On approval of Agreement in the form of exchange of letters between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the United States of America on application of sanitary and phytosanitary measures

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated April 14, 2016 No. 211.

      Unofficial translation

      The Government of the Republic of Kazakhstan RESOLVES:

      1. To approve the attached Agreement in the form of exchange of letters between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the United States of America on application of sanitary and phytosanitary measures, signed on July 2, 2015.

      2. This resolution shall be enforced from the date of its signing.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan K. Massimov

  Approved by
Resolution No. 211
of the Government
Republic of Kazakhstan
dated April 14, 2016
Ambassador Michael Froman
U.S. Trade Representative
Washington DC

      Dear Ambassador Froman,

      I have the honor to confirm the following understanding reached between representatives of the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the United States of America:

      Harmonization with international standards. The Government of the Republic of Kazakhstan confirms that in cases where neither the Government of the Republic of Kazakhstan, nor the Eurasian Economic Union (further - the EAEU) established a mandatory sanitary or phytosanitary standard (further - SPS) for a certain SPS risk, the Government of the Republic of Kazakhstan will ensure the application of relevant standards, guidelines or recommendations of the World Organization for Animal Health (OIE), the International Plant Protection Convention (IPPC) and the Codex Alimentarius Commission (further - the Code). In cases where the SPS measure, in force in the EAEU is stricter than that which complies with the international standard, guidelines or recommendations, the Government of the Republic of Kazakhstan will apply the relevant international standard, guidelines or recommendations, or parts thereof, until scientific rationale for a more rigorous standard is provided.

      The Government of the Republic of Kazakhstan guarantees that the above mentioned obligations will remain a mandatory part of the EAEU regulatory framework in the future. The relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan timely and duly notifies the United States of America (further - the USA) regarding any measure for which the Government of the Republic of Kazakhstan proposes to apply a more rigorous standard (a measure more stringent than the corresponding international standard, guidelines or recommendation) and provides the appropriate scientific substantiation of such a standard.

      In respect of veterinary drugs for which the Government of the Republic of Kazakhstan or the EAEU has not established the maximum permissible residual limit (further - MRL), including ractopamine and other hormonal growth stimulants, the Government of the Republic of Kazakhstan continues to apply the Codex standard, where available, for the residual level of the drug in imported products. The Government of the Republic of Kazakhstan continues to apply the Codex standard, where available, for the residual level of any veterinary drug for which the Government of the Republic of Kazakhstan or the EAEU has not established an MRL, until the risk assessment for the population of Kazakhstan, carried out in accordance with the requirements set out in the section “Risk Assessment ”of this letter is completed by the Government of the Republic of Kazakhstan or jointly by the EAEU member states, and until the Government of the Republic of Kazakhstan defines an MRL for the drug based on this risk assessment.

      For any veterinary product for which the Codex standard has not been adopted and the Government of the Republic of Kazakhstan or the EAEU member states have not jointly conducted risk assessment for the population of Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan will consider the use of any relevant MRL accepted in the USA, and also the use of any relevant MRL recommended by the Joint Expert Committee on Food Additives (JECFA) of the Food and Agriculture Organization - World Health Organization (FAO-WHO) as the basis for establishing a temporary MRL.

      Risk Assessment: The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that any risk assessment of a veterinary drug for the population of Kazakhstan, carried out by the Government of the Republic of Kazakhstan or jointly by the EAEU member states and used to establish MRLs, is carried out in accordance with respective international guidelines, including the Codex Alimentarius “Working Principles for Risk Analysis for Food Safety for Application by Governments” CAC / GL 62-2007. The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that any such risk assessment of a veterinary drug is scientifically substantiated, documented and conducted transparently, and that interested member countries of the World Trade Organization (further -the WTO) will be given the opportunity to comment on the risk assessment draft before the risk assessment is completed.

      The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that the comments of WTO member countries on any ongoing risk assessments of veterinary drugs will be taken into account before the risk assessment is completed. The relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan publishes a final risk assessment. The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that any such risk assessment of a veterinary drug must be consistent with the circumstances of the risk, and take into account reasonable available, relevant, scientific data.

      Before completion of the development of any measure that will be applied in Kazakhstan on the basis of risk assessment of a veterinary drug and can have a significant impact on trade, the Government of the Republic of Kazakhstan provides an opportunity for other WTO member countries to comment on the proposed measure, and also that comments from WTO member countries will be factored into finalization of the measure. Given technical and economic opportunities, the Government of the Republic of Kazakhstan, further ensures that any risk management measure applied to any veterinary product is no more restrictive for trade than is necessary to achieve an adequate level of protection for Kazakhstan. If at the start time of the risk assessment of veterinary drug the authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan permits import of food, the authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan does not prohibit or restrict the import of such food solely on the ground that risk assessment was initiated.

      Registry of companies: The Government of the Republic of Kazakhstan confirms that the registry of third countries’ businesses (further- the registry) is common to all EAEU member states, but at present, each EAEU member state can technically introduce restrictions only in its national part of the registry. The Government of the Republic of Kazakhstan confirms that its respective authorized body maintains its part of the registry on its website (http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/veterinarnaya-bezopasnost/), which includes U.S. companies, entered in the national parts of the registry of other EAEU member states. If another EAEU member state imposes temporary or permanent restrictions on a U.S. company included in the registry, the authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan does not automatically apply this restriction and continues to allow the import of products from this company to Kazakhstan. If the EAEU develops a single general list or a single general registry of companies, the Government of the Republic of Kazakhstan will ensure that U.S. companies do not have restrictions in the registry, except cases, when the restriction is based on scientific principles and applies only to the extent that it is necessary for protecting the life and health of humans, animals or plants, and the U.S. company and the relevant U.S. agency are notified in writing by the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan on the reasons for restrictions.

      If the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan imposes a temporary restriction on imports from a company to Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan ensures that, excepting an emergency, such temporary restrictions apply to the import of products from the company only at the request of this company or the U.S. competent authority, or on repeated confirmation of non-compliance with the EAEU requirements referred to in the resolution of the Council of the Eurasian Economic Commission of October 9, 2014 No. 94 (further - resolution No. 94), or established during the inspection and / or re-inspection of the company, or as a result of monitoring and enhanced laboratory control of regulated goods (products) produced by the company, of which the competent authority was notified. In this regard, the Government of the Republic of Kazakhstan ensures that the temporary restriction on the import of products from the company, caused by repeated nonconformities to the EAEU requirements, applies only in cases where the nonconformity results pose a serious threat to the health and life of humans or animals. After the United States Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service (FSIS) or another competent U.S. authority examines the situation and, if necessary, takes remedial actions, the USA can direct a notice to the Government of the Republic of Kazakhstan containing information on results of the examination and any remedial actions taken to correct the nonconformity. The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that upon receipt of this notice, the restriction imposed on the import of products from the company will be lifted unless the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan determines, basing on transparent, scientifically sound assessment, provided to the United States of America in writing, that the company does not meet the requirements of resolution No. 94, considering proportionality of the risk.

      The Government of Kazakhstan is making efforts to facilitate supply of poultry meat through the territory of the EAEU members for import into Kazakhstan.

      Acceptance of guarantees: The authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan continues to permit FSIS to provide guarantees for inclusion of U.S. companies in any official list (such as the "registry of companies") by attesting any companies, engaged in slaughtering, processing, or refrigerating of poultry or poultry products, pork or pork products, beef or beef products, mutton or mutton products, for inclusion in any such official list of the companies, licensed to produce and / or process such products for export to Kazakhstan. After receiving a request from FSIS to include the company in the registry, the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan adds this company to its national part of the registry, unless the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan determines, on the basis of a transparent, scientifically sound assessment provided in writing to the USA that this company does not comply with the requirements of Section B of Annex 3 of resolution No. 94, considering proportionality of the risk in case of failure to add the company to the registry.

      Annulment of requirement on inclusion in the register: the Government of the Republic of Kazakhstan confirms that it will ensure that in resolution No. 317 of the Customs Union Commission dated June 18, 2010, as amended by resolution No. 294 of the Board of the Eurasian Economic Commission dated December 10, 2013 (further- resolution No. 317) before July 1, 2015, amendments will be made to ultimately annul the requirement to include a company in the "registry of companies" so that products manufactured by the company that are listed as low-risk products in resolution No. 317 as of the date of this letter (and which are indicated in Annex A to this letter), had the right to be imported to Kazakhstan.

      Accordingly, starting from July 1, 2015, the Government of the Republic of Kazakhstan will not request conducting an audit to ensure that the products of the company, included in resolution No. 317 as low risk products, as of the date of this letter (and which are indicated in Annex A to this letter), had the right to be imported to Kazakhstan.

      I have the honor to propose that this letter and your reply letter confirming that your Government shares this understanding shall constitute an Agreement between our governments that is temporarily applied from the date of receiving your reply letter and comes into effect from the date of receiving by the United States of America on diplomatic channels of a written notification of Kazakhstan on fulfillment of its state procedures necessary for this Agreement to come into force.

      Sincerely,

      Zhanar Aitzhanova,

      Minister of Economic Integration of the Republic of Kazakhstan

  Annex to the letter
of Minister of Economic
Integration
of the Republic of Kazakhstan
Zh. Aitzhanova

Annex А
List of commodities, imported by companies, not subject to inclusion
in the registry of companies of third countries

HS Code

Name of commodity

1

of 0401

Milk and cream, uncondensed and without added sugar or other sweeteners (except raw milk and raw cream)

2

0402

Milk and cream, condensed or with added sugar or other sweeteners

3

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kefir and other fermented or acidified milk and cream, condensed or not condensed, with or without added sugar or other sweeteners, with or without flavoring additives, with or without fruit , nuts or cocoa

4

0404

Whey, condensed, or not condensed, with or without added sugar or other sweeteners; products from natural components of milk, with or without added sugar or other sweeteners

5

0405

Butter and other fats and oils made from milk; milk pastes

6

of 0406

Cheese and cottage cheese, except processed cheese containing sausage, meat, meat offal, blood, fish, crustaceans, mollusks or other invertebrates, or products of group 04 HS, or any combination of these products

7

0504 00 000 0

Intestines, bladders and stomachs of animals (except fish), whole or in pieces, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked

8

of 2105 00

Ice cream, except fruit ice cream, fruit and consumer ice

9

2309

Products used for feeding animals 1

10

of 3501

Casein, caseinates and other casein derivatives

11

3503 00

Gelatin (including in rectangular (including square) sheets, with or without surface treatment, colored or uncolored) and gelatin derivatives; fish adhesive; other adhesives of animal origin

      __________________________

      1 Excluded from registry of third country businesses


      Zhanar Aitzhanova

      Minister of Economic Integration

      of the Republic of Kazakhstan

      Astana, Kazakhstan


      Dear Minister Aitzhanova,

      I am pleased to acknowledge your letter of [date], which reads as follows:

      “I have the honor to confirm the following understanding reached between representatives of the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the United States of America:

      Harmonization with international standards. The Government of the Republic of Kazakhstan confirms that in cases where neither the Government of the Republic of Kazakhstan, nor the Eurasian Economic Union (further - the EAEU) established a mandatory sanitary or phytosanitary standard (further - SPS) for a certain SPS risk, the Government of the Republic of Kazakhstan will ensure the application of relevant standards, guidelines or recommendations of the World Organization for Animal Health (OIE), the International Plant Protection Convention (IPPC) and the Codex Alimentarius Commission (further - the Code). In cases where the SPS measure, in force in the EAEU is stricter than that which complies with the international standard, guidelines or recommendations, the Government of the Republic of Kazakhstan will apply the relevant international standard, guidelines or recommendations, or parts thereof, until scientific rationale for a more rigorous standard is provided.

      The Government of the Republic of Kazakhstan guarantees that the above mentioned obligations will remain a mandatory part of the EAEU regulatory framework in the future. The relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan timely and duly notifies the United States of America (further - the USA) regarding any measure for which the Government of the Republic of Kazakhstan proposes to apply a more rigorous standard (a measure more stringent than the corresponding international standard, guidelines or recommendation) and provides the appropriate scientific substantiation of such a standard.

      In respect of veterinary drugs for which the Government of the Republic of Kazakhstan or the EAEU has not established the maximum permissible residual limit (further - MRL), including ractopamine and other hormonal growth stimulants, the Government of the Republic of Kazakhstan continues to apply the Codex standard, where available, for the residual level of the drug in imported products. The Government of the Republic of Kazakhstan continues to apply the Codex standard, where available, for the residual level of any veterinary drug for which the Government of the Republic of Kazakhstan or the EAEU has not established an MRL, until the risk assessment for the population of Kazakhstan, carried out in accordance with the requirements set out in the section “Risk Assessment ”of this letter is completed by the Government of the Republic of Kazakhstan or jointly by the EAEU member states, and until the Government of the Republic of Kazakhstan defines an MRL for the drug based on this risk assessment.

      For any veterinary product for which the Codex standard has not been adopted and the Government of the Republic of Kazakhstan or the EAEU member states have not jointly conducted risk assessment for the population of Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan will consider the use of any relevant MRL accepted in the USA, and also the use of any relevant MRL recommended by the Joint Expert Committee on Food Additives (JECFA) of the Food and Agriculture Organization - World Health Organization (FAO-WHO) as the basis for establishing a temporary MRL.

      Risk Assessment: The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that any risk assessment of a veterinary drug for the population of Kazakhstan, carried out by the Government of the Republic of Kazakhstan or jointly by the EAEU member states and used to establish MRLs, is carried out in accordance with respective international guidelines, including the Codex Alimentarius “Working Principles for Risk Analysis for Food Safety for Application by Governments” CAC / GL 62-2007. The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that any such risk assessment of a veterinary drug is scientifically substantiated, documented and conducted transparently, and that interested member countries of the World Trade Organization (further -the WTO) will be given the opportunity to comment on the risk assessment draft before the risk assessment is completed.

      The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that the comments of WTO member countries on any ongoing risk assessments of veterinary drugs will be taken into account before the risk assessment is completed. The relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan publishes a final risk assessment. The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that any such risk assessment of a veterinary drug must be consistent with the circumstances of the risk, and take into account reasonable available, relevant, scientific data.

      Before completion of the development of any measure that will be applied in Kazakhstan on the basis of risk assessment of a veterinary drug and can have a significant impact on trade, the Government of the Republic of Kazakhstan provides an opportunity for other WTO member countries to comment on the proposed measure, and also that comments from WTO member countries will be factored into finalization of the measure. Given technical and economic opportunities, the Government of the Republic of Kazakhstan, further ensures that any risk management measure applied to any veterinary product is no more restrictive for trade than is necessary to achieve an adequate level of protection for Kazakhstan. If at the start time of the risk assessment of veterinary drug the authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan permits import of food, the authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan does not prohibit or restrict the import of such food solely on the ground that risk assessment was initiated.

      Registry of companies: The Government of the Republic of Kazakhstan confirms that the registry of third countries’ businesses (further- the registry) is common to all EAEU member states, but at present, each EAEU member state can technically introduce restrictions only in its national part of the registry. The Government of the Republic of Kazakhstan confirms that its respective authorized body maintains its part of the registry on its website (http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/veterinarnaya-bezopasnost/), which includes U.S. companies, entered in the national parts of the registry of other EAEU member states. If another EAEU member state imposes temporary or permanent restrictions on a U.S. company included in the registry, the authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan does not automatically apply this restriction and continues to allow the import of products from this company to Kazakhstan. If the EAEU develops a single general list or a single general registry of companies, the Government of the Republic of Kazakhstan will ensure that U.S. companies do not have restrictions in the registry, except cases, when the restriction is based on scientific principles and applies only to the extent that it is necessary for protecting the life and health of humans, animals or plants, and the U.S. company and the relevant U.S. agency are notified in writing by the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan on the reasons for restrictions.

      If the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan imposes a temporary restriction on imports from a company to Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan ensures that, excepting an emergency, such temporary restrictions apply to the import of products from the company only at the request of this company or the U.S. competent authority, or on repeated confirmation of non-compliance with the EAEU requirements referred to in the resolution of the Council of the Eurasian Economic Commission of October 9, 2014 No. 94 (further - resolution No. 94), or established during the inspection and / or re-inspection of the company, or as a result of monitoring and enhanced laboratory control of regulated goods (products) produced by the company, of which the competent authority was notified. In this regard, the Government of the Republic of Kazakhstan ensures that the temporary restriction on the import of products from the company, caused by repeated nonconformities to the EAEU requirements, applies only in cases where the nonconformity results pose a serious threat to the health and life of humans or animals. After the United States Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service (FSIS) or another competent U.S. authority examines the situation and, if necessary, takes remedial actions, the USA can direct a notice to the Government of the Republic of Kazakhstan containing information on results of the examination and any remedial actions taken to correct the nonconformity. The Government of the Republic of Kazakhstan ensures that upon receipt of this notice, the restriction imposed on the import of products from the company will be lifted unless the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan determines, basing on transparent, scientifically sound assessment, provided to the United States of America in writing, that the company does not meet the requirements of resolution No. 94, considering proportionality of the risk.

      The Government of Kazakhstan is making efforts to facilitate supply of poultry meat through the territory of the EAEU members for import into Kazakhstan.

      Acceptance of guarantees: The authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan continues to permit FSIS to provide guarantees for inclusion of U.S. companies in any official list (such as the "registry of companies") by attesting any companies, engaged in slaughtering, processing, or refrigerating of poultry or poultry products, pork or pork products, beef or beef products, mutton or mutton products, for inclusion in any such official list of the companies, licensed to produce and / or process such products for export to Kazakhstan. After receiving a request from FSIS to include the company in the registry, the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan adds this company to its national part of the registry, unless the relevant authorized body of the Government of the Republic of Kazakhstan determines, on the basis of a transparent, scientifically sound assessment provided in writing to the USA that this company does not comply with the requirements of Section B of Annex 3 of resolution No. 94, considering proportionality of the risk in case of failure to add the company to the registry.

      Annulment of requirement on inclusion in the register: the Government of the Republic of Kazakhstan confirms that it will ensure that in resolution No. 317 of the Customs Union Commission dated June 18, 2010, as amended by resolution No. 294 of the Board of the Eurasian Economic Commission dated December 10, 2013 (further- resolution No. 317) before July 1, 2015, amendments will be made to ultimately annul the requirement to include a company in the "registry of companies" so that products manufactured by the company that are listed as low-risk products in resolution No. 317 as of the date of this letter (and which are indicated in Annex A to this letter), had the right to be imported to Kazakhstan.

      Accordingly, starting from July 1, 2015, the Government of the Republic of Kazakhstan will not request conducting an audit to ensure that the products of the company, included in resolution No. 317 as low risk products, as of the date of this letter (and which are indicated in Annex A to this letter), had the right to be imported to Kazakhstan.

      I have the honor to propose that this letter and your reply letter confirming that your Government shares this understanding shall constitute an Agreement between our governments that is temporarily applied from the date of receiving your reply letter and comes into effect from the date of receiving by the United States of America on diplomatic channels of a written notification of Kazakhstan on fulfillment of its state procedures necessary for this Agreement to come into force.”.

      I have the honor to confirm that my Government shares this understanding and that Your letter

      and this reply shall constitute an agreement between our Governments for its entry into force after receiving on diplomatic channels of a written notification of Kazakhstan on fulfillment of its state procedures necessary for this Agreement to come into force.

      Sincerely,

      Ambassador Michael Froman
      U.S. Trade Representative

  Annex to the letter
of Minister of Economic
Integration
of the Republic of Kazakhstan
Zh. Aitzhanova

Annex А
List of commodities, imported by companies, not subject to inclusion
in the registry of companies of third countries

HS Code

Name of commodity

1

of 0401

Milk and cream, uncondensed and without added sugar or other sweeteners (except raw milk and raw cream)

2

0402

Milk and cream, condensed or with added sugar or other sweeteners

3

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kefir and other fermented or acidified milk and cream, condensed or not condensed, with or without added sugar or other sweeteners, with or without flavoring additives, with or without fruit , nuts or cocoa

4

0404

Whey, condensed, or not condensed, with or without added sugar or other sweeteners; products from natural components of milk, with or without added sugar or other sweeteners

5

0405

Butter and other fats and oils made from milk; milk pastes

6

of 0406

Cheese and cottage cheese, except processed cheese containing sausage, meat, meat offal, blood, fish, crustaceans, mollusks or other invertebrates, or products of group 04 HS, or any combination of these products

7

0504 00 000 0

Intestines, bladders and stomachs of animals (except fish), whole or in pieces, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked

8

of 2105 00

Ice cream, except fruit ice cream, fruit and consumer ice

9

2309

Products used for feeding animals 1

10

of 3501

Casein, caseinates and other casein derivatives

11

3503 00

Gelatin (including in rectangular (including square) sheets, with or without surface treatment, colored or uncolored) and gelatin derivatives; fish adhesive; other adhesives of animal origin


Об утверждении Соглашения в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки по вопросам применения санитарных и фитосанитарных мер

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 апреля 2016 года № 211

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение в форме обмена письмами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки по вопросам применения санитарных и фитосанитарных мер, подписанное 2 июля 2015 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                     К. Масимов

Утверждено        
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 14 апреля 2016 года № 211

Послу Майклу Фроману
Торговому представителю США
Вашингтон, округ Колумбия

Уважаемый Посол Фроман,

      Я имею честь подтвердить следующие договоренности, достигнутые между представителями Правительства Республики Казахстан и Правительства Соединенных Штатов Америки:
      Гармонизация с международными стандартами. Правительство Республики Казахстан подтверждает, что в тех случаях, когда ни Правительство Республики Казахстан, ни Евразийский экономический союз (далее – ЕАЭС) не устанавливали обязательное санитарное или фитосанитарное (далее – СФС) требование в отношении определенного СФС риска, Правительство Республики Казахстан обеспечит применение соответствующих стандартов, руководств или рекомендаций Всемирной организации здравоохранения животных (МЭБ), Международной конвенции по защите растений (МКЗР) и Комиссии Кодекса Алиментариус (далее – Кодекс). В случаях, когда СФС мера, действующая на территории ЕАЭС, является более строгой, чем та, которая соответствует международному стандарту, руководству или рекомендации, Правительством Республики Казахстан будут применяться соответствующий международный стандарт, руководство или рекомендация, или их части до тех пор, пока не будет предоставлено научное обоснование более строгого стандарта. Правительство Республики Казахстан гарантирует, что эти обязательства, указанные выше, останутся обязательной частью нормативной правовой базы ЕАЭС в будущем. Соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан представляет своевременное и заблаговременное уведомление Соединенным Штатам Америки (далее – США) касательно любой меры, для которой Правительство Республики Казахстан предлагает применять более строгий стандарт (меру более строгую, чем соответствующий международный стандарт, руководство или рекомендация) и предоставляет соответствующее научное обоснование такого стандарта.
      В отношении ветеринарных препаратов, для которых Правительством Республики Казахстан или ЕАЭС не установлен максимально допустимый остаточный уровень (далее – МДУ), включая рактопамин и другие гормональные стимуляторы роста, Правительство Республики Казахстан применяет стандарт Кодекса, если таковой имеется, для остаточного уровня препарата в импортируемой продукции. Правительство Республики Казахстан продолжает применять стандарт Кодекса, если таковой имеется, для остаточного уровня любого ветеринарного препарата, для которого Правительством Республики Казахстан или ЕАЭС не установлен МДУ, до тех пор пока оценка риска для населения Казахстана, проведенная в соответствии с требованиями, изложенными в разделе «Оценка риска» данного письма, не будет завершена Правительством Республики Казахстан или совместно государствами-членами ЕАЭС, и пока Правительство Республики Казахстан не определит МДУ для препарата на основе этой оценки риска.
      В отношении любого ветеринарного препарата, для которого не принят стандарт Кодекса и Правительством Республики Казахстан или совместно государствами-членами ЕАЭС не проведена оценка риска для населения Казахстана, Правительство Республики Казахстан рассмотрит использование любого соответствующего МДУ, принятого в США, также как и использование любого соответствующего МДУ, рекомендованного Объединенным Экспертным Комитетом по пищевым добавкам (JECFA) Продовольственной и сельскохозяйственной организации – Всемирной организации здравоохранения (ФАО-ВОЗ), в качестве основы для установления временного МДУ.
      Оценка риска: Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что любая оценка риска ветеринарного препарата для населения Казахстана, проводимая Правительством Республики Казахстан или совместно государствами-членами ЕАЭС и используемая для установления МДУ, осуществляется согласно соответствующим международным руководящим принципам, включая Кодекс Алиментариус «Принципы работы по анализу риска в области безопасности пищевых продуктов для применения правительствами» CAC/GL 62-2007. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что любая подобная оценка риска ветеринарного препарата является научно обоснованной и проводится документируемым и прозрачным образом, и что заинтересованным странам-членам Всемирной торговой организации (далее – ВТО) будет предоставлена возможность комментировать проект оценки риска до того, как оценка риска будет завершена. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что комментарии стран-членов ВТО на любые проводимые оценки риска ветеринарных препаратов будут приняты во внимание до завершения оценки риска. Соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан публикует окончательную оценку риска. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что любая подобная оценка риска ветеринарного препарата должна соответствовать обстоятельствам риска, и принимает во внимание разумные доступные, соответствующие, научные данные.
      До завершения разработки любой меры, которая будет применяться в Казахстане на основе оценки риска ветеринарного препарата и может иметь значительное влияние на торговлю, Правительство Республики Казахстан обеспечивает возможность другим странам-членам ВТО комментировать предлагаемую меру, а также, что комментарии стран-членов ВТО будут приниматься во внимание при завершении разработки меры. Правительство Республики Казахстан, принимая во внимание технические и экономические возможности, в дальнейшем обеспечивает, что любая мера управления риском, которая применяется по отношению к любому ветеринарному препарату, не является более ограничительной для торговли, чем это необходимо для достижения надлежащего уровня защиты Казахстана. Если на момент начала оценки риска ветеринарного препарата уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан разрешает ввоз пищевой продукции, то уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не запрещает и не ограничивает ввоз такой пищевой продукции только на основании того, что было инициировано проведение оценки риска.
      Реестр предприятий: Правительство Республики Казахстан подтверждает, что реестр предприятий третьих стран (далее – реестр) является общим для всех государств-членов ЕАЭС, но в настоящее время каждое государство-член ЕАЭС технически может ввести ограничения только в своей национальной части реестра. Правительство Республики Казахстан подтверждает, что его соответствующий уполномоченный орган ведет свою часть реестра на своем веб-сайте (http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/veterinarnaya-bezopasnost/), который включает в себя предприятия США, внесенные в национальные части реестра других государств-членов ЕАЭС. Если другое государство-член ЕАЭС накладывает временные или постоянные ограничения на предприятие США, включенное в реестр, уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не применяет данное ограничение автоматически и продолжает разрешать ввоз продукции из этого предприятия в Казахстан. В случае разработки ЕАЭС единого общего перечня или единого общего реестра предприятий, Правительство Республики Казахстан обеспечит, чтобы на предприятия США не налагались ограничения в реестре, кроме тех случаев, когда ограничение основано на научных принципах и применяется только в той мере, в которой это необходимо для защиты жизни и здоровья человека, животных или растений, и предприятие США и соответствующее ведомство США письменно проинформированы соответствующим уполномоченным органом Правительства Республики Казахстан о причинах ограничения.
      Если соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан накладывает временное ограничение на ввоз из предприятия в Казахстан, Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что, за исключением чрезвычайной ситуации, подобные временные ограничения применяются в отношении ввоза продукции из предприятия только по запросу данного предприятия или компетентного органа США, или на основании повторного подтверждения фактов несоблюдения требований ЕАЭС, упоминаемых в решении Совета Евразийской экономической комиссии от 9 октября 2014 года № 94 (далее – решение № 94), или установленных во время инспектирования и/или повторного инспектирования предприятия, или в результате мониторинга и усиленного лабораторного контроля подконтрольных товаров (продукции), произведенных предприятием, о которых компетентный орган был уведомлен. В этой связи Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что временное ограничение на ввоз продукции из предприятия, основанное на повторном несоблюдении требований ЕАЭС, применяется только в тех случаях, когда результаты несоответствия представляют серьезную угрозу для здоровья и жизни человека или животных. После того, как Служба безопасности и инспекции пищевой продукции (FSIS) Департамента сельского хозяйства США или другой компетентный орган США изучат ситуацию и, при необходимости, примут корректирующие меры, США могут представить Правительству Республики Казахстан уведомление, которое содержит информацию о результатах расследования и любых корректирующих мерах, принятых для исправления несоответствия. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что после получения данного уведомления, ограничение, наложенное на импорт продукции из предприятия, будет снято, если соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не определит на основе прозрачной научно обоснованной оценки, предоставленной в письменном виде Соединенным Штатам Америки, что данное предприятие не соответствует требованиям решения № 94, принимая во внимание пропорциональность риска.
      Правительство Казахстана прикладывает усилия для содействия поставкам мяса птицы через территорию членов ЕАЭС для ввоза в Казахстан.
Принятие гарантий: Соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан продолжает разрешать FSIS предоставлять гарантии для включения предприятий США в любой официальный список (такой, как «реестр предприятий») путем аттестации любого предприятия, осуществляющего убой, переработку или холодильное хранение птицы или продукции птицеводства, свинины или свиной продукции, говядины или говяжьей продукции, баранины или продукции из овец, для включения в любой подобный официальный список предприятий, которым разрешено производить и/или перерабатывать такую продукцию для экспорта в Казахстан. После получения запроса FSIS о включении предприятия в реестр соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан добавляет данное предприятие в свою национальную часть реестра, если соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не определит на основе прозрачной научно обоснованной оценки, предоставленной в письменном виде США, что данное предприятие не соответствует требованиям Раздела В приложения 3 решения № 94, принимая во внимание пропорциональность риска при отказе добавить предприятие в реестр.
      Отмена требования по включению в реестр: Правительство Республики Казахстан подтверждает, что оно обеспечит, что в решение  Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317, с изменениями, внесенными решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 10 декабря 2013 года № 294 (далее – решение № 317) до 1 июля 2015 года будут внесены изменения в целях немедленной и окончательной отмены требования о включении предприятия в «реестр предприятий» для того, чтобы продукция, произведенная предприятием, которая указана как продукция с низким уровнем риска в решении № 317 на дату этого письма (и которая указана в приложении А к данному письму), имела право быть импортированной в Казахстан. Соответственно, начиная с 1 июля 2015 года, Правительство Республики Казахстан не будет требовать проведения аудита для того, чтобы продукция предприятия, которая включена в решение № 317 в качестве продукции с низким риском, по состоянию на дату этого письма (и которая приведена в приложении А к настоящему письму), имела право быть импортированной в Казахстан.
      Я имею честь предложить, что данное письмо и Ваше ответное письмо, подтверждающее, что Ваше Правительство разделяет эти договоренности, должны представлять собой Соглашение между нашими двумя правительствами, которое временно применяется с даты получения Вашего ответного письма и вступает в силу с даты получения Соединенными Штатами Америки по дипломатическим каналам письменного уведомления казахстанской стороны о выполнении своих государственных процедур, необходимых для вступления данного Соглашения в силу.

С уважением,

Жанар Айтжанова,
Министр по делам экономической
интеграции Республики Казахстан

Приложение к письму
Министра по делам экономической интеграции
Республики Казахстан Айтжановой Ж.С.

                            Приложение А

   Перечень товаров, импортируемых предприятиями, не подлежащих
             включению в реестр предприятий третьих стран

Код ТН ВЭД

Наименование товара

1

из 0401

Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ (кроме сырого молока и сырых сливок)

2

0402

Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ

3

0403

Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или не сгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, со вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао

4

0404

Молочная сыворотка, сгущенная или не сгущенная, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ; продукты из натуральных компонентов молока, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ

5

0405

Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока; молочные пасты

6

из 0406

Сыры и творог, кроме сыров плавленых, содержащих колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД, или любую комбинацию этих продуктов

7

0504 00 000 0

Кишки, пузыри и желудки животных (кроме рыбьих), целые или в кусках, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые

8

из 2105 00

Мороженое, кроме мороженого, выработанного на плодово-ягодной основе, фруктового и пищевого льда

9

2309

Продукты, используемые для кормления животных1

10

из 3501

Казеин, казеинаты и прочие производные казеина

11

3503 00

Желатин (в том числе в прямоугольных (включая квадратные) листах, с поверхностной обработкой или без обработки, окрашенный или неокрашенный) и производные желатина; клей рыбий; клеи прочие животного происхождения

      __________________________
      1 Исключены из реестра предприятий третьих стран

Жанар Айтжановой
Министру по делам экономической
интеграции Республики Казахстан
Астана, Казахстан

Уважаемая Министр Айтжанова,

      Я с удовлетворением подтверждаю ваше письмо от [дата] следующего содержания:
      «Я имею честь подтвердить следующие договоренности, достигнутые между представителями Правительства Республики Казахстан и Правительства Соединенных Штатов Америки:
      Гармонизация с международными стандартами. Правительство Республики Казахстан подтверждает, что в тех случаях, когда ни Правительство Республики Казахстан, ни Евразийский экономический союз (далее – ЕАЭС) не устанавливали обязательное санитарное или фитосанитарное (далее – СФС) требование в отношении определенного СФС риска, Правительство Республики Казахстан обеспечит применение соответствующих стандартов, руководств или рекомендаций Всемирной организации здравоохранения животных (МЭБ), Международной конвенции по защите растений (МКЗР) и Комиссии Кодекса Алиментариус (далее – Кодекс). В случаях, когда СФС мера, действующая на территории ЕАЭС, является более строгой, чем та, которая соответствует международному стандарту, руководству или рекомендации, Правительством Республики Казахстан будут применяться соответствующий международный стандарт, руководство или рекомендация, или их части до тех пор, пока не будет предоставлено научное обоснование более строгого стандарта. Правительство Республики Казахстан гарантирует, что эти обязательства, указанные выше, останутся обязательной частью нормативной правовой базы ЕАЭС в будущем. Соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан представляет своевременное и заблаговременное уведомление Соединенным Штатам Америки (далее – США) касательно любой меры, для которой Правительство Республики Казахстан предлагает применять более строгий стандарт (меру более строгую, чем соответствующий международный стандарт, руководство или рекомендация) и предоставляет соответствующее научное обоснование такого стандарта.
      В отношении ветеринарных препаратов, для которых Правительством Республики Казахстан или ЕАЭС не установлен максимально допустимый остаточный уровень (далее – МДУ), включая рактопамин и другие гормональные стимуляторы роста, Правительство Республики Казахстан применяет стандарт Кодекса, если таковой имеется, для остаточного уровня препарата в импортируемой продукции. Правительство Республики Казахстан продолжает применять стандарт Кодекса, если таковой имеется, для остаточного уровня любого ветеринарного препарата, для которого Правительством Республики Казахстан или ЕАЭС не установлен МДУ, до тех пор пока оценка риска для населения Казахстана, проведенная в соответствии с требованиями, изложенными в разделе «Оценка риска» данного письма, не будет завершена Правительством Республики Казахстан или совместно государствами-членами ЕАЭС, и пока Правительство Республики Казахстан не определит МДУ для препарата на основе этой оценки риска.
      В отношении любого ветеринарного препарата, для которого не принят стандарт Кодекса и Правительством Республики Казахстан или совместно государствами-членами ЕАЭС не проведена оценка риска для населения Казахстана, Правительство Республики Казахстан рассмотрит использование любого соответствующего МДУ, принятого в США, также как и использование любого соответствующего МДУ, рекомендованного Объединенным Экспертным Комитетом по пищевым добавкам (JECFA) Продовольственной и сельскохозяйственной организации – Всемирной организации здравоохранения (ФАО-ВОЗ), в качестве основы для установления временного МДУ.
      Оценка риска: Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что любая оценка риска ветеринарного препарата для населения Казахстана, проводимая Правительством Республики Казахстан или совместно государствами-членами ЕАЭС и используемая для установления МДУ, осуществляется согласно соответствующим международным руководящим принципам, включая Кодекс Алиментариус «Принципы работы по анализу риска в области безопасности пищевых продуктов для применения правительствами» CAC/GL 62-2007. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что любая подобная оценка риска ветеринарного препарата является научно обоснованной и проводится документируемым и прозрачным образом, и что заинтересованным странам-членам Всемирной торговой организации (далее – ВТО) будет предоставлена возможность комментировать проект оценки риска до того, как оценка риска будет завершена. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что комментарии стран-членов ВТО на любые проводимые оценки риска ветеринарных препаратов будут приняты во внимание до завершения оценки риска. Соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан публикует окончательную оценку риска. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что любая подобная оценка риска ветеринарного препарата должна соответствовать обстоятельствам риска, и принимает во внимание разумные доступные, соответствующие, научные данные.
      До завершения разработки любой меры, которая будет применяться в Казахстане на основе оценки риска ветеринарного препарата и может иметь значительное влияние на торговлю, Правительство Республики Казахстан обеспечивает возможность другим странам-членам ВТО комментировать предлагаемую меру, а также, что комментарии стран-членов ВТО будут приниматься во внимание при завершении разработки меры. Правительство Республики Казахстан, принимая во внимание технические и экономические возможности, в дальнейшем обеспечивает, что любая мера управления риском, которая применяется по отношению к любому ветеринарному препарату, не является более ограничительной для торговли, чем это необходимо для достижения надлежащего уровня защиты Казахстана. Если на момент начала оценки риска ветеринарного препарата уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан разрешает ввоз пищевой продукции, то уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не запрещает и не ограничивает ввоз такой пищевой продукции только на основании того, что было инициировано проведение оценки риска.
      Реестр предприятий: Правительство Республики Казахстан подтверждает, что реестр предприятий третьих стран (далее – реестр) является общим для всех государств-членов ЕАЭС, но в настоящее время каждое государство-член ЕАЭС технически может ввести ограничения только в своей национальной части реестра. Правительство Республики Казахстан подтверждает, что его соответствующий уполномоченный орган ведет свою часть реестра на своем веб-сайте (http://mgov.kz/napravleniya-razvitiya/veterinarnaya-bezopasnost/), который включает в себя предприятия США, внесенные в национальные части реестра других государств-членов ЕАЭС. Если другое государство-член ЕАЭС накладывает временные или постоянные ограничения на предприятие США, включенное в реестр, уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не применяет данное ограничение автоматически и продолжает разрешать ввоз продукции из этого предприятия в Казахстан. В случае разработки ЕАЭС единого общего перечня или единого общего реестра предприятий, Правительство Республики Казахстан обеспечит, чтобы на предприятия США не налагались ограничения в реестре, кроме тех случаев, когда ограничение основано на научных принципах и применяется только в той мере, в которой это необходимо для защиты жизни и здоровья человека, животных или растений, и предприятие США и соответствующее ведомство США письменно проинформированы соответствующим уполномоченным органом Правительства Республики Казахстан о причинах ограничения.
      Если соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан накладывает временное ограничение на ввоз из предприятия в Казахстан, Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что, за исключением чрезвычайной ситуации, подобные временные ограничения применяются в отношении ввоза продукции из предприятия только по запросу данного предприятия или компетентного органа США, или на основании повторного подтверждения фактов несоблюдения требований ЕАЭС, упоминаемых в решении Совета Евразийской экономической комиссии от 9 октября 2014 года № 94 (далее – решение № 94), или установленных во время инспектирования и/или повторного инспектирования предприятия, или в результате мониторинга и усиленного лабораторного контроля подконтрольных товаров (продукции), произведенных предприятием, о которых компетентный орган был уведомлен. В этой связи Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что временное ограничение на ввоз продукции из предприятия, основанное на повторном несоблюдении требований ЕАЭС, применяется только в тех случаях, когда результаты несоответствия представляют серьезную угрозу для здоровья и жизни человека или животных. После того, как Служба безопасности и инспекции пищевой продукции (FSIS) Департамента сельского хозяйства США или другой компетентный орган США изучат ситуацию и, при необходимости, примут корректирующие меры, США могут представить Правительству Республики Казахстан уведомление, которое содержит информацию о результатах расследования и любых корректирующих мерах, принятых для исправления несоответствия. Правительство Республики Казахстан обеспечивает, что после получения данного уведомления, ограничение, наложенное на импорт продукции из предприятия, будет снято, если соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не определит на основе прозрачной научно обоснованной оценки, предоставленной в письменном виде Соединенным Штатам Америки, что данное предприятие не соответствует требованиям решения № 94, принимая во внимание пропорциональность риска.
      Правительство Казахстана прикладывает усилия для содействия поставкам мяса птицы через территорию членов ЕАЭС для ввоза в Казахстан.
      Принятие гарантий: Соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан продолжает разрешать FSIS предоставлять гарантии для включения предприятий США в любой официальный список (такой, как «реестр предприятий») путем аттестации любого предприятия, осуществляющего убой, переработку или холодильное хранение птицы или продукции птицеводства, свинины или свиной продукции, говядины или говяжьей продукции, баранины или продукции из овец, для включения в любой подобный официальный список предприятий, которым разрешено производить и/или перерабатывать такую продукцию для экспорта в Казахстан. После получения запроса FSIS о включении предприятия в реестр соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан добавляет данное предприятие в свою национальную часть реестра, если соответствующий уполномоченный орган Правительства Республики Казахстан не определит на основе прозрачной научно обоснованной оценки, предоставленной в письменном виде США, что данное предприятие не соответствует требованиям Раздела В приложения 3 решения № 94, принимая во внимание пропорциональность риска при отказе добавить предприятие в реестр.
      Отмена требования по включению в реестр: Правительство Республики Казахстан подтверждает, что оно обеспечит, что в решение Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года № 317, с изменениями, внесенными решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 10 декабря 2013 года № 294 (далее – решение № 317) до 1 июля 2015 года будут внесены изменения в целях немедленной и окончательной отмены требования о включении предприятия в «реестр предприятий» для того, чтобы продукция, произведенная предприятием, которая указана как продукция с низким уровнем риска в решении № 317 на дату этого письма (и которая указана в приложении А к данному письму), имела право быть импортированной в Казахстан. Соответственно, начиная с 1 июля 2015 года, Правительство Республики Казахстан не будет требовать проведения аудита для того, чтобы продукция предприятия, которая включена в решение № 317 в качестве продукции с низким риском, по состоянию на дату этого письма (и которая приведена в приложении А к настоящему письму), имела право быть импортированной в Казахстан.
      Я имею честь предложить, что данное письмо и Ваше ответное письмо, подтверждающее, что Ваше Правительство разделяет эти договоренности, должны представлять собой Соглашение между нашими двумя правительствами, которое временно применяется с даты получения Вашего ответного письма и вступает в силу с даты получения Соединенными Штатами Америки по дипломатическим каналам письменного уведомления казахстанской стороны о выполнении своих государственных процедур, необходимых для вступления данного Соглашения в силу.».
      Я имею честь подтвердить, что мое Правительство разделяет эти договоренности, и что Ваше письмо и этот ответ должны представлять собой Соглашение между нашими двумя правительствами для вступления в силу после получения по дипломатическим каналам письменного уведомления казахстанской стороны о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

С уважением,

Посол Майкл Фроман
Торговый представитель США

Приложение к письму
Торгового Представителя
Соединенных Штатов Америки
Майкла Фромана

                              Приложение А
 Перечень товаров, импортируемых предприятиями, не подлежащих
             включению в реестр предприятий третьих стран

Код ТН ВЭД

Наименование товара

1

из 0401

Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ (кроме сырого молока и сырых сливок)

2

0402

Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ

3

0403

Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или несгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, со вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао

4

0404

Молочная сыворотка, сгущенная или несгущенная, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ; продукты из натуральных компонентов молока, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ

5

0405

Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока; молочные пасты

6

из 0406

Сыры и творог, кроме сыров плавленых, содержащих колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных, или продукты группы 04 ТН ВЭД, или любую комбинацию этих продуктов

7

0504 00 000 0

Кишки, пузыри и желудки животных (кроме рыбьих), целые или в кусках, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые

8

из 2105 00

Мороженое, кроме мороженого, выработанного на плодово-ягодной основе, фруктового и пищевого льда

9

2309

Продукты, используемые для кормления животных2

10

из 3501

Казеин, казеинаты и прочие производные казеина

11

3503 00

Желатин (в том числе в прямоугольных (включая квадратные) листах, с поверхностной обработкой или без обработки, окрашенный или неокрашенный) и производные желатина; клей рыбий; клеи прочие животного происхождения