4 digits indicating latitude in degrees, as well as tens and units of minutes, followed by the letter N (indicating north latitude) or S (south latitude), followed by 5 digits indicating longitude in degrees, as well as tens and units of minutes, followed by the letter E (east longitude) or W (west longitude).

9.

Location of the flight/flights

Geographical coordinates

The number of characters is unlimited.
When performing a flight/flights along the route, the geographical coordinates of the starting point of the route, the turning points of the route and the point of arrival are indicated.
If it is planned to fly on several routes, each route is indicated separately, indicating the route number.
When performing aviation work in an area bounded by coordinates, the geographical coordinates of the area (rectangle coordinates or radius) are indicated.

10.

Maximum altitude and speed during flight

1) True height;
2) km/h

1) 5 characters
The maximum altitude of the planned flight relative to the earth's surface (true altitude) is indicated in tens of meters, expressed by the letter M followed by four digits;
2) 4 characters
The maximum ground speed during the planned flight is indicated in kilometers per hour, expressed by the letter K followed by three digits.

11.

Date / planned start and end time of flights

Calendar date and local time

6 characters/4 characters – 4 characters
The date of the planned flight is indicated in a six–digit format (DDMMYY, where DD is the day, MM is the month, YY is the year), followed by a slash "/" and the local flight start time, expressed in four digits, followed by a dash and the flight end time, expressed in four digits (0100-0500).

12.

Additional information

The text field

the UAS model, the user (full name - if an individual, the name of the operator – if a legal entity), the full name of the external UAS pilot/operator, the number of the permit for aviation operations using UAS or the number of the permit to fly over densely populated areas of cities or towns or the number of the UAS operator certificate of category 1, serial number UAV, the number and type of payload equipment, flight features, contact number

  Annex 7-2
to the Rules for the use
of the airspace of the
Republic of Kazakhstan

Meteorological minima for flights using unmanned aircraft systems, depending on the terrain and type of flight

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 7-2 in accordance with the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 13.04.2023 No. 294 (effective ten calendar days after the date of its first official publication).

The area

Minimum meteorological conditions of the UAS flight

Height above the highest point of the relief, m (ft)

Visibility, m

Type of flight

VLOS

BVLOS

VLOS

BVLOS

Flat and hilly (water surface)

300 (1000)

300 (1000)

2000

5000

Mountainous (altitude up to 2000 m above sea level)

300 (1000)

400 (1300)

2000

5000

Mountainous (altitude 2000 m or more above sea level)

300 (1000)

700 (2300)

5000

8000

      * If it becomes necessary to perform flights using unmanned aircraft systems without observing the established meteorological minimums, these flights are performed only if short-term restrictions are imposed by air traffic control centers in accordance with paragraph 144 of these Rules.

  Annex 8
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

Units used for flight support and operations

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 8 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 19, 2017 No. 650 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

No. s/o

Value

The basic unit of
measurement

Alternative unit not included in the SI system (designation)

1

2

3

4

Direction / Space / Time

1

Absolute height

meters (m)

foot

2

Square

square meter (m 2 )


3

Great distance

kilometer (km)

m. mile

4

Short distance

meters (m)


5

Excess

meters (m)

foot

6

Duration

hours and minutes (h and min)


7

Relative height

meters (m)

foot

8

Latitude

degree, minute, second (o '' ')


9

Length

meters (m)


10

Longitude

degree, minute, second (o '' ')


11

Flat angle (decimal fractions of a degree are used if necessary)

degree (o)


12

Runway length

meters (m)


13

Runway visibility

meters (m)


14

Tank capacity (aircraft)

liters (l)


15

Time

second, minute, hour, day, week, month, year


16

Visibility

meters (m), kilometers (km)


17

Volume

cubic meter (m 3 )


18

Direction of the wind

expressed in true degrees; for landing and take-off, the wind direction is expressed in magnetic degrees


2. Units expressing masses

1

Cargo capacity

kilogram (kg)


2

Cargo density

kilogram per cubic meter (kg / m 3 )


3

Density (mass density)

kilogram per cubic meter (kg / m 3 )


4

Fuel reserve (gravimetric)

kilogram (kg)


5

Gas density

kilogram per cubic meter (kg / m 3 )


6

Total weight or payload

kilogram (kg)


7

Lifting devices

kilogram (kg)


8

Linear density

kilogram per meter (kg / m)


9

Fluid density

kilogram per cubic meter (kg / m 3 )


10

Weight

kilogram (kg)


11

Moment of inertia

kilogram - meter squared (kg * m 2 )


12

Moment of momentum (angular momentum)

kilogram - meter squared per second (kg * m 2 / s)


13

Amount of motion (momentum)

kilogram - meter squared per second (kg * m 2 / s)


3. Units expressing force

1

Air pressure (total)

kilopascal (kPa)

millimeters of mercury (mmHg), millibars ( Mbar )

2

Altimeter setting

hectopascal ( hPa )

millimeters of mercury (mmHg), millibars ( Mbar )

3

Atmosphere pressure

hectopascal ( hPa )

millimeters of mercury (mmHg), millibars ( Mbar )

4

Bending moment

kilonewton per meter (kN * m)


5

Force

newton


6

Fuel pressure

kilopascal (kPa)

kilogram per square meter (kg / cm 2 )

7

Hydraulic pressure

kilopascal (kPa)


8

Elastic modulus

megapascal (MPa)


9

Pressure

kilopascal (kPa)


10

Voltage

megapascal (MPa)


11

Surface tension

meganewton per meter (mN / m)


12

Thrust

kilonewton (kN)

kg

13

Torque

newton - meter (N * m)


14

Underpressure

Pascal (Pa)


4. Mechanics

1

Airspeed

kilometer per hour (km / h)

bonds

2

Angular acceleration

radian per second squared (rad / s 2 )


3

Angular velocity

radian per second (rad / s)


4

Energy or work

joule (j)


5

Equivalent shaft power

kilowatt (kW)


6

Frequency

hertz (Hz)


7

Ground speed

kilometer per hour (km / h)

bonds

8

Shock load

joule per square meter (J / m 2 )


9

Kinetic energy absorbed by the brakes

megajoule (MJ)


10

Linear acceleration

meter per second squared (m / s 2 )


11

Power

kilowatt (kW)


12

Balancing speed

degree per second (o / s)


13

Shaft power

kilowatt (kW)


14

Speed

meter per second (m / s)


15

Vertical speed

meter per second (m / s)


16

Wind speed

kilometer per hour


5. Consumption

1

Air flow through the engine

kilogram per second (kg / s)


2

Engine water supply

kilogram per hour (kg / h)


3

Fuel consumption (specific):
Piston engines
Turboprop engines
 
Jet engines

kilogram per kilowatt hour (kg / ( kW * h))
kilogram per kilowatt hour (kg / ( kW * h))
kilogram per kilonewton-hour (kg / ( kN * h))


4

Fuel consumption

kilogram per hour (kg / h)


5

Tank filling speed (gravimetric)

kilogram per minute (kg / min)


6

Gas consumption

kilogram per second (kg / s)


7

Fluid flow rate (gravimetric)

gram per second (g / s)


8

Fluid flow rate (volumetric)

liter per second (l / s)


9

Mass flow

kilogram per second (kg / s)


10

Oil Consumption: Gas Turbine Engines
Piston engines (specific)

 
kilogram per hour (kg / h)
gram per kilowatt hour (g / ( kW * h)


11

Oil supply

gram per second (g / s)


12

Pump performance

liter per minute (l / min)


13

Fan airflow

cubic meter per minute (m 3 / min)


14

Viscosity (dynamic)

pascal second (Pa * s)


15

Viscosity (kinematic)

square meter per second (m 2 / s)


6. Thermodynamics

1

Heat transfer coefficient

Watt per square meter –Kelvin (W / ( m 2 * K)


2

Heat flow per unit area

joule per square meter (J / m 2 )


3

Heat flow rate

watt (watts)


4

Humidity (absolute)

gram per kilogram (g / kg)


5

Linear expansion coefficient

degree Celsius minus the first degree ( about S-1)


6

Quantity of heat

joule (j)


7

Temperature

degree Celsius ( about C )


7. Electricity and magnetism

1

Electric capacity

farad (F)


2

Electrical conductivity

siemens (S)


3

Electrical conductivity

siemens per meter (S/ m)


4

Current density

amperes per square meter (A / m 2 )


5

Amperage

ampere (A)


6

Surface density of the electric field

coulomb per square meter (C / m 2 )


7

Electrical voltage

volt (V)


8

Electromotive force

volt (V)


9

Magnetic field strength

ampere per meter (A / m)


10

Magnetic flux

Weber (Wb)


eleven

Magnetic flux density

Tesla (T)


12

Power

watt (watts)


thirteen

Amount of electricity

coulomb (C)


14

Electrical resistance

Ohm (ohm)


8. Light and associated electromagnetic radiation

1

Illumination

lux ( lx )


2

Brightness

candelas per square meter (cd / m 2 )


3

Luminosity

lumen per square meter (lm / m 2 )


4

Light flow

lumens (lm)


5

The power of light

candela (cd)


6

Light energy

lumen - second (lm * s)


7

Radiant energy

joule (j)


8

Wavelength

meter (m)


9. Acoustics

1

Frequency

hertz (Hz)


2

Mass density

kilogram per cubic meter (kg / m 3 )


3

Noise level

decibel (dB)


4

Period, Periodic Interval

second (s)


5

Sound intensity

watts per square meter (W / m 2 )


6

Sound power

watt (watts)


7

Sound pressure

Pascal (Pa)


8

Sound level

decibel (dB)


9

Static pressure (instantaneous)

Pascal (Pa)


10

Sound speed

meter per second (m / s)


eleven

Volumetric speed (instantaneous)

cubic meter per second (m 3 / s)


12

Wavelength

meter (m)


10. Nuclear physics and ionizing radiation

1

Absorbed dose

gray (Gy)


2

Absorbed dose rate

gray per second (Gy /s)


3

Radioisotope activity

becquerel (Bq)


4

Equivalent dose

Sievert (St)


5

Radiation exposure

coulomb per kilogram (C / kg)


6

Degree of exposure

coulomb per kilogram-second (C / kg * s)


      Notes:

      1) Visibility less than 5 km may be expressed in meters.

      2) In some cases, the value of the airspeed in the form of the M - Mach number shall be applied.

      3) In the Annexes to the Convention on International Civil Aviation, 1 knot = 0.5 m / s shall be used to express wind speed.

      4) The decibel (dB) is a relative value that may be used as a unit to express the sound pressure level and sound power level . When using this unit, the initial level shall be specified.

  Annex 8-1
to the Rules for the Use
of Airspace of the
Republic of Kazakhstan

      Footnote. The Rules are supplemented by Annex 8-1 in accordance with Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 01.08.2019 No. 569 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

1. Phrases and their meanings used in interception:

Phrases used by interceptor

Phrases used by intercepted aircraft

Phrase

Value

Phrase

Value

Callsign

Please inform your call sign

Callsign

My callsign (callsign)

Follow

Follow me

Wilco

I understand you, will comply

Cannot

Unable to make

Descend

Get down to landing

Repeat

Repeat your direction

Am lost

I am lost

You land

Take this airdrome

Mayday

Suffer distress

Hi jack

Captured

Proceed

Follow your course

Land (place name )
Land (point name)

Request clearance to land (name of the point)

Descend

Need to letdown

Note:
1. The required callsign shall be the callsign used to establish communication with the ATs authority and shall correspond to the aircraft identification index included in the flight plan.
2. Conditions may not always be suitable for the use of the phrase “HIGH JACK”.

      2. Signals used in interception:

      1) Signals from an intercepting aircraft and responses from an intercepted aircraft:

Series

Aircraft Interception Signals

Value

Intercepted aircraft responses

Value

1.

Day or night - wiggling from wing to wing and blinking of air navigation lights (and landing lights for helicopters) at irregular intervals, being slightly higher in front and, as a rule, to the left of the intercepted aircraft (or to the right if the intercepted aircraft is helicopter), and, after confirming the acceptance of the signal, a slow turn in the horizontal plane, as a rule, to the left (or to the right, in case of interception of the helicopter) to reach the desired course. Note 1.— Meteorological conditions or terrain may require the intercepting aircraft to change its location and lapel direction indicated in series 1. Note 2.
If the intercepted aircraft does not have time to follow the intercepting aircraft with an udne, then the intercepting aircraft performs a series of maneuvers according to the scheme with two 180-degree turns (hippodrome), swinging from wing to wing of the aircraft (creating alternately left and right rolls) each time it flies past an intercepted aircraft.

You are intercepted. Follow me.

Day and night - rocking the aircraft and flashing air navigation lights at irregular intervals and following the intercepting aircraft.

Will comply. Wilco

2.

Day or night - a sharp separation from the intercepted aircraft by turning 90 degrees or more with a climb without crossing the track line of the intercepted aircraft.

Follow your course.

Day or night - wiggle from wing to wing.

Will comply. Wilco

3.

Day or night - landing gear release (if possible), inclusion of landing lights and flight over the runway, which should be used, or, if the intercepted aircraft is a helicopter, flight over the helicopter landing pad. In the case of helicopters, the intercepting helicopter performs a landing approach with the transition to hover mode near the landing site.

Land at this aerodrome.

Day or night - the landing gear release (if possible), the inclusion of landing lights and following an intercepted aircraft and, if after landing the runway to be used, or a helicopter landing pad, the landing conditions are considered safe, the landing begins.

Will comply. Wilco

      2) Signals from an intercepted aircraft and responses from an intercepting aircraft:

Series

Aircraft Intercepted Signals

Value

Intercepting aircraft responses

Value

4.

Day or night — landing gear cleaning (if possible) and flashing of landing lights when flying over the runway to be used or a helicopter landing pad at an altitude of more than 300 meters (1000 feet), but not higher than 600 meters (2000 feet) (for helicopters at an altitude of more than 50 meters (170 feet), but not higher than 100 meters (330 feet) above the level of the aerodrome, and the continuation of the flight in a circle above the runway, which should be used, or a helicopter landing pad. If it is not possible to blink, the landing lights blink by any on-board lights.

The airport you specified is unsuitable.

Day or night — if it is advisable for the intercepted aircraft to follow the intercepting aircraft to the alternate aerodrome, the intercepting aircraft removes the landing gear (if possible) and uses Series 1 signals for intercepting aircraft.

Will comply. Wilco, follow me.

5.

Day or night - the regular on and off of all onboard lights, but in such a way as to distinguish them from flashing lights.

Unable to comply.

Day or Night — Series 2 signals are used for intercepting aircraft.

Roger That

6.

Day or night - blinking all the side lights at irregular intervals.

In distress.

Day or Night - Series 2 signals are used for intercepting aircraft.

Roger That

      3. Maneuvering when intercepting:

      1) In order to avoid creating a danger to an intercepted civil aircraft, the restrictions related to the flight performance of civil aircraft shall be taken into account, as wel as the need to avoid flying in such close proximity to the intercepted aircraft, in which there may be a danger of collision, and the need to avoid crossing the flight path of the aircraft or performing any other maneuver in such a way that turbulence in the wake can be dangerous cially in cases where the intercepted aircraft is classified as a light aircraft.

      2) An intercepted aircraft equipped with an airborne collision avoidance system (ACAS) may perceive the intercepting aircraft as a threat of collision and, thus, begin to evade the ACS maneuver in response to a recommendation to resolve the ACAS collision threat. Such a maneuver may be misunderstood by an interceptor in a ship of air as a manifestation of unfriendly intentions. In this regard, it shall be important that pilots of intercepting aircraft equipped with a secondary survey radar (SSR) transponder suppress the transmission of barometric altitude information (in mode C responses or in AC field of mode S answers) within a distance of at least 37 kilometers (20 sea miles) from an intercepted aircraft. This prevents the ACAS from issuing intercepted aircraft recommendations for resolving the threat of collision with respect to the intercepting aircraft, but this ACAS continues to provide advisory information on air traffic.

      4. Maneuvering for visual recognition

      For visual identification of a civilian aircraft by intercepting aircraft, the following maneuvering method shall be recommended:

      Phase I

      An intercepting aircraft shall approach the intercepted aircraft from the rear hemisphere. The lead aircraft of the intercepting unit or a single intercepting aircraft, as a rule, should occupy a position on the left side, slightly above and in front of the intercepted aircraft, being within the field of view of the pilot of the intercepted aircraft, and initially at a distance of not closer than 300 meters from the aircraft vessel. Any other aircraft participating in the interception should remain at a sufficient distance from the intercepted aircraft, preferably above and behind this vessel. After establishing the speed and position, the aircraft shall, as necessary, proceed to phase II of the interception rules.

      Phase II

      The lead intercepting aircraft or a single intercepting aircraft shall be careful to approach the intercepted in the airborne aircraft at the same level, but not coming closer than is absolutely necessary to obtain the required information. The leading aircraft of the intercepting unit or a single intercepting aircraft shall be careful not to disturb the crew or passengers of the intercepted aircraft, constantly bearing in mind that maneuvers that are considered normal for the intercepting aircraft may be considered by passengers and civilian air crews ships as dangerous.

      Any other aircraft involved in interception shall remain at a sufficient distance from the intercepted aircraft. After the recognition is completed, the intercepting aircraft shall leave the area of ​​proximity to the intercepted aircraft, as provided for in phase III.

      Phase III

      The leading aircraft of the intercepting unit or a single intercepting aircraft shall be carefully turned away from the intercepted aircraft in a gentle dive. Any other aircraft involved in interception shall remain at a sufficient distance from the intercepted aircraft and then join their leader.

      5. Maneuvering to indicate the direction of flight:

      1) if, after performing the maneuvers to identify the aircraft mentioned above in phase I and phase II, there is a need to intervene in the further flight of the intercepted aircraft, the leading aircraft of the intercepting unit or a single intercepting aircraft should, as a rule, take a position to the left of the intercepted aircraft, slightly above and in front of it, in order to allow the latter's commander to see the visual signals given;

      2) it is necessary that the commander of the intercepting aircraft makes sure that the commander of the intercepted aircraft is aware of the interception and confirms the signals given. If repeated attempts to attract the attention of the commander of an intercepted aircraft by using series 1 signals are unsuccessful, other methods of signaling for this purpose can be used, including, as a last resort, the visual effect produced by afterburner, provided that it does not there is no danger to the intercepted aircraft;

      3) it is assumed that meteorological conditions or terrain may in some cases lead to the necessity of a leading aircraft occupying an intercepting unit or a single intercepting aircraft from a position on the right side, slightly higher and ahead of the intercepted aircraft. In this case, the commander of the intercepting aircraft must take all necessary measures to ensure that his aircraft is clearly visible at any time to the commander of the intercepted aircraft.

Об утверждении Правил использования воздушного пространства Республики Казахстан и внесении изменения в постановление Правительства Республики Казахстан от 31 декабря 2010 года № 1525 и о признании утратившими силу некоторых решений Правительства Республики Казахстан

Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 мая 2011 года № 506.

      В соответствии с Законом Республики Казахстан от 15 июля 2010 года "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила использования воздушного пространства Республики Казахстан.

      2. Приостановить до 17 ноября 2011 года действие пункта 8 Правил использования воздушного пространства Республики Казахстан, установив, что в период приостановления данный пункт действует в следующей редакции:

      "8. Вертикальное эшелонирование в воздушном пространстве Республики Казахстан осуществляется по следующей полукруговой системе:

      1) при направлении воздушных трасс, местных воздушных линий и становленных маршрутов с истинными путевыми углами от 0 до 179 градусов (включительно) устанавливаются эшелоны полетов: 900, 1500, 2100, 2700, 3300, 3900, 4500, 5100, 5700, 6300, 6900, 7500, 8100, 9100, 10100, 11100, 12100, 14100 (метров);

      2) при направлении воздушных трасс, местных воздушных линий и становленных маршрутов с истинными путевыми углами от 180 до 359 градусов (включительно) устанавливаются эшелоны полетов: 1200, 1800, 2400, 3000, 3600, 4200, 4800, 5400, 6000, 6600, 7200, 7800, 8600, 9600, 10600, 11600, 13100, 15100 (метров).".

      3. Утратил силу постановлением Правительства РК от 11.09.2015 № 774 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

      4. Признать утратившими силу:

      1) постановление Правительства Республики Казахстан от 28 февраля 1997 года № 285 "Об утверждении Положения об использовании воздушного пространства Республики Казахстан" (САПП Республики Казахстан, 1997 г., № 9, ст. 67);

      2) постановление Правительства Республики Казахстан от 24 января 2008 года № 61 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Республики Казахстан от 28 февраля 1997 года № 285";

      3) подпункт 1) пункта 1 постановления Правительства Республики Казахстан от 2 февраля 2010 года № 61 "О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Казахстан по вопросам авиации" (САПП Республики Казахстан, 2010 г., № 9, ст. 109).

      5. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования.

     
      Премьер-Министр
Республики Казахстан
К. Масимов

  Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 12 мая 2011 года № 506

Правила использования воздушного пространства Республики Казахстан

1. Общие положения

      1. Правила использования воздушного пространства Республики Казахстан разработаны в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" и Конвенцией о международной гражданской авиации, подписанной в городе Чикаго 7 декабря 1944 года, и определяют порядок использования воздушного пространства Республики Казахстан в интересах экономики и обороны страны, в целях удовлетворения потребностей пользователей воздушного пространства, обеспечения безопасности использования воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 1 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2. В настоящих Правилах используются следующие определения:

      1) район авиационных работ – район, обозначенный географическими координатами, в пределах которого выполняются авиационные работы воздушными судами;

      2) текущий план полета – план полета, включая возможные изменения, обусловленные последующими диспетчерскими разрешениями;

      3) аэростат – летательный аппарат легче воздуха, не приводимый в движение силовой установкой;

      4) автожир (гироплан) – летательный аппарат тяжелее воздуха, который поддерживается в полете за счет реакций воздуха, с одним или несколькими несущими винтами, свободно вращающимися вокруг осей, находящихся примерно в вертикальном положении;

      5) район аэродрома (узловой диспетчерский район (Terminal control area (ТMA) – диспетчерский район, создаваемый в местах схождения маршрутов обслуживания воздушного движения в окрестностях одного или нескольких крупных аэродромов;

      6) безопасность использования воздушного пространства – комплексная характеристика установленного порядка использования воздушного пространства, определяющая его способность обеспечить выполнение всех видов деятельности по использованию воздушного пространства без угрозы жизни и здоровью людей, материального ущерба государству, гражданам и юридическим лицам;

      7) использование воздушного пространства – деятельность, в процессе которой осуществляется перемещение в воздушном пространстве различных материальных объектов (воздушных судов, ракет и других объектов), а также другая деятельность (строительство высотных сооружений, деятельность, в процессе которой происходят электромагнитные и другие излучения, выброс в атмосферу веществ, ухудшающих видимость, проведение взрывных работ и т.п.);

      8) координирование использования воздушного пространства – деятельность, осуществляемая в процессе планирования использования воздушного пространства и обслуживания (управления) воздушного движения, направленная на оптимизацию использования воздушного пространства в зависимости от складывающейся воздушной, метеорологической, аэронавигационной обстановки и в соответствии с государственными приоритетами в использовании воздушного пространства;

      9) план использования воздушного пространства – определенные сведения о планируемой деятельности, представляемые органам планирования воздушного движения;

      10) планирование использования воздушного пространства – деятельность, осуществляемая в целях обеспечения разрешительного и уведомительного порядка использования воздушного пространства, организации воздушного движения, потоков воздушного движения путем распределения воздушного пространства по месту, времени и высоте между его пользователями в соответствии с государственными приоритетами;

      11) структура воздушного пространства – совокупность ограниченных в вертикальной и горизонтальной плоскости элементов воздушного пространства, предназначенных для осуществления деятельности по использованию воздушного пространства;

      12) маршрут обслуживания воздушного движения (далее – ОВД) – установленный маршрут, который предназначен для направления потока движения в целях обеспечения обслуживания воздушного движения. Термин "маршрут ОВД" используется для обозначения в соответствующих случаях воздушной трассы, контролируемого или неконтролируемого маршрута, маршрута прибытия или вылета и других маршрутов;

      13) район обслуживания воздушного движения – воздушное пространство установленных размеров, в границах которого обслуживание воздушного движения по воздушным трассам и маршрутам вне их осуществляется диспетчером районного диспетчерского центра;

      14) зона аэродромного движения (Aerodrome Traffic Zone) – воздушное пространство определенных размеров вокруг аэродрома, установленное для обеспечения безопасности аэродромного движения;

      15) органы противовоздушной обороны (далее – органы ПВО) – оперативные органы Вооруженных Сил Республики Казахстан, на которые возложена задача несения боевого дежурства по противовоздушной обороне;

      16) продольное эшелонирование – рассредоточение воздушных судов на одной высоте на установленные интервалы по времени или расстоянию вдоль линии пути;

      17) боковое эшелонирование – рассредоточение воздушных судов на одной высоте на установленные интервалы по расстоянию или угловому смещению между их линиями пути;

      18) группа "Брифинг" – структурное подразделение органа обслуживания воздушного движения, обеспечивающее функцию планирования воздушного движения и предполетно-информационное обслуживание;

      19) диспетчерский район (CTА) – контролируемое воздушное пространство, простирающееся вверх от установленной над земной поверхностью границы;

      20) диспетчерская зона (CTR) – контролируемое воздушное пространство, простирающееся вверх от земной поверхности до установленной верхней границы;

      21) диспетчерское разрешение – разрешение, выдаваемое органом обслуживания воздушного движения экипажу воздушного судна, связанное с выполнением полета и обоснованное соответствующими условиями и установленными правилами полетов;

      22) диспетчерское указание – директивные указания органа обслуживания воздушного движения, предписывающие пилоту выполнять конкретные действия в конкретной ситуации;

      23) дирижабль – летательный аппарат легче воздуха, приводимый в движение силовой установкой;

      24) зона (район) ответственности – воздушное пространство установленных размеров, в пределах которого органы обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением) осуществляют свои функции;

      25) зона воздушного пространства с обязательным требованием наличия ответчика (транспондера) (TMZ) – зона воздушного пространства определенных размеров, при полетах в которой обязательно требуется оснащение воздушных судов ответчиком для систем наблюдения, эксплуатируемым в соответствии с установленными процедурами;

      26) полет за пределами прямой видимости (BVLOS) – тип полета беспилотного воздушного судна, при котором беспилотное воздушное судно находится вне постоянного прямого визуального контакта или за пределами расстояния, на котором внешний пилот или оператор имеет возможность контролировать местоположение беспилотного воздушного судна визуально и траекторию полета беспилотного воздушного судна по отношению к другим воздушным судам, людям и препятствиям во избежание столкновений;

      27) воздушный коридор пролета Государственной границы Республики Казахстан – часть воздушного пространства над Государственной границей Республики Казахстан, определенная для пересечения ее воздушными судами, выполняющими международные полеты;

      28) система дистанционной идентификации – система, обеспечивающая локальную трансляцию информации о беспилотном воздушном судне в процессе выполнения полета;

      29) повторяющийся план полета (RPL) – план полета, связанный с рядом часто повторяющихся, регулярно выполняемых отдельных полетов с одинаковыми основными особенностями, которые предоставляются эксплуатантом для хранения и повторного использования органами ОВД;

      30) расчетное время уборки колодок – расчетное время, когда воздушное судно начинает движение, связанное с вылетом;

      31) продукция двойного назначения – продукция, которая в силу своих свойств и технических особенностей может быть использована для целей создания оружия массового поражения и средств его доставки;

      32) дополнительный регулярный рейс – рейс, выполняемый авиакомпанией в дополнение к своему регулярному рейсу по тому же авиамаршруту в одну дату;

      33) кратковременное ограничение – запрещение или ограничение использования части воздушного пространства для обеспечения безопасного выполнения полетов воздушных судов;

      34) зона воздушного пространства с обязательным ведением радиосвязи (RMZ) – зона воздушного пространства определенных размеров, при полетах в которой обязательно наличие на борту оборудования для ведения двусторонней радиосвязи, эксплуатируемого в соответствии с установленными процедурами;

      35) зона воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов (UFZ – unmanned flight zone) – специальная зона воздушного пространства определенных размеров, предназначенная для выполнения полетов беспилотными воздушными судами;

      36) зона ограничения полетов беспилотных воздушных судов – часть воздушного пространства установленных размеров над территорией Республики Казахстан, в пределах которого полеты беспилотных воздушных судов ограничены определенными условиями;

      37) заявка на использование воздушного пространства для выполнения полетов с применением беспилотных авиационных систем – документ установленной формы, подаваемый пользователями воздушного пространства в целях обеспечения безопасности осуществления деятельности, связанной с использованием воздушного пространства при выполнении полетов с применением беспилотных авиационных систем;

      38) беспилотное воздушное судно (далее – БВС) – воздушное судно, которое эксплуатируется или предназначено для автономной работы и (или) дистанционного управления без пилота на борту;

      39) беспилотная авиационная система (далее – БАС) – беспилотное воздушное судно и связанные с ним элементы (включая каналы связи и компоненты, управляющие беспилотным воздушным судном), которые необходимы для безопасной и эффективной эксплуатации беспилотного воздушного судна в воздушном пространстве;

      40) планер – летательный аппарат тяжелее воздуха, не приводимый в движение силовой установкой, подъемная сила которого создается в основном за счет аэродинамических реакций на поверхностях, остающихся неподвижными в данных условиях полета;

      41) полет в пределах радиовидимости (RLOS) – полет беспилотного воздушного судна, при котором передатчик(и) и приемник(и), используемые для управления полетом, находятся в пределах зоны действия совместной линии радиосвязи;

      42) полет за пределами радиовидимости (BRLOS) – полет беспилотного воздушного судна, при котором передатчик(и) и приемник(и), используемые для управления полетом, не находятся в пределах зоны действия совместной линии радиосвязи;

      43) полет в пределах прямой видимости (VLOS) – тип полета беспилотного воздушного судна, при котором внешний пилот или оператор может поддерживать постоянный визуальный контакт с беспилотным воздушным судном без посторонней помощи на расстоянии не более 500 метров по горизонтали от местоположения внешнего пилота или оператора и контролировать траекторию полета беспилотного воздушного судна по отношению к другим воздушным судам, людям и препятствиям во избежание столкновений;

      44) вертикальное эшелонирование – рассредоточение воздушных судов по высоте на установленные интервалы;

      45) представление на установление временных режимов – заявка на установление временных режимов, подаваемая пользователями воздушного пространства для введения запрета или ограничения деятельности других пользователей воздушного пространства в целях обеспечения безопасности осуществления деятельности, связанной с использованием воздушного пространства;

      46) представленный план полета – план полета в том виде, в каком он представлен органу ОВД пилотом или его уполномоченным представителем без каких-либо последующих изменений;

      47) зона полетной информации (FIZ) – часть района полетной информации, в границах которой аэродромной службой полетной информации (AFIS) или другим органом в соответствии с делегированными полномочиями обеспечиваются полетно-информационное обслуживание и аварийное оповещение;

      48) расчетное время прибытия:

      при полетах по приборам – расчетное время прибытия воздушного судна в намеченную точку, обозначенную навигационными средствами, с которой предполагается выполнение маневра захода на посадку по приборам, или при отсутствии навигационного средства, связанного с этим аэродромом, – время прибытия воздушного судна в точку над аэродромом;

      при выполнении полетов по правилам визуальных полетов (далее – ПВП) – расчетное время прибытия воздушного судна в точку над аэродромом;

      49) высота полета – расстояние по вертикали от определенного уровня до воздушного судна;

      50) маршрут полета – проекция заданной (установленной) траектории полета воздушного судна на земную (водную) поверхность, определенная основными пунктами;

      51) район полетной информации (FIR) – воздушное пространство определенных размеров, в пределах которого обеспечиваются полетно-информационное обслуживание и аварийное оповещение;

      52) международная воздушная трасса – воздушная трасса, открытая для международных полетов;

      53) эшелонирование – вертикальное, продольное или боковое рассредоточение воздушных судов в воздушном пространстве на установленные интервалы;

      54) NOTAM-офис – структурное подразделение поставщика аэронавигационного обслуживания, выпускающее извещение NOTAM;

      55) извещение NOTAM – извещение, содержащее информацию о введении в действие, состоянии или изменении любого аэронавигационного оборудования, обслуживания и правил, а также об опасностях, своевременное предупреждение о которых имеет важное значение для персонала, связанного с выполнением полетов, а также иную аэронавигационную информацию.

      Сноска. Пункт 2 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3. Воздушные суда государственной авиации, оборудованные государственной радиолокационной системой опознавания Республики Казахстан, выполняют полеты в воздушном пространстве Республики Казахстан с включенной аппаратурой государственной радиолокационной системы опознавания.

      4. Настоящие правила применяются всеми государственными органами Республики Казахстан, местными исполнительными органами областей, городов республиканского значения и столицы, районов, городов областного значения, и пользователями воздушного пространства, а также органами обслуживания воздушного движения (далее - ОВД) или органами управления воздушным движением (далее - УВД).

2. Структура и классификация
воздушного пространства Республики Казахстан
§ 1. Структура воздушного пространства Республики Казахстан

      5. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      6. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7. Структура воздушного пространства включает в себя следующие элементы:

      1) районы (зоны) полетной информации и диспетчерские районы;

      2) маршруты обслуживания воздушного движения;

      3) узловые диспетчерские районы, диспетчерские зоны и зоны аэродромного движения;

      4) районы неконтролируемого воздушного пространства;

      5) специальные зоны полетов государственной авиации;

      6) запретные зоны;

      7) опасные зоны;

      8) зоны ограничения полетов;

      9) воздушные трассы;     

      10) зоны воздушного пространства с обязательным требованием наличия ответчика (транспондера) (TMZ);

      11) зоны воздушного пространства с обязательным ведением радиосвязи (RMZ);

      12) зону ограничения полетов беспилотных воздушных судов;

      13) зону воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов.

      Определенные части воздушного пространства и определенные аэродромы, на которых принято решение об обеспечении обслуживания воздушного движения, должны быть обозначены в соответствии с видом обслуживания воздушного движения.

      Сноска. Пункт 7 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-1. Разграничение воздушного пространства, в котором должно обеспечиваться обслуживание воздушного движения, основывается на структуре маршрутов ОВД и потребности в эффективном обслуживании.

      Соглашения по разграничению воздушного пространства, лежащего за пределами национальных границ, целесообразны, когда они будут способствовать предоставлению обслуживания воздушного движения.

      В том случае, когда разграничение воздушного пространства осуществляется с учетом государственных границ, необходимо на основе договоренности с сопредельным государством устанавливать удобно расположенные точки передачи управления.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-2. Воздушное пространство Республики Казахстан по вертикали разделяется на два района полетной информации: нижний и верхний районы. Граница между верхним и нижним районом устанавливается на высоте FL 245 (7450 м) от уровня, соответствующего атмосферному давлению 760 мм ртутного столба (1013,25 гектопаскалей/милибарров).

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-3. Части воздушного пространства, в которых принято решение обеспечивать диспетчерским обслуживанием полеты по правилам полетов по приборам (далее – ППП), определяются как диспетчерские районы, районы аэродрома (узловые диспетчерские районы) или диспетчерские зоны.

      Те части контролируемого воздушного пространства, в которых предоставляется диспетчерское обслуживание, обеспечивающее также выполнение полетов по ПВП, обозначаются как воздушное пространство классов В, C или D.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-3 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-4. В том случае, когда диспетчерские районы и диспетчерские зоны определяются в пределах района полетной информации, они являются составной частью этого района полетной информации.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-4 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-5. Аэродромы, на которых принято решение предоставлять диспетчерское обслуживание движения, определяются как контролируемые аэродромы. Аэродромы, на которых не обеспечивается диспетчерское обслуживание аэродромного движения, определяются как неконтролируемые аэродромы.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-5 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-6. Границы диспетчерских районов, включающих, среди прочего, воздушные трассы и узловые диспетчерские районы, устанавливаются с таким расчетом, чтобы они охватывали воздушное пространство, достаточное для включения траекторий тех полетов по ППП или их частей, для которых целесообразно обеспечивать соответствующие виды диспетчерского обслуживания воздушного движения с учетом возможностей навигационных средств, как правило, используемых в данном районе.

      Нижняя граница диспетчерского района устанавливается на высоте не менее 200 м над земной или водной поверхностью.

      Верхняя граница диспетчерского района, с учетом положений пункта 37 настоящих Правил, устанавливается в следующих случаях:

      1) диспетчерское обслуживание воздушного движения не будет обеспечиваться выше этой границы;

      2) данный диспетчерский район расположен ниже верхнего диспетчерского района, и в этом случае его верхняя граница совпадает с нижней границей верхнего диспетчерского района.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-6 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-7. Боковые границы диспетчерских зон охватывают те, не входящие в диспетчерские районы части воздушного пространства, через которые проходят траектории полетов по ППП воздушных судов, прибывающих на аэродромы и вылетающих с аэродромов.

      Боковые границы диспетчерской зоны отстоят от центра соответствующего аэродрома или аэродромов на расстоянии не менее 9,3 км в направлениях, откуда могут производиться заходы на посадку. Диспетчерская зона может включать два или несколько близко расположенных один от другого аэродромов.

      Если диспетчерская зона расположена в пределах боковых границ диспетчерского района, она простирается вверх от поверхности земли как минимум до нижней границы диспетчерского района. При необходимости можно устанавливать верхнюю границу выше нижней границы диспетчерского района.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-7 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-8. Полеты по ПВП в частях воздушного пространства классов E или G, а также полеты по ППП в частях воздушного пространства класса G, определенных в качестве зон воздушного пространства с обязательным ведением радиосвязи, выполняются при условии ведения двухсторонней радиосвязи "воздух-земля" в установленный регламент работы, если иное предварительно не согласовано с органом обслуживания воздушного движения, ответственного за указанный район.

      Все полеты воздушных судов в зоне воздушного пространства с обязательным ответчиком (транспондером) (TMZ) должны выполняться с включенным ответчиком (транспондером), если иное предварительно не согласовано с органом обслуживания воздушного движения, ответственного за указанный район.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-8 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7-9. Границы зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов (UFZ – unmanned flight zone) устанавливаются в пределах административных границ городов республиканского и областного значения от земной поверхности до высоты 200 метров, за исключением запретных и опасных зон, зон ограничений полетов и зон ограничений полетов беспилотных воздушных судов.

      Границы зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов устанавливаются в соответствии с порядком, приведенным в приложении 3-1 к настоящим Правилам.

      Все полеты беспилотных воздушных судов в пределах зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов должны выполняться с включенной системой дистанционной идентификации.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 7-9 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      8. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      9. Границы элементов структуры воздушного пространства устанавливаются по географическим координатам и высотам. Границы и условия использования элементов структуры воздушного пространства публикуются в документах аэронавигационной информации в соответствии с Правилами обеспечения аэронавигационной информацией в гражданской авиации, утверждаемыми уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.

      Сноска. Пункт 9 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      10. Перечень районов (зон) полетной информации и диспетчерских районов и их границы определяются поставщиком аэронавигационного обслуживания, подведомственным уполномоченному органу в сфере гражданской авиации, и публикуются в документах аэронавигационной информации.

      Границы узловых диспетчерских районов и диспетчерских зон, TMZ и RMZ разрабатываются поставщиком аэронавигационного обслуживания и публикуются в документах аэронавигационной информации.

      Границы зон аэродромного движения неконтролируемого аэродрома разрабатываются эксплуатантом аэродрома, согласовываются с органом обслуживания воздушного движения и/или управления воздушным движением, в районе ответственности которого находится аэродром, и публикуются в документах аэронавигационной информации.

      Границы районов (зон) управления воздушным движением совпадают с границами районов (зон) полетной информации и диспетчерских районов.

      Сноска. Пункт 10 в редакции постановления Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      11. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      12. Воздушные трассы допускаются к эксплуатации в соответствии с Правилами допуска воздушных трасс к эксплуатации, утвержденными уполномоченным органом в сфере гражданской авиации. Для применения навигации, основанной на характеристиках (PBN) по воздушным трассам, поставщиком аэронавигационного обслуживания, по согласованию с уполномоченной организацией в сфере гражданской авиации, устанавливаются навигационные спецификации в соответствии с Инструкцией по организации и обслуживанию воздушного движения, утвержденной уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.

      Открытие международных воздушных трасс осуществляется по согласованию с компетентными органами сопредельных государств и Международной организацией гражданской авиации (далее – ИКАО).

      Обеспечение оборудования воздушных трасс средствами радиотехнического обеспечения полетов осуществляется поставщиком аэронавигационного обслуживания.

      Сноска. Пункт 12 в редакции постановления Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (порядок введения в действие см. п. 2).
      13. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      14. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      15. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      16. При определении границ районов аэродромов (узловых диспетчерских районов) учитываются схемы вылета и захода на посадку, ухода на второй круг, полета в зоне ожидания, а также стандартные маршруты вылета по приборам (SID), стандартные маршруты прибытия по приборам (STAR), маршруты входа (выхода) на воздушные трассы.

      Разработка указанных схем осуществляется в соответствии с Правилами производства полетов в сфере гражданской и (или) государственной авиации Республики Казахстан, утверждаемыми уполномоченными органами в сферах авиации.

      Сноска. Пункт 16 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      17. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      17-1. Для каждого объекта (полигон, стрельбище, учебный центр, карьер, месторождение, рудник, разрез), на котором проводятся работы, связанные с производством стрельб, пусков ракет, взрывных работ, неуправляемых аэростатов (за исключением неуправляемых зондов или аэростатов, указанных в подпункте 5) пункта 22 настоящих Правил), и осуществляется иная деятельность, представляющая угрозу безопасности полетов, собственником или органом, ответственным за эксплуатацию объекта, разрабатывается соглашение по взаимодействию с центрами УВД, в котором указываются меры координации между центром УВД и органом ОВД по времени начала и прекращения работ, установлению вертикальных и горизонтальных границ и меры по взаимодействию. Соглашение по взаимодействию согласовывается с центром УВД и органом ОВД, в районе ответственности которого находится объект, и утверждается ответственным лицом (руководителем) объекта.

      При согласовании соглашения по взаимодействию орган ОВД может инициировать изменение вертикальных и горизонтальных границ, а также периода действия в целях обеспечения безопасности при производстве полетов.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 17-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      17-2. При выполнении полетов с применением беспилотных авиационных систем над густонаселенными районами населенных пунктов, а также указанных в пункте 82-1 настоящих Правил, эксплуатантом разрабатывается, утверждается и предоставляется на согласование в центр УВД и орган ОВД, в зоне ответственности которого запланировано выполнение полетов, Инструкция по взаимодействию между эксплуатантом БАС и соответствующим центром УВД по форме, определяемой Правилами использования беспилотных авиационных систем в воздушном пространстве Республики Казахстан.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 17-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      18. Под специальными зонами полетов государственной авиации понимается воздушное пространство установленных размеров, предназначенное для выполнения испытательных полетов, дозаправки топливом в воздухе, полетов на малых и предельно малых высотах, пусков ракет, воздушных стрельб и других специальных полетов.

      19. Исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      20. Запретные зоны устанавливаются в воздушном пространстве Республики Казахстан для защиты важных государственных объектов, ключевых промышленных комплексов (атомных электростанций, ядерно-радиационных объектов, химически опасных объектов, а также других особо важных объектов с точки зрения национальной безопасности страны), охраняемых объектов от вредных воздействий и разрушений, возникающих в результате возможных происшествий в воздушном пространстве. Запретные зоны публикуются в документах аэронавигационной информации.

      Сноска. Пункт 20 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      21. Опасные зоны, зоны ограничения полетов устанавливаются Главным центром управления воздушным движением уполномоченного органа в сфере государственной авиации (далее – ГЦ УВД) и доводятся до сведения пользователей посредством извещения NOTAM или публикуются в документах аэронавигационной информации. Для установления опасной зоны, зоны ограничения полетов пользователи воздушного пространства, в интересах которых устанавливаются указанная опасная зона, зона ограничения полетов, не позднее, чем за 9 суток до ввода в действие опасной зоны, зоны ограничения полетов, представляют в ГЦ УВД запрос на установление опасной зоны, зоны ограничения полетов с указанием ее вертикальных и горизонтальных границ, периода действия и характера осуществляемой деятельности.

      Сноска. Пункт 21 - в редакции постановления Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      22. Опасные зоны устанавливаются над акваторией Каспийского моря за пределами приграничной полосы в зоне ответственности органов ОВД или УВД Республики Казахстан в интересах любых видов деятельности, которые могут представлять угрозу безопасности полетов.

      Опасные зоны могут устанавливаться над территорией Республики Казахстан по решению ГЦ УВД, если деятельность в этой зоне связана с риском, о котором необходимо уведомить пользователей воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 22 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      23. Зоны ограничения полетов устанавливаются над территорией Республики Казахстан, а также над территориальными водами в интересах следующих видов деятельности, связанной с:

      1) районами проведения всех видов стрельб;

      2) пусков ракет;

      3) взрывных работ;

      4) государственными природными заповедниками;

      5) национальными парками;

      6) памятниками истории и культуры;

      7) над охраняемыми объектами по представлению заинтересованных государственных органов;

      8) проведением работ с боеприпасами на объектах их хранения;

      9) осуществлением научных исследований в атмосфере;

      10) электромагнитными излучениями;

      11) световыми излучениями;

      12) районами запуска неуправляемых аэростатов или зондов (за исключением неуправляемых аэростатов или зондов, которые классифицируются как легкие, согласно пункту 83-1 настоящих Правил);

      13) зонами падения отделяющихся частей ракет-носителей.

      Сноска. Пункт 23 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      23-1. Зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов предназначены для полного или частичного ограничения полетов беспилотных воздушных судов в соответствии с установленными условиями.

      Постоянно действующие зоны ограничений полетов беспилотных воздушных судов устанавливаются над объектами, подлежащими государственной охране, указанными в Правилах определения объектов, подлежащих государственной охране, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2011 года № 1151, объектами Министерства обороны Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, Службы государственной охраны Республики Казахстан, а также объектами уголовно-исполнительной системы Министерства внутренних дел Республики Казахстан.

      Зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов могут устанавливаться над другими государственными объектами, объектами критической инфраструктуры по предоставлению заинтересованных государственных органов, а также в окрестностях контролируемых аэродромов.

      Зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов устанавливаются в соответствии с порядком, приведенным в приложении 3-2 к настоящим Правилам.

      При установке зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов могут учитываться:

      1) тип конструкции БВС;

      2) максимальная взлетная масса БВС;

      3) тип двигателя (электрический, двигатель внутреннего сгорания) БВС;

      4) вид авиационных работ.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 23-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      24. Если деятельность, в интересах которой установлены опасная зона, зона ограничения полетов, зона ограничения полетов беспилотных воздушных судов, не носит постоянного характера, действие опасной зоны, зоны ограничения полетов и зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов ограничивается временным периодом.

      Сведения о деятельности в опасных зонах, зонах ограничения полетов, ограниченных временным периодом, доводятся посредством извещения NOTAM в соответствии с видами сообщений о движении воздушных судов и производстве деятельности, связанной с использованием воздушного пространства, предусмотренными в приложении 3 к настоящим Правилам.

      Сведения о временном установлении зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов до пользователей воздушного пространства доводятся центрами УВД, в зоне ответственности которых установлена данная зона.

      Сноска. Пункт 24 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      25. В случае возникновения опасности непреднамеренного входа воздушных судов в опасную зону, зону ограничения полетов, а также в случаях, предусмотренных подпунктами 2)-4) пункта 27 настоящих Правил, деятельность по использованию воздушного пространства в указанных зонах ограничивается или прекращается.

      26. Запретные зоны устанавливаются уполномоченным органом в сфере государственной авиации по представлению лиц, заинтересованных в установлении таких зон.

      Перечень запретных зон и зоны ограничения полетов согласовываются со Службой государственной охраны Республики Казахстан и органами национальной безопасности.

      Сноска. Пункт 26 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 16.10.2014 № 1098 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      26-1. При первоначальном установлении запретных зон, опасных зон, зон ограничения полетов каждой зоне присваивается обозначение.

      Для зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов обозначение каждой зоне присваивается только при установке данной зоны на постоянной основе.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 26-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      26-2. Присвоенное обозначение используется для обозначения зоны во всех последующих изменениях, касающихся данной зоны.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 26-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      26-3. Обозначение состоит из следующей группы букв и цифр:

      1) буквенное обозначение UA;

      2) буква Р – для запретной зоны, буква R – для зоны ограничения полетов, буквы RU – для зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов и буква D – для опасной зоны соответственно;

      3) номер, не дублируемый в пределах территории Республики Казахстан.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 26-3 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      27. Использование воздушного пространства запретной зоны, зоны ограничения полетов или зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов, деятельность в которых осуществляется на постоянной основе, запрещается, за исключением:

      1) использования воздушного пространства лицами, в интересах которых установлены такие зоны;

      2) выполнения полетов на перехват воздушных судов-нарушителей, а также выполнения других оперативных заданий в интересах государства;

      3) выполнения полетов в целях проведения поисково-спасательных работ и работ по оказанию помощи при чрезвычайных ситуациях;

      4) выполнения полетов воздушных судов, осуществляемых в соответствии с международными договорами, заключенными Республикой Казахстан.

      Сноска. Пункт 27 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      28. При необходимости использования воздушного пространства запретной зоны или зоны ограничения полетов, деятельность в которых осуществляется на постоянной основе, в случаях, не предусмотренных пунктом 27 настоящих Правил, пользователи воздушного пространства получают разрешение уполномоченного органа в сфере государственной авиации.

      Сноска. Пункт 28 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      28-1. Использование воздушного пространства опасной зоны допускается, только в том случае, когда командиром воздушного судна принято решение о том, что при пролете данного воздушного пространства не возникнет серьезных последствий для полета.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 28-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      29. Над территорией Республики Казахстан вдоль ее Государственной границы устанавливается приграничная полоса - воздушное пространство, примыкающее к сухопутной Государственной границе Республики Казахстан, шириной 25 километров, а также над территориальными водами шириной 12 морских миль (22.2 километра).

      30. Производство деятельности, связанной с использованием воздушного пространства приграничной полосы, согласовывается с органами пограничной службы Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, органами войск ПВО, органами управления воздушным движением не менее чем за 5 суток до начала деятельности.

      Полеты в приграничной полосе без радиосвязи экипажа воздушного судна с органом обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением) не производятся.

      30-1. Полеты беспилотных воздушных судов в воздушном пространстве над пограничной полосой осуществляются в соответствии с пунктом 4 статьи 33 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации".

      Сноска. Правила дополнены пунктом 30-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      31. При использовании воздушного пространства приграничной полосы вынужденные отклонения от установленного маршрута производятся в сторону территории Республики Казахстан.

      31-1. Схемы вылета, прибытия, захода на посадку на аэродромы и ухода на второй круг должны исключать, а при невозможности исключения - максимально ограничивать пролет воздушных судов над населенными пунктами. Порядок установления таких схем (маршрутов) определяется Правилами производства полетов в гражданской авиации Республики Казахстан, утвержденными уполномоченным органом в сфере гражданской авиации и Правилами производства полетов государственной авиации Республики Казахстан, утвержденными уполномоченным органом в сфере государственной авиации.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 31-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие с 01.08.2019).

      32. Полеты воздушных судов над густонаселенными районами населенных пунктов вне установленных схем (маршрутов) в целях осуществления мероприятий по спасанию жизни и охране здоровья людей, пресечению и раскрытию преступлений, а также выполнение авиационных работ, парашютных прыжков, полеты с применением беспилотных авиационных систем, подъемы привязных аэростатов выполняются на высоте, обеспечивающей реализацию указанных мероприятий, с обеспечением безопасности выполнения полетов организатором таких полетов.

      Согласование выполнения полетов гражданских воздушных судов по правилам визуальных полетов (далее – ПВП) над населенными пунктами в контролируемом воздушном пространстве вне установленных схем (маршрутов) осуществляется эксплуатантом воздушного судна в соответствии с пунктом 63 настоящих Правил, за исключением полетов, связанных с этапом взлета и посадки, мероприятиями по спасанию жизни и охране здоровья людей, пресечению и раскрытию преступлений, а также полетов, выполняемых в рамках проведения охранных мероприятий Службы государственной охраны Республики Казахстан. Выдача разрешений на полеты государственных воздушных судов по ПВП над населенными пунктами вне установленных схем (маршрутов) и беспилотных воздушных судов всех видов авиации производится центрами УВД при представлении плана полета (заявки на использование воздушного пространства) в порядке, предусмотренном разделом 4 настоящих Правил.

      Центры УВД при согласовании таких полетов:

      1) исключают входы в запретные зоны и зоны ограничения, за исключением полетов, на которые выданы специальные разрешения уполномоченного органа в сфере государственной авиации;

      2) проверяют наличие необходимых согласований, предусмотренных пунктом 82-2 настоящих Правил.

      В период проведения охранных мероприятий полеты воздушных судов, включая беспилотные воздушные суда, над населенными пунктами согласовываются с органами национальной безопасности и Службой государственной охраны Республики Казахстан.

      При выполнении полетов по ПВП в неконтролируемом воздушном пространстве эксплуатант воздушного судна не выполняет полеты над населенными пунктами, если это не предусмотрено заданием на полет или планом полета.

      Сноска. Пункт 32 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      33. Исключен постановлением Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      34. Полеты воздушных судов на сверхзвуковых скоростях разрешаются только в специальных зонах полетов государственной авиации или на высоте более 11000 метров.

      35. Для выполнения показательных и демонстрационных полетов воздушных судов и других летательных аппаратов устанавливаются специальные зоны (пилотажные зоны), располагаемые в специально выделенном воздушном пространстве определенных районов вне или над населенными пунктами с соблюдением требуемых мер безопасности,

      исключающих падение воздушного судна или летательного аппарата на жилые массивы и скопления людей.

      Организатор показательных и демонстрационных полетов воздушных судов и других летательных аппаратов разрабатывает специальную инструкцию по их выполнению.

§ 2. Классификация воздушного пространства Республики Казахстан

      36. Воздушное пространство ОВД классифицируется и обозначается следующим образом:

      Класс А. Разрешаются только полеты по ППП; все воздушные суда обеспечиваются диспетчерским обслуживанием и эшелонируются.

      Класс В. Разрешаются полеты по ППП и ПВП; все воздушные суда обеспечиваются диспетчерским обслуживанием и эшелонируются.

      Класс С. Разрешаются полеты по ППП и ПВП; все воздушные суда обеспечиваются диспетчерским обслуживанием, и воздушные суда, выполняющие полеты по ППП, эшелонируются относительно других воздушных судов, выполняющих полеты по ППП и ПВП. Воздушные суда, выполняющие полеты по ПВП, эшелонируются относительно воздушных судов, выполняющих полеты по ППП, и получают информацию о движении в отношении других воздушных судов, выполняющих полеты по ПВП.

      Класс D. Разрешаются полеты по ППП и ПВП; все воздушные суда обеспечиваются диспетчерским обслуживанием; воздушные суда, выполняющие полеты по ППП, эшелонируются относительно других воздушных судов, выполняющих полеты по ППП, и получают информацию о движении в отношении воздушных судов, выполняющих полеты по ПВП; воздушные суда, выполняющие полеты по ПВП, получают информацию о движении в отношении всех других воздушных судов.

      Класс Е. Разрешаются полеты по ППП и ПВП; воздушные суда, выполняющие полеты по ППП, обеспечиваются диспетчерским обслуживанием и эшелонируются относительно других воздушных судов, выполняющих полеты по ППП. Все воздушные суда получают, по мере возможности, информацию о движении. Класс Е не используется в контролируемых зонах.

      Класс G. Разрешаются полеты по ППП и ПВП, по запросу предоставляется полетно-информационное обслуживание.

      Воздушное пространство класса G является неконтролируемым воздушным пространством. Организация оповещения для поиска и спасания возлагается на эксплуатантов и (или) владельцев воздушных судов (летательных аппаратов).

      Особенности, определяющие виды полета, эшелонирование воздушных судов между собой, виды обслуживания воздушного движения, требования к радиосвязи в каждом классе, определяются приложением 2 к настоящим Правилам.

      Границы установленных классов в воздушном пространстве Республики Казахстан публикуются в документах аэронавигационной информации.

      Сноска. Пункт 36 в редакции постановления Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      37. Там, где воздушное пространство ОВД одного класса примыкает в вертикальной плоскости к воздушному пространству ОВД другого класса, то есть они расположены одно над другим, полеты на общем эшелоне выполняются с соблюдением требований, установленных для класса воздушного пространства с менее жесткими требованиями, и обеспечиваются соответствующим ему обслуживанием.

      Сноска. Пункт 37 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

§ 3. Мероприятия по совершенствованию
структуры воздушного пространства

      Сноска. Параграф 3 исключен постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

3. Планирование и координирование
использования воздушного пространства Республики Казахстан

      44. Целью планирования использования воздушного пространства Республики Казахстан является обеспечение безопасности и экономичности деятельности, связанной с использованием воздушного пространства Республики Казахстан.

      45. Планирование использования воздушного пространства осуществляется главным центром планирования воздушного движения поставщика аэронавигационного обслуживания, подведомственным уполномоченному органу в сфере гражданской авиации (далее – ГЦ ПВД), совместно с ГЦ УВД.

      Сноска. Пункт 45 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      46. ГЦ ПВД осуществляет планирование использования воздушного пространства на основании всех представленных планов полетов для общего воздушного движения.

      Сноска. Пункт 46 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      47. ГЦ УВД осуществляет планирование использования воздушного пространства на основании всех представленных планов полетов для операционного воздушного движения, а также заявок на использование воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 47 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      48. ГЦ ПВД и ГЦ УВД осуществляют предварительное, суточное, текущее планирование использования воздушного пространства и взаимообмен информацией между собой.

      49. Предварительное планирование использования воздушного пространства осуществляется за двое и более суток до планируемой даты использования воздушного пространства с целью согласования вопросов, связанных с организацией использования воздушного пространства и его обеспечением.

      50. Суточное планирование использования воздушного пространства осуществляется накануне даты использования воздушного пространства с целью распределения воздушного пространства по месту, времени и высоте.

      51. Текущее планирование использования воздушного пространства осуществляется в процессе выполнения суточного плана путем перераспределения воздушного пространства по времени, месту и высоте с целью обеспечения безопасности спланированной деятельности и деятельности, планы которой поступают в текущие сутки.

      52. Сформированные по результатам планирования ГЦ ПВД и ГЦ УВД планы использования воздушного пространства на предстоящие сутки рассылаются органу войск ПВО и органам обслуживания воздушного движения, органам управления воздушным движением.

      Органы обслуживания воздушного движения доводят сформированный план использования воздушного пространства до производственно-диспетчерских служб аэропортов своей зоны ответственности.

      53. Координирование использования воздушного пространства между ГЦ ПВД и ГЦ УВД осуществляется группой гражданско-военной координации в целях обеспечения деятельности заявленной пользователем воздушного пространства в зависимости от складывающейся воздушной, метеорологической, аэронавигационной обстановки и в соответствии с приоритетами в использовании воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 53 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      54. В процессе планирования и координирования использования воздушного пространства ГЦ ПВД и ГЦ УВД при необходимости вносят изменения в заявленные пользователями воздушного пространства условия использования воздушного пространства (место, время и высота), исходя из приоритетов в использовании воздушного пространства и обеспечения безопасности полетов. Об изменениях в заявленные условия использования воздушного пространства информируются пользователи воздушного пространства, представившие заявку (план полета).

      55. План использования воздушного пространства подразделяется на:

      1) планы полетов воздушных судов;

      2) планы полетов управляемых аэростатов и дирижаблей;

      3) планы использования воздушного пространства при полетах планеров (дельтапланов и парапланов);

      4) планы использования воздушного пространства при выполнении полетов с применением беспилотных авиационных систем;

      5) планы проведения запусков неуправляемых аэростатов (шаров-зондов), стрельб, пусков ракет и взрывных работ.

      Сноска. Пункт 55 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      56. Взаимообмен между ГЦ ПВД и ГЦ УВД полученными планами полетов в целях обеспечения планирования и координации использования воздушного пространства осуществляется по согласованию между ГЦ ПВД и ГЦ УВД.

      57. Сообщения, подаваемые пользователями воздушного пространства, органами обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением), касающиеся использования воздушного пространства (выполнения полетов) применяются в соответствии с требованиями приложения 3 к настоящим Правилам.

4. План полета.
Заявка на использование воздушного пространства

      58. План полета представляется для получения разрешения на использование воздушного пространства классов А, B, С, D и E, а также при использовании воздушного пространства класса G в целях уведомления органов обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением) и полетно-информационного обслуживания по запросу эксплуатанта.

      Сообщение о плане полета управляемого аэростата или дирижабля подается для получения разрешения на использование воздушного пространства независимо от класса воздушного пространства.

      Полеты управляемых аэростатов или дирижаблей над охраняемыми объектами согласовываются эксплуатантами со Службой государственной охраны Республики Казахстан не позднее 5 рабочих дней до начала таких полетов.

      Сноска. Пункт 58 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      59. План полета представляется пользователем воздушного пространства через интернет-ресурс ГЦ ПВД или в ближайшую группу "Брифинг" органа ОВД в случае выполнения полетов воздушными судами, участвующими в общем воздушном движении.

      Сноска. Пункт 59 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      60. План полета представляется пользователем воздушного пространства в ГЦ УВД или ближайший центр управления воздушным движением при выполнении полетов воздушных судов, участвующих в операционном воздушном движении.

      Сноска. Пункт 60 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      61. План полета представляется в одной из следующих форм:

      1) сообщение по авиационной наземной сети передачи данных и телеграфных сообщений, содержащее информацию о представленном плане;

      2) сообщение на бумажном носителе, включая факсимильное сообщение, содержащее информацию о представленном плане;

      3) сообщение экипажа с борта воздушного судна, содержащее информацию о представленном плане или изменениях в текущий план;

      4) сообщение с использованием телефонной сети связи общего пользования или сети Интернет, содержащее информацию о представленном плане.

      Сообщение с использованием сети Интернет, содержащее информацию о представленном плане, подается на интернет-ресурс поставщика аэронавигационного обслуживания. Для подачи таких планов пользователи воздушного пространства проходят регистрацию на интернет-ресурсе поставщика аэронавигационного обслуживания при наличии действующих документов, удостоверяющих право выполнения полетов.

      Сноска. Пункт 61 в редакции постановления Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      62. Сообщение с использованием телефонной сети связи общего пользования, содержащее информацию о представленном плане, фиксируется с использованием звукозаписывающей аппаратуры.

      63. План полета воздушного судна содержит информацию:

      1) об опознавательном индексе воздушного судна (номере рейса, государственном и регистрационном опознавательных знаках воздушного судна;

      2) о правилах полета (ППП или ПВП), типе полета (регулярный (S), нерегулярный (N), полет авиации общего назначения (G), полет воздушного судна государственной авиации (М), для любых других полетов (X);

      3) о количестве и типе воздушных судов, категории турбулентности следа (для гражданских воздушных судов);

      4) об оборудовании воздушного судна;

      5) об аэродроме вылета (пункте вылета) и времени вылета;

      6) о маршруте полета;

      7) об аэродроме назначения и общем расчетном истекшем времени (до посадки), запасных аэродромах;

      8) необходимую для описания особенностей маршрута полета, регистрационных знаков воздушного судна, наименования эксплуатанта, летно-технических данных воздушного судна, используемого бортового оборудования, и иную необходимую информацию, если она отличается от типовой или требует особого отношения со стороны органов обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением), статус полета в соответствии с приложением 4 к настоящим Правилам;

      9) относительно запаса топлива, числа лиц на борту, аварийно-спасательного оборудования.

      Типовой состав (объем) информации, включаемой в сообщение о плане полета гражданского воздушного судна, и передача указанного плана определяются приложениями 3, 5 и 6 к настоящим Правилам.

      В целях исключения дублирования номеров рейсов при выполнении полетов координацию используемых номеров рейсов казахстанских эксплуатантов осуществляет ГЦ ПВД.

      В план полета управляемого аэростата или дирижабля вносится информация, указанная в подпунктах 1), 3), 5), 6) и 8) настоящего пункта Правил.

      При выполнении полетов, связанных с авиационными работами, учебно-тренировочными полетами, культурно-просветительными мероприятиями, а также с полетами в личных целях по ПВП над населенными пунктами в контролируемом воздушном пространстве, эксплуатантом гражданского воздушного судна предоставляется пояснение к плану полета на согласование в центр УВД и орган ОВД, в зоне ответственности которого запланировано выполнение полетов.

      Пояснение к плану полета при выполнении полета по ПВП над населенным пунктом в контролируемом воздушном пространстве содержит:

      1) схему (маршрут) полета над населенным пунктом, профиль полета;

      2) порядок согласования полета с центром УВД и органом ОВД;

      3) мероприятия по обеспечению безопасности выполняемого полета;

      4) способы связи с эксплуатантом воздушного судна и (или) организатором полетов.

      Сноска. Пункт 63 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      64. План полета в органы обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением) представляется до начала:

      1) полета или его части для того, чтобы он был обеспечен диспетчерским обслуживанием;

      2) полета, выполняемого в пределах неконтролируемого воздушного пространства в целях координации действий с органами управления воздушным движением во избежание перехвата, необходимость в котором может возникнуть для целей опознавания или полетно-информационного обслуживания;

      3) полета с пересечением Государственных границ.

      Сноска. Пункт 64 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      64-1. Информация в отношении запланированного полета или части полета не представляется в органы обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением) в следующих случаях:

      1) отражения воздушного нападения, предотвращения и прекращения нарушений Государственной границы Республики Казахстан в воздушном пространстве или вооруженного вторжения на территорию Республики Казахстан;

      2) оказания помощи при чрезвычайных ситуациях социального, природного и техногенного характера, поиска и эвакуации космических аппаратов и их экипажей;

      3) предотвращения и (или) прекращения, и (или) пресечения нарушений порядка использования воздушного пространства.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 64-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      65. План полета представляется не менее чем за 60 минут до расчетного времени вылета и не более чем за 120 часов до расчетного времени вылета, за исключением полетов дирижаблей и управляемых аэростатов, план полета которых представляется не менее чем за три часа до времени вылета. Под расчетным временем вылета понимается время уборки колодок с воздушного судна для начала его руления, если это применимо, а в иных случаях – время взлета воздушного судна.

      Сноска. Пункт 65 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      66. План полета, для которого требуется диспетчерское обслуживание, представляется не менее чем за 60 минут до расчетного времени вылета и не более чем за сутки до расчетного времени вылета или, в случае его представления в полете, в такое время, которое гарантирует его получение соответствующим органом обслуживания воздушного движения, за 10 минут до расчетного достижения воздушным судном:

      1) запланированного места входа в диспетчерский район;

      2) точки входа на воздушную трассу.

      67. Все изменения в плане полета, представленном в отношении полета в контролируемом воздушном пространстве, незамедлительно сообщаются экипажем воздушного судна органу обслуживания воздушного движения или органу управления воздушным движением, в зоне ответственности которого находится воздушное судно.

      68. В случае задержки на 30 мин после расчетного времени уборки колодок выполнения контролируемого полета или на один час выполнения неконтролируемого полета, в отношении которых представлен план полета, соответственно этот план полета должен быть изменен.

      69. Эксплуатант гражданского воздушного судна при выполнении регулярных полетов, помимо представления плана полета, указанного в пункте 58 настоящих Правил, не менее чем за 15 календарных дней до даты выполнения первого регулярного полета представляет повторяющийся план полета в соответствии с приложениями 3 и 7 к настоящим Правилам.

      При внесении изменении постоянного характера в расписание регулярного полета эксплуатант представляет сообщение о внесении изменений в повторяющийся план полета не менее чем за 7 календарных дней до ввода в действие указанных изменений.

      Представленный повторяющийся план на выполнение международных регулярных полетов через территорию Республики Казахстан без посадки подлежит утверждению уполномоченным органом в сфере гражданской авиации, с выдачей уведомления об утверждении через ГЦ ПВД.

      Допускаются разовые отклонения при представлении плана полета от повторяющегося плана полета, связанные с технической неисправностью воздушного судна, и (или) метеоусловиями по маршруту полета, и (или) в случаях угрозы безопасности полетов и (или) действия непреодолимой силы.

      Сноска. Пункт 69 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      70. План полета либо его часть (включая весь полет или выполненную часть полета) закрываются после прибытия воздушного судна на аэродром назначения (пункт назначения) или промежуточный аэродром (промежуточный пункт посадки) и получения доклада экипажа воздушного судна об окончании связи с органом ОВД (УВД).

      В случае отсутствия на аэродроме (посадочной площадке) прибытия органа ОВД (УВД) в контролируемом воздушном пространстве, доклад экипажа о прибытии представляется незамедлительно после посадки ближайшему органу ОВД (УВД), в зоне ответственности которого он находится с помощью имеющихся средств связи. При отсутствии средств связи на аэродроме экипаж осуществляет доклад о прибытии ближайшему органу ОВД (УВД), в зоне ответственности которого он находится непосредственно перед посадкой воздушного судна. По договоренности между эксплуатантом и органом обслуживания воздушного движения информация о закрытии плана полета (либо его части) воздушного судна передается эксплуатанту воздушного судна.

      Сноска. Пункт 70 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      71. В случае, если пункт назначения находится в неконтролируемом воздушном пространстве (или дальнейший полет проходит в неконтролируемом воздушном пространстве) часть плана полета, обеспечиваемая диспетчерским обслуживанием, закрывается путем представления доклада о входе в неконтролируемое воздушное пространство. План полета закрывается после прибытия воздушного судна на аэродром назначения (пункт назначения) или промежуточный аэродром (промежуточный пункт посадки). Доклад о прибытии воздушного судна на аэродром назначения (пункт назначения) делается экипажем воздушного судна по радиотелефонной связи, телефонной связи общего пользования организатору полетов (аэроклубу).

      72. Доклад о прибытии воздушного судна на аэродром (на посадочную площадку) при отсутствии на нем органа ОВД (УВД) содержит следующие элементы информации:

      1) опознавательный индекс (позывной) воздушного судна;

      2) аэродром вылета;

      3) аэродром назначения (в случае посадки на запасном аэродроме);

      4) аэродром прибытия;

      5) время прибытия.

      73. Сообщения о движении воздушных судов, передаваемые органами ОВД (УВД) и пользователями воздушного пространства, определяются в соответствии с приложением 3 к настоящим Правилам. Уполномоченный орган в сфере гражданской авиации по согласованию с уполномоченным органом в сфере государственной авиации устанавливает форматы сообщений о движении воздушных судов, за исключением установленных приложениями 6 и 7 к настоящим Правилам форматов плана полета и повторяющегося плана полета.

      Сноска. Пункт 73 в редакции постановления Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      74. Сообщение экипажа с борта воздушного судна об изменении плана полета при использовании воздушного пространства класса G передается органам ОВД (УВД) по усмотрению пользователя, а при намерении использования воздушного пространства классов А и С - не менее чем за 15 минут до входа в воздушное пространство классов А и С.

      В районах с высокой интенсивностью воздушного движения орган ОВД (УВД) доводит до экипажа воздушного судна условия или ограничения в отношении его плана полета воздушного судна, представляемого с его борта.

      75. Заявка на использование воздушного пространства представляется пользователем воздушного пространства в ГЦ УВД или ближайший центр УВД при выполнения деятельности, связанной с:

      1) полетами неуправляемых аэростатов (шаров-зондов), за исключением полетов метеорологических зондов или неуправляемых аэростатов, которые классифицируются как легкие согласно пункту 83-1 настоящих Правил;

      2) проведением стрельб, пусков ракет, взрывных работ;

      3) полетами планеров (дельтапланов и парапланов);

      4) полетами с применением беспилотных авиационных систем.

      При внесении изменений в заявленный вид деятельности, связанной с использованием воздушного пространства, пользователем воздушного пространства представляется новая заявка на использование воздушного пространства в ГЦ УВД или ближайший центр УВД.

      Новая заявка представляется не позднее чем за три часа до начала такой деятельности.

      Сноска. Пункт 75 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      76. Заявка на использование воздушного пространства представляется в одной из следующих форм:

      1) сообщение по авиационной наземной сети передачи данных и телеграфных сообщений, содержащее информацию о виде деятельности;

      2) сообщение на бумажном носителе, включая факсимильное сообщение, содержащее информацию о виде деятельности;

      3) сообщение с использованием сети Интернет, содержащее информацию о виде деятельности.

      77. Заявка на использование воздушного пространства в случае выполнения деятельности, связанной с полетами неуправляемых аэростатов должна содержать следующие данные:

      1) тип сообщения и справочные данные на запуск аэростата (шара-зонда);

      2) обозначение деятельности;

      3) пункт запуска аэростата (шара-зонда), время запуска (или время начала и завершения многократных запусков);

      4) тип летательного аппарата (шара-зонда);

      5) высота полета, маршрут (средняя скороподъемность, диапазон высот);

      6) пункт посадки аэростата;

      7) дата запуска аэростата (шара-зонда);

      8) расчетные истекшие времена до пролета границ РОВД;

      9) принадлежность аэростата (шара-зонда);

      10) наличие оборудования аэростата ответчиком вторичного обзорного радиолокатора, общая продолжительность полета (длина окружности оболочки шара зонда при максимальном наполнении у земли, цель запуска).

      77-1. Заявка на использование воздушного пространства для выполнения полетов с применением беспилотных авиационных систем заполняется в соответствии с требованиями и по форме, указанными в приложении 7-1 к настоящим Правилам.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 77-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      78. Заявка на использование воздушного пространства в случае выполнения деятельности, связанной с проведением стрельб, пусков ракет, взрывных работ должна содержать следующие данные:

      1) наименование юридического или физического лица;

      2) место (а) проведения деятельности с указанием географических координат;

      3) направление и дальность стрельбы (для проведения взрывных работ - радиус выброса грунта и разлета осколков);

      4) максимальная высота полета снарядов (пуль), ракет, выброса грунта;

      5) дату, время начала и время окончания проведения деятельности.

      78-1. Заявка на использование воздушного пространства при выполнении деятельности, связанной с полетами планеров (дельтапланов и парапланов), должна содержать следующие данные:

      1) тип сообщения;

      2) тип летательного аппарата и справочные данные;

      3) пункт взлета (старта), время взлета (начала);

      4) высоту полета, маршрут или район полетов;

      5) пункт посадки (окончания), время посадки (окончания);

      6) обозначение деятельности;

      7) дату выполнения;

      8) принадлежность;

      9) контактные данные.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 78-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      79. Заявки на использование воздушного пространства подаются на разовое осуществление деятельности или на определенный период времени (но не более чем на 90 суток).

      Сноска. Пункт 79 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      80. Заявка на использование воздушного пространства представляется пользователем воздушного пространства в ГЦ УВД или ближайший центр УВД на осуществление деятельности, связанной с полетами неуправляемых аэростатов, проведением стрельб, пусков ракет, взрывных работ, полетов планеров (дельтапланов и парапланов), полетов с применением беспилотных авиационных систем в соответствии с видами сообщений о движении воздушных судов и производстве деятельности, связанной с использованием воздушного пространства, предусмотренными в приложении 3 к настоящим Правилам.

      Сноска. Пункт 80 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      81. Исключен постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

5. Условия эксплуатации беспилотных авиационных систем

      Сноска. Заголовок раздела 5 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      82. Полеты с применением беспилотных авиационных систем, на которые представлены заявки на использование воздушного пространства, осуществляются в соответствии с данными, указанными в заявке.

      Сноска. Пункт 82 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      82-1. Заявка на использование воздушного пространства для выполнения полетов с применением беспилотных авиационных систем подлежит направлению в центры УВД в следующих случаях:

      1) при полетах в контролируемом воздушном пространстве, если высота планируемого полета беспилотного воздушного судна превышает 50 метров от поверхности земли;

      2) при полетах в неконтролируемом воздушном пространстве, если высота планируемого полета беспилотного воздушного судна превышает 200 метров от поверхности земли;

      3) полет будет выполняться за пределами прямой видимости;

      4) планируется выполнение авиационных работ с применением беспилотных авиационных систем;

      5) маршрут (планируемая траектория) полета проходит в пределах зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов;

      6) маршрут (планируемая траектория) полета проходит в пределах 8 км от контрольной точки аэродрома.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 82-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      82-2. Полеты с применением беспилотных авиационных систем выполняются:

      1) в пределах прямой видимости (VLOS) или за пределами прямой видимости (BVLOS);

      2) в соответствии с установленными метеорологическими минимумами для полетов с применением БАС в зависимости от местности и вида полетов, указанными в приложении 7-2 к настоящим Правилам;

      3) в контролируемом воздушном пространстве:

      полеты на высотах более 50 метров от поверхности земли, за исключением зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов и положений, предусмотренных абзацем вторым настоящего подпункта, при условии введения кратковременных ограничений центрами управления воздушным движением в соответствии с пунктом 144 настоящих Правил;

      в воздушном пространстве диспетчерской зоны, где не установлены зоны воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов, полеты выполняются только в пределах прямой видимости до высоты 50 метров включительно от поверхности земли, а маршрут полета не проходит ближе 8 км от контрольной точки аэродрома;

      при выполнении авиационных работ, массовых демонстрационных полетов (аэрошоу) с применением беспилотных авиационных систем, а также полетов за пределами прямой видимости, которые производятся на всех высотах, только после согласования с центром управления воздушным движением, в зоне ответственности которого планируется выполнение полетов, и при условии введения кратковременных ограничений центрами управления воздушным движением в соответствии с пунктом 144 настоящих Правил;

      полеты в зоне аэродромного движения неконтролируемого аэродрома, расположенного в контролируемом воздушном пространстве, – по согласованию с эксплуатантом аэродрома и центром управления воздушным движением, в зоне ответственности которого располагается такой аэродром, при условии введения кратковременных ограничений центрами управления воздушным движением в соответствии с пунктом 144 настоящих Правил;

      4) в неконтролируемом воздушном пространстве:

      полеты в пределах прямой видимости до высоты 200 метров включительно от поверхности земли, включая выполнение авиационных работ, за исключением положений, предусмотренных абзацем вторым настоящего подпункта, без введения кратковременных ограничений центрами управления воздушным движением;

      при проведении массовых демонстрационных полетов (аэрошоу), выполнении авиационных работ за пределами прямой видимости, полеты БАС экспериментальной авиации, которые производятся на всех высотах, только после согласования с центром управления воздушным движением, в зоне ответственности которого планируется выполнение полетов, и при условии введения кратковременных ограничений центрами управления воздушным движением в соответствии с пунктом 144 настоящих Правил;

      в зоне аэродромного движения неконтролируемого аэродрома в воздушном пространстве класса G – по согласованию с эксплуатантом аэродрома и после координации с органом аэродромного полетно-информационного обслуживания (при его наличии);

      5) полеты с применением беспилотных авиационных систем гражданской авиации в зонах воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов полетов:

      до высоты 200 метров включительно от поверхности земли выполняются при наличии разрешения на выполнение полетов беспилотных воздушных судов над густонаселенными районами населенных пунктов или разрешения на выполнение авиационных работ, выданных уполномоченной организацией в сфере гражданской авиации в соответствии с требованиями Правил использования беспилотных авиационных систем в воздушном пространстве Республики Казахстан;

      с работающей системой дистанционной идентификации в соответствии с требованиями Правил использования гражданских беспилотных авиационных систем в воздушном пространстве Республики Казахстан.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 82-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      82-3. Исключен постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).
      82-4. Исключен постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).
      82-5. Исключен постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      82-6. При введении кратковременных ограничений в воздушном пространстве для обеспечения полетов с применением беспилотных авиационных систем оговариваются условия их эксплуатации.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 82-6 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      83. Полеты неуправляемых аэростатов, за исключением полетов метеорологических зондов или неуправляемых аэростатов, которые классифицируются как легкие согласно пункту 83-1, осуществляются в соответствии с пунктами 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92 и 93 настоящих Правил.

      Информация о регулярных запусках метеорологических зондов с аэрологических станций публикуется в сборнике аэронавигационной информации Республики Казахстан.

      Сноска. Пункт 83 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      83-1. Неуправляемые аэростаты классифицируются следующим образом:

      1) легкий – неуправляемый аэростат, который несет полезный груз в одной или более упаковках общей массой менее 4 кг, если в соответствии с абзацами вторым, третьим или четвертым подпункта 3 настоящего пункта он не классифицируется как тяжелый;

      2) средний – неуправляемый аэростат, который несет полезный груз в двух или более упаковках общей массой 4 кг и более, но менее 6 кг, если в соответствии с абзацами вторым, третьим или четвертым подпункта 3 настоящего пункта он не классифицируется как тяжелый;

      3) тяжелый – неуправляемый аэростат, который:

      несет полезный груз общей массой 6 кг или более;

      несет полезный груз, который включает упаковку массой 3 кг или более;

      несет полезный груз, который включает упаковку массой 2 кг или более, с удельной нагрузкой 13 г на квадратный сантиметр (удельная нагрузка рассчитывается путем деления общей массы упаковки полезного груза в граммах на площадь наименьшей поверхности в квадратных сантиметрах);

      использует трос или другое устройство для подвешивания полезного груза, выдерживающее ударную нагрузку 230 Н или более, для отделения подвешенного груза от аэростата.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 83-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      84. Эксплуатация неуправляемого аэростата не осуществляется на высоте 18 000 метров или ниже, на которой:

      1) имеются облака или другие затеняющие образования более четырех октантов;

      2) горизонтальная видимость составляет менее 8 километров.

      85. Неуправляемый аэростат запускается таким образом, чтобы над заселенными районами крупных городов, городов или поселков или над скоплениями людей на открытом воздухе, не имеющих отношения к полету, его полет проходил на высоте не ниже 300 метров.

      86. Для завершения полета эксплуатант неуправляемого аэростата приводит в действие устройства, предусматривающие его приземление:

      1) если становится известно, что погодные условия хуже предусмотренных для эксплуатации;

      2) если неисправность или любая другая причина делает дальнейший полет опасным для воздушного движения или для лиц или имущества на земле;

      3) перед входом в воздушное пространство над территорией иностранного государства, если разрешение на вход отсутствует.

      87. Немедленно после запуска неуправляемого аэростата эксплуатант представляет ГЦ УВД (органу УВД) следующую информацию:

      1) обозначение полета аэростата;

      2) место запуска;

      3) фактическое время запуска;

      4) расчетное время прохождения высоты 18 000 метров или расчетное время достижения крейсерского эшелона, если он находится на высоте 18 000 метров или ниже, и расчетное местонахождение;

      5) любые изменения в информации, предварительно сообщенной в заявке на использование воздушного пространства.

      88. Эксплуатант немедленно уведомляет ГЦ УВД (центр УВД), если становится известно, что предполагаемый полет неуправляемого аэростата, о котором было сообщено предварительно в соответствии с пунктом 77 настоящих Правил, отменен.

      Сноска. Пункт 88 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      89. Эксплуатант неуправляемого аэростата, выполняющего полет на высоте 18 000 метров или ниже, следит за траекторией полета аэростата и направляет донесения о местонахождении аэростата по требованию органов ОВД или УВД в зависимости в чьей зоне ответственности проходит полет. Если органы ОВД (УВД) не требуют донесений о местонахождении аэростата через более короткие интервалы времени, то эксплуатант регистрирует его местонахождение каждые 2 часа.

      90. Эксплуатант неуправляемого аэростата, выполняющего полет выше высоты 18 000 метров, следит за ходом полета аэростата и направляет донесения о местонахождении аэростата по требованию органов ОВД (УВД). Если орган ОВД (УВД) не требует донесений о местонахождении аэростата через более короткие интервалы времени, то эксплуатант регистрирует его местонахождение каждые 24 часа.

      91. Если местонахождение не может регистрироваться в соответствии с пунктами 89 и 90 настоящих Правил, эксплуатант немедленно уведомляет об этом орган ОВД (УВД), сообщая последнее зарегистрированное местонахождение. Если регистрация возобновляется, то об этом немедленно уведомляется орган ОВД (УВД).

      92. За 1 час до начала запланированного снижения неуправляемого аэростата эксплуатант направляет соответствующему органу ОВД (УВД) следующую информацию об аэростате:

      1) географическое местонахождение в данный момент;

      2) эшелон (барометрическая высота) в данный момент;

      3) ожидаемое время прохождения высоты 18 000 метров, если это имеет место;

      4) ожидаемое время и место падения на землю.

      93. Эксплуатант неуправляемого аэростата уведомляет соответствующий орган ОВД (УВД) об окончании полета.

6. Разрешительный и уведомительный
порядок использования воздушного пространства

      94. Разрешительным порядком использования воздушного пространства является порядок использования воздушного пространства, при котором пользователи воздушного пространства осуществляют свою деятельность на основании планов полетов и заявок на использования воздушного пространства при наличии разрешения на использование воздушного пространства.

      Разрешением на использование воздушного пространства является принятие ГЦ ПВД или ГЦ УВД от пользователя воздушного пространства плана полета (заявки на использование воздушного пространства) и внесение полученных данных в планы использования воздушного пространства, которые доводятся до органов обслуживания воздушного движения (органов управления воздушным движением), в части их касающейся, и до органов войск ПВО Республики Казахстан.

      95. Разрешительный порядок использования воздушного пространства устанавливается для пользователей воздушного пространства:

      1) выполняющих полеты в воздушном пространстве классов А, B, С, D и Е (за исключением деятельности, указанной в пункте 96 настоящих Правил);

      2) осуществляющих деятельность в соответствии с подпунктом 2) пункта 1 статьи 18 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации", независимо от класса воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 95 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      96. Разрешительный порядок использования воздушного пространства в классах А, B, С, D и Е не применяется в случаях:

      1) отражения воздушного нападения, предотвращения и пресечения нарушений Государственной границы Республики Казахстан в воздушном пространстве или вооруженного вторжения на территорию Республики Казахстан;

      2) оказания помощи при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, поиска и эвакуации космических аппаратов и их экипажей;

      3) предотвращения и (или) пресечения нарушений порядка использования воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 96 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      97. Ведение планов использования воздушного пространства осуществляют ГЦ ПВД и ГЦ УВД.

      98. ГЦ ПВД осуществляет ведение планов использования воздушного пространства:

      1) при выполнении полетов воздушных судов по маршрутам обслуживания воздушного движения;

      2) при выполнении полетов в районах авиационных работ.

      Сноска. Пункт 98 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      99. ГЦ УВД осуществляет ведение планов использования воздушного пространства:

      1) при выполнении полетов воздушных судов государственной авиации вне маршрутов обслуживания воздушного движения, в специальных зонах и других районах полетов государственной авиации;

      2) при выполнении полетов с применением беспилотных авиационных систем, управляемых аэростатов, дирижаблей, планеров (дельтапланов и парапланов);

      3) при осуществлении деятельности по использованию воздушного пространства в соответствии с подпунктом 2) пункта 1 статьи 18 Закона.

      Сноска. Пункт 99 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      100. ГЦ ПВД вносит полученный от казахстанского эксплуатанта воздушного судна план полета в план использования воздушного пространства:

      1) при наличии действующего сертификата эксплуатанта и прилагаемых к нему специальных положений (для авиакомпаний);

      2) при наличии действующего свидетельства на выполнение авиационных работ и прилагаемых к нему специальных положений (для эксплуатантов, планирующих выполнение авиационных работ);

      3) при наличии действующего свидетельства на право выполнения полетов и прилагаемых к нему специальных положений (для эксплуатантов авиации общего назначения, эксплуатирующих самолеты с максимальной сертифицированной взлетной массой свыше 5700 килограмм), а также действующего сертификата летной годности (для эксплуатантов авиации общего назначения, эксплуатирующих самолеты с максимальной сертифицированной взлетной массой менее 5700 килограмм и вертолеты независимо от максимальной сертифицированной взлетной массы);

      4) при наличии действующего сертификата летной годности (для всех эксплуатантов воздушных судов), а для воздушных судов, не имеющих действующего сертификата летной годности, – разрешения уполномоченной организации в сфере гражданской авиации на выполнение специального полета;

      5) при соответствии представленного плана полета установленным настоящими Правилами форме и содержанию (для всех эксплуатантов воздушных судов);

      6) при соблюдении ограничений регионов полетов, установленных сертификатом эксплуатанта и (или) свидетельством на выполнение авиационных работ, и (или) свидетельством на право выполнения полетов;

      7) при наличии справки ремонтного или сборочного предприятия за подписью первого руководителя предприятия о готовности воздушного судна к выполнению испытательного полета или облета;

      8) для воздушных судов, задействованных (заявленных) в дежурстве по поисково-спасательному обеспечению полетов согласно заключенным договорам с поставщиком аэронавигационного обслуживания, – при указании в плане полета наименования целей и литеров полетов, соответствующих HUM, HOSP, МEDEVAC, SAR, FFR, 04, литеров "ОК" и "ПК" в соответствии с приложением 4 к настоящим Правилам.

      Копии выданных сертификатов эксплуатанта, свидетельств на выполнение авиационных работ, свидетельств на право выполнения полетов, сертификатов летной годности представляются в ГЦ ПВД незамедлительно после их выдачи.

      Сноска. Пункт 100 – в редакции постановления Правительства РК от 10.08.2023 № 664 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      101. ГЦ УВД вносит полученный от пользователя воздушного пространства план полета (заявку на использование воздушного пространства) в план использования воздушного пространства при соответствии представленного плана полета (заявки на использование воздушного пространства) установленной настоящими Правилами формой и содержанием.

      102. ГЦ ПВД вносит полученный от иностранного эксплуатанта воздушного судна план полета в план использования воздушного пространства при соответствии представленного плана полета установленной настоящими Правилами формой и содержанием и при наличии разрешения на выполнение международных полетов иностранных воздушных судов, выдаваемого в соответствии с Главой 7 настоящих Правил.

      103. Планы полетов и заявки на использование воздушного пространства не подлежат внесению в план использования воздушного пространства, если они не соответствуют установленным настоящими Правилами требованиям. В этом случае ГЦ ПВД (ГЦ УВД) направляют сообщение о неутверждении плана полета, по форме, в адреса и сроки, установленных приложением 3 к настоящим Правилам.

      104. Государственные органы, принявшие решение об использовании воздушного пространства в случаях, указанных в пункте 96 настоящих Правил, немедленно уведомляют об этом ГЦ ПВД и ГЦ УВД.

      105. Диспетчерское разрешение выдается органами ОВД (УВД) на

      основании информации о предстоящем полете, указанной в плане

      использования воздушного пространства либо в случаях, указанных в пункте 96 настоящих Правил, - на основании запроса командира воздушного судна.

      106. Под уведомительным порядком использования воздушного пространства понимается предоставление пользователям воздушного пространства возможности выполнения полетов без предоставления диспетчерского обслуживания в неконтролируемом воздушном пространстве.

      Сноска. Пункт 106 в редакции постановления Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      107. Уведомительный порядок использования воздушного пространства устанавливается в воздушном пространстве класса G.

      Пользователи воздушного пространства, осуществляющие полеты (деятельность) в воздушном пространстве класса G, уведомляют соответствующие органы ОВД (УВД) о своей деятельности, не менее чем за один час до начала полета путем предоставления плана полета.

      Полетно-информационное обслуживание предоставляется по запросу эксплуатанта воздушного судна.

      108. Перед выполнением полета в воздушном пространстве класса G пользователи воздушного пространства имеют аэронавигационную и метеорологическую информацию, необходимую для обеспечения безопасного выполнения полета, в соответствии с законодательством Республики Казахстан об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации.

      109. Командир воздушного судна при выполнении полетов в воздушном пространстве класса G обеспечивает предотвращение столкновений пилотируемого им воздушного судна с воздушными судами и другими материальными объектами в воздухе, а также столкновений с препятствиями на земной (водной поверхности).

7. Разрешения на выполнение
международных полетов иностранных воздушных судов

      110. Полеты воздушных судов иностранных государств в воздушном пространстве Республики Казахстан осуществляются на основании:

      1) международных договоров, участницей которых является Республика Казахстан;

      2) разрешений на выполнение международных регулярных полетов через территорию Республики Казахстан без посадки либо с посадкой на аэродромах Республики Казахстан с некоммерческими целями;

      3) разрешений на выполнение международных нерегулярных (разовых) полетов;

      4) специальных (дипломатических) разрешений на выполнение разовых полетов.

      111. Разрешения на выполнение международных регулярных полетов через территорию Республики Казахстан без посадки либо с посадкой на аэродромах Республики Казахстан с некоммерческими целями выдаются уполномоченным органом в сфере гражданской авиации в соответствии с Инструкцией по утверждению расписания регулярных рейсов на внутренних и международных авиамаршрутах Республики Казахстан, утвержденной уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.

      112. Специальные (дипломатические) разрешения выдаются Министерством иностранных дел Республики Казахстан на выполнение разовых полетов:

      1) государственных и экспериментальных воздушных судов;

      2) гражданских воздушных судов, перевозящих должностных лиц иностранных государств, перечисленных в пункте 113 настоящих Правил;

      3) воздушных судов для перевозки воинских формирований, вооружений и военной техники иностранных государств, а также продукции двойного назначения.

      113. Должностными лицами иностранных государств, упомянутыми в подпункте 2) пункта 112 настоящих Правил являются:

      1) Главы государств;

      2) Главы правительств;

      3) спикеры палат Парламентов;

      4) государственные секретари;

      5) заместители глав правительств;

      6) министры;

      7) специальные представители Глав государств и Глав правительств;

      8) главы международных организаций;

      9) личные гости Президента Республики Казахстан;

      10) члены королевских семей;

      11) правительственные комиссии иностранных государств, прибывающие в Казахстан по приглашению (предварительной договоренности) Президента или Премьер-Министра Республики Казахстан;

      12) иные лица, определяемые Министерством иностранных дел Республики Казахстан.

      114. Специальные (дипломатические) разрешения на выполнение разового полета воздушного судна для перевозки воинских формирований, вооружений и военной техники иностранных государств, а также продукции двойного назначения выдаются Министерством иностранных дел Республики Казахстан, с предварительным согласованием с уполномоченным органом в сфере государственной авиации и уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.

      В случае выполнения данного полета гражданским воздушным судном Министерство иностранных дел Республики Казахстан информирует Комитет национальной безопасности Республики Казахстан.

      115. Для получения специального (дипломатического) разрешения на выполнение разового полета в адрес Министерства иностранных дел Республики Казахстан дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями иностранных государств, внешнеполитическими ведомствами иностранных государств, загранучреждениями или государственными органами Республики Казахстан направляется официальный запрос, в котором содержится следующая информация:

      1) полное наименование, почтовый адрес эксплуатанта;

      2) код ИКАО и номер рейса;

      3) тип, регистрационный номер, MTOW, радиопозывной воздушного судна;

      4) государство регистрации воздушного судна;

      5) цель полета, наличие пассажиров и грузов;

      6) тип навигационного и связного оборудования;

      7) наличие на борту оружия, боеприпасов, фотоаппаратуры;

      8) пункт отправки и доставки пассажиров/груза и пункты промежуточных посадок;

      9) дата, полный авиамаршрут и график движения (UTC) воздушного судна с указанием воздушных авиатрасс на маршруте полета, точек входа/выхода в/из воздушного пространства Республики Казахстан;

      10) грузоотправитель, грузополучатель (полное наименование, адрес, телефон, факс).

      Специальное (дипломатическое) разрешение для выполнения серии разовых взаимосвязанных полетов выдается на срок, не превышающий 30 календарных дней.

      116. Для предварительного согласования на выполнение разовых полетов воздушных судов, указанных в подпунктах 1), 2) пункта 112 настоящих Правил, Министерством иностранных дел Республики Казахстан направляется запрос в уполномоченный орган в сфере государственной авиации и уполномоченный орган в сфере гражданской авиации.

      117. Уполномоченные органы в сферах авиации направляют ответ о согласии (несогласии) на выполнение разового полета в Министерство иностранных дел Республики Казахстан. В случае несогласия уполномоченного органа в сфере гражданской или государственной авиации на выполнение разового полета, данный орган представляет мотивированный отказ.

      118. На основании согласия (несогласия) уполномоченных органов в сферах авиации на выполнение разового полета Министерство иностранных дел Республики Казахстан:

      1) выдает специальное (дипломатическое) разрешение;

      2) уведомляет об отказе в выдаче специального (дипломатического) разрешения.

      119. Основаниями для отказа в выдаче специального (дипломатического) разрешения являются положения, предусмотренные пунктом 5 статьи 40 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации".

      В случае представления неполной информации, предусмотренной пунктом 115 настоящих Правил, запросы возвращаются без рассмотрения.

      120. Министерство иностранных дел Республики Казахстан ведет Реестр специальных (дипломатических) разрешений на выполнение разовых полетов в воздушном пространстве Республики Казахстан.

      121. Разрешения на выполнение международных нерегулярных (разовых) полетов гражданских воздушных судов выдаются уполномоченным органом в сфере гражданской авиации с учетом положений пункта 112 настоящих Правил и в соответствии с Правилами выдачи и основаниями для отказа в выдаче разрешений на выполнение нерегулярных полетов, утвержденных приказом руководителя уполномоченного органа в сфере гражданской авиации.

      122. Информация о выданных разрешениях соответствующими органами на выполнение разовых международных полетов, или об аннулированных ими разрешениях доводится до ГЦ ПВД и ГЦ УВД незамедлительно.

8. Организация и обслуживание воздушного движения
(управление воздушным движением)

      123. Организация воздушного движения включает в себя:

      1) обслуживание воздушного движения (управление воздушным движением);

      2) организацию потоков воздушного движения;

      3) организацию воздушного пространства.

      Обслуживание воздушного движения (управление воздушным движением) осуществляется органами ОВД (УВД).

      124. Обслуживание воздушного движения включает в себя:

      1) диспетчерское обслуживание воздушного движения;

      2) полетно-информационное обслуживание воздушного движения;

      3) аварийное оповещение.

      125. Управление воздушным движением является комплексным процессом, включающим в себя:

      1) планирование полетов;

      2) координирование полетов;

      3) обеспечение полетов;

      4) непосредственное управление движением воздушных судов на земле и в воздухе;

      5) контроль за соблюдением установленного режима полетов и порядка использования воздушного пространства.

      Непосредственное управление движением воздушных судов на земле и в воздухе включает в себя:

      1) руководство (управление) полетами воздушных судов государственной авиации на земле и в воздухе в районах аэродромов (посадочных площадок);

      2) непосредственное управление воздушным движением (с учетом пункта 129-5 настоящих Правил) при полетах государственной авиации в районах стихийных и иных бедствий, районах проведения поисково-спасательных работ, при перелетах государственной авиации по маршрутам вне воздушных трасс, по согласованию с органами ОВД по воздушным трассам;

      3) боевое управление авиацией в ходе отражения воздушного нападения, предотвращения и прекращения нарушения Государственной границы Республики Казахстан в воздушном пространстве, порядка использования воздушного пространства, ликвидации угрозы применения противником силы против суверенитета, территориальной целостности и безопасности Республики Казахстан;

      4) боевое управление в ходе выполнения государственной авиацией задач боевого применения и специальных задач в специально отведенных зонах, на полигонах, площадках десантирования.

      Сноска. Пункт 125 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      126. Диспетчерское обслуживание воздушного движения включает в себя:

      1) районное диспетчерское обслуживание;

      2) диспетчерское обслуживание подхода;

      3) аэродромное диспетчерское обслуживание.

      127. Организация потоков воздушного движения осуществляется ГЦ ПВД и ГЦ УВД для регулирования превышения потребностей воздушного движения над пропускной способностью органов ОВД (УВД).

      Организация потоков воздушного движения обеспечивается на всех этапах планирования использования воздушного пространства.

      128. Организация воздушного пространства осуществляется органами ОВД (УВД) в целях обеспечения обслуживания (управления) воздушного движения и организации потоков воздушного движения.

      129. Организация и обслуживание воздушного движения осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации.

8-1. Координация действий между органами ОВД и УВД

      Сноска. Правила дополнены разделом 8-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      129-1. Координация действий между органами ОВД и УВД в отношении полетов воздушных судов осуществляется при предварительном, суточном, текущем планировании использования воздушного пространства, а также при обслуживании воздушного движения (управлении воздушным движением).

      129-2. Воздушное движение подразделяется на два вида:

      общее воздушное движение;

      операционное воздушное движение.

      129-3. Общее воздушное движение представляет собой движение воздушных судов всех видов авиации во всем воздушном пространстве Республики Казахстан, за исключением специально установленных зон полетов государственной авиации. Предоставление всех видов обслуживания воздушного движения для воздушных судов общего воздушного движения относится к компетенции органов ОВД.

      129-4. Все полеты воздушных судов, участвующих в общем воздушном движении, осуществляются в соответствии с Инструкцией по организации и обслуживанию воздушного движения, утверждаемой уполномоченным органом в сфере гражданской авиации, и Правилами производства полетов в гражданской авиации Республики Казахстан, утверждаемыми уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.

      129-5. Операционное воздушное движение представляет собой воздушное движение в специально установленных зонах (на маршрутах) полетов государственной авиации, для выполнения испытательных полетов, дозаправки топливом в воздухе, полетов на малых и предельно малых высотах, пусков ракет, воздушных стрельб, отработки приемов маневрирования и других специальных полетов, либо в случаях, когда экипажи воздушных судов не могут обеспечить выполнение требований, установленных для общего воздушного движения.

      Управление операционным воздушным движением относится к компетенции органов УВД либо группы руководства полетами от авиационной воинской части, организуемой в соответствии с Правилами производства полетов государственной авиации Республики Казахстан, утверждаемыми уполномоченным органом в сфере государственной авиации.

      129-6. Полеты воздушных судов при операционном воздушном движении осуществляются в соответствии с Правилами производства полетов государственной авиации Республики Казахстан и Инструкцией по управлению воздушным движением, утверждаемыми решением уполномоченного органа в сфере государственной авиации.

      129-7. Особенности обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением), связанные с осуществлением одновременного смешанного общего и операционного воздушного движения в районах аэродромов совместного базирования гражданской и государственной авиации, определяются в соответствии с Правилами использования аэродромов совместного базирования гражданской и государственной авиации Республики Казахстан, утверждаемыми уполномоченным органом в сфере гражданской авиации и уполномоченным органом в сфере государственной авиации.

      129-8. В случаях возникновения аварийной ситуации на борту воздушного судна государственной авиации и необходимости посадки на аэродром гражданской авиации, орган обслуживания воздушного движения данного аэродрома передает экипажу по запросу атмосферное давление относительно рабочего порога взлетно-посадочной полосы (в миллиметрах ртутного столба) и другую необходимую информацию.

      129-9. Между смежными органами ОВД и центрами УВД производится обмен информацией, относящейся к безопасному и беспрепятственному производству полетов воздушных судов, в соответствии с инструкцией по взаимодействию, утвержденной руководителями указанных органов.

      Инструкция по взаимодействию включает:

      1) описание действий при согласовании вновь вводимых зон ограничения полетов для деятельности, представляющей угрозу для безопасности полетов (полигон, стрельбище, учебный центр, карьер, месторождение, рудник, разрез, аэрологическая станция), с учетом проведения оценки безопасности полетов при данном изменении структуры воздушного пространства органом ОВД;

      2) планируемые центром УВД ограничения для каждого вида деятельности (полигона, стрельбища, учебного центра, карьера, месторождения, рудника, разреза, аэрологической станции), рассчитанные в соответствии с утвержденной руководителем ГЦ УВД методикой по разработке и установлению кратковременных ограничений и временных режимов;

      3) описание действий при введении кратковременных ограничений для полетов воздушных судов в операционном воздушном движении.

      Когда кратковременное ограничение по маршруту полета воздушного судна в операционном воздушном движении затрагивает два и более района ответственности центров УВД, ограничение согласовывается постоянно действующей группой гражданско-военной координации на основании согласованного взаимодействия с центрами УВД и органами ОВД.

      Сноска. Пункт 129-9 - в редакции постановления Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

8-2. Единицы измерений для целей выполнения полетов и обслуживания воздушного движения (управления воздушным движением)

      Сноска. Правила дополнены разделом 8-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      129-10. В государственной авиации установлена единая система координат, высот, гравиметрических и спутниковых измерений (система координат 1942 года). Начало координат – центр Круглого зала Пулковской обсерватории и исходный уровень высот – нулевое значение Кронштадтского футштока в Балтийском море, расположенные на территории Российской Федерации.

      129-11. В гражданской авиации для целей выполнения полетов и обслуживания воздушного движения в воздушном пространстве Республики Казахстан согласно постановлению Правительства Республики Казахстан от 5 мая 2010 года № 376 "О внедрении в гражданской авиации Республики Казахстан Всемирной геодезической системы координат – 1984 (WGS-84)" применяется Всемирная геодезическая система координат 1984 года (WGS-84), в качестве системы отсчета в вертикальной плоскости используется принятый за базу средний уровень моря (MSL). Единая система измерений координат, высот, гравиметрических и спутниковых измерений, используемая в гражданской авиации, приведена в приложении 8 к настоящим Правилам.

      129-12. В качестве системы отсчета времени в государственной и гражданской авиации используются григорианский календарь и Всемирное координированное время (UTC).

9. Правила пересечения
Государственной границы Республики Казахстан

      130. При выполнении международных полетов по воздушным трассам, открытых для международных полетов, воздушным коридором пролета Государственной границы Республики Казахстан является часть воздушного пространства в месте пересечения воздушной трассы с линией Государственной границы Республики Казахстан.

      131. Пересечение Государственной границы Республики Казахстан воздушными судами вне мест пересечения ее международными воздушными трассами осуществляется по специальному воздушному коридору, устанавливаемому уполномоченным органом в сфере государственной авиации.

      132. Воздушный коридор пролета Государственной границы Республики Казахстан обозначается географическими координатами точки пересечения оси маршрута обслуживания воздушного движения с линией Государственной границы Республики Казахстан.

      133. Основанием для пересечения Государственной границы Республики Казахстан иностранными воздушными судами является разрешение на выполнение международного полета, выданное в соответствии со статьей 40 Закона Республики Казахстан "Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации" и в порядке, установленным Главой 7 настоящих Правил.

      При отсутствии такого разрешения вход в воздушное пространство Республики Казахстан запрещается до урегулирования всех вопросов, не позволяющих получить указанное разрешение.

      134. Согласование условий пересечения Государственной границы Республики Казахстан между органами ОВД Республики Казахстан и сопредельного государства осуществляется по установленным каналам связи.

      Условия пересечения Государственной границы Республики Казахстан сообщаются экипажу воздушного судна.

      Экипаж воздушного судна, получивший условия пересечения Государственной границы Республики Казахстан, сообщает в орган ОВД фактическое время пересечения Государственной границы Республики Казахстан и эшелон (высоту) полета.

      Сноска. Пункт 134 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      135. До пересечения воздушным судном Государственной границы Республики Казахстан со стороны сопредельной территории, но не позднее чем за 10 минут, органы ОВД сообщают в органы войск противовоздушной обороны номер рейса (позывной), эшелон (высоту) полета и расчетное время пересечения Государственной границы Республики Казахстан. В случае вылета воздушного судна с аэродрома, который находится непосредственно вблизи Государственной границы Республики Казахстан на сопредельной территории, информация передается по получению сообщения о вылете воздушного судна до его пересечения Государственной границы Республики Казахстан.

      Сноска. Пункт 135 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      135-1. Для обеспечения координации действий между органами войск противовоздушной обороны и органами ОВД руководителями указанных органов утверждаются инструкции по взаимодействию.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 135-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      136. При наличии различий в системах эшелонирования, принятых в Республике Казахстан и в сопредельном государстве, смена эшелона должна быть закончена за 30 километров до пересечения Государственной границы Республики Казахстан, если иное не предусмотрено международными договорами (соглашениями) и другие указания органов ОВД (УВД) отсутствуют.

      137. Если воздушное судно, выполняющее международный полет, после пересечения Государственной границы Республики Казахстан не может продолжать полет и экипаж воздушного судна принял решение следовать на аэродром вылета, то пересечение Государственной границы Республики Казахстан в обратном направлении выполняется по той же международной воздушной трассе или маршруту полета. Орган ОВД (УВД) сообщает экипажу воздушного судна условия выполнения полета и пересечения Государственной границы Республики Казахстан и информирует об этом орган ПВО.

      138. Пересечение воздушным судном Государственной границы Республики Казахстан без радиосвязи запрещается, за исключением случаев, когда отказ радиосвязи произошел в полете после получения экипажем воздушного судна условий на пересечение Государственной границы Республики Казахстан. Если экипаж воздушного судна принимает решение следовать на аэродром вылета, то пересечение Государственной границы Республики Казахстан в обратном направлении выполняется по той же международной воздушной трассе или маршруту полета с занятием попутного эшелона.

      139. Не является нарушением правил пересечения Государственной границы Республики Казахстан вынужденный вход в воздушное пространство Республики Казахстан воздушных судов в случае стихийного бедствия, катастрофы, аварии, аварийной ситуации на воздушном судне и в других случаях, угрожающих жизни или здоровью людей.

      140. Экипаж воздушного судна в случае вынужденного пересечения Государственной границы Республики Казахстан немедленно сообщает об этом в соответствующий орган ОВД (УВД) и в дальнейшем действует согласно указаниям этого органа или указаниям командира дежурного воздушного судна Вооруженных Сил Республики Казахстан, поднятого в воздух для выяснения факта такого пересечения. Орган ОВД (УВД) оповещает о вынужденном пересечении Государственной границы Республики Казахстан орган ПВО.

      141. Воздушные суда, пересекшие Государственную границу Республики Казахстан с нарушением установленных правил, признаются нарушителями Государственной границы Республики Казахстан в соответствии с Законом Республики Казахстан "О Государственной границе Республики Казахстан".

9-1. Особенности использования воздушного пространства для выполнения особо важных полетов

      Сноска. Правила дополнены разделом 9-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      141-1. Особо важные полеты выполняются в постоянно установленном контролируемом воздушном пространстве классов А, B, C и D в соответствии с установленными для указанных классов требованиями.

      Во всех других случаях воздушное пространство вокруг маршрутов, по которым выполняются особо важные полеты, обозначается как временно контролируемое воздушное пространство классов A, B, С или D. Класс временного воздушного пространства определяется органом ОВД, указанным в пункте 141-2 настоящих Правил, исходя из вида особо важного полета (ПВП и ППП) и интенсивности воздушного движения в данном районе.

      141-2. Органом ОВД (УВД), ответственным за предоставление обслуживания воздушного движения во временно контролируемом воздушном пространстве, является орган (органы), осуществляющий (-щие) постоянное обслуживание воздушного движения (управления воздушным движением) над установленной верхней границей временно контролируемого воздушного пространства.

      На неконтролируемых аэродромах временные диспетчерские зоны и временные аэродромные диспетчерские пункты могут вводиться поставщиком аэронавигационного обслуживания.

      Информация до пользователей воздушного пространства о введении временно контролируемого воздушного пространства с указанием его структуры и применяемого класса воздушного пространства доводится в виде NOTAM, а также размещается на информационных ресурсах (веб-сайте).

      141-3. Временно контролируемое воздушное пространство включает:

      1) временную диспетчерскую зону. Временные диспетчерские зоны устанавливаются вокруг аэродромов отправления и назначения особо важных полетов, где нет постоянно действующих диспетчерских зон. Диспетчерская зона для особо важных полетов устанавливается радиусом до 20 километров от контрольной точки аэродрома и по высоте от земной (водной) поверхности до эшелона полета, назначенного для каждого особо важного полета в зависимости от типа воздушного судна и структуры воздушного пространства вокруг аэродрома. Временная диспетчерская зона устанавливается на период:

      для вылетающих воздушных судов – за 20 минут до ожидаемого времени вылета воздушного судна и до 20 минут после ожидаемого времени вылета воздушного судна;

      для прибывающих воздушных судов – за 20 минут до ожидаемого времени посадки воздушного судна и до 20 минут после ожидаемого времени посадки воздушного судна.

      Продление времени действия временной диспетчерской зоны определяется органами ОВД (УВД) на гражданских (государственных) аэродромах в зависимости от времени задержки вылета (прилета) воздушного судна, выполняющего особо важный полет;

      2) временный диспетчерский район. Временный диспетчерский район устанавливается на период выполнения особо важного полета в неконтролируемом воздушном пространстве вдоль его маршрута. Размер временного диспетчерского района определяется размерами временного режима ИВП, вводимого для обеспечения безопасного выполнения особо важного полета, а в иных случаях – не менее 20 километров по ширине от осевой линии пути ОВП и по высоте от земной (водной) поверхности и до нижней границы постоянно действующего диспетчерского района.

10. Запрещение или ограничение
использования воздушного пространства

      142. При возникновении потребности в использовании воздушного пространства одновременно у двух и более пользователей воздушного пространства устанавливается ограничение их деятельности в определенных районах воздушного пространства Республики Казахстан в соответствии с государственными приоритетами в использовании воздушного пространства, осуществляемое путем введения временных режимов использования воздушного пространства или кратковременных ограничений.

      143. Временный режим использования воздушного пространства устанавливается ГЦ УВД в пределах воздушного пространства Республики Казахстан, а также над прилегающими акваториями морей в зонах ответственности органов ОВД или УВД Республики Казахстан и доводится до пользователей воздушного пространства посредством извещения NOTAM:

      1) на воздушных трассах Республики Казахстан, маршрутах и зонах для обеспечения полетов воздушных судов, выполняющих особо важные полеты по перевозке Президента Республики Казахстан или глав иностранных государств;

      2) в районах проведения учений (всех видов стрельб), воздушных парадов (показательных и демонстрационных полетов, в том числе массовых прыжков с парашютом), запуска и посадки космических объектов, испытаний авиационной и ракетной техники, полетов с маневрированием воздушных судов (групп) в горизонтальной и вертикальной плоскостях, а также другой деятельности, которая может представлять угрозу безопасности полетов;

      3) на маршрутах испытательных (исследовательских) полетов, полетов на установление рекордов, выполнение практических пусков ракет, а также для испытательных (демонстрационных) полетов с применением беспилотных авиационных систем;

      4) в делегированном воздушном пространстве, определенном международным соглашением.

      Заявка на издание извещения NOTAM в целях введения временного режима использования воздушного пространства направляется в NOTAM – офис не позднее чем за 7 суток до начала такой деятельности в соответствии с видами сообщений о движении воздушных судов и производстве деятельности, связанной с использованием воздушного пространства, предусмотренными в приложении 3 к настоящим Правилам, за исключением подпункта 1) настоящего пункта.

      Сноска. Пункт 143 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      144. Кратковременные ограничения над территорией Республики Казахстан, а также над прилегающими акваториями морей в зонах ответственности органов ОВД или УВД Республики Казахстан устанавливаются центрами УВД в своих районах ответственности, в том числе и на воздушных трассах Республики Казахстан, в следующих целях:

      1) для полетов в операционном воздушном движении;

      2) для обеспечения деятельности, представляющей угрозу безопасности полетов и имеющей статус внезапной (непредвиденной);

      3) в районах проведения учений, всех видов стрельб, пусков ракет и взрывных работ;

      4) в специальных районах, предварительно согласованных с органами ОВД и УВД, при полетах планеров (дельтапланов и парапланов);

      5) в иных случаях, определенных настоящими Правилами.

      Кратковременные ограничения доводятся до пользователей воздушного пространства через органы ОВД, а также посредством издания извещения NOTAM в соответствии с видами сообщений о движении воздушных судов и производстве деятельности, связанной с использованием воздушного пространства, предусмотренными приложением 3 к настоящим Правилам.

      Кратковременные ограничения в делегированном воздушном пространстве, определенном международным соглашением, устанавливаются и доводятся до пользователей воздушного пространства посредством извещения NOTAM.

      Сноска. Пункт 144 - в редакции постановления Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      144-1. Уполномоченный орган в сфере гражданской авиации по согласованию с уполномоченным органом в сфере государственной авиации определяет порядок использования воздушного пространства над столицей и столичным аэропортом, включая введение кратковременных ограничений.

      Кратковременные ограничения устанавливаются центром УВД по представлению ГЦ ПВД над воздушным пространством столичного аэропорта в случае намерения экипажа иностранного воздушного судна, выполняющего полет для перевозки воинских формирований, вооружений и военной техники иностранного государства, или воздушного судна, захваченного в полете, совершить незапланированную и несанкционированную посадку в столичном аэропорту (за исключением ситуации, связанной с аварийной обстановкой на борту воздушного судна).

      Сноска. Правила дополнены пунктом 144-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      145. Представления на установление временного режима направляются пользователем воздушного пространства, исходя из необходимости осуществления деятельности, установленной пунктом 143 настоящих Правил, и по требованию ГЦ УВД (центров УВД) при подаче заявок от двух и более заинтересованных пользователей в заявленном районе осуществления деятельности.

      Сноска. Пункт 145 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      146. Для обеспечения полетов воздушных судов, выполняющих особо важные полеты по перевозке Президента Республики Казахстан или глав иностранных государств в представлениях на установление временных режимов запрашивается воздушное пространство согласно нормам и срокам, устанавливаемым Правилами организации и выполнения особо важных полетов.

      147. Временные режимы и кратковременные ограничения по обеспечению мероприятий, указанных в пунктах 143 и 144 соответственно, устанавливаются:

      1) с полным запрещением полетов и другой деятельности, связанной с использованием воздушного пространства, за исключением полетов воздушных судов, участвующих в этих мероприятиях;

      2) с частичным запрещением полетов, при котором разрешаются полеты воздушных судов через район действия временного режима на ограниченном количестве эшелонов участков воздушных трасс Республики Казахстан, прием и выпуск воздушных судов в аэропортах, а также полеты на выполнение авиационных работ.

      Границы районов действия временного режима определяются в каждом конкретном случае исходя из замысла проводимого мероприятия и воздушной обстановки с учетом установления минимальных ограничений на полеты воздушных судов и проведение другой деятельности, связанной с использованием воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 147 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      148. При определении границ района действия временного режима должны учитываться максимальное отклонения, которые могут допустить экипажи воздушных судов при выполнении заданий, или возможные максимальные отклонения материального объекта от расчетной траектории движения.

      149. Полеты самолетов фронтовой авиации через районы аэродромов (узловые диспетчерские районы) гражданской авиации в радиусе 30 километров ниже высоты 3300 метров (относительно уровня порога взлетно-посадочной полосы аэродрома) в целях безопасности воздушного движения обеспечиваются:

      1) полным запрещением приема и выпуска воздушных судов;

      2) частичным ограничением приема и выпуска воздушных судов в случаях, предусмотренных пунктом 150 настоящих Правил.

      Сноска. Пункт 149 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      150. Частичное ограничение приема и выпуска воздушных судов осуществляется в следующих случаях:

      1) полеты производятся с аэродромов совместного базирования или аэродромов, входящих в узловой диспетчерский район, и выполняются согласно схемам, определенным документами аэронавигационной информации либо инструкцией по производству полетов в районе аэродрома (узлового диспетчерского района) там, где она предусмотрена;

      2) органом УВД по согласованию с органом ОВД заблаговременно разрабатываются условия пролета воздушных судов государственной авиации в данном районе;

      3) осуществляется прием и выпуск воздушных судов с аэродромов, не связанных с пересечением занятого воздушного пространства.

      Сноска. Пункт 150 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      151. При установлении временного режима и кратковременных ограничений для обеспечения полетов по маршруту группы воздушных судов выделяется воздушное пространство по горизонтали и вертикали в пределах установленных пунктами 152 и 153 настоящих Правил.

      152. Пределы выделяемого воздушного пространства по горизонтали при установлении временного режима и кратковременных ограничений:

      1) на малых и предельно малых высотах - шириной 20 километров (по 10 километров в обе стороны от оси маршрута);

      2) на средних высотах - шириной 40 километров (по 20 километров в обе стороны от оси маршрута);

      3) в стратосфере, на больших высотах, а также над морем вне радиолокационной видимости береговой черты - шириной 50 километров (по 25 километров в обе стороны от оси маршрута).

      153. Выделение воздушного пространства по вертикали при установлении временного режима и кратковременных ограничений ограничивается минимальным количеством эшелонов, необходимым для выполнения поставленных задач и обеспечения безопасности движения группы воздушных судов.

      154. Безопасность полетов контрольных целей в районах учений и по отдельным маршрутам для проверки дежурных сил и средств противовоздушной обороны обеспечивается установлением временного режимов и кратковременных ограничений в полосах их пролета.

      Самолетам-перехватчикам устанавливаются границы районов действия временного режима в горизонтальной и вертикальной плоскостях с учетом зон дежурства в воздухе и маневров при выполнении перехватов контрольных целей. Для набора высоты до выделенных в районах эшелонов и снижения на посадку временный режим не устанавливается.

      Безопасность воздушного движения при этом обеспечивается командными пунктами, осуществляющими непосредственное управление истребителями-перехватчиками.

      155. Район и участки маршрутов постановки активных и пассивных помех выбираются с учетом обеспечения безопасности полетов воздушных судов по воздушным трассам и в районах аэродромов (узловых диспетчерских районах).

      Сноска. Пункт 155 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      156. Представление на установление временного режима направляется в ГЦ УВД не менее, чем за 9 суток до начала деятельности. Представления на временные режимы от государственных органов или организаций, не содержащие секретных сведений, могут подаваться несекретными телеграммами или несекретной почтой.

      Сноска. Пункт 156 - в редакции постановления Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      157. В представлении на установление временного режима при производстве стрельб, пусков ракет, запуска ракетоносителей и посадки космических аппаратов указывается:

      1) дата проведения (основные и резервные дни), характер проводимого мероприятия;

      2) пункты (с указанием географических координат) и географические координаты точек границ районов действия временных режимов или номера постоянных космических зон;

      3) время начала и окончания действия временного режима;

      4) диапазон высоты запрещения полетов;

      5) дополнительная информация о планируемом мероприятии в произвольной форме.

      В постоянных зонах полетов государственной авиации для установки временных режимов и кратковременных ограничений использования воздушного пространства в представлении указываются только номер такой зоны, время и диапазон высоты запрещения полетов.

      Сноска. Пункт 157 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      158. В представлении на установление временного режима при проведении учений с применением авиации, воздушных парадов, демонстрационных и испытательных полетов с боевым применением указываются:

      1) дата проведения (основные и резервные дни), характер проводимого мероприятия;

      2) пункты (с указанием географических координат) и географические координаты точек границ районов действия временных режимов;

      3) время начала и окончания действия временного режима;

      4) количество и типы воздушных судов (при расхождении на каждое направление);

      5) ширина полосы полета;

      6) резервный эшелон при проведении авиационных учений для обеспечения безопасности полетов в особых случаях;

      7) количество эшелонов для каждого маршрута;

      8) рубежи набора и снижения;

      9) глубина полетного порядка (в минутах);

      10) потребность диапазона высот (в метрах) в полетных порядках;

      11) воинское звание, фамилия и номера телефонов (открытого и закрытого) должностного лица, разработавшего представление на временный режим;

      12) дополнительная информация о планируемом мероприятии в произвольной форме.

      Сноска. Пункт 158 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      159. По представлениям на установление временных режимов, не отвечающим требованиям настоящих Правил или не обеспечивающим безопасность воздушного движения в районах планируемых мероприятий, временный режим не устанавливается.

      160. Представления на установление временных режимов в ГЦ УВД подаются:

      1) главными штабами и штабами объединений (соединений) Вооруженных сил Республики Казахстан;

      2) государственными органами и организациями, планирующими проведение испытаний, летно-исследовательских и других видов работ.

      161. Представления на установление временных режимов для обеспечения полетов воздушных судов в целях перевозки Президента Республики Казахстан или глав иностранных государств устанавливаются в соответствии с Правилами организации и обеспечения особо важных полетов.

      162. Безопасность использования воздушного пространства при запусках и посадках космических аппаратов обеспечивается посредством введения временных режимов, разрабатываемых и вводимых Главным центром управления воздушным движением Республики Казахстан по представлениям на установление временного режима, подаваемым государственным органом или организацией, осуществляющим (обеспечивающим) запуск или посадку космического аппарата.

      Сноска. Пункт 162 в редакции постановления Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      162-1. Представление на установление временного режима при обеспечении космической деятельности подается государственным органом или организацией в главный центр управления воздушным движением Республики Казахстан в срок не менее чем за 9 суток до запланированной даты космической деятельности.

      Представления на установление временных режимов, поступившие в главный центр управления воздушным движением Республики Казахстан позже указанных сроков, не рассматриваются, информация об этом доводится до подателя представления.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 162-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      162-2. В представлении на установление временного режима указываются:

      1) дата проведения (основные и резервные дни);

      2) географические координаты точек границ районов действия временных режимов или номера постоянных космических зон;

      3) время начала и окончания действия временного режима для других пользователей воздушного пространства в целях обеспечения безопасности осуществления деятельности, связанной с использованием воздушного пространства Республики Казахстан;

      4) диапазон высот запрещения полетов;

      5) дополнительная информация о привлечении воздушных судов и других летательных аппаратов, привлекаемых к обеспечению космической деятельности.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 162-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      162-3. Временный режим использования воздушного пространства разрабатывается и вводится с учетом обеспечения интересов национальной безопасности Республики Казахстан.

      В случае невозможности введения временного режима, Главный центр управления воздушного движения извещает об этом подателя представления в срок не позднее, чем за 3 суток до запланированной космической деятельности.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 162-3 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      162-4. Временный режим снимается Главным центром управления воздушным движением Республики Казахстан после завершения времени действия временного режима.

      В случае досрочного окончания космической деятельности по информации государственного органа или организации, осуществляющим (обеспечивающим) запуск или посадку космического аппарата, установленный временный режим может быть прекращен.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 162-4 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

      163. При обеспечении срочного вылета воздушного судна в целях перевозки Президента Республики Казахстан или глав иностранных государств и необходимости его пролета через район действующего временного режима ГЦ УВД доводит до руководства учением (мероприятием) ограничения для обеспечения безопасности пролета воздушного судна.

      164. В экстренных случаях временный режим и кратковременные ограничения, связанные с проведением поисковых мероприятий, вылетами воздушных судов на оказание помощи при стихийных бедствиях, полетами аэростатов, вышедших из-под управления, вылетами воздушных судов при внезапных проверках по распоряжению Министра обороны Республики Казахстан, начальника Генерального штаба Вооруженных Сил Республики Казахстан и главнокомандующих видами Вооруженных сил Республики Казахстан, могут устанавливаться ГЦ УВД без подачи предварительных представлений на временный режим. В этом случае государственные органы или организации, организующие мероприятия, согласовывают с ГЦ УВД районы и условия обеспечения безопасности воздушного движения в них не менее, чем за 2 часа до начала деятельности.

      Сноска. Пункт 164 в редакции постановления Правительства РК от 30.04.2013 № 417.

      165. В отдельных случаях для достижения внезапности при проверках системы ПВО кратковременные ограничения полетов могут устанавливаться без подачи заявок на полеты. В этом случае необходимые данные для установления ограничений доводятся до соответствующего центра УВД за один час до вылета (в зависимости от сложности маршрута).

      Сноска. Пункт 165 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      166. В случае получения двух или более представлений от государственных органов или организаций на обеспечение временными режимами мероприятий, совпадающих по месту и времени, ГЦ УВД по разрешению начальника Генерального штаба Вооруженных Сил Республики Казахстан переносит указанные мероприятия на срок не более двух суток, исходя из приоритетности решаемых задач.

      Сноска. Пункт 166 в редакции постановления Правительства РК от 30.04.2013 № 417.

      167. Проекты временных режимов разрабатываются ГЦ УВД при участии ГЦ ПВД в части, касающейся предложений о запретах на полеты воздушных судов на участках воздушных трасс Республики Казахстан, в районах аэродромов (узловых диспетчерских районах) и выполнения авиационных работ, а также предложений о выделении маршрутов спрямления воздушных трасс Республики Казахстан, обходных маршрутов, дополнительных эшелонов (высот) полета.

      Утвержденный ГЦ УВД временный режим доводится до ГЦ ПВД, органов обслуживания воздушного движения и управления воздушным движением.

      Сноска. Пункт 167 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      168. Установленные кратковременные ограничения и запреты центр УВД доводит до органа ОВД.

      Центр УВД совместно с органом ОВД вырабатывает предложения о запретах на полеты воздушных судов на участках воздушных трасс Республики Казахстан, в районах аэродромов (узловых диспетчерских районах) и выполнения авиационных работ, а также предложения о выделении маршрутов спрямления воздушных трасс Республики Казахстан, обходных маршрутов, дополнительных эшелонов (высот) полета.

      Сноска. Пункт 168 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      168-1. При планировании мероприятий (учения, воздушные парады, выставки, демонстрационные и испытательные полеты), предусматривающих полное закрытие аэродромов, организатор мероприятия направляет в ГЦ УВД представление на установление временного режима использования воздушного пространства в срок за 60 календарных дней до его введения и не позднее, чем за 7 суток в экстренных случаях.

      ГЦ УВД о планируемых ограничениях извещает эксплуатантов аэродромов Республики Казахстан, задействованных в обеспечении регулярных рейсов.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 168-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 31.12.2021 № 994 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      169. Временный режим снимается ГЦ УВД после завершения времени действия временного режима или до завершения его действия в связи с окончанием деятельности, для которой был установлен временный режим и ограничения, по докладу руководителя мероприятий.

      Снятие кратковременных ограничений до истечения установленного времени их действия осуществляется центрами управления воздушным движением, которые ввели эти ограничения.

      Сноска. Пункт 169 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

11. Обеспечение соблюдения требований настоящих Правил

      170. ГЦ ПВД, ГЦ УВД и органы ОВД (УВД) при выявлении нарушения порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан немедленно уведомляют об этом уполномоченные органы в сферах авиации.

      171. Уполномоченные органы в сферах гражданской и государственной авиации, органы ОВД (УВД) в соответствии со своей компетенцией принимают все необходимые меры к предотвращению и (или) прекращению и (или) пресечению нарушений настоящих правил, а пользователи воздушным пространством, допустившие нарушение порядка использования воздушного пространства, обязаны за свой счет и (или) собственными силами прекратить указанное нарушение.

      172. При отклонении воздушного судна от установленного плана полета орган ОВД (УВД) обязан немедленно принимать следующие меры:

      1) использовать все имеющиеся средства для установления связи с экипажем воздушного судна и определения местоположения отклонившегося от установленного плана полета воздушного судна;

      2) информировать смежные органы ОВД (УВД), в район ответственности которых воздушное судно возможно вошло или может войти в результате отклонения.

      173. Когда местоположение воздушного судна установлено, орган ОВД (УВД) сообщает экипажу воздушного судна о его местонахождении и корректирующих действиях, которые должны быть выполнены.

      174. Воздушное судно, нарушившее Государственную границу Республики Казахстан в воздушном пространстве или допустившее иное нарушение порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан, признается воздушным судном-нарушителем и подлежит принудительной посадке, если не подчиняется требованиям органов ОВД и (или) органов УВД.

      Воздушное судно-нарушитель, получившее распоряжение о посадке, должно незамедлительно произвести посадку в указанном месте.

      174-1. Органы обслуживания воздушного движения по письменному требованию компетентных государственных органов, представленному до либо в ходе полета иностранного воздушного судна через воздушное пространство Республики Казахстан, передают данное требование экипажу иностранного воздушного судна о посадке на аэродроме Республики Казахстан, за исключением столичного аэропорта, для досмотра при наличии информации о нахождении на борту незаявленного специфического товара в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Указанное требование должно быть совместимо с требованиями Конвенции о международной гражданской авиации (пункт b) статьи 3 bis).

      При невыполнении указанного требования экипажем иностранного воздушного судна органы обслуживания воздушного движения доводят информацию до органов управления воздушным движением в целях использования применимых норм международного права, включая положения пункта a) статьи 3 bis Конвенции о международной гражданской авиации.

      В контексте данного положения приемлемым аэродромом для посадки будет являться международный аэродром, удовлетворяющий требования командира иностранного гражданского воздушного судна для безопасного выполнения посадки.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 174-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      175. При выявлении нарушений порядка использования воздушного пространства назначенные структурные подразделения уполномоченного органа в сфере государственной авиации подают сигнал "Режим", означающий требование о прекращении нарушения порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан, касающееся выполнения полетов. О данном решении извещаются органы ОВД (УВД), которые сообщают экипажу воздушного судна о корректирующих действиях, которые должны быть выполнены.

      176. В исключительных случаях, при нарушении Государственной границы Республики Казахстан или в случае невыполнения воздушным судном-нарушителем требований органов ОВД и (или) органов УВД или в случае применения оружия и боевой техники Вооруженных Сил Республики Казахстан по воздушному судну-нарушителю, а также при появлении в воздушном пространстве неопознанных воздушных судов и других материальных объектов назначенные структурные подразделения уполномоченного органа в сфере государственной авиации подают сигнал "Ковер", означающий требование немедленной посадки или вывода из этого района всех воздушных судов, находящихся в воздухе, за исключением воздушных судов, привлекаемых для борьбы с воздушными судами-нарушителями и выполняющих задачи поиска и спасания.

      О данном решении извещаются органы ОВД (УВД), которые принимают меры по выводу воздушных судов (их посадки) из опасного района.

      177. В случае невыполнения экипажем воздушного судна-нарушителя команды органа ОВД (УВД) о прекращении нарушения порядка использования воздушного пространства такая информация немедленно доводится до уполномоченного органа в сфере государственной авиации.

      Уполномоченный орган в сфере государственной авиации применяет меры к воздушному судну-нарушителю в соответствии с Правилами применения оружия и боевой техники по воздушным судам-нарушителям воздушного пространства Республики Казахстан, утвержденными Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Пункт 177 в редакции постановления Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

11-1. Перехват гражданских воздушных судов

      Сноска. Правила дополнены разделом 11-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      177-1. Для обеспечения безопасности полетов гражданских воздушных судов в воздушном пространстве Республики Казахстан приняты следующие принципы:

      1) перехват гражданских воздушных судов предпринимается только в качестве крайней меры;

      2) перехват, в случае его осуществления, ограничивается опознаванием воздушных судов, если:

      нет необходимости вернуть его на линию заданного пути;

      вывести его за пределы воздушного пространства государства;

      направить в сторону от запретной зоны, зоны ограничения полетов или опасной зоны; или приказать этому воздушному судну произвести посадку на указанном аэродроме.

      3) не подлежат перехвату гражданские воздушные суда в учебно-тренировочных целях;

      4) при возможности установления радиосвязи перехватываемому гражданскому воздушному судну передается по радиотелефону указание в отношении направления полета и соответствующая информация;

      5) в тех случаях, когда от перехватываемого воздушного судна требуется произвести посадку на пролетаемой территории, указанный для посадки аэродром является пригодным для обеспечения безопасной посадки воздушного судна данного типа.

      177-2. Для устранения или уменьшения опасных последствий, связанных с перехватом, предпринимаются все возможные меры для обеспечения координации действий между экипажами и соответствующими органами ОВД (УВД) для чего:

      1) членам летных экипажей необходимо знать порядок действий, выполняемых при перехвате;

      2) командиры воздушных судов устанавливают связь на частоте 121,5 МГц с воздушным судном-перехватчиком и выполняют действия, касающиеся правил перехвата;

      3) диспетчерам органов ОВД (УВД) необходимо знать порядок действий, выполняемых для обеспечения безопасности полетов других воздушных судов;

      4) летчикам перехватывающих воздушных судов государственной авиации необходимо знать общие ограничения летно-технических характеристик гражданских воздушных судов и о вероятности того, что на борту перехватываемого гражданского воздушного судна возможно возникновение аварийной или чрезвычайной ситуации в связи с техническими трудностями или незаконным вмешательством;

      5) командным пунктам, осуществляющим непосредственное управление истребителями-перехватчиками (далее - командные пункты) и командирам воздушных судов (летчикам), имеющим потенциальную возможность выполнения перехвата, даются четкие и ясные указания по маневру перехвата, направлению полета перехватываемых воздушных судов, действиям по отношению к перехватываемым гражданским воздушным судам по визуальным сигналам, ведению радиосвязи, необходимости воздерживаться от применения оружия;

      6) органы ОВД (УВД)¸ командные пункты и перехватывающее воздушное судно государственной авиации оснащаются радиотелефонным оборудованием, обеспечивающим им возможность установления связи с перехватываемыми воздушными судами на аварийной частоте 121,5 МГц, средствами ВОРЛ (вторичной радиолокации) с целью опознавания ГКП СВО ВС РК (КП СВО ВС РК) гражданских воздушных судов в тех районах, где они могут быть перехвачены. Такие средства обеспечивают распознавание дискретных четырехзначных кодов № 7500, 7600 и 7700 в режиме "А".

      177-3. В исключительных случаях, когда от перехватываемого гражданского воздушного судна требуется совершить посадку на пролетаемой территории, необходимо выполнение следующих условий:

      1) указанный аэродром пригоден для безопасной посадки данного типа воздушного судна, особенно в тех случаях, когда аэродром, как правило, не используется гражданскими воздушными судами;

      2) окружающая местность аэродромной зоны пригодна для полета по кругу, захода на посадку и ухода на второй круг;

      3) перехватываемое воздушное судно имеет достаточный запас (остаток) топлива для следования на аэродром посадки;

      4) указанный аэродром описан в сборнике аэронавигационной информации Республики Казахстан;

      5) вся информация, необходимая для выполнения безопасных захода на посадку и посадки перехватываемого воздушного судна, передается ему на борт по радиосвязи на всех доступных каналах.

      177-4. При получении органом ОВД (УВД) информации об осуществлении в его районе ответственности перехвата воздушного судна, он принимает, исходя из данных условий, указанные ниже меры:

      1) предпринимает попытки установить двустороннюю связь с перехватываемым воздушным судном, используя все имеющиеся средства, включая аварийную радиочастоту 121,5 МГц, если такая связь еще не установлена;

      2) информирует о перехвате экипаж перехватываемого воздушного судна;

      3) устанавливает контакт с командным пунктом, поддерживающим двустороннюю связь с перехватывающим воздушное судно, и обеспечивает его имеющейся информацией о перехватываемом воздушном судне;

      4) ретранслирует, по мере необходимости, сообщения между перехватывающим воздушным судном или командным пунктом и перехватываемым воздушным судном;

      5) в тесном взаимодействии с командным пунктом принимает необходимые меры для обеспечения безопасности перехватываемого воздушного судна.

      177-5. Командир перехватываемого воздушного судна:

      1) следует указаниям перехватывающего воздушного судна (указанным в приложении 8-1 к настоящим Правилам), интерпретируя смысл визуальных сигналов, и отвечает на них в соответствии с требованиями перехватчика;

      2) уведомляет, по возможности, соответствующий орган ОВД (УВД);

      3) устанавливает радиосвязь с перехватывающим воздушным судном или соответствующим командным пунктом путем передачи сигнала общего вызова на аварийной частоте 121,5 МГц;

      4) называет свой позывной;

      5) сообщает о назначении полета;

      6) если связь не установлена, предпринимает попытку установить связь путем повторных вызовов в радиотелефонном режиме на частоте 243 МГц;

      7) при запросе помощи у морских служб устанавливает связь на частотах 500 кГц или 2182 и 8364 кГц в радиотелефонном режиме;

      8) при наличии на борту приемоответчика ВОРЛ набирает код 7700 в режиме "А", если не даны другие указания со стороны соответствующего органа ОВД (УВД).

      177-6. Если указания, полученные по радио из любых источников, противоречат указаниям перехватывающего воздушного судна, подаваемым с помощью визуальных сигналов, перехватываемое воздушное судно немедленно запрашивает разъяснение, продолжая выполнять указания, визуально передаваемые перехватчиком.

      177-7. Экипажи перехватчиков и перехватываемых воздушных судов придерживаются правил визуальных сигналов, понимают их и обращают особое внимание на любые подаваемые перехватываемым воздушным судном сигналы, указывающие на то, что оно находится в аварийной ситуации.

      177-8. Если с перехватчиком установлен контакт, и осуществление связи на общем языке невозможно, предпринимается попытка передать основную информацию и подтвердить принятие указаний путем использования фраз, повторяемых дважды, указанных в приложении 8-1 к настоящим Правилам.

12. Расследование и учет нарушений порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан

      178. Расследование и учет нарушений порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан проводятся уполномоченными органами в сферах гражданской и государственной авиации в пределах их компетенции.

      Учет выявленных нарушений порядка использования воздушного пространства ведется в специальных журналах.

      179. По каждому случаю нарушения порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан проводится расследование в целях установления причин нарушений и выработки рекомендаций по их предупреждению.

      180. Расследование нарушений порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан проводится комиссией, созданной решением уполномоченного органа в сфере гражданской авиации или уполномоченного органа в сфере государственной авиации.

      Расследование нарушений порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан, в которые вовлечены воздушные суда различных видов авиации, проводятся комиссией, созданной совместным решением уполномоченных органов в сферах гражданской и государственной авиации.

      181. В состав комиссии включаются представители уполномоченного органа, органов ОВД (УВД) и эксплуатанта воздушного судна (организации, эксплуатирующей воздушное судно), допустившего нарушение порядка использования воздушного пространства.

      182. Расследование нарушения порядка использования воздушного пространства проводится в срок не более двух месяцев с даты его учета.

      183. По результатам расследования нарушения порядка использования воздушного пространства составляется отчет.

      Отчет должен содержать:

      1) фактическую информацию о нарушении порядка использования воздушного пространства;

      2) анализ причин приведших к возникновению нарушения порядка использования воздушного пространства;

      3) рекомендации по предотвращению нарушения порядка использования воздушного пространства или снижению его последствий.

      Отчет подписывается членами комиссии и утверждается руководителем соответствующего уполномоченного органа в сфере авиации (в случае создания совместной комиссии - руководителями уполномоченных органов в сферах авиации). В случае несогласия с результатами член комиссии вправе изложить особое мнение в письменной форме, которое приобщается к отчету в виде отдельного приложения. При отказе в проставлении членом комиссии подписи в отчете, комиссией делается соответствующая отметка в отчете.

      184. Если по результатам отчета содержатся признаки административного правонарушения, к нарушителям порядка использования воздушного пространства уполномоченным органом в сфере гражданской авиации (уполномоченным органом в сфере государственной авиации) применяются меры административного взыскания в соответствии с законодательством Республики Казахстан об административных правонарушениях.

      185. После выяснения причин нарушения порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан разрешение на дальнейшее выполнение полета воздушного судна (осуществление деятельности, связанной с использованием воздушного пространства) дают должностные лица уполномоченных органов в сфере гражданской или государственной авиации.

      Сноска. Пункт 185 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      186. По результатам проведенных расследований нарушений порядка использования воздушного пространства Республики Казахстан заинтересованные государственные органы разрабатывают мероприятия в целях предупреждения повторения нарушений порядка использования воздушного пространства.

  Приложение 1
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Система присвоения индексов для обозначения маршрутов ОВД

      Сноска. Приложение 1 исключено в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Приложение 2
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

      Сноска. Приложение 2 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Таблица 1

Классы воздушного пространства, предоставляемое обслуживание и требования, предъявляемые к выполнению полетов

Класс воздушного пространства

Применяемые правила полета

Эшелонирование

Обслуживание

Требования к радиосвязи

Необходимость в диспетчерском разрешении

1

2

3

4

5

6

А

по ППП

Всех воздушных судов

Диспетчерское обслуживание

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

В

по ППП

Всех воздушных судов

Диспетчерское обслуживание

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

по ПВП

Всех воздушных судов

Диспетчерское обслуживание

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

С

по ППП

ППП относительно ППП, ППП относительно ПВП

Диспетчерское обслуживание

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

по ПВП

ПВП относительно ППП

Диспетчерское обслуживание
Информация о движении ПВП/ПВП (по запросу рекомендация по предотвращению столкновения)

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

D

по ППП

ППП относительно ППП

Диспетчерское обслуживание
Информация о движении ПВП (по запросу рекомендация по предотвращению столкновения)

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

по ПВП

Не производится

Информация о движении ППП/ПВП и ПВП/ПВП (по запросу рекомендация по предотвращению столкновения)

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

Е

по ППП

ППП относительно ППП

Диспетчерское обслуживание и, по мере возможности, информация о движении ПВП

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

Да

по ПВП

Не производится

По мере возможности информация о движении

Нет, за исключением зон RMZ

Нет

G

по ППП

Не производится

Полетно-информационное обслуживание

Постоянная двухсторонняя радиосвязь

нет

по ПВП

Не производится

Полетно-информационное обслуживание

Нет, за исключением зон RMZ

нет

      Примечание: требования, предъявляемые в каждом классе воздушного пространства к ограничению скорости, видимости в полете и расстоянию до облаков, определяются правилами производства полетов в соответствующих сферах авиации.

  Приложение 3
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Виды сообщений о движении воздушных судов и производстве деятельности, связанной с использованием воздушного пространства

      Сноска. Приложение 3 - в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

№ п/п

Наименование сообщения

Серия срочности при подаче сообщений по сети авиационной фиксированной связи

Срок подачи

Кто сообщает

Кому сообщается

по внутренним полетам в Республике Казахстан

по международным полетам за пределы Республики Казахстан

1

2

3

4

5

6

7

1.

Сообщения пользователя (эксплуатанта) (или его уполномоченного представителя) или командира ВС

1.1.

РПЛ - повторяющийся план полета (RPL - Repetitive Flight plan) -

КК

не позднее 15 календарных дней до начала полета

пользователь (эксплуатант) ВС или его уполномоченный представитель

1. ГЦ ПВД

1. ГЦ ПВД

1.2.

ЦХГ - изменение (Change или Modification - CHG). Сообщение об изменениях постоянного характера передается в том случае, когда необходимо внести какое-либо изменение в основные данные плана полета (RPL), содержащиеся в переданных ранее данных RPL

КК

не позднее 7 календарных дней до начала полета

пользователь или его уполномоченный представитель

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродрома вылета.

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродрома вылета.

1.3.

ФПЛ (Filed flight plan - FPL) - представленный план полета на нерегулярные полеты;
регулярные рейсы по расписанию;
дополнительные и перенесенные с предшествующих суток по расписанию;
полеты по авиационным работам;
полеты в неконтролируемом воздушном пространстве; полеты в приграничной полосе

ФФ

не менее чем за 60 минут и не более чем 120 часов до времени отправления по расписанию (плану); по полетам в\через IFPS - не позднее 3-х часов

пользователь или его уполномоченный представитель или
командир ВС

1.Брифинг

1. Брифинг

ФПЛ (Filed flight plan - FPL) - план полета на полеты управляемых аэростатов и дирижаблей

не менее чем за 3 часа до времени вылета

1. Брифинг

1.Брифинг

1.4.

ДЛА - задержка (Delay - DLA). Сообщение передается в том случае, когда вылет воздушного судна, в отношении которого были переданы основные данные плана полета (FPL), задерживается более чем на 30 минут от расчетного времени вылета по расписанию (плану)

ФФ

не позднее 30 мин до времени отправления ВС по расписанию (плану) при ожидаемой задержке на 30 мин и более

пользователь или его уполномоченный представитель

1. Брифинг

1. Брифинг

1.5.

ЦХГ - изменение (Change или Modification - CHG). Сообщение передается в том случае, когда необходимо внести какое-либо разовое изменение в основные данные плана полета, содержащиеся в переданных ранее данных FPL. Сообщение направляется тем получателям основных данных плана полета, к которым относится это изменение. Соответствующие измененные основные данные плана полета предоставляются тем сторонам, к которым относятся эти изменения, но которые раньше не получали такую информацию

ФФ

не позднее 30 мин до расчетного времени отправления ВС по расписанию (плану), указанного в плане полета (FPL)

пользователь или его уполномоченный представитель

1. Брифинг

1. Брифинг

1.6.

ЦНЛ - отмена (Cancel - CNL). Сообщение передается в том случае, когда отменяется полет, в отношении которого были ранее распространены основные данные плана полета (FPL)

ФФ

не позднее времени вылета ВС по плану

пользователь или его уполномоченный представитель

1. Брифинг

1. Брифинг

1.7.

СПЛ - дополнительный план полета (Supplementary flight plan - SPL). Сообщение передается при поступлении запроса дополнительной информации (RQS), помимо той, которая уже была передана в сообщении CPL или FPL

ФФ

при поступлении запроса

пользователь или его уполномоченный представитель

1. Брифинг

1. Брифинг

1.8.

ФПЛ типа АФИЛ - план полета с борта ВС (AFIL)

ФФ

не позднее 10 минут до пролета ПОД выхода на воздушную трассу

эксплуатант (командир) ВС

1. РДЦ (РДП), АДЦ (ДПРА) по месту нахождения ВС;
2. МДП по месту нахождения.

1. РДЦ (РДП), АДЦ (ДПРА) по месту нахождения ВС;
2. МДП по месту нахождения.

1.9.

ДЕП - вылет воздушного судна (Departure - DEP). Сообщение передается в отношении воздушного судна, по которому ранее были распространены основные данные плана полета FPL, вылетевшего из неконтролируемого аэродрома или площадки в неконтролируемом воздушном пространстве

ФФ

не позднее 5 минут после вылета

пользователь или его уполномоченный представитель

1. Органу войск ПВО


1.10.

АРР - прибытие (Arrival - ARR). Сообщение передается, когда ВС произвело посадку на неконтролируемом аэродроме, площадке в неконтролируемом воздушном пространстве

ФФ

не позднее 5 минут после посадки

пользователь или его уполномоченный представитель

1. Органу войск ПВО


1.11.

АЛР - аварийное оповещение (Alerting - ALR). Сообщение, касающееся аварийного оповещения, передается в том случае, когда считается, что воздушное судно находится в аварийном положении.


немедленно по получении сведений, установлении факта

пользователь или его уполномоченный представитель, или командир ВС либо по информации других достоверных источников



Стадия бедствия - DETRESFA

CC

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только при авиационном происшествии);
4. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только при авиационном происшествии);
4. органу ОВД по месту нахождения ВС.

Стадия тревоги - ALERFA

СС

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только при авиационном происшествии);
4. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только при авиационном происшествии);
4. органу ОВД по месту нахождения ВС.

Стадия неопределенности - INCERFA

CC

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только при авиационном происшествии);
4. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации
3. органу войск ПВО (только при авиационном происшествии);
4. органу ОВД по месту нахождения ВС.

2.

Сообщения Брифинг

2.1.

АЛР - аварийное оповещение (Alerting - ALR). Сообщение, касающееся аварийного оповещения, передается в том случае, когда орган ОВД считает, что воздушное судно находится в аварийном положении. Указывается в одной из трех стадий:

СС

немедленно по получении сведений, установлении факта

брифинг либо по информации других достоверных источников



Стадия бедствия - DETRESFA

CC

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

Стадия тревоги - ALERFA

СС

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

Стадия неопределенности - INCERFA

CC

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

2.2.

РЦФ - отказ радиосвязи (Radio communication failure - RCF), передается в том случае, когда органу ОВД становится известно о том, что на воздушном судне, выполняющем полет в его районе, имеет место отказ радиосвязи

СС

немедленно по получении сообщения

брифинг либо по информации других достоверных источников

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. РДЦ (РДП) по маршруту полета и запасным аэродромам;
4. МДП (ЦПИ) по маршруту;
5. Брифинг аэродромов посадок по маршруту полета и запасным аэродромам;
6. ГЦ УВД по государственным ВС;
7. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. РДЦ (РДП) по маршруту полета и запасным аэродромам в РК;
4. МДП (ЦПИ) по маршруту в РК;
5. Брифинг аэродромов посадок по маршруту полета и запасным аэродромам в РК;
6. ГЦ УВД по государственным ВС;
7. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве.

2.3.

АНВ - ANV- акт незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации

СС

немедленно по получении сведений, установлении факта

брифинг либо по информации других достоверных источников

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. ГЦ УВД;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. ГЦ УВД;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

2.4.

АНП - ANP - нарушение порядка использования воздушного пространства

СС

немедленно по получении сведений, установлении факта

брифинг либо по информации других достоверных источников

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. ГЦ УВД;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. ГЦ УВД;
5. органу ОВД по месту нахождения ВС.

2.5

ФПЛ (Filed flight plan FPL) - представленный план полета на нерегулярные полеты;
регулярные рейсы по расписанию;
дополнительные и перенесенные с предшествующих суток по расписанию;
полеты по авиационным работам;
полеты в неконтролируемом воздушном пространстве;
полеты в приграничной полосе.

ФФ

не менее чем за 60 минут и не более чем 120 часов до времени отправления по расписанию (плану); по полетам в\через IFPS - не позднее 3-х часов.

брифинг аэродрома вылета ВС

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродрома первой посадки;
3. ДСА аэропорта вылета и первой посадки;
4. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
5. ГЦ УВД (на полеты в приграничной полосе, полеты в неконтролируемом воздушном пространстве, ВС государственной авиации, за исключением полетов управляемых аэростатов и дирижаблей);
6. МДП (ЦПИ) по маршруту полета до пункта посадки;
7. РДЦ (РДП) до аэродрома первой посадки.

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродрома первой посадки в РК;
3. ДСА аэропорта вылета и первой посадки в РК;
4. органу войск ПВО при полетах на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
5. ГЦ УВД (на полеты в приграничной полосе, полеты в неконтролируемом воздушном пространстве, ВС государственной авиации, за исключением полетов управляемых аэростатов и дирижаблей);
6. МДП (ЦПИ) по маршруту полета до пункта первой посадки в РК;
7. РДЦ (РДП) до аэродрома первой посадки в РК;
8. В адреса согласно АИП государств по маршруту полета (за исключением входящих в зону IFPS).

ФПЛ (Filed flight plan - FPL) - план полета на полеты управляемых аэростатов и дирижаблей

не менее чем за три часа до вылета

При представлении плана полета ФПЛ (FPL) более чем за 24 часа в поле 18 "Прочая информация" указываются ДАТА/ и дата вылета воздушного судна, например ДАТА/220716, где 22 – год, 07 – месяц, 16 – число месяца.

2.6

ДЛА - задержка (Delay - DLA). Сообщение передается в том случае, когда вылет воздушного судна, в отношении которого были переданы основные данные плана полета (FPL), задерживается более чем на 30 минут от расчетного времени вылета по расписанию (плану)

ФФ

не позднее времени вылета ВС по расписанию (плану) при ожидаемой задержке на 30 мин и более

брифинг аэродрома вылета ВС

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродромов посадок по маршруту полета;
3. ДСА аэропортов вылета и посадок;
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. Органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
6. РДЦ (РДП) по маршруту полета.

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродромов посадок по маршруту полета в РК;
3. ДСА аэропортов вылета и посадок РК;
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. Органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве в РК;
6. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
7. В адреса согласно АИП государств по маршруту полета (за исключением входящих в зону IFPS).

2.7

ЦХГ - изменение (Change или Modification - CHG). Сообщение передается в том случае, когда необходимо внести какое-либо разовое изменение в основные данные плана полета (FPL), содержащиеся в переданных ранее данных. Сообщение направляется тем получателям основных данных плана полета, к которым относится это изменение. Соответствующие измененные основные данные плана полета (FPL) предоставляются тем сторонам, к которым относятся эти изменения, но которые раньше не получали такую информацию.
ЦНЛ - отмена (Cancel - CNL). Сообщение передается в том случае, когда отменяется полет, в отношении которого были ранее распространены основные данные плана полета (RPL или FPL)

ФФ

не позднее 30 мин до вылета ВС по расписанию (плану) или ранее назначенного времени ДЛА

брифинг аэродрома вылета

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродромов посадок по маршруту полета;
3. ДСА аэропортов вылета и посадок;
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
6. РДЦ (РДП) по маршруту полета

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродромов посадок по маршруту полета в РК;
3. ДСА аэропортов вылета и посадок РК;
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
6. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
7. В адреса согласно АИП государств по маршруту полета (за исключением входящих в зону IFPS).

2.8

ДЕП - вылет воздушного судна (Departure - DEP). Сообщение передается в отношении воздушного судна, по которому ранее были распространены основные данные плана полета (FPL или RPL)

ФФ

не позднее 5 минут после вылета ВС

брифинг аэродрома вылета

1. ГЦ ПВД;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета и запасным аэродромам до аэродрома первой посадки;
3. МДП (ЦПИ) по маршруту полета до пункта первой посадки;
4. брифинг аэродрома первой посадки по маршруту полета;
5. органу войск ПВО с контролируемых аэродромов в контролируемом воздушном пространстве.

1. ГЦ ПВД;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета и запасным аэродромам до аэродрома первой посадки в РК;
3. МДП (ЦПИ) по маршруту полета до пункта первой посадки в РК;
4. брифинг аэродрома первой посадки по маршруту полета в РК;
5. органу войск ПВО с контролируемых аэродромов в контролируемом воздушном пространстве в РК;
6. В адреса согласно АИП государств по маршруту полета (за исключением входящих в зону IFPS).

2.9.

АРР - прибытие (Arrival - ARR). Сообщение передается, когда ВС произвело посадку на аэродроме назначения, запасном или другом аэродроме

ГГ

не позднее 5 мин после посадки ВС

брифинг аэродрома посадки

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродромов вылета и промежуточных посадок;
3. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве.

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг аэродромов вылета и промежуточных посадок;
3. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве в РК.

2.10.

ЦПЛ - текущий план полета (Current flight plan - CPL). План полета, включая возможные изменения (уход ВС на запасной аэродром в районе аэродрома), обусловленные последующими диспетчерскими разрешениями

ФФ

не позднее 3 мин после начала маневра

брифинг

1. ГЦ ПВД;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
3. МДП (ЦПИ) по маршруту полета;
4. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
5. брифинг, ДСА аэропортов вылета и посадок;
6. брифинг, ДСА аэропортов, куда направлено ВС.

1. ГЦ ПВД;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета в РК;
3. МДП (ЦПИ) по маршруту полета в РК;
4. органу войск ПВО на контролируемые аэродромы в контролируемом воздушном пространстве;
5. брифинг, ДСА аэропортов вылета и посадок в РК;
6. брифинг аэропорта, куда направлено ВС за пределами РК.

2.11.

СПС - сообщение о пропускной способности диспетчерских пунктов (секторов)

ФФ

при изменениях нормативов пропускной способности в течение 10 минут

брифинг

1. РДЦ (смежный орган ОВД);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (смежный орган ОВД) в РК;
2. NOTAM-офис.

3.

Сообщения РДЦ (РДП)

3.1.

ЕСТ - расчетные данные (Estimate - EST). В том случае, когда предоставлены основные данные плана полета (FPL), сообщение EST передается каждым РДЦ или центром полетной информации следующему по маршруту полета РДЦ или центру полетной информации

ФФ

не позднее 10 мин, но не ранее 30 мин до пролета точки передачи ОВД

РДЦ (РДП)

1. РДЦ (РДП) по маршруту полета

1. Органу ОВД сопредельного государства

3.2.

ЦДН - координация (Coordination - CDN). Сообщение передается принимающим органом передающему органу в ходе диалога координации, когда первый предлагает изменение к данным, касающимся координации, которые содержатся в ранее полученном сообщении CPL или EST 

ФФ

не позднее 10 мин до пролета точки передачи ОВД

РДЦ (РДП)

1. РДЦ (РДП) по маршруту полета

1. Органу ОВД сопредельного государства

3.3.

РЩП - запрос плана полета (Request flight plan - RQP). Сообщение передается в том случае, когда орган ОВД намеревается получить данные плана полета (FPL) при получении сообщения о воздушном судне, в отношении которого никаких соответствующих основных данных плана полета ранее получено не было

ФФ

при получении сообщения о воздушном судне (EST), в отношении которого никаких соответствующих основных данных плана полета ранее получено не было

РДЦ (РДП)

1 ГЦ ПВД;
2. ГЦ УВД по государственным ВС;
3. брифинг;
4. МДП (ЦПИ) по маршруту полета

1 ГЦ ПВД;
2. ГЦ УВД по государственным ВС;
3. брифинг;
4. МДП (ЦПИ) по маршруту полета в РК;
5. органу ППВД иностранного государства.

3.4.

ЦПЛ - текущий план полета (Current flight plan - CPL). План полета, включая возможные изменения (уход ВС на запасной аэродром в РОВД), обусловленные последующими диспетчерскими разрешениями. Сообщение передается заблаговременно до расчетного времени пролета этим воздушным судном точки передачи управления, в которой управление его движением переходит к другому органу ОВД, или если соответствующий полномочный орган ОВД не предписывает иной период времени

ФФ

не позднее 3 минут после начала маневра

РДЦ (РДП)

1. ГЦ ПВД;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. брифинг;
5. ГЦ УВД по государственным ВС.

1. ГЦ ПВД;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета в РК;
3. органу войск ПВО при полетах в контролируемом воздушном пространстве в РК;
4. брифинг;
5. ГЦ УВД по государственным ВС;
6. Органу ОВД сопредельного государства.

3.5.

АЛР - аварийное оповещение (Alerting - ALR). Сообщение, касающееся аварийного оповещения, передается в том случае, когда орган ОВД считает, что воздушное судно находится в аварийном положении. Указывается в одной из трех стадий:

СС

немедленно по получении сведений, установлении факта

РДЦ (РДП)



Стадия бедствия - DETRESFA.

СС

1.КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3.органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. ГЦ ПВД.

1.КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3.органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. ГЦ ПВД.

Стадия тревоги - ALERFA.

СС

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. ГЦ ПВД.

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. ГЦ ПВД.

Стадия неопределенности - INCERFA

СС

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. ГЦ ПВД.

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО (только авиационное происшествие в контролируемом воздушном пространстве);
4. ГЦ УВД по государственным ВС;
5. ГЦ ПВД.

3.6.

АНВ - ANV- акт незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации

СС

немедленно по получении сведений, установлении факта

РДЦ (РДП)

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. РЦ УВД;
5. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
6. МДП (ЦПИ) по маршруту полета;
7. брифинг аэродрома посадки;
8. ГЦ ПВД.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. РЦ УВД;
5. Органу ОВД сопредельного государства по маршруту полета;
6. МДП (ЦПИ) по маршруту полета в РК;
7. брифинг аэродрома посадки;
8. ГЦ ПВД.

3.7.

АНП - ANP - нарушение порядка использования воздушного пространства

СС

немедленно по установлении факта

РДЦ (РДП)

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. Органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. РЦ УВД;
5. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
6. МДП (ЦПИ) по маршруту полета;
7. ГЦ ПВД.

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. Органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
4. РЦ УВД;
5. РДЦ (РДП) по маршруту полета в РК;
6. МДП (ЦПИ) по маршруту полета в РК;
7. ГЦ ПВД.

3.8.

РЦФ - отказ радиосвязи (Radio communication failure - RCF), передается в том случае, когда органу ОВД становится известно о том, что на воздушном судне, выполняющем полет в его районе ответственности, имеет место отказ связи

СС

немедленно по получении сообщения

РДЦ (РДП)

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. РДЦ (РДП) по маршруту полета и запасным аэродромам;
4. МДП (ЦПИ) по маршруту;
5. брифинг аэродромов посадок по маршруту полета и запасным аэродромам;
6. РЦ УВД;
7. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
8. ГЦ ПВД.

1. КЦПС;
2.уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. РДЦ (РДП) по маршруту полета и запасным аэродромам в РК;
4. МДП (ЦПИ) по маршруту в РК;
5. брифинг аэродромов посадок по маршруту полета и запасным аэродромам в РК;
6. РЦ УВД;
7. органу войск ПВО в контролируемом воздушном пространстве;
8. ГЦ ПВД.

3.9.

ФЛИ - пролет Государственной границы, границы РОВД и ПОД при выполнении литера "А"

ФФ

не позднее 3 мин после пролета ПОД

РДЦ (РДП или орган ОВД, в зоне ответственности которого находится Государственная граница)

1. ГЦ ПВД

1. ГЦ ПВД;
2. органу войск ПВО (пролет Государственной границы)

3.10.

РЖМ-КО - кратковременные ограничения на использование воздушного пространства

ГГ

немедленно по получении от органа УВД

РДЦ (РДП)

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг;
3. РДЦ (РДП);
4. МДП.

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг в РК;
3. РДЦ (РДП) в РК;
4. МДП в РК.

3.11.

РЖИ-КО - отмена кратковременных ограничений на использование воздушного пространства

ГГ

немедленно по получении от органа УВД

РДЦ (РДП)

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг;
3. РДЦ (РДП);
4. МДП.

1. ГЦ ПВД;
2. брифинг в РК;
3. РДЦ (РДП) в РК;
4. МДП в РК.

4.

Сообщения ГЦ ПВД

4.1.

ПЛН - выписки планов использования воздушного пространства на предстоящие и текущие сутки

ГГ

На предстоящие сутки - не позднее 21.00 местного времени. На текущие сутки – немедленно при изменении текущего плана 

ГЦ ПВД

1. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
2. брифинг аэродромов вылета и посадок;
3. органу войск ПВО;
4. МДП по маршруту полета;
5. ГЦ УВД.

1. РДЦ (РДП) по маршруту полета в РК;
2. брифинг аэродромов вылета и посадок в РК;
3. органу войск ПВО;
4. МДП по маршруту полетов в РК;
5. ГЦ УВД.

4.2.

ППН - неутверждение плана полета, запрет на использование воздушного пространства

ГГ

не позднее 30 минут после получения плана полета

ГЦ ПВД

1.Уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
2. брифинг аэродрома вылета, подавшего план полета;
3. ГЦ УВД;
4.эксплуатанту ВС.

1.Уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
2. брифинг аэродрома вылета, подавшего план полета;
3. ГЦ УВД;
4.эксплуатанту ВС.

4.3.

УЛС - выполнение литерных рейсов

ГГ

Накануне дня полета - при получении указания уполномоченного органа в сфере гражданской авиации, поступившего за сутки до выполнения полета; Немедленно - по получении указания уполномоченного органа в сфере гражданской авиации в день вылета

ГЦ ПВД

1.Эксплуатанту ВС РК;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета;
3. МДП (ЦПИ) по маршруту полета;
4. ГЦ УВД;
5. брифинг аэродромов вылета и посадок по маршруту полета и запасным;
6. ДСА аэропортов вылета и посадок.

1.Эксплуатанту ВС РК;
2. РДЦ (РДП) по маршруту полета в РК;
3. МДП (ЦПИ) по маршруту полета в РК;
4. ГЦ УВД;
5. брифинг аэродромов вылета и посадок по маршруту полета и запасным в РК;
6. ДСА аэропортов вылета и посадок в РК.

4.4.

РЖМ-ВР - временный режим использования воздушного пространства

ДД

немедленно после получения информации об установлении от ГЦ УВД

ГЦ ПВД

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис;
3. брифинг;
4. МДП (ЦПИ).

1. РДЦ (РДП) в РК;
2. NOTAM-офис;
3. брифинг в РК;
4. МДП (ЦПИ) в РК.

4.5.

РЖИ-ВР - отмена временного режима использования воздушного пространства

ДД

немедленно после получения информации об отмене от ГЦ УВД

ГЦ ПВД

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис;
3. брифинг;
4. МДП (ЦПИ).

1. РДЦ (РДП) в РК;
2. NOTAM-офис;
3. брифинг в РК;
4. МДП (ЦПИ) в РК.

5.

Сообщения ГЦ УВД

5.1.

РЖМ-ВР - временный режим использования воздушного пространства

ДД

немедленно по установлении режима

ГЦ УВД

1. ГЦ ПВД

1. ГЦ ПВД

5.2.

РЖИ-ВР - отмена временного режима использования воздушного пространства

ДД

немедленно по снятии режима

ГЦ УВД

1. ГЦ ПВД

1. ГЦ ПВД

5.3.

ППН - неутверждение плана полета (FPL).

ГГ

не позднее 30 минут после получения плана полета

ГЦ УВД

1. Органу УВД;
2. КВС (командиры авиационных воинских частей).

1. Органу УВД;
2. КВС (командиры авиационных воинских частей).

6.

Сообщения центров УВД

6.1.

РЖМ - кратковременное ограничение на использование воздушного пространства:
при полетах в операционном воздушном движении в контролируемом воздушном пространстве при наличии ОГ УВД;

ГГ

немедленно по установлении кратковременного ограничения

центр УВД

1. РДЦ (РДП).

1. РДЦ (РДП).

при полетах в операционном воздушном движении в контролируемом воздушном пространстве при отсутствии ОГ УВД, либо в неконтролируемом воздушном пространстве;

немедленно по установлении кратковременного ограничения

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

для обеспечения деятельности, представляющей угрозу безопасности полетов и имеющей статус внезапной (непредвиденной);

немедленно по установлении кратковременного ограничения;

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

при проведении учений, всех видов стрельб, пусков ракет и взрывных работ (в пределах установленного полигона (зоны ограничения полетов);

не позднее чем за 12 часов до начала такой деятельности (если менее 12 часов, то по согласованию с органом ОВД);

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

при полетах в специальных районах планеров (дельтапланов и парапланов);

не позднее чем за 12 часов до начала такой деятельности;

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

в иных случаях, установленных настоящими Правилами

немедленно по установлении кратковременного ограничения

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

6.2

РЖИ - отмена кратковременного ограничения на использование воздушного пространства

ДД

немедленно при отмене кратковременного ограничения

центр УВД

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

1. РДЦ (РДП);
2. NOTAM-офис.

7.

Заявки пользователей воздушного пространства (эксплуатантов) на использование воздушного пространства

7.1

Заявки на использование воздушного пространства неуправляемыми аэростатами, при запусках шаров-зондов

ДД

не менее чем за 24 часа до начала полета

пользователь ВП

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

7.2

Заявки на использование воздушного пространства при проведении стрельб воинскими частями, пусков ракет, взрывных работ (в пределах установленного полигона)

ДД

не менее чем за 24 часа до начала деятельности

пользователь ВП

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

7.3

Заявки на использование воздушного пространства при проведении взрывных работ (гражданские физические и юридические лица)

ДД

не менее чем за 9 суток до начала деятельности, за исключением случаев, когда заявка требует уточнений

пользователь ВП

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

7.4

Заявки на использование воздушного пространства при проведении пусков ракет (в пределах заявленного объема воздушного пространства, выходящего за пределы полигона)

ДД

не менее чем за 9 суток до начала деятельности, за исключением случаев, когда заявка требует уточнений

пользователь ВП

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

7.5

Заявки на использование воздушного пространства при полетах в специальных районах планеров (дельтапланов и парапланов)

ДД

не менее чем за 24 часа до начала деятельности

пользователь ВП

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

1. ГЦ УВД;
2. центру УВД.

7.6

Заявки на использование воздушного пространства беспилотными авиационными системами

ДД

не менее чем за 24 часа до начала деятельности

эксплуатант

ГЦ УВД или ближайший центр УВД.

ГЦ УВД или ближайший центр УВД.

8.

Сообщения диспетчерских служб аэропортов (ДСА)

8.1.

АЛР - аварийное оповещение (Alerting - ALR - первичное сообщение о повреждении ВС, чрезвычайных происшествиях на земле, а также любой информации безопасности ВС, экипажу и пассажирам)

СС

немедленно по получении сведений, установлении факта

ДСА

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. ГЦ УВД по государственным ВС.

1. КЦПС;
2. уполномоченному органу (организации) в сфере гражданской авиации;
3. ГЦ УВД по государственным ВС.

      Примечания: Местоположение полномочных органов Республики Казахстан, график работы и контактные данные публикуются в сборнике аэронавигационной информации Республики Казахстан.

      Расшифровка аббревиатур:

      ОГ УВД - объединенная группа управления воздушным движением;

      РДЦ – районный диспетчерский центр;

      РДП – районный диспетчерский пункт;

      ДПРА – диспетчерский пункт района аэродрома;

      АДЦ – аэродромный диспетчерский центр;

      ПОД – пункт обязательных донесений;

      КЦПС – координационный центр поиска и спасания;

      ЦПИ – центр полетной информации;

      ACC – район обслуживания воздушного движения – РОВД (Air Control Centre).

  Приложение 3-1
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

      Сноска. Правила дополнены приложением 3-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Порядок установления границ зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов в пределах административных границ городов республиканского и областного значения

      1. Данный порядок распространяется на следующие государственные органы и подведомственные организации:

      1) уполномоченный орган в сфере государственной авиации в части установления зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов;

      2) местные исполнительные органы городов республиканского и областного значения в части представления информации об административных границах городов;

      3) поставщика аэронавигационного обслуживания, являющегося государственным предприятием, подведомственным уполномоченному органу в сфере гражданской авиации (далее – поставщик АНО), в части публикации в сборнике аэронавигационной информации Республики Казахстан информации о зонах воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов и нанесения границ данных зон на аэронавигационные карты.

      2. При первоначальном установлении зон воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов местные исполнительные органы городов республиканского и областного значения на основании запроса от ГЦ УВД уполномоченного органа в сфере государственной авиации представляют информацию об административных границах в указанном формате и соответствующую карту с нанесенными административными границами.

      3. При изменении административных границ городов республиканского и областного значения местные исполнительные органы представляют в установленном формате информацию об изменениях в течение 10 рабочих дней после вступления в силу вышеуказанных изменений и соответствующую карту с нанесенными измененными границами.

      4. Полученная информация проверяется ГЦ УВД уполномоченного органа в сфере государственной авиации совместно с представителями поставщика АНО на предмет достаточности и целостности. При выявлении информации, не соответствующей установленным критериям, местному исполнительному органу направляется запрос от ГЦ УВД уполномоченного органа в сфере государственной авиации на внесение изменений с указанием выявленных замечаний.

      5. На основании анализа полученной информации и отсутствия замечаний ГЦ УВД уполномоченного органа в сфере государственной авиации устанавливаются специальные зоны для полетов беспилотных воздушных судов в пределах административных границ городов республиканского и областного значения.

      6. Поставщик АНО на основании полученной информации от ГЦ УВД обрабатывает данные по зонам воздушного пространства для полетов беспилотных воздушных судов и публикует их в соответствующих разделах сборника аэронавигационной информации Республики Казахстан и на аэронавигационных картах в соответствии с установленными сроками AIRAC.

      7. Формат представления информации местными органами исполнительной власти городов республиканского и областного значения:

1.

Наименование государственного органа

Указать наименование исполнительного органа городов республиканского или областного значения.

2.

Название населенного пункта

Указать наименование города республиканского или областного значения.

3.

Географические координаты административных границ*

Указать географические координаты в градусах, минутах и секундах с точностью до 100 метров в системе по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84).

4.

Масштаб карты

Указать масштаб приложенной карты с нанесенными административными границами

5.

Ф.И.О., должность

Ф.И.О. руководителя исполнительного органа, представившего информацию

6.

Подпись


7.

Дата


      * Географические координаты могут представляться в электронном виде.

  Приложение 3-2
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Порядок установления зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов в воздушном пространстве Республики Казахстан

      Сноска. Правила дополнены приложением 3-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов устанавливаются главным центром управления воздушным движением (далее – ГЦ УВД) уполномоченного органа в сфере государственной авиации в соответствии с порядком, установленным настоящим приложением.

      2. Постоянно действующие зоны ограничения полетов БВС

      2.1. Основанием для установления постоянно действующей зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов (далее – БВС) является решение специально созданной межведомственной Комиссии по рассмотрению заявок и установлению зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов (далее – Комиссия), возглавляемой уполномоченным органом в сфере государственной авиации. Задача Комиссии состоит в рассмотрении представленных государственными органами запросов на установление зон ограничений для полетов беспилотных воздушных судов и включении в реестр постоянно действующих зон ограничения полетов БВС. Данный реестр публикуется на интернет-ресурсе поставщика аэронавигационного обслуживания, являющегося государственным предприятием, подведомственным уполномоченному органу в сфере гражданской авиации (далее – поставщик АНО), и интернет-ресурсе уполномоченной организации в сфере гражданской авиации.

      2.2. В состав Комиссии входят представители следующих государственных органов и подведомственных организаций:

      ГЦ УВД уполномоченного органа в сфере государственной авиации;

      уполномоченного органа в сфере гражданской авиации;

      уполномоченной организации в сфере гражданской авиации;

      Комитета национальной безопасности Республики Казахстан;

      Службы государственной охраны Республики Казахстан;

      Министерства внутренних дел Республики Казахстан;

      поставщика аэронавигационного обслуживания, являющегося государственным предприятием, подведомственным уполномоченному органу в сфере гражданской авиации.

      2.3. Деятельность Комиссии осуществляется на основании Положения о Комиссии, утверждаемого уполномоченным органом в сфере государственной авиации и согласованного с государственными органами и подведомственными организациями, указанными в пункте 2.2 настоящего приложения.

      2.4. Комиссия рассматривает следующие случаи установления зон ограничения полетов БВС:

      1) постоянно действующие зоны ограничения полетов БВС, устанавливаемые над объектами, подлежащими государственной охране, указанными в Правилах определения объектов, подлежащих государственной охране, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2011 года № 1151;

      2) постоянно действующие зоны ограничения полетов БВС над объектами Министерства обороны Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, Службы государственной охраны Республики Казахстан и уголовно-исполнительной системы Министерства внутренних дел Республики Казахстан;

      3) постоянно действующие зоны ограничения полетов БВС в окрестностях контролируемых аэродромов государственной или гражданской авиации, а также аэродромов совместного базирования.

      2.5. Запрос на установление постоянно действующей зоны ограничения полетов БВС, устанавливаемой над объектом, подлежащим государственной охране, указанным в Правилах определения объектов, подлежащих государственной охране, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2011 года № 1151, подается государственным органом, осуществляющим охрану объекта, по форме, указанной в пункте 3 настоящего приложения.

      2.6. Запрос на установление постоянно действующей зоны ограничения полетов БВС над объектами Министерства обороны Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, Службы государственной охраны Республики Казахстан и уголовно-исполнительной системы Министерства внутренних дел Республики Казахстан подается соответствующим государственным органом по форме, указанной в пункте 3 настоящего приложения.

      2.7. Запрос на установление постоянно действующей зоны ограничения полетов БВС в окрестностях контролируемого аэродрома государственной или гражданской авиации, а также аэродрома совместного базирования подается органом, осуществляющим ОВД/УВД на данном аэродроме, после согласования с эксплуатантом аэродрома по форме, указанной в пункте 4 настоящего приложения.

      2.8. Для обеспечения всеобъемлющего и скоординированного подхода запросы на установление постоянно действующих зон ограничения полетов БВС подаются до 31 мая отчетного года.

      2.9. Запрос рассматривается Комиссией в течение 30 рабочих дней (с 1 июня отчетного года). По результатам рассмотрения Комиссией может быть запрошена дополнительная и уточняющая информация.

      2.10. При непредоставлении запрашиваемой информации Комиссия имеет право мотивировано отказать в установлении зоны ограничения полетов БВС.

      2.11. Если объекты, над которыми устанавливаются зоны ограничения полетов БВС, расположены в непосредственной близости друг от друга, то в таком случае может устанавливаться одна зона ограничения полетов БВС, охватывающая соответствующие объекты.

      2.12. Зона ограничения полетов БВС может устанавливаться в виде круга с определҰнным радиусом от центра объекта или многоугольника с известными координатами углов.

      2.13. При установлении границ зоны ограничения полетов БВС учитываются воздушное пространство над защищенной зоной объекта и буферная зона. В рамках настоящих Правил под защищенной зоной понимается площадка объекта, на которой расположены здания, помещения с системами, оборудованием, устройствами и материалами, которые в отдельности или в совокупности могут являться объектом несанкционированного действия, окруженная физическими барьерами, постоянно находящимися под охраной и наблюдением, доступ в которую ограничивается и контролируется. Буферная зона представляет собой зону воздушного пространства, расположенную за пределами защищенной зоны на расстоянии не более 300 метров от внешних границ защищенной зоны. В некоторых случаях буферная зона может не устанавливаться.

      2.14. После рассмотрения Комиссия утверждает реестр постоянно действующих зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов в формате, представленном в пункте 5 настоящего приложения, и направляет в адрес ГЦ УВД для установления данных зон, а также в адрес поставщика АНО и уполномоченной организации в сфере гражданской авиации для дальнейшего опубликования на интернет-ресурсах указанных организаций.

      3. Форма запроса на установление постоянно действующей зоны ограничения полетов БВС, устанавливаемой над объектом, подлежащим государственной охране, указанным в Правилах определения объектов, подлежащих государственной охране, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2011 года № 1151, или над объектами Министерства обороны Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, Службы государственной охраны Республики Казахстан и уголовно-исполнительной системы Министерства внутренних дел Республики Казахстан:

1.

Инициатор запроса

Указать государственный орган, осуществляющий охрану объекта, подлежащего государственной охране и в интересах которого устанавливается зона ограничения полетов БВС;
указать структурное подразделение Министерства внутренних дел Республики Казахстан, являющееся ответственным за охраняемый объект уголовно-исполнительной системы и в интересах которого устанавливается зона ограничения полетов БВС;
указать структурное подразделение Министерства обороны Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, Службы государственной охраны Республики Казахстан, в интересах которого устанавливается зона ограничения полетов БВС.

2.

Наименование объекта

Указать наименование объекта.

3.

Географические координаты объекта

Указать географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84)

4.

Географические координаты защищенной зоны

Географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84) для центра объекта при установлении зоны ограничения в форме круга;
географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84) углов многоугольника при установлении зоны ограничения в форме многоугольника.

5.

Буферная зона

Да/Нет
Если "да", то указывается размер буферной зоны в метрах, но не более 300 метров.

6.

Вертикальные границы зоны

Указать планируемые вертикальные границы.
При планируемом установлении вертикальных границ выше 200 метров от земной поверхности представить обоснование.

7.

Контактные данные

Указать контактные данные государственного органа, в интересах которого была установлена зона ограничения полетов БВС (телефонный номер и адрес электронной почты). Используется для обращения юридических и физических лиц эксплуатантов беспилотных авиационных систем и получения разрешения при необходимости использования зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов.

8.

Ф.И.О.,
должность

Ф.И.О. руководителя структурного подразделения государственного органа

9.

Подпись


10.

Дата


      4. Форма запроса на установление постоянно действующей зоны ограничения полетов БВС в окрестностях контролируемого аэродрома государственной или гражданской авиации, а также аэродрома совместного базирования:

1.

Инициатор запроса

Указать орган обслуживания воздушного движения для аэродрома гражданской авиации или аэродрома совместного базирования по принадлежности к гражданской авиации, который является заявителем и обеспечивает диспетчерское обслуживание воздушного движения.
Указать орган управления воздушным движением (в/ч) для аэродрома государственной авиации или аэродрома совместного базирования по принадлежности к государственной авиации, который является заявителем.

2.

Наименование аэродрома

Указать наименование аэродрома.

3.

Географические координаты объекта

Указать географические координаты КТА в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84)

4.

Географические координаты границ зоны*

Географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84) углов многоугольника.

5.

Вертикальные границы зоны*

Указать планируемые вертикальные границы.

6.

Контактные данные

Указать контактные данные органа ОВД/УВД, в интересах которого была установлена зона ограничения полетов БВС (телефонный номер и адрес электронной почты). Используется для обращения юридических и физических лиц эксплуатантов беспилотных авиационных систем и получения разрешения при необходимости использования зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов.

8.

Ф.И.О., должность

Ф.И.О. руководителя организации или командира воинской части, представившей запрос.

9.

Подпись


10.

Ф.И.О., должность

Ф.И.О. руководителя организации эксплуатанта аэродрома

11.

Подпись


12.

Дата


      *Примечание: При установлении зон ограничения полетов БВС в окрестностях контролируемых аэродромов защите от проникновения БВС подлежат 8 км конечного участка захода на посадку для всех действующих ВПП от земной поверхности до высоты входа в глиссаду, а также воздушное пространство радиусом 4 км от КТА от земной поверхности до высоты входа в глиссаду. Ширина зоны ограничения полетов БВС устанавливается по 2 км в обе стороны вдоль продолжения осевой линии ВПП.

      5. Форма реестра постоянно действующих зон ограничения полетов беспилотных воздушных судов:


п/п

Обозначение зоны ограничения полетов БВС

Горизонтальные границы

Вертикальные границы

Орган, в интересах которого установлена зона ограничения полетов БВС

Контактные данные

1.






      6. Установление зон ограничения полетов БВС, ограниченных временным периодом

      Зоны ограничения полетов БВС с ограниченным временным периодом устанавливаются ГЦ УВД на основании запроса со стороны государственных органов.

      Зоны ограничения полетов БВС с ограниченным временным периодом могут устанавливаться не более чем на 2 (два) часа с возможностью однократного продления на срок не более 4 (четыре) часов.

1.

Наименование государственного органа

Указать государственный орган, являющийся заявителем

2.

Наименование объекта

Указать наименование объекта

3.

Географические координаты объекта

Географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84)

4.

Географические координаты планируемой зоны ограничения полетов БВС

Географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84) для центра объекта при установлении зоны ограничения в форме круга;
географические координаты в градусах, минутах и секундах по всемирной геодезической системе координат 1984 (WGS-84) углов многоугольника при установлении зоны ограничения в форме многоугольника.

5.

Вертикальные границы зоны

Указать планируемые вертикальные границы.

6.

Время действия

Указать время действия по времени Астаны

7.

Полное или частичное ограничение полетов БВС

Указать критерии ограничения полетов БВС

8.

Обоснование

Представить детальное обоснование необходимости установления зоны ограничения полетов БВС.

9.

Контактные данные

Указать контактные данные государственного органа, в интересах которого была установлена зона ограничения полетов БВС (телефонный номер и адрес электронной почты). Используется для обращения юридических и физических лиц эксплуатантов беспилотных авиационных систем и получения разрешения при необходимости использования зоны ограничения полетов беспилотных воздушных судов.

10.

Ф.И.О., должность

Ф.И.О. руководителя структурного подразделения государственного органа

11.

Подпись


12.

Дата




  Приложение 4
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Наименование целей и литеров полетов и их условные
обозначения

      Сноска. Приложение 4 в редакции постановления Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

полеты по оказанию гуманитарной помощи

HUM

полеты для оказания медицинской помощи населению по заявкам органов здравоохранения

HOSP

полеты для аварийной эвакуации людей, жизнь которых по медицинским показаниям находится под угрозой

МEDEVAC

поисково-спасательные полеты

SAR

полеты со статусом "глава государства"

HEAD

специально заявленные государственными органами полеты без статуса "глава государства"

STATE

секретные в целях безопасности полеты, передаваемые в планах полета для органов овд (увд)

PROTECTED

воздушное судно, выполняющее полет в специально выделенном воздушном пространстве

ALTRV

полет воздушного судна, освобожденного от применяемых мер atfm

ATFMX

полеты по тушению пожаров

FFR

облет радиотехнических средств и светосигнального оборудования

FLTCK

полет воздушного судна, осуществляющего перевозку опасных грузов

HAZMAT

полет в зоне ответственности военных органов УВД

MARSA

полет в воздушном пространстве rvsm воздушного судна, не оборудованного для полетов с rvsm

NONRVSM

испытательный полет

01

облет авиационной техники

02

авиационные работы

03

тренировочный полет

04

литер "А"

А

литер "ОК"

ОК

литер "ПК"

ПК

     

      Примечание. Условные обозначения 01, 02, 03, 04, А, ОК, ПК применяются только при полетах в пределах Республики Казахстан.

  Приложение 5
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Навигационные спецификации и их условные
обозначения в плане полета

      Сноска. Правила дополнены приложением 5 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования).

наименование спецификации

Условное обозначение в плане полета

Спецификации RNAV

RNAV 10 (RNP 10)

A1

RNAV 5, все разрешенные датчики 

B1

RNAV 5, GNSS

B2

RNAV 5, DME/DME

B3

RNAV 5, VOR/DME

B4

RNAV 5, INS или IRS

B5

RNAV 5, LORAN C

B6

RNAV 2, все разрешенные датчики

C1

RNAV 2, GNSS

C2

RNAV 2, DME/DME

C3

RNAV 2, DME/DME/IRU

C4

RNAV 1, все разрешенные датчики

D1

RNAV 1, GNSS

D2

RNAV 1, DME/DME

D3

RNAV 1, DME/DME/IRU

D4

Спецификации RNP

RNP 4

L1

Базовые RNP 1, все разрешенные датчики

O1

Базовые RNP 1, GNSS

О2

Базовые RNP 1, DME/DME

O3

Базовые RNP 1, DME/DME/IRU

O4

RNP APCH

S1

RNP APCH C BARO-VNAV

S2

RNP AR APCH c RF

T1

RNP AR APCH без RF

T2

  Приложение 6
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Образец бланка плана полета (FPL)*

      Сноска. Правила дополнены приложением 6 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).



      * Примечание:

      1. Заполнение бланка плана полета

      Образец бланка плана полета приведен в приложении 6 и состоит из специально выделенных пронумерованных полей.

      Общие требования к заполнению бланка полета:

      1) строго придерживаться предписанных форматов и метода обозначения данных;

      2) вносить данные в первое предусмотренное пространство. При наличии дополнительного пространства оставить незаполненные места бланка чистыми;

      3) время указывать четырьмя цифрами по UTC (всемирное координированное время);

      4) расчетное истекшее время вносить в виде четырех цифр (часы и минуты);

      5) адресная часть полей 1-2 заполняется службами ОВД.

      При выполнении взлетов и посадок с посадочных площадок, расположенных в близлежащих окрестностях аэродрома, в плане полета указывается условное обозначение такого аэродрома.

      2. Внесение данных ОВД

      Заполнить поля 7-19 в соответствии с приводимыми ниже требованиями:

      Поле 7. Опознавательный индекс воздушного судна (максимум 7 знаков)

      Внести один из следующих опознавательных индексов воздушного судна, состоящий не более чем из 7 буквенно-цифровых знаков и не содержащий дефисов или символов:

      1) код ИКАО эксплуатантов ВС, за которым следует опознавательный индекс (при использовании указанного сочетания в качестве радиотелефонного позывного для связи с органом ОВД);

      2) национальный знак и регистрационный номер воздушного судна (при использовании указанного сочетания в качестве радиотелефонного позывного для связи с органом ОВД или если воздушное судно не оборудовано средствами радиосвязи).

      Поле 8. Правила и тип полета (1 или 2 знака)

      Правила полета

      Внести одну из следующих букв для обозначения категории применяемых правил полета:

      I – если планируется, что весь полет будет выполняться по ППП;

      V – если планируется, что весь полет будет выполняться по ПВП;

      Y – если полет вначале будет выполняться по ППП, а затем один или несколько раз будут изменены правила полета;

      Z – если полет вначале будет выполняться по ПВП, а затем один или несколько раз будут изменены правила полета.

      В поле 15 указать пункт или пункты, где планируется изменить правила полета.

      Тип полета

      Внести одну из следующих букв для обозначения типа полета:

      S – для регулярного воздушного сообщения;

      N – для нерегулярных воздушных перевозок;

      G – для авиации общего назначения;

      M – для полетов военных самолетов;

      X – для любых других категорий, не указанных выше.

      В поле 18 после индекса STS указать статус полета, требующий особого внимания со стороны органа ОВД, и причину после индекса RMK.

      Поле 9. Количество и тип воздушных судов, и категория турбулентности следа

      Количество воздушных судов (1 или 2 знака)

      Внести количество воздушных судов, если их больше одного.

      Тип воздушного судна (2–4 знака)

      Внести соответствующее условное обозначение, указанное в Doc 8643 ИКАО "Условные обозначения типов воздушных судов", или, если такое условное обозначение не определено, или при полетах строем более одного типа воздушного судна, вставить ZZZZ и в поле 18 указать (количество и) тип(ы) воздушного(ых) судна (судов) после группы знаков TYP.

      Категория турбулентности следа (1 знак)

      Внести после длительной косой черты одну из следующих букв для указания категории турбулентности следа воздушного судна:

      J – сверхтяжелое, для указания типа воздушного судна, определенного в качестве такового в документе Doc 8643 "Условные обозначения типов воздушных судов";

      Н – тяжелое, для указания типа воздушного судна с максимальной сертификационной взлетной массой 136000 кг или более, за исключением типов воздушных судов, перечисленных в документе Doc 8643 в категории Сверхтяжелые (J);

      М – среднее, для указания типа воздушного судна с максимальной сертификационной взлетной массой менее 136000 кг, но более 7000 кг;

      L – легкое, для указания типа воздушного судна с максимальной сертификационной взлетной массой 7000 кг или менее.

      Поле 10. Оборудование и возможности воздушного судна и экипажа

      Возможности включают в себя следующие элементы:

      1) наличие соответствующего исправного оборудования на борту воздушного судна;

      2) оборудование и возможности, соответствующие квалификации летного экипажа.

      Средства радиосвязи, навигационные средства, средства захода на посадку и возможности

      Внести одну из следующих букв:

      N – при отсутствии бортовых средств связи, навигационных средств и средств захода на посадку для полета по маршруту, либо если это оборудование не работает;

      S – если имеются стандартные бортовые средства связи, навигационные средства или средства захода на посадку для полетов по маршруту и они находятся в исправном состоянии. К стандартному оборудованию относятся ОВЧ-радиотелефон, VOR и ILS и (или) вставить одну или несколько следующих букв для обозначения имеющихся и исправных средств связи, навигационных средств, средств захода на посадку и возможностей:

      A – система посадки на основе GBAS;

      B – LPV (APV c SBAS);

      C – LORAN C;

      D – DME;

      E1 – FMC WPR ACARS;

      Е2 – D-FIS ACARS;

      Е3 – PDC ACARS;

      F – ADF;

      G – GNSS (дополнительно в поле 18 после индекса NAV/ указать типы внешнего функционального дополнения GNSS);

      H – ВЧ-радиотелефон;

      I – Инерциальная навигация;

      J1 – VDL режима 2 для CPDLC на основе ATN (см. примечание 3);

      J2 – HFDL для CPDLC на основе FANS 1/А;

      J3 – VDL режима А для CPDLC на основе FANS 1/А;

      J4 – VDL режима 2 для CPDLC на основе FANS 1/А;

      J5 – SATCOM (INMARSAT) для CPDLC на основе FANS 1/А;

      J6 – SATCOM (MТSAT) для CPDLC на основе FANS 1/А;

      J7 – SATCOM (Iridium) для CPDLC на основе FANS 1/А;

      K – MLS;

      L – ILS;

      M1 – радиотелефонная (RTF) SATCOM для УВД (INMARSAT);

      М2 – радиотелефонная связь (RTF) для УВД (МТSАТ);

      М3 – радиотелефонная связь (RTF) для УВД (Iridium);

      O – VOR;

      Р1-Р9 – зарезервированы для RСР;

      R – утверждено для PBN (дополнительно в поле 18 после группы знаков PBN/ указываются условные обозначения навигационных спецификаций в соответствии с приложением 5 к настоящим Правилам);

      T – TACAN;

      U – УВЧ-радиотелефон;

      V – ОВЧ-радиотелефон;

      W – утверждено для RVSM.

      X – утверждено для MNPS;

      Y – ОВЧ-радиотелефон с возможностью разноса каналов 8,33 кГц;

      Z – Прочее бортовое оборудование или прочие возможности (дополнительно в поле 18 указать прочее применяемое бортовое оборудование после соответствующей группы знаков СОМ/, NAV/ и/или DAT).

      Информация о навигационных характеристиках предоставляется органу ОВД для целей выдачи разрешения и задания маршрута.

      Оборудование наблюдения и его возможности

      Внести букву N при отсутствии или неисправности бортового оборудования наблюдения для данного маршрута полета или вставить один или несколько из следующих идентификаторов, состоящих не более чем из 20 знаков, для обозначения исправного бортового оборудования и/или возможностей наблюдения.

      ВОРЛ режимов А и С:

      A – приемоответчик – режим А (4 цифры – 4096 кодов);

      С – приемоответчик – режим А (4 цифры – 4096 кодов) и режим С;

      ВОРЛ режима S:

      Е-приемоответчик – режим S с возможностью передачи опознавательного индекса воздушного судна, данных о барометрической высоте и удлиненного самогенерируемого сигнала (ADS-B);

      Н – приемоответчик – режим S с возможностью передачи опознавательного индекса воздушного судна, данных о барометрической высоте и возможностью усовершенствованного наблюдения;

      I – приемоответчик – режим S с возможностью передачи опознавательного индекса воздушного судна, но без передачи данных о барометрической высоте;

      L – приемоответчик – режим S с возможностью передачи опознавательного индекса воздушного судна, данных о барометрической высоте, удлиненного самогенерируемого сигнала (ADS-B) и возможностью усовершенствованного наблюдения;

      P – приемоответчик – режим S с возможностью передачи данных о барометрической высоте, но без передачи опознавательного индекса воздушного судна;

      S – приемоответчик – режим S с возможностью передачи опознавательного индекса воздушного судна и данных о барометрической высоте;

      Х – приемоответчик – режим S, без возможности передачи опознавательного индекса воздушного судна и данных о барометрической высоте.

      Радиовещательное автоматическое зависимое наблюдение (ADS-B):

      В1 – ADS-B с возможностью ADS-B "out" на выделенной частоте 1090 МГц;

      В2 – ADS-B с возможностями ADS-B "out" и "in" на выделенной частоте 1090 МГц;

      U1 – возможности ADS-B "out" при использовании UAT;

      U2 – возможности ADS-B "out" и "in" при использовании UAT;

      V1 – возможности ADS-B "out" при использовании VDL режима 4;

      V2 – возможности ADS-B "out" и "in" при использовании VDL режима 4.

      Контрактное автоматическое зависимое наблюдение (ADS-С):

      D1 – ADS-С с возможностями FANS 1/А;

      G1 – ADS-С с возможностями ATN.

      Не указанные выше буквенно-цифровые знаки зарезервированы.

      Дополнительные виды применения наблюдения следует указывать в поле 18 после группы знаков SUR/.

      Поле 13. Аэродром и время вылета (8 знаков)

      Внести четырехбуквенный индекс ИКАО для местоположения аэродрома вылета, указанный в документе "Указатели (индексы) местоположения" (Doc 7910).

      Если индекс местоположения не присвоен, внести ZZZZ и в поле 18 указать название аэродрома или местоположение после предшествующей группы знаков DEP/, или первую точку на маршруте, или маркерный радиомаяк после предшествующей группы знаков DEP, если воздушное судно не взлетело с аэродрома.

      При получении плана полета с борта воздушного судна во время полета внести AFIL и в поле 18 указать четырехбуквенный указатель ИКАО для местоположения органа ОВД, у которого можно получить данные о дополнительном плане полета, после предшествующей группы знаков DEP/.

      Внести в план полета, представленный до вылета, расчетное время уборки колодок (EOBT) или в план полета, полученный с борта воздушного судна во время полета, фактическое или расчетное время пролета над первым пунктом на маршруте, к которому относится данный план полета.

      Поле 15. Маршрут

      Внести:

      1) Крейсерская скорость (максимум 5 знаков)

      Указать истинную воздушную скорость для первого или всего крейсерского участка полета, выраженную по выбору эксплуатанта:

      в километрах в час – буквой К с последующими четырьмя цифрами;

      в узлах – буквой N с последующими четырьмя цифрами;

      через истинное число Маха, с точностью до сотых – буквой М с последующими тремя цифрами.

      2) Крейсерский эшелон (максимум 5 знаков)

      Указать запланированный крейсерский эшелон для первого или всего участка намеченного маршрута следующим образом:

      эшелон полета, выраженный в виде буквы F, с последующими тремя цифрами;

      эшелон полета в десятках метров, выраженный с помощью буквы S с последующими четырьмя цифрами;

      абсолютная высота в сотнях футов, выраженная с помощью буквы А с последующими тремя цифрами;

      абсолютная высота в десятках метров, выраженная с помощью буквы М с последующими четырьмя цифрами;

      для неконтролируемых полетов по ПВП, буквы VFR.

      3) Маршрут (включая изменения скорости, эшелона и/или правил полета)

      Полеты по установленным маршрутам ОВД

      Внести, если аэродром вылета расположен на маршруте ОВД или соединен с ним, индекс первого маршрута ОВД или, если аэродром вылета не расположен на маршруте ОВД или не соединен с ним, буквы DCT с последующим указанием пункта соединения первого маршрута ОВД, за которыми следует индекс маршрута ОВД. Затем указать каждый пункт, в котором запланировано начать изменение скорости и/или эшелона полета, или планируется изменение маршрута ОВД, и/или изменение правил полета.

      Если запланирован переход с нижнего на верхний маршрут ОВД и маршруты расположены в одном и том же направлении, вносить данные о точке перехода не требуется.

      Указать индекс следующего пункта маршрута ОВД (если планируется полет в районе аэродрома (пункта маршрута ОВД) – повторно указать наименование аэродрома (пункта маршрута ОВД), или буквы DCT, если полет до следующего пункта будет проходить за пределами установленного маршрута, за исключением, когда оба пункта определены географическими координатами.

      Внести буквы DCT между последующими пунктами, если оба пункта не определены географическими координатами или пеленгом и расстоянием.

      Полеты ниже нижнего эшелона и при выполнении авиационных работ

      В поле 15 применяются следующие кодированные индексы:

      При планировании полетов ниже нижнего эшелона или по авиационным работам заполнение полей ФПЛ производится в соответствии с требованиями добавления 2 ДОС 4444 ИКАО на русском языке с использованием алфавита кириллицы.

      При заполнении раздела "Крейсерский эшелон" поля 15 бланка ФПЛ, когда полет предполагается выполнять в контролируемом ВП на истинной высоте, высота полета выражается буквой "И" с последующими тремя цифрами, соответствующими истинной высоте, в неконтролируемом ВП указать "ПВП".

      При заполнении раздела "Маршрут" поля 15 бланка ФПЛ, необходимо указывать географическое название (наименование) точки маршрута, соответствующее названиям, используемым на картах визуальных полетов М 1:500 000, с последующим указанием ее географических координат с точностью до минут.

      Если точка маршрута не имеет географического названия наименования, указываются ее географические координаты с точностью до десяти секунд.

      При заполнении поля 18 для указания ЕЕТ, когда планируется выполнение полета по авиационным работам и рассчитать ЕТО на стадии планирования не представляется возможным, вместо нарастающего времени используется специальное обозначение "0000" (четыре нуля). Если полет проходит через несколько РПИ, точка входа в смежный РПИ указывается географическими координатами точки, в которой маршрут полета пересечет границу между РПИ.

      При маршрутах полетов протяженностью по времени более одного часа указывать пункты (точки) по маршруту, удаленные друг от друга, как правило, не более чем на 30 минут полетного времени.

      При посадках на промежуточных аэродромах (площадках), когда время прибытия не определено и обозначается как "0", в разделе "маршрут" поля 15 после косой вертикальной черты указывать ориентировочное время стоянки.

      Маршрут ОВД (2–7 знаков)

      Кодированный индекс, предписанный маршруту или участку маршрута, (при необходимости при полетах в районе аэродрома – кодированный индекс, предписанный стандартному маршруту вылета или прибытия).

      Основная точка (2–11 знаков)

      Кодированный индекс (2–5 знаков), присвоенный точке или, если кодированный индекс не присвоен, используется один из следующих путей:

      1) Только градусы (7 знаков):

      2 цифры, обозначающие широту в градусах с последующей буквой N (север) или S (юг), сопровождаемые тремя цифрами, указывающими долготу в градусах, за которыми следует буква Е (восток) или W (запад).

      2) Градусы и минуты (11 знаков):

      4 цифры, обозначающие широту в градусах, а также десятках и единицах минут с последующей буквой N (обозначающей северную широту) или S (южная широта), сопровождаемые 5 цифрами, указывающими долготу в градусах, а также десятках и единицах минут, за которыми следует буква Е (восточная долгота) или W (западная долгота).

      3) Пеленг и расстояние от основной точки:

      Обозначение основной точки, за которым следует пеленг от этой точки в виде трех цифр, указывающих градусы относительно магнитного меридиана, за которым следует расстояние от точки в виде трех цифр, указывающих морские мили.

      Изменение скорости и эшелона (максимум 21 знак)

      После указания пункта, в котором планируется начать изменение скорости (5 % истинной воздушной скорости или 0,01 числа Маха и более) или изменение эшелона, указать наклонную черту, крейсерскую скорость и крейсерский эшелон.

      Изменение правил полета (максимум 3 знака)

      После указания пункта, в котором планируется изменение правил полета, указать одно из следующих обозначений:

      VFR – для перехода с ППП на ПВП;

      IFR – для перехода с ПВП на ППП.

      Набор высоты в крейсерском режиме (максимум 28 знаков)

      Указать букву С последующей делительной косой чертой; пункт, в котором планируется начать набор высоты в крейсерском режиме, с последующей делительной косой чертой; скорость, которая должна выдерживаться во время набора высоты в крейсерском режиме, с последующими двумя эшелонами, определяющими атмосферный слой, занимаемый во время набора высоты в крейсерском режиме, или эшелон, выше которого планируется продолжать набор высоты в крейсерском режиме, сопровождаемой буквами PLUS, без интервала между ними.

      Поле 16. Аэродром назначения и общее расчетное истекшее время, запасной(ые) аэродром(ы) пункта назначения.

      Аэродром назначения и общее расчетное истекшее время (8 знаков).

      Внести четырехбуквенный индекс ИКАО для местоположения аэродрома назначения, указанный в документе "Указатели (индексы) местоположения" документа ИКАО (Doc 7910) или, если индекс местоположения не присвоен, вставить ZZZZ и указать в поле 18 название или местоположение аэродрома с предшествующей группой знаков DEST/; без интервала указать общее расчетное истекшее время.

      В отношении плана полета, полученного от воздушного судна в полете, общее расчетное истекшее время является расчетным временем от первого пункта маршрута, к которому относится данный план полета, до конечного пункта, указанного в плане полета.

      Запасной(ые) аэродром(ы) пункта назначения

      Внести четырехбуквенный(ые) индекс(ы) ИКАО местоположения не более чем двух запасных аэродромов пункта назначения, указанный(е) в документе "Указатели (индексы) местоположения" документ ИКАО (Doc 7910), разделив их интервалом, или если индекс местоположения не был предписан запасному (запасным) аэродрому(мам) пункта назначения, вставить обозначение ZZZZ и указать в поле 18 название и местоположение запасного(ных) аэродрома(ов) пункта назначения с предшествующей группой знаков ALTN/.

      Поле 18. Прочая информация

      Внести:

      0 (ноль) при отсутствии прочей информации;

      другую необходимую информацию в следующей последовательности (в виде соответствующего индекса) (если она применима):

      STS/ – цели и условные обозначения (литеры) полетов, требующих особого отношения со стороны органов ОВД, которые указаны в приложении 4 к настоящим Правилам.

      Прочая информация, требующая особого отношения со стороны органов ОВД, указывается после индекса STS/.

      PBN/ – указание возможностей RNAV и/или RNP. Включает все указанные ниже дескрипторы, имеющие отношение к данному полету (не более 8 элементов или в сумме не более 16 знаков), указанных в приложении 5 к настоящим Правилам.

      NАV/ – основные данные о навигационном оборудовании, кроме указанного в PBN/, касающиеся функционального дополнения GNSS.

      СОМ/ – указать виды применения связи или возможности, не указанные в поле 10.

      DAT/ – указать виды применения данных или возможности, не оговоренные в поле 10.

      SUR/ – указать виды применения наблюдения или возможности, не оговоренные в поле 10.

      DEP/ – название и местоположение аэродрома вылета, если в поле 13 внесено ZZZZ, либо органа ОВД, от которого могут быть получены данные о дополнительном плане полета, если в поле 13 внесено AFIL. Для аэродромов, не указанных в документах аэронавигационной информации, указать их местоположение 4 цифрами, обозначающими широту в градусах и десятках и единицах минут с последующей буквой N (север) или S (юг), сопровождаемые пятью цифрами, указывающими долготу в градусах и десятках и единицах минут, за которыми следует буква Е (восток) или W (запад).

      DEST/ – название и местоположение аэродрома назначения, если в поле 16 вставлено ZZZZ. Для аэродромов, не перечисленных в соответствующем сборнике аэронавигационной информации, указать их местоположение.

      DOF/ – дата вылета воздушного судна в формате из шести цифр (YYMMDD, где YY – год, ММ – месяц и DD – день).

      REG/ – национальный и регистрационный знак воздушного судна, если они отличаются от опознавательного индекса воздушного судна в поле 7.

      ЕЕТ/ – основные точки или индексы границ РПИ и нарастающее расчетное истекшее время с момента взлета до таких точек или границ РПИ.

      SEL/ – код SELCAL для воздушных судов с соответствующим оборудованием.

      TYP/ – тип(ы) воздушного(ых) судна(судов), перед которым при необходимости без интервала указывается количество воздушных судов, и через интервал – если в поле 9 внесено ZZZZ.

      CODE/ – адрес воздушного судна (выраженный в форме буквенно-цифрового кода из 6 шестнадцатеричных чисел).

      DLE/ – задержка или ожидание на маршруте; указать основную(ые) точку(и) на маршруте, где предполагается задержка с последующим указанием продолжительности задержки в часах и минутах, используя формат времени из четырех цифр (hhmm).

      OPR/ – индекс ИКАО или название эксплуатанта, если они отличаются от опознавательного индекса воздушного судна в поле 7.

      ORGN/ – восьмибуквенный адрес AFTN составителя или другая соответствующая контактная информация, если не представляется возможным сразу определить составителя плана полета.

      PER/ – летно-технические данные воздушного судна, указываемые одной буквой, определенной в томе I "Правила производства полетов" документа "Правила аэронавигационного обслуживания. Производство полетов воздушных судов" (PANSOPS, Doc 8168), если это предписано соответствующим полномочным органом ОВД.

      ALTN/ – название запасного(ых) аэродрома(ов) пункта назначения, если в поле 16 вставлено ZZZZ. Для аэродромов, не перечисленных в соответствующем сборнике аэронавигационной информации, указать местоположение.

      RALT/ – четырехбуквенный(е) указатель(и) запасного(ых) аэдрома(ов) на маршруте, указанный(е) в документе "Указатели (индексы) местоположения" (Doc 7910), или название(я) запасного(ых) аэродрома(ов) на маршруте, если индекс не присвоен. Для аэродромов, не перечисленных в соответствующем сборнике аэронавигационной информации, указать их местоположение.

      TALT/ – четырехбуквенный(е) индекс(ы) запасного аэродрома при взлете, определенный(е) в документе "Указатели (индексы) местоположения" (Doc 7910), или название запасного аэродрома при взлете, если индекс не присвоен. Для аэродромов, не перечисленных в соответствующем сборнике аэронавигационной информации.

      RIF/ – сведения о маршруте, ведущем к пересмотренному (измененному) аэродрому назначения, после чего следует принятый в ИКАО четырехбуквенный индекс местоположения аэродрома. Для использования пересмотренного маршрута необходимо получить новое диспетчерское разрешение в полете.

      RМК/ – любые другие замечания открытым текстом, которые необходимы для целей ОВД.

      Использование в поле 18 других индексов не допускается.

      Поле 19. Дополнительная информация

      Запас топлива

      После Е/ – внести группу из четырех цифр, обозначающую запас топлива по времени полета в часах и минутах.

      Число лиц на борту

      После Р/ – указать общее число лиц (пассажиров и экипажа) на борту. Вставить буквы TBN (подлежит извещению), если общее число лиц неизвестно ко времени представления плана полета.

      Аварийно-спасательное оборудование

      R/ – (радиооборудование). Вычеркнуть букву U, если отсутствует ОВЧ-связь на частоте 243,0 МГц. Вычеркнуть букву V, если отсутствует ОВЧ-связь на частоте 121,5 МГц. Вычеркнуть букву E, если отсутствует бортовой аварийный радиомаяк (ELТ).

      S/ – (спасательное оборудование). Вычеркнуть все индексы, если на борту отсутствует спасательное оборудование. Вычеркнуть букву P, если на борту отсутствует полярное спасательное оборудование. Вычеркнуть букву D, если на борту отсутствует спасательное оборудование, предназначенное для пустынь. Вычеркнуть букву М, если на борту отсутствует морское спасательное оборудование. Вычеркнуть букву J, если на борту отсутствует спасательное оборудование, предназначенное для джунглей.

      J/ – (спасательные жилеты). Вычеркнуть все индексы, если на борту отсутствуют спасательные жилеты. Вычеркнуть букву L, если спасательные жилеты не оснащены источником света. Вычеркнуть букву F, если спасательные жилеты не имеют флуоресцентного покрытия. Вычеркнуть букву U или букву V, как и в поле R/ выше для указания радиооснащенности спасательных жилетов, если они снабжены радиосредствами.

      D/ – (лодки) (число). Вычеркнуть индексы D и C, если на борту отсутствуют спасательные лодки или указать число имеющихся на борту спасательных лодок;

      (вместимость) – указать общую вместимость (число мест) всех находящихся на борту спасательных лодок;

      (закрыть) – вычеркнуть индекс С, если лодки являются открытыми;

      (цвет) – указать цвет лодок, если они имеются на борту.

      А/ (цвет и знаки воздушного судна) – указать цвет воздушного судна и его основные знаки.

      N/ (примечания) – вычеркнуть индекс N, если примечания отсутствуют или указать другое имеющееся на борту спасательное оборудование и внести другие примечания, касающиеся спасательного оборудования.

      С/ (пилот) – указать фамилию командира воздушного судна.

      3. Сведения о представляющем план полета лице

      Указать государственный орган, физическое или юридическое лицо, представившее план полета.

      4. Принятие плана полета

      При отсутствии сообщения о неутверждении плана полета (ППН) в течение 30 минут после передачи сообщения о плане полета (ФПЛ) означает принятие плана полета ГЦ ПВД (ГЦ УВД).

      5. Передача сообщения, касающегося представленного плана полета (FPL)

      Исправить явные ошибки в отношении формата и(или) пропуски.

      Передаются следующие пункты, если не предусмотрено иное:

      1) пункты, указанные в заштрихованных строках, предшествующие полю 3;

      2) пункты, начиная со знака <<

     


      (FPL поле 3: все символы и данные, указанные в незаштрихованных графах до знака )<<

     


      в конце поля 18.

      Пункты, заполненные в поле 19, отправляются только по запросу органа ОВД.

      3) Сигнал конца сообщения - четыре раза повторяется буква N.

  Приложение 7
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Образец бланка повторяющегося плана полета (RPL) *

      Сноска. Правила дополнены приложением 7 в соответствии с постановлением Правительства РК от 30.12.2013 № 1429 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после первого официального опубликования); в редакции постановления Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

ПЕРЕЧЕНЬ ПОВТОРЯЮЩИХСЯ ПЛАНОВ ПОЛЕТА

A. Эксплуатант

B. Адресат(ы)

C. Аэродром(ы) вылета

H

I

J

K

L

M

N

O

+

Действи-
телен
с

Действи-
телен
по

Дни полетов

Опознаватель-
ный индекс В.С. (п. 7)

Тип В.С. и категория турбулент-
ности следа
(п. 9)

Аэродром и время вылета
(п. 13)

Маршрут (п. 15)
Крейсерские

-

ггммдд

ггммдд

1

2

3

4

5

6

7

Скорость

Эшелон

Маршрут

















      Продолжение таблицы

ПЕРЕЧЕНЬ ПОВТОРЯЮЩИХСЯ ПЛАНОВ ПОЛЕТА

D
Дата

E
Серий-
ный номер N

F
Страница

G. Дополнительные данные (п. 19) В:

P

Q

Аэродром назначе-
ния и общее расчет-
ное истекшее время
(п. 16)

Примеча-
ния




      * Примечание:

      1. Заполнение бланка повторяющегося плана полета (RPL)

      Перечислить только планы полетов, которые будут выполняться по ППП. (Правила полетов I в форме FPL). Предполагается, что все воздушные суда выполняют регулярные полеты (тип полета S в формате FPL), в противном случае внести соответствующее пояснение в колонке Q (примечания). Предполагается, что все воздушные суда, выполняющие полет в соответствии с RPL, оборудованы приемоответчиками, использующими 4096 кодов в режимах А и С. В противном случае внести соответствующее пояснение в колонке Q (примечания).

      Перечислить планы полета в алфавитном порядке по индексам местоположения аэродромов вылета.

      Перечислить полетные планы в отношении каждого аэродрома вылета в хронологическом порядке по расчетному времени уборки колодок.

      Указать во всех случаях время, выраженное четырьмя цифрами UTC (координированного всемирного времени). Указать во всех случаях расчетное истекшее время четырьмя цифрами (часы и минуты).

      Вносить данные на отдельной строке для каждого участка полетов с одной или более остановками.

      Обозначать страницы путем указания номера страницы и общего числа представленных страниц.

      Использовать дополнительные строки (помимо первой) для любого RPL в тех случаях, когда места, выделенные на одной строке в колонках О и Q являются недостаточными.

      2. Отмена полета

      Поставить знак минус в колонке Н перед данными об отмененном полете, содержащимися во всех других колонках.

      Внести последующую запись, помеченную знаком плюс в колонке Н, и дату последнего полета в колонке J, оставив без изменений данные об отмененном полете во всех прочих колонках.

      3. Изменение данных о полете

      Произвести отмену согласно тому, как это указано в пункте 1.2.

      Внести третью запись, содержащую данные нового(ых) плана(ов) полета с измененными по мере необходимости данными в соответствующих колонках, включая новые данные, относящиеся к сроку действительности плана(ов) в колонках I и J.

      4. Внесение данных RPL

      Заполнить колонки А–Q в соответствии со следующими требованиями:

      Колонка А (эксплуатант) – указать наименование эксплуатанта;

      Колонка В (адресат(ы)) – указать название(я) учреждения(ий), назначенного(ых) государством для применения повторяющихся планов полета в отношении РПИ, относящихся к данному маршруту полета;

      Колонка С (аэродром(ы) вылета) – вставить индекс(ы) местоположения аэродрома(ов) вылета;

      Колонка D (дата) – указать на каждой странице представленного перечня посредством группы из 6 цифр дату (год, месяц, день) представления перечня;

      Колонка Е (серийный номер) – указать серийный номер представленного перечня 2 числа), включающий две последних цифры года, тире и серийный номер представления перечня за указанный год (начинающийся в каждый новый год с числа 1);

      Колонка F (страница) – указать номер страницы и общее число представленных страниц;

      Колонка G (дополнительные данные В) – указать название и соответствующую контактную информацию органа, который располагает информацией, представляемой согласно полю 19 плана полета (ФПЛ);

      Колонка Н (тип записи) – вставить знак минус (-) в отношении каждого плана полета, подлежащего изъятию из перечня. Вставить знак плюс (+) в отношении каждого первоначального перечня, а при последующих представлениях – в отношении каждого плана полета, не перечисленного в предыдущем представлении.

      Примечание. В отношении любого плана полета, который остается неизмененным со времени предыдущего представления, в этой колонке не требуется указывать никакой информации;

      Колонка I (действителен с) – указать дату (год, месяц, день), на которую запланировано начало выполнения данного полета;

      Колонка J (действителен до) – указать дату (год, месяц, день), на которую запланировано окончание выполнения внесенного в перечень полета, или UFN (до последующего извещения), если срок действительности неизвестен;

      Колонка К. (дни полетов) – вставить число, соответствующее дню недели в нужной подколонке:

      понедельник – 1;

      вторник – 2;

      среда – 3;

      четверг – 4;

      пятница – 5;

      суббота – 6;

      воскресенье – 7.

      Вставить 0 для каждого дня в нужной колонке, когда полет не предусматривается.

      Колонка L (опознавательный индекс воздушного судна (пункт 7 плана полета ИКАО)) – Вставить опознавательный индекс воздушного судна, используемый для данного полета;

      Колонка М (тип воздушного судна и категория турбулентности (пункт 9 плана полета ИКАО)) – вставить соответствующее условное обозначение ИКАО, указанное в документе ИКАО Doc 8643 "Условные обозначения типов воздушных судов".

      Вставить соответствующие индексы H, M или L:

      J – сверхтяжелое, для указания типа воздушного судна, определенного в качестве такового в документе Doc 8643 "Условные обозначения типов воздушных судов";

      H – тяжелое, для указания типа воздушного судна с максимальной сертифицированной взлетной массой 136000 кг или более, за исключением типов воздушных судов, перечисленных в документе Doc 8643 в категории Сверхтяжелые (J);

      М – среднее для указания типа воздушного судна с максимальной сертифицированной взлетной массой менее 136000 кг, но более 7000 кг;

      L – легкое для указания типа воздушного судна с максимальной сертифицированной взлетной массой 7000 кг или менее.

      Колонка N (аэродром и время вылета (поле 13 плана полета ИКАО)) – вставить индекс местоположения аэродрома вылета. Вставить время уборки колодок, т. е. расчетное время, когда воздушное судно начнет движение, связанное с вылетом.

      Колонка О (маршрут (поле 15 плана полета ИКАО)):

      1) Крейсерская скорость – указать истинную воздушную скорость для первого или всего крейсерского участка полета.

      2) Крейсерский эшелон – указать запланированный крейсерский эшелон для первого или всего участка полета по маршруту.

      3) Маршрут – вставить данные обо всем маршруте.

      Колонка Р (аэродром назначения и общее расчетное истекшее время (поле 16 плана полета)) – вставить индекс местоположения аэродрома назначения. Указать общее расчетное истекшее время.

      Колонка Q (примечания) – внести данные, требующие особого внимания со стороны органов ОВД (поле 18 плана полет).

  Приложение 7-1
  к Правилам использования
  воздушного пространства
  Республики Казахстан

Форма заявки на использование воздушного пространства для выполнения полетов с применением беспилотных авиационных систем

      Сноска. Правила дополнены приложением 7-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

№ поля

Информация

Обозначения

Описательная часть

1.

Тип сообщения

UASRQT – (6 знакомест)
Заявка на использование воздушного пространства беспилотными авиационными системами.

6 знаков

2.

Регистрационный или учетный номер беспилотного воздушного судна (бортовой номер) /серийный номер

Пример: Q2M0044

7 знаков - латинские буквы
Вносится регистрационный или учетный номер, полученный при постановке на учет или регистрации в уполномоченной организации в сфере гражданской авиации/уполномоченном органе в сфере государственной авиации.
Для БВС экспериментальной авиации указываются последние 7 (семь) цифр серийного номера.

3.

Вид авиации и цель полета

1) С, М, Е
2) AW, PR, DM, TR, GR, SP, TS, HZ

1 знак
Вид авиации: С – для БАС эксплуатантов (пользователей) гражданской авиации;
M – для эксплуатантов (пользователей) государственной авиации;
E – для эксплуатантов (пользователей) экспериментальной авиации.
2 знака
Цель полета:
Для гражданской авиации может быть использована одна из следующих целей полета:
AW – авиационные работы;
PR – в личных целях;
DM – демонстрационные полет;
TR – учебно-тренировочный полет;
GR – групповой полет;
Для государственной авиации может быть использована одна из следующих целей полета:
AW – авиационные работы;
SP – специальный полет;
DM – демонстрационные полет;
TR – учебно-тренировочный полет;
GR – групповой полет;
TS – испытательный полет;
HZ – перевозка опасных грузов.
Для эксплуатантов экспериментальной авиации может быть использована одна из следующих целей полета:
TS – испытательный полет.

4.

Тип полета и тип канала управления (линии связи БВС - ПДП)

1) V или BV;
2) R или BR;

2 знака
Тип полета:
V - при выполнении полетов БВС в пределах прямой видимости (VLOS);
BV – при выполнении полетов за пределами прямой видимости (BVLOS).
Тип канала управления (линии связи БВС - ПДП):
R – при выполнении полетов БВС в пределах радиовидимости (RLOS);
BR – при выполнении полетов БВС за пределами радиовидимости (BRLOS).
Примечание: Полеты с применением беспилотных авиационных систем гражданской и экспериментальной авиации за пределами прямой видимости (BVLOS) и типом управления за пределами радиовидимости (BRLOS) запрещены.

5.

Тип конструкции беспилотной авиационной системы и количество БВС

1) A, H, M и X
2) 1….1000

1) 1 знак
Для указания типа конструкции используется следующее обозначение:
A – самолетный;
H – вертолетный;
M – мультироторный;
X – гибридный.
2) 4 знака
Указывается количество беспилотных воздушных судов (БВС), входящих в одну беспилотную авиационную систему (БАС), или
- количество беспилотных авиационных систем (БАС) с одним беспилотным воздушным судном (БВС) одного эксплуатанта при выполнении полетов в рамках одной миссии.

6.

Максимальная взлетная масса (MTOM)

0….9999

4 знака
Максимальная взлетная масса указывается:
- для всех БВС с MTOM менее 0,25 кг указывается 0;
- для всех БВС с MTOM 0,25 и более кг до 1 кг указывается 1;
- для всех БВС с MTOM 1 кг и более до 9999 кг указывается МТОМ, с округлением в большую сторону до целого числа.

7.

Координаты места вылета

Географические координаты

Градусы и минуты (11 знаков):
4 цифры, обозначающие широту в градусах, а также десятках и единицах минут с последующей буквой N (обозначающей северную широту) или S (южная широта), сопровождаемые 5 цифрами, указывающими долготу в градусах, а также десятках и единицах минут, за которыми следует буква Е (восточная долгота) или W (западная долгота).

8.

Координаты места посадки

Географические координаты

Градусы и минуты (11 знаков):
4 цифры, обозначающие широту в градусах, а также десятках и единицах минут с последующей буквой N (обозначающей северную широту) или S (южная широта), сопровождаемые 5 цифрами, указывающими долготу в градусах, а также десятках и единицах минут, за которыми следует буква Е (восточная долгота) или W (западная долгота).

9.

Место выполнения полета/полетов

Географические координаты

Количество знаков не ограничено.
При выполнении полета/полетов по маршруту указываются географические координаты точки начала маршрута, поворотных точек маршрута и точки прибытия.
Если планируется выполнение полетов по нескольким маршрутам, каждый маршрут указывается отдельно, с указанием номера маршрута.
При выполнении авиационных работ в районе, ограниченном координатами, указываются географические координаты района (координаты прямоугольника или радиус).

10.

Максимальная высота и скорость при выполнении полета

1) истинная высота;
2) км/ч

1) 5 знаков
Указывается максимальная высота планируемого полета относительно поверхности земли (истинная высота) в десятках метров, выраженная буквой М с последующими четырьмя цифрами;
2) 4 знака
Указывается максимальная путевая скорость при выполнении планируемого полета в километрах в час, выраженная буквой К с последующими тремя цифрами.

11.

Дата / планируемое время начала и окончания полетов

Календарная дата и местное время

6 знаков/4 знака – 4 знака
Дата планируемого полета указывается в формате из шести цифр (DDMMYY, где DD – день, ММ – месяц, YY – год) после ставится косая черта "/" и указываются местное время начала полетов, выраженное четырьмя цифрами, затем тире и время окончания полетов, выраженное четырьмя цифрами (0100–0500).

12.

Дополнительная информация

Текстовое поле

модель БАС, эксплуатант (Ф.И.О. - если физическое лицо, наименование эксплуатанта – если юридическое лицо), Ф.И.О. внешнего пилота/оператора БАС, номер разрешения на авиационные работы с применением БАС или номер разрешения на выполнение полетов над густонаселенными районами городов или поселков или номер сертификата оператора БАС категории 1, серийный номер БВС, количество и вид оборудования полезной нагрузки, особенности при выполнении полета, контактный номер

  Приложение 7-2
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Метеорологические минимумы для полетов с применением беспилотных авиационных систем в зависимости от местности и вида полета

      Сноска. Правила дополнены приложением 7-2 в соответствии с постановлением Правительства РК от 13.04.2023 № 294 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Местность

Минимальные метеорологические условия полета БАС

ВНГО над наивысшей точкой рельефа, м (футы)

Видимость, м

Вид полета

VLOS

BVLOS

VLOS

BVLOS

Равнинная и холмистая (водная поверхность)

300 (1000)

300 (1000)

2000

5000

Горная (высота до 2000 м над уровнем моря)

300 (1000)

400 (1300)

2000

5000

Горная (высота 2000 м и более над уровнем моря)

300 (1000)

700 (2300)

5000

8000

      * При возникновении необходимости выполнения полетов с применением беспилотных авиационных систем без соблюдения установленных метеорологических минимумов данные полеты выполняются только при условии введения кратковременных ограничений центрами управления воздушным движением в соответствии с пунктом 144 настоящих Правил.



  Приложение 8
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

Единицы измерений, применяемые для целей обеспечения
и выполнения полетов

      Сноска. Правила дополнены приложением 8 в соответствии с постановлением Правительства РК от 19.10.2017 № 650 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

№ п/п

Величина

Основная единица
измерения

Альтернативная единица, не входящая в систему СИ (обозначение)

1

2

3

4

Направление/пространство/время

1

Абсолютная высота

метры (м)

фут

2

Площадь

метр квадратный (м2)


3

Расстояние большое

километр (км)

м. миля

4

Расстояние короткое

метры (м)


5

Превышение

метры (м)

фут

6

Продолжительность

часы и минуты (ч и мин)


7

Относительная высота

метры (м)

фут

8

Широта

градус, минута, секунда (о ' '')


9

Длина

метры (м)


10

Долгота

градус, минута, секунда (о ' '')


11

Плоский угол (при необходимости используются десятичные доли градуса)

градус (о)


12

Длина ВПП

метры (м)


13

Дальность видимости на ВПП

метры (м)


14

Емкость баков (воздушное судно)

литры (л)


15

Время

секунда, минута, час, сутки, неделя, месяц, год


16

Видимость

метры (м), километры (км)


17

Объем

метр кубический (м3)


18

Направление ветра

выражается в истинных градусах; для посадки и взлета направление ветра выражается в магнитных градусах


2. Единицы, выражающие массы

1

Грузовместимость

килограмм (кг)


2

Плотность размещения груза

килограмм на кубический метр (кг/м3)


3

Плотность (массовая плотность)

килограмм на кубический метр (кг/м3)


4

Запас топлива (гравиметрический)

килограмм (кг)


5

Плотность газа

килограмм на кубический метр (кг/м3)


6

Общая масса или полезная нагрузка

килограмм (кг)


7

Подъемные приспособления

килограмм (кг)


8

Линейная плотность

килограмм на метр (кг/м)


9

Плотность жидкости

килограмм на кубический метр (кг/м3)


10

Масса

килограмм (кг)


11

Момент инерции

килограмм - метр в квадрате (кг*м2)


12

Момент количества движения (момент импульса)

килограмм - метр в квадрате на секунду (кг*м2/сек)


13

Количество движения (импульс)

килограмм - метр в квадрате на секунду (кг*м2/сек)


3. Единицы, выражающие силу

1

Давление воздуха (общее)

килопаскаль (кПа)

миллиметры ртутного столба (мм. рт. ст.), миллибары (Мбар)

2

Установка высотомера

гектопаскаль (гПа)

миллиметры ртутного столба (мм. рт. ст.), миллибары (Мбар)

3

Атмосферное давление

гектопаскаль (гПа)

миллиметры ртутного столба (мм. рт. ст.), миллибары (Мбар)

4

Изгибающий момент

килоньютон на метр (кН*м)


5

Сила

ньютон


6

Давление в системе подачи топлива

килопаскаль (кПа)

килограмм на метр квадратный (кг/см2)

7

Гидравлическое давление

килопаскаль (кПа)


8

Модуль упругости

мегапаскаль (МПа)


9

Давление

килопаскаль (кПа)


10

Напряжение

мегапаскаль (МПа)


11

Поверхностное натяжение

меганьютон на метр (мН/м)


12

Тяга

килоньютон (кН)

кг

13

Крутящий момент

ньютон - метр (Н*м)


14

Разрежение

паскаль (Па)


4. Механика

1

Воздушная скорость

километр в час (км/ч)

уз

2

Угловое ускорение

радиан на секунду в квадрате (рад/с2)


3

Угловая скорость

радиан в секунду (рад/с)


4

Энергия или работа

джоуль (Дж)


5

Эквивалентная мощность на валу

киловатт (кВт)


6

Частота

герц (Гц)


7

Путевая скорость

километр в час (км/ч)

уз

8

Ударная нагрузка

джоуль на квадратный метр (Дж/м2)


9

Кинетическая энергия, поглощенная тормозами

мегаджоуль (МДж)


10

Линейное ускорение

метр на секунду в квадрате (м/с2)


11

Мощность

киловатт (кВт)


12

Быстрота балансировки

градус на секунду (о/с)


13

Мощность на валу

киловатт (кВт)


14

Скорость

метр в секунду (м/с)


15

Вертикальная скорость

метр в секунду (м/с)


16

Скорость ветра

километр в час


5. Расход

1

Расход воздуха через двигатель

килограмм в секунду (кг/с)


2

Подача воды в двигатель

килограмм в час (кг/ч)


3

Расход топлива (удельный):
Поршневые двигатели
Турбовинтовые двигатели
 
Реактивные двигатели

килограмм на киловатт-час (кг/(кВт *ч))
килограмм на киловатт-час (кг/(кВт *ч))
килограмм на килоньютон-час (кг/(кН *ч))


4

Расход топлива

килограмм в час (кг/ч)


5

Скорость заполнения баков (гравиметрическая)

килограмм в минуту (кг/мин)


6

Расход газа

килограмм в секунду (кг/с)


7

Расход жидкости (гравиметрический)

грамм в секунду (г/с)


8

Расход жидкости (объемный)

литр в секунду (л/с)


9

Массовый расход

килограмм в секунду (кг/с)


10

Расход масла: Газотурбинные двигатели
Поршневые двигатели (удельный)

 
килограмм в час (кг/ч)
грамм на киловатт-час (г/(кВт *ч)


11

Подача масла

грамм в секунду (г/с)


12

Производительность насоса

литр в минуту (л/мин)


13

Воздушный поток в вентиляторе

кубический метр в минуту (м3/мин)


14

Вязкость (динамическая)

паскаль- секунда (Па *с)


15

Вязкость (кинематическая)

квадратный метр на секунду (м2/с)


6. Термодинамика

1

Коэффициент теплопередачи

ватт на квадратный метр –кельвин (Вт/(м2 *К)


2

Тепловой поток на единицу площади

джоуль на квадратный метр (Дж/м2)


3

Мощность теплового потока

ватт (Вт)


4

Влажность (абсолютная)

грамм на килограмм (г/кг)


5

Коэффициент линейного расширения

градус Цельсия минус первой степени (оС-1)


6

Количество теплоты

джоуль (Дж)


7

Температура

градус Цельсия (оС)


7. Электричество и магнетизм

1

Электрическая емкость

фарад (Ф)


2

Электрическая проводимость

сименс (См)


3

Удельная электрическая проводимость

сименс на метр (См/м)


4

Плотность тока

ампер на квадратный метр (А/м2)


5

Сила тока

ампер (А)


6

Поверхностная плотность электрического поля

кулон на квадратный метр (Кл/м2)


7

Электрическое напряжение

вольт (В)


8

Электродвижущая сила

вольт (В)


9

Напряженность магнитного поля

ампер на метр (А/м)


10

Магнитный поток

вебер (Вб)


11

Плотность магнитного потока

тесла (Тл)


12

Мощность

ватт (Вт)


13

Количество электричества

кулон (Кл)


14

Электрическое сопротивление

Ом (Ом)


8. Свет и связанное с ним электромагнитное излучение

1

Освещенность

люкс (лк)


2

Яркость

кандела на квадратный метр (кд/м2)


3

Светимость

люмен на квадратный метр (лм/м2)


4

Световой поток

люмен (лм)


5

Сила света

кандела (кд)


6

Световая энергия

люмен – секунда (лм *с)


7

Лучистая энергия

джоуль (Дж)


8

Длина волны

метр (м)


9. Акустика

1

Частота

герц (Гц)


2

Массовая плотность

килограмм на кубический метр (кг/м3)


3

Уровень шума

децибел (дБ)


4

Период, периодический интервал

секунда (с)


5

Интенсивность звука

ватт на квадратный метр (Вт/м2)


6

Звуковая мощность

ватт (Вт)


7

Звуковое давление

паскаль (Па)


8

Уровень звука

децибел (дБ)


9

Статическое давление (мгновенное)

паскаль (Па)


10

Скорость звука

метр в секунду (м/с)


11

Объемная скорость (мгновенная)

кубический метр в секунду (м3/с)


12

Длина волны

метр (м)


10. Ядерная физика и ионизирующее излучение

1

Поглощенная доза

грей (Гй)


2

Степень поглощенной дозы

грей в секунду (Гй/с)


3

Активность радиоизотопов

беккерель (Бк)


4

Эквивалентная доза

сиверт (Св)


5

Воздействие излучения

кулон на килограмм (Кл/кг)


6

Степень облучения

кулон на килограмм-секунда (Кл/кг *с)


      Примечания:

      1) Видимость менее 5 км может выражаться в метрах.

      2) В отдельных случаях применяется значение воздушной скорости полета в виде числа М – Маха.

      3) В приложениях к Конвенции о международной гражданской авиации для выражения скорости ветра используется преобразование 1 узел = 0,5 м/с.

      4) Децибел (дБ) является относительной величиной, которая может использоваться в качестве единицы для выражения уровня звукового давления и уровня мощности звука. При использовании этой единицы необходимо указывать исходный уровень.

  Приложение 8-1
к Правилам использования
воздушного пространства
Республики Казахстан

      Сноска. Правила дополнены приложением 8-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 01.08.2019 № 569 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

1. Фразы и их значения, используемые при перехвате:

Фразы, используемые перехватчиком

Фразы, используемые перехватываемым воздушным судном

Фраза

Значение

Фраза

Значение

Callsign (Кол сайн)

Прошу сообщить ваш позывной

Callsign (Кол сайн)

Мой позывной (позывной)

Follow (Фолоу)

Следуйте за мной

Wilco (Вил коу)

Вас понял, выполняю

Cannot (Кэн нот)

Выполнить не могу

Descend (Дисэнд)

Снижайтесь для выполнения посадки

Repeat (Рипит)

Повторите вашу указание

Am lost (Эм лост)

Потерял ориентировку

You land (Юлэнд)

Садитесь на этот аэродром

Mayday (Мэйдэй)

Терплю бедствие

Hi jack (Хай джэк)

Захвачен

Proceed (Просид)

Следуйте своим курсом

Land (place name)
Лэнд (наименование пункта)

Прошу посадку в (наименование пункта)

Descend (Дисенд)

Необходимо снизиться

Примечание:
1. Требуемый позывной является тем позывным, который используется для установления связи с органом ОВД (УВД) и соответствует опознавательному индексу воздушного судна, включенному в план полета.
2. Условия не всегда могут оказаться подходящими для использования фразы "ХАЙ ДЖЭК".

      2. Сигналы, используемые в случае перехвата:

      1) Сигналы, подаваемые перехватывающим воздушным судном, и ответы перехватываемого воздушного судна:

Серия

Сигналы перехватывающего воздушного судна

Значение

Ответы перехватываемого воздушного судна

Значение

1.

Днем или ночью - покачивание с крыла на крыло и мигание аэронавигационными огнями (и посадочными фарами для вертолетов) через неравные промежутки времени, находясь немного выше, впереди и, как правило, слева от перехватываемого воздушного судна (или справа, если перехватываемым воздушным судном является вертолет), и, после подтверждения принятия сигнала, медленный отворот в горизонтальной плоскости, как правило, влево (или вправо, в случае перехвата вертолета) для выхода на нужный курс. Примечание 1. Метеорологические условия или рельеф местности могут потребовать от перехватывающего воздушного судна изменить свое местоположение и направление отворота, указанные в серии 1. Примечание 2.
Если перехватываемое воздушное судно не успевает следовать за перехватывающим воздушным судном, то перехватывающее воздушное судно выполняет ряд маневров по схеме двумя разворотами на 180 градусов (ипподром), покачивания с крыла на крыло воздушного судна (создавая поочередно левый и правые крены) каждый раз, когда оно пролетает мимо перехватываемого воздушного судна.

Вы перехвачены. Следуйте за мной.

Днем и ночью - покачивание воздушного судна и мигание аэронавигационными огнями через неравные промежутки времени и следование за перехватывающим воздушным судном.

Вас понял. Выполняю.

2.

Днем или ночью - резкий отрыв от перехватываемого воздушного судна путем разворота на 90 градусов и более с набором высоты без пересечения линии пути перехватываемого воздушного судна.

Следуйте своим курсом.

Днем или ночью - покачивание с крыла на крыло.

Вас понял. Выполняю.

3.

Днем или ночью – выпуск шасси (если возможно), включение посадочных фар и пролет над ВПП, которую следует использовать, или, если перехватываемым воздушным судном является вертолет, пролет над вертолетной посадочной площадкой. В случае вертолетов, перехватывающий вертолет выполняет заход на посадку с переходом в режим висения вблизи посадочной площадки.

Выполняйте посадку на этом аэродроме.

Днем или ночью – выпуск шасси (если возможно), включение посадочных фар и следование за перехватывающим воздушным судном и, если после пролета ВПП, которую следует использовать, или вертолетной посадочной площадки условия для посадки считаются безопасными, начинается выполнение посадки.

Вас понял, Выполняю.

      2) Сигналы, подаваемые перехватываемым воздушным судном, и ответы перехватывающего воздушного судна:

Серия

Сигналы перехватываемого воздушного судна

Значение

Ответы перехватывающего воздушного судна

Значение

4.

Днем или ночью - уборка шасси (если возможно) и мигание посадочными фарами при пролете над ВПП, которую следует использовать, или вертолетной посадочной площадкой на высоте более 300 метров (1000 футов), но не выше 600 метров (2000 футов) (для вертолетов на высоте более 50 метров (170 футов), но не выше 100 метров (330 футов)) над уровнем аэродрома, и продолжение полета по кругу над ВПП, которую следует использовать, или вертолетной посадочной площадкой. В случае невозможности мигания посадочными фарами производится мигание любыми бортовыми огнями.

Аэродром, указанный вами непригоден.

Днем или ночью – если целесообразно, чтобы перехватываемое воздушное судно следовало за перехватывающим воздушным судном на запасной аэродром, перехватывающее воздушное судно убирает шасси (если возможно) и использует сигналы серии 1 для перехватывающих воздушных судов.

Вас понял, следуйте за мной.

5.

Днем или ночью – регулярное включение и выключение всех бортовых огней, но с таким расчетом, чтобы отличить их от проблесковых огней.

Не могу выполнить.

Днем или ночью – используются сигналы серии 2 для перехватывающих воздушных судов.

Вас понял.

6.

Днем или ночью – мигание всеми бортовыми огнями через неровные промежутки времени.

В состоянии бедствия.

Днем или ночью – используются сигналы серии 2 для перехватывающих воздушных судов.

Вас понял.

      3. Маневрирование при перехвате:

      1) С тем, чтобы избежать создания опасности для перехватываемого гражданского воздушного судна, следует учесть ограничения, относящиеся к летно-техническим характеристикам гражданских воздушных судов, необходимость избегать полетов в такой близости к перехватываемому воздушному судну, при которой может возникнуть опасность столкновения, а также необходимость избегать пересечения траектории полета воздушного судна или выполнения любого другого маневра таким образом, что при этом турбулентность в следе может представлять опасность, особенно в тех случаях, когда перехватываемое воздушное судно входит в категорию легких воздушных судов.

      2) Перехватываемое воздушное судно, оборудованное бортовой системой предупреждения столкновений (БСПС), может воспринять перехватывающее воздушное судно как угрозу столкновения и, таким образом, начать выполнять маневр уклонения в ответ на рекомендацию по разрешению угрозы столкновения БСПС. Такой маневр может быть неправильно понят перехватывающим воздушным судном как проявление недружественных намерений. В этой связи важно, чтобы пилоты перехватывающих воздушных судов, оборудованных приемоответчиком вторичного обзорного радиолокатора (ВОРЛ), подавляли передачу информации о барометрической высоте (в ответах режима С или в поле AС ответов режима S) в пределах расстояния как минимум 37 километров (20 морских миль) от перехватываемого воздушного судна. Это препятствует выдаче БСПС перехватываемого воздушного судна рекомендаций по разрешению угрозы столкновения в отношении перехватывающего воздушного судна, однако эта БСПС продолжает выдавать консультативную информацию о воздушном движении.

      4. Маневрирование для визуального опознавания

      Для визуального опознавания гражданского воздушного судна перехватывающим воздушным судам рекомендуется применять следующий метод маневрирования:

      Фаза I

      Перехватывающему воздушному судну следует приближаться к перехватываемому воздушному судну с задней полусферы. Ведущее воздушное судно перехватывающего подразделения или одиночное перехватывающее воздушное судно, как правило, должно занимать позицию с левой стороны, несколько выше и впереди перехватываемого воздушного судна, находясь в пределах поля зрения пилота перехватываемого воздушного судна, и первоначально на расстоянии не ближе 300 метров от воздушного судна. Любое другое воздушное судно, участвующее в перехвате, должно оставаться на достаточном удалении от перехватываемого воздушного судна, предпочтительно, выше и сзади этого судна. После установления скорости и позиции воздушному судну следует, по мере необходимости, перейти к фазе II правил перехвата.

      Фаза II

      Ведущему воздушному судну перехватывающего подразделения или одиночному перехватывающему воздушному судну следует осторожно пойти на сближение с перехватываемым воздушным судном на том же уровне, но не подходя ближе, чем абсолютно необходимо для получения требуемой информации. Ведущему воздушному судну перехватывающего подразделения или одиночному перехватывающему воздушному судну необходимо соблюдать осторожность для того, чтобы не встревожить экипаж или пассажиров перехватываемого воздушного судна, постоянно имея в виду, что маневры, которые считаются нормальными для перехватывающего воздушного судна, могут рассматриваться пассажирами и экипажами гражданских воздушных судов как опасные.

      Любое другое участвующее в перехвате воздушное судно должно оставаться на достаточном удалении от перехватываемого воздушного судна. После завершения опознавания перехватывающему воздушному судну следует выйти из района сближения с перехватываемым воздушным судном, как это предусмотрено в фазе III.

      Фаза III

      Ведущему воздушному судну перехватывающего подразделения или одиночному перехватывающему воздушному судну следует осторожно отвернуть в сторону от перехватываемого воздушного судна в пологом пикировании. Любому другому участвующему в перехвате воздушному судну следует оставаться на достаточном удалении от перехватываемого воздушного судна, а затем присоединиться к своему ведущему.

      5. Маневрирование для указания направления полета:

      1) если после выполнения маневров для опознавания воздушного судна, упомянутых выше в фазе I и фазе II, имеется необходимость вмешательства в дальнейшее выполнение полета перехватываемого воздушного судна, ведущему воздушному судну перехватывающего подразделения или одиночному перехватывающему воздушному судну следует, как правило, занять позицию слева от перехватываемого воздушного судна, несколько выше и впереди него, для того чтобы позволить командиру последнего видеть подаваемые визуальные сигналы;

      2) необходимо, чтобы командир перехватывающего воздушного судна удостоверился в том, что командир перехватываемого воздушного судна осведомлен о перехвате и подтверждает подаваемые сигналы. Если неоднократные попытки привлечь внимание командира перехватываемого воздушного судна путем использования сигналов серии 1 являются безуспешными, могут быть использованы другие методы подачи сигналов для этой цели, включая в качестве крайней меры визуальный эффект, производимый с помощью форсажа, при условии того, что при этом не создается никакой опасности для перехватываемого воздушного судна;

      3) допускается, что метеорологические условия или рельеф местности могут в некоторых случаях привести к необходимости занятия ведущим воздушным судном перехватывающего подразделения или одиночным перехватывающим воздушным судном позиции с правой стороны, несколько выше и впереди перехватываемого воздушного судна. В этом случае командир перехватывающего воздушного судна должен принять все необходимые меры для того, чтобы его воздушное судно было ясно видно в любое время командиру перехватываемого воздушного судна.