On amendments in the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan No. 89 dated February 24, 2012 "On approval of the Rules of drafting, processing and pendency of applications for some industrial property subject matters, making the information in appropriate State registers of industrial property subject matters of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of title of protection and amending the order of the Acting Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan no. 136 dated April 23, 2010 "Some issues of legal protection of industrial property subject matters"

Order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan no. 364 dated June 30 2015 Registered in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan No. 11886 dated August 13, 2015. Abolished by the Order of the Acting Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated August 25, 2018 No. 1302.

      Unofficial translation
      Footnote. Abolished by the Order of the Acting Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated August 25, 2018 No. 1302 (effective after ten calendar days after the date of its first official publication).

      In order to bring it into conformity with the Law of the Republic of Kazakhstan from April 7, 2015 "On introducing amendments in some legislative acts of the Republic of Kazakhstan on the issues of legal regulation in the field of intellectual property",

      I ORDER:

      1. Amend the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan no. 89 dated February 24, 2012 "On approval of the rules of drafting, processing and pendency of applications for some of the industrial property subject matters, recording of information in appropriate State registers of industrial property subject matters of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of title of protection and amending the order of the Acting Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan no. 136 dated April 23, 2010 "Some issues of legal protection of industrial property subject matters (Registered in the State Register of regulatory legal acts no. 7517, published in the Collection of the Acts of Central Executive and other Central Government bodies of the Republic of Kazakhstan No. 7, 2012 (release date of circulation July 15, 2012); "Kazakhstanskaya Pravda" № 290-291 dated 29.08.12 (27109-27110); 05.09.12, 290-291, 297-298 (27109-27110, 27116-27117); the following changes:

      Rules of drafting, registration and processing of applications for invention, the recording of the information in the State Register of inventions of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of title of protection, according to Appendix 1 to this Order; Rules of drafting, registration and processing of applications for utility model, the recording of the information in the State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of title of protection according to Annex 2 to this Order; Rules of drafting, registration and processing of applications for the trademark, in accordance with Annex 3 to this Order to present pursuant to Annexes 1, 2, 3 to this Order in the new edition;

      to make the following amendments in paragraph 3 of the Order:

      "3. The Department of Intellectual Property Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan to provide:

      1) State registration of the present order;

      2) official publication in periodicals and "Adilet" legal system.

      2. The control over the execution of this Order entrust on the supervising Deputy Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan.

      3. This order comes into force on the expiry of ten calendar days after the date of its first publication.

      Minister of Justice

      of the Republic of Kazakhstan B. Imashev

  Annex 1
  to Order of the
  Minister of Justice
  of the Republic of Kazakhstan
  No. 89 dated February 24, 2012

Rules of drafting, registration and processing of invention
applications, the recording of the information in the State
Register of inventions of the Republic of Kazakhstan, as well
as the issuance of title of protection
1. General provisions

      1. These Rules of drafting, registration and processing of invention applications, the recording of the information in the State Register of inventions of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of title of protection developed in accordance with paragraph 4 of article 17 "Patent law of the Republic of Kazakhstan" of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 1999 (hereinafter - Law) and define the procedures for the preparation, registration and processing of invention applications, the recording of the information in the State Register of inventions of the Republic of Kazakhstan, issuing title of protection.

      2. In these rules are used the following terms:

      1) Bulletin - official bulletin "Industrial property of the Republic of Kazakhstan" (hereinafter-the Bulletin);

      2) World Intellectual Property Organization is an international organization providing and regulating international policies and cooperation in the field of intellectual property (hereinafter referred to as WIPO);

      3) Eurasian application - application filed in accordance with the Eurasian Patent Convention of September 9, 1994;

      4) Eurasian patent - patent granted in accordance with the Eurasian Patent Convention of September 9, 1994;

      5) conventional application - application filed in accordance with the Paris Convention for the protection of industrial property of March 20, 1883;

      6) author of invention - an individual whose creative work created it;

      7) application - an application for the grant of an invention patent (hereinafter - application);

      8) examination of an application for a invention patent – formal examination and examination of the application on the merits;

      9) expert organization - an organization under the competent authority which carries out activities in areas classified under State monopoly (rendering services in the field of the protection of inventions, utility models, industrial designs);

      10) authorized body - Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      11) international application - application filed under the Patent Cooperation Treaty (hereinafter - PCT), of June 19, 1970.

2. Procedures for the preparation and submission of
the invention application

      3. The application contains the following documents:

      1) application for the grant of a patent (hereinafter - the application) with the indication of authors of the invention and the persons in favor of who the patent is sought, and the addresses of their residences or places of business;

      2) description of the invention, disclosing it with sufficient detail for the implementation by specialist in the relevant field of knowledge;

      3) formula of an invention, that defines the object of the invention and expressing its essence. The formula is clear, precise, and is based on a description;

      4) drawings and other materials, if they are necessary for the understanding of the invention;

      5) the abstract;

      6) the power of attorney.

      4. The documents annexed to the application:

      1) a document certifying payment of the filing in accordance with the Order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan № 368 dated December 18, 2014 "On approval of the prices for works and services implemented by the Republican State enterprise on the right of economic management "National Institute of Intellectual Property of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - prices) (registered in the State Register of regulatory legal acts no. 11225). Participants and invalids of the Great Patriotic War, people with disabilities, pupils in general education schools, vocational schools, including educational institutions, colleges, small and medium enterprises of the Republic of Kazakhstan, in addition to the document confirming payment, shall submit also a document certifying the basis to reduce its size in accordance with the prices. These documents shall be submitted together with the application or within two months from the date of receipt of the application. This period is extended, but not more than two months;

      2) a copy of the first application, attached to the application of the Convention's priority and submitted not later than six months from the date of receipt of the Convention's application in the expert organization. If there are several first applications, shall be submitted copies of all these applications.

      In the case of conventional application by other applicant, shall be submitted permission of applicant of the first application for the use of the right of priority.

      Where Convention priority application provided on the expiry of twelve months from the date of filing of the first application, but not later than two months after the expiry of the time limit, it shall be accompanied by a document indicating the applicant's circumstances beyond his control, which prevent filling an application in specified 12-month period, and a document certifying the existence of those circumstances, if there is no reason to assume that they are renowned to expert organization.

      Request for the establishment of the Convention's priority is submitted with the application (contained in the relevant box of applications for an invention patent ИЗ-1П) or within two months from the date of receipt of the application in the expert organization;

      3) document on depositing the official authorized depository collection is attached to an invention application, which belongs to a new strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells. This document (certified copy of passport on deposit) is submitted together with the application or within two months from the date of receipt of the application in the expert organization. Deposit date must precede the date of priority of the invention;

      4) an application that contains a list of the nucleotide and/or amino acid sequences, shall be attached by machine-readable information storage media (floppy-disc) with the record copies of the same list of sequences satisfying the requirements of the standard ST. 25 of the World Intellectual Property Organization (hereinafter referred to as WIPO) and signed by the applicant to the effect that the information submitted in machine-readable form, is identical to a sequence listing submitted in printed form;

      5) applying the application in writing accompanied by a copy on the electronic media. Provided that the applicant submits declaration about the identity of the text in hard copy and on electronic media.

      5. The application for the grant of an invention patent of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - application) shall be in the form of Annex 1 to this Rule on the Kazakh or Russian language. The application documents shall be submitted in the Kazakh, Russian or another language. If the application documents submitted in another language, it shall be accompanied by their translation into Kazakh or Russian language. The translation is submitted within two months after receipt of the expert organization application containing documents in another language and subject to the payment the relevant period is extended, but not more than two months, in case of failure of the translation the application shall be recognized as not having been filed.

      Other documents and their translations into Russian, Kazakh or languages if they are in another language, shall be submitted in one copy.

      6. Application is filled as follows:

      1) if it is not possible to fit in the appropriate boxes, information is given on the same form on a separate sheet indicating in the appropriate box: "see annex to the application" (corresponding box "list of annexed documents” shall bear "X” mark);

      2) boxes under codes 21, 22, 85 are for filling by the expert organization after the receipt of the application and shall not filled by the applicant;

      3) boxes under codes 86 and 87 are filled in by the applicant in the case of transfer to the national phase in the Republic of Kazakhstan of the international application that contains an indication of the Republic of Kazakhstan, and boxes under codes 96 and 97, in the case of conversion of Eurasian application into the national application of the Republic of Kazakhstan.

      In the box under the code 86 in the relevant cell shall be marked "X" and provide the registration number of the international application, the international filing date, established by the Receiving office.

      In the box under the code 87 are number and date of the international publication of the international application.

      In the box under the code 96 provides the registration number of the Eurasian application and the filing date, established by the Receiving office.

      In the box under the code 97 provides number and date of the publication of the Eurasian application;

      4) in boxes under code 71, requesting the grant of an invention patent, after the words "in favor of the applicant (s)" provides information about the applicant (applicants), in favor of whom the patent is sought: surname, first name, patronymic (if any) (hereinafter - Full name) of an individual, provided that surname indicated before the name, or the full official tile of the legal entity according to the document on official registration (for residents of the Republic of Kazakhstan, a copy of the document is attached) as well as information about their respective residence, location, including the country's official name and full postal address. Foreign names and the names of legal entities shall be indicated also in transliteration in Kazakh or Russian language. Information about residence of the applicants who are the authors of inventions appears in the box next to the box under code 72 on the second page of the application.

      For foreign legal entities or individuals, living or residing outside the Republic of Kazakhstan, in favor of whom an invention patent is sought, shall be specified the country code according to WIPO Standard ST. 3 (if any).

      If there are several applicants, the information shall be provided for each of them;

      5) box to establish priority, shall be filled when priority of an earlier than filing date in expert organization is sought. Putting a mark "X" in the corresponding cells are marked reasons for requesting priority and indicates the number of the application on the basis of which or additional materials to which priority is claimed, and the date of priority claimed (filing date or additional materials to it).

      Where priority is claimed on the basis of several applications, shall be specified all applications and the dates of the priority claimed. Where conventional priority sought, shall be specified the code of the country of the first application filing according rto WIPO standard.

      6) the box under code 54 provides the name of the claimed invention (a group of inventions), which must match the name given in the description of the invention;

      7) the box "address for correspondence" provides full postal address on the territory of the Republic of Kazakhstan and the addressee's name or title, which should satisfy the customary requirements for prompt postal delivery. As the address for correspondence is indicated the address of a residence of the applicant (or one of the applicants)-an individual, residing in the Republic of Kazakhstan, or location address in the Republic of Kazakhstan of the applicant – whet it is a legal entity, or location address of the representative of the applicant (s), or other address in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      8) the box under code 74 provides information on representative of the applicant (s), including patent attorney (patent attorneys). In the case of the appointment of a patent attorney prior to filing it shall be indicated surname, name and patronymic (if any), registration number in the authorized body, address, telephone number, fax number (if available). In the case of a designated representative shall indicate the Full name of the individual and the official name for a legal entity, the address of a residence (location) in the Republic of Kazakhstan, telephone number, fax number and e-mail address (if any);

      9) box "List of annexed documents" on the second page of the application is filled by a mark "X" in the appropriate cells and specifying the number of copies and sheets in each copy of the attached documents. For documents which do not observed by the application form ("other document"), shall be specified their designation;

      10) the box under code 72 provides information about the author (authors), full name, in the box next to the box under code 72 - full postal address residence for foreigners only country code according to WIPO Standard ST. 3;

      11) the box right of the boxes under code 72, provides the author's signature and the date when the author is an applicant.

      In the case of the death of the author prior to the filing of the application shall bear the signature of the heir and the date. It is no necessary to submit any official documents proving the right to inheritance, at the stage of filing;

      12) box, located directly below the box with the code 72 is filled only when the author (authors) requests not to mention him (them) as such when publishing of the information on the grant of a patent. In this case, provides Full name of each of the authors who do not wish to be mentioned when published, and their signature;

      13) filling the boxes of the application referred to in subparagraphs 10-11) of this paragraph of the Rules is replaced by the submission of documents simultaneously with the application, containing information and signature provided by those boxes;

      14) filling the last box of the application "signature" is mandatory in cases where the applicant is a person other than the author. On behalf of the legal entity the application shall be signed by the head of an organization or other person, duly authorized by the founding documents of the legal entity, indicating his position; signature sealed with stamp of that legal entity. If there are several applicants, application shall be signed by each applicant.

      When applying through a patent attorney application signs patent attorney;

      15) signatures in the boxes of the applications referred to in subparagraphs) 12 and 13) of this paragraph of the Rules are decrypted by indicating the names and initials of the signer;

      16) each additional sheet (Annex to the application), where you can see information relating to the application, shall be signed in the same manner;

      17) application and the annexes thereto shall not contain corrections and erasures. In the event of such defects is requested properly declaration or in an annex thereto.

      7. An invention application is filed on a technical decision in any field relating to the product, method, as well as the application of known product or process on the new appointment or new product for a particular purpose.

      Product as an object of the invention is, in particular, device, substance, a biotechnology product, including microorganisms, culture of plant or animal cells, which include:

      1) devices as objects of the invention include structures and products. For the characteristics of devices uses the following features:

      availability of constructive component (s);

      connection between the elements;

      the arrangement of the elements;

      form of execution of the element (s) or device in general;

      form of connection between elements;

      settings and other features of the element (s) and their relationship to each other.

      the material of the element (s) or device in whole;

      environment, performing the function of an element;

      2) substances as objects of the invention include:

      chemical compounds;

      compositions (preparations, mixes);

      products of nuclear transformations.

      To characterize the chemical compounds used by the following features:

      for low-molecular compounds with determined structure - qualitative composition (atoms of certain elements), quantitative composition (number of atoms of each element), interatomic binding and their location in the molecule, expressed by the chemical structural formula;

      for macromolecular compounds with determined structure - structural formula of macromolecules’ building block (units and their combinations), the structure of macromolecules (linear, arm-like), number of building blocks, or molecular weight, molecular weight distribution, geometry and stereometry of macromolecule, its end and side groups, for copolymers - additional ratio of comonomer units and their frequency;

      for compounds with undetermined structure - physical-chemical and other characteristics (including features of ways to obtain) that distinguish this compound from other.

      To characterize the compositions are used the following features:

      qualitative composition (ingredients availability);

      quantitative composition (ingredients composition);

      the structure of the composition;

      the structure of the ingredients.

      To characterize the compositions of undetermined composition used their physical-chemical, physical and practical indicators and features of ways to obtain.

      To characterize substances obtained by nuclear transmutation, the following features are used:

      quality (isotope (isotopes) of the element) and quantitative (number of protons and neutrons) compositions;

      major nuclear characteristics: half-life, the type and energy of radiation (radioisotopes);

      1) biotechnological products as objects of the invention are products isolated from their natural environment or obtained by other methods.

      Biotechnology products as objects of inventions include:

      live objects, in particular plants, animals, except those referred to in paragraph 2 of article 2 and paragraph 3 of article 6 of the Law, and micro-organisms, plant and animal cells and other elements isolated from organisms, plants and animals, or otherwise obtained, strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      inanimate objects, in particular hormones, cytokines, enzymes, antibodies, antigens, nucleic acid sequences, plasmids, vectors, etc., isolated from plants, animals or micro-organisms or obtained by other methods.

      For the characteristics of plants and animals use the following features:

      designation;

      origin and method of production;

      taxonomic affiliation;

      useful property;

      features of genotype and/or phenotype;

      features of genetic structure, which contains a plant or animal;

      features of the structural elements of a plant or animal;

      information about useful substance that produces a plant or animal, and the level of productivity; features of reproduction;

      stability of preserving useful properties.

      For the characteristics of the microorganism strains, cultures of plant or animal cells, uses the following features:

      designation;

      origin (source of obtain, pedigree strain, characteristics of master or parental strains);

      taxonomic affiliation;

      cultural-morphological features;

      physiologic-biochemical features;

      cytological features;

      molecular and biological features;

      marker features (genetic, immunological, biochemical and physiological);

      oncogenicity (for strains and cells for medical and veterinary use);

      data on contamination;

      biotechnological characteristics: name and properties of useful substance produced by a strain or culture, the level of activity (productivity) and methods of its definition;

      information about stability of keeping useful properties during a long cultivation;

      virulence, immunogenicity, antigenic structure, sensitivity to antibiotics, antagonistic properties (strains and cultures for medical and veterinary use);

      features of reproduction;

      the principle of hybridization (strains of hybrid microorganisms);

      information about cryopreservation.

      For the characteristics of the cultures of plant or animal cells, uses the following additional features:

      number of passages;

      karyological characteristic;

      growth (kinetic) characteristics;

      characteristics of cultivation in an animal body (for hybrids);

      ability for morphogenesis (for plant cell).

      In order to characterize groups of microorganisms, plant or animal cells, in addition to the grounds listed above are used the following features:

      factors and conditions of adaptation and selection;

      taxonomic composition;

      ratio and exchangeability of individual components;

      separability;

      cultural-morphological, cytological, physiological and biochemical and other features of individual components;

      stability and/or competitiveness;

      physiological features of the group as a whole.

      For characteristics of biotechnological products related to inanimate objects, used the following features:

      for products with determined or partially determined structure - structural formula or features of structure, including a sequence of nucleotides for nucleic acids, sequences of amino acids for proteins, polypeptides, peptides, availability and arrangement of components, including regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic constructs, recombinant, hybrid molecules;

      for products with undetermined structure, physical and chemical and other properties, including features that identify methods to obtain these products, in particular to distinguish them from other famous products. For all biotechnology products shall indicate their function or activity and origin;

      4) method as an object of the invention is a process to perform an action on the material object using material objects.

      To characterize the methods are used the following features:

      the existence of an action or the whole set of actions;

      the order of execution of such action in time (sequentially, concurrently, in various combinations, etc.);

      modalities for the implementation of the action;

      the use of substances (raw materials, reagents, catalysts and so on), devices (appliances, tools, equipment and so on), strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      5) to use known product or process on a new purpose as the object of the invention refers their use in accordance with other designation;

      6) to use for a new purpose include the first use of substances (natural and artificially derived) to meet public needs, i.e. establishment of a utilitarian destination of natural substances, obtained in the experiment, waste and so on, for which such appointment has not been defined.

      To characterize the use of known product or process, for new purpose or application of a new product for a specific purpose is used the brief characteristic of the applied object, sufficient for its identification, and specifying this new assignment.

      8. The description discloses the invention fully, sufficiently for it implementation by a person skilled in the relevant field of expertise.

      9. Description begins with the title of the invention, which in the case of the filing of the application in Russian specified in the Kazakh language too and contains the following sections:

      technical field to which the invention relates;

      the level of technology;

      the essence of the invention;

      list of drawings and other materials (if included);

      information supporting the possibility of implementation of the invention.

      It is not allowed to replace the description section by a reference to the source containing the necessary information (literary source, description in a previously filed application, description in a title of protection).

      10. The title of the invention describes its purpose and is accurate and concise. In the title of the invention should not be used the words "patent", personal names, names of familiar, advertising or trade names, trademarks or abbreviations and terms that do not serve to identify the invention. The title of the invention described in the singular. The exceptions are the names that are not used in the singular or the names of inventions relating to chemical compounds covered by the overall structural formula.

      In the title of the invention relating to a chemical compound, included its name on one of the items in the chemistry or the name of the group (class) to which it applies, also provides an indication of the specific purpose of the compound.

      In the title of the invention relating to method of obtaining substances - mixtures of undetermined composition, included an indication of its purpose or type of biological activity of the substance. For biologically active substances provides an indication of the type of biological activity and for biotechnology products - function.

      In the title of an invention relating to a strain of a microorganism, includes generic and specific (in accordance with the requirements of international nomenclature) name of a biological object in Latin with an indication of the designation of the strain.

      In the title of the invention relating to a culture of plant or animal cells included cell culture name and designation.

      The title of the invention relating to the application for a new designation of known product or process, as well as a new product for a particular purpose shall be drawn up in accordance with the rules adopted for the corresponding object, and describes its purpose.

      The name of a group of inventions relating to the objects, one of which is to obtain (manufacturing), implementation or use of different contains full title of one invention and abbreviated of another. The name of a group of inventions relating to the objects, one of which is intended for use in another, contains the full title of the inventions that are members of the group.

      The name of a group of inventions relating to options contains the name of the one invention of the group, supplemented as specified in brackets by the word "options".

      11. In the section of description “Field of technology to which the invention relates” indicated the scope of the invention, if there are several such areas, specifies the priority.

      12. Section of description "Technical level" includes the following:

      1) information about the inventions analogs known to the applicant with the allocation of the analog, the most close to the invention on set of essential attributes (prototype);

      2) as an analogue of the inventions indicated the mean of the same designation, known from information available to the public before the priority date of an invention, characterized by the combination of features, similar to the combination of essential features of the invention;

      3) when describing each of the analog, shall be provided bibliographic data of the source of information, where it was disclosed, features that characterize the analog, by highlighting those that coincide with the essential characteristics of the claimed invention, as well as the causes known to the applicant, obstructing the desired technical result;

      4) if the invention relates to a method of generating a mixture of undtermined composition with specific purpose or biological activity, as an analog shall be specified a method of generating a mixture with the same designation or the same biological activity;

      5) if the invention relates to a method of obtaining a new chemical compound shall be provided information about a methods to obtain its known structural analog;

      6) when describing analogs of inventions relating to biotechnology product, shall be provided information about known products with the same function;

      7) when describing the most close analogue of an invention relating to a strain of a microorganism, plant or animal cell culture – producers of substances, shall be provided an information about known producer and about produced substance;

      8) if the invention relates to the use of known product or process for a new purpose or product for a specific purpose, its analogs are known products or methods of the same designation.

      9) when describing the invention group information about analogs are given for each invention.

      13. Section of description "Essence of invention" includes the following:

      1) in the section "Essence of invention" shall be disclosed the essence of the invention, expressed as a set of essential features sufficient to achieve the technical result provided by the invention;

      2) features are significant if they affect the technical result achieved, i.e. are in a causal relationship with the specified result;

      3) detail the challenge, the decision of which is the subject of the claimed invention, indicating the technical result, which is obtained during implementation of the invention;

      4) provides all the essential features that characterize the invention, allocated features, distinctive from most close analog, this specifies the combination of features, which ensures obtaining technical result in all cases covered by the requested amount of legal protection, and features describing the invention only in particular cases, in specific forms of execution, or when specific conditions for its use;

      5) is not allowed replacement of feature’s characteristic by referring to the source, which discloses this feature;

      6) technical result is a characteristics of the technical effect, properties, phenomena of which originate in the implementation (manufacturing) or use of tool embodied in the invention;

      7) if the invention provides several technical results (including specific forms of its implementation or in special conditions of use), it is recommended to specify them;

      8) technical result is in reducing torque, reducing the friction coefficient, preventing jamming, reducing of vibration, enhancing the antitumor activity, localization of drug action, removing defects of casting structure, improving the contact of the working body with environment, reducing fluid seepage, improving wettability, preventing cracking.

      The result obtained is not considered as having technical character, particularly if:

      it emerges only as a consequence of human perceptual involving his mind;

      achieved only through compliance with a specific order in carrying out activities on the basis of the agreement between the parties or established rules;

      is only in obtaining information and can only be achieved through the application of mathematical method, program for electronic computing machines or used algorithm;

      due to only features of the semantic content of the information provided in any form on any media;

      is the intertainment and visual appeal;

      9) when the invention challenge is only expanding arsenal of technical tools of a certain designation or receipt of such tools for the first time, the technical result is to implement this assignment (creation of tools implementing this designation), and did not require special instructions, it is sufficient to provide explanations that the proposed invention expands the arsenal of tools of the same designation;

      10) for a group of inventions the specified information, including on the technical result are shown for each invention separately;

      11) when used in the description of each microorganism strain, a culture of plant or animal cells shall be specified additional features that differ the object from the master or closely-related strains;

      12) sequence of nucleotides or amino acids in case of its use to characterize the invention, shall be provided by specifying the sequence number in the list of sequences in the form of "SEQIDNO" with a corresponding free text, if the characteristic of sequence in the list of sequences given by using a such text;

      13) when describing the invention relating to the use of known product or process for a new purpose, shall be provided characteristic of this well-known object and bibliographic data source where it is described, identified its known and new appointments; if the invention is described in the form of a new product for a specific purpose other than features of used object and designation provides information about the properties that led to this designation.

      14. In the section "List of drawing views and other materials”, in addition to a list of views, is a brief indication of what is depicted on each of them. If there are other materials explaining the essence of the invention, shall be provided a brief explanation of their contents.

      15. The section “Details supporting the possibility of implementation of the invention” disclosed the possibility of implementation the invention with the realization of the designation specified by the applicant and the possibility to receive technical result specified in the section "Essence of the invention".

      The possibility of implementation the invention, the essence of which is characterized by using feature expressed by the common concept, in particular at the level of the functional synthesis confirmed by either description directly in materials of application for tool to implement this feature or methods of its obtain, or an indication of the availability of such tools or methods to obtain it.

      When used to characterize the invention of quantitative features expressed as a range of values, referred to the possibility of obtaining a technical result in this interval.

      16. In confirming the possibility of carrying out the invention relating to a device that describes its design in a static state with references to the drawing’s views. Digital symbols of constructive elements in the description must conform to the digital signs on the views of drawing in full.

      After describing the construction of the device describes its action (work) or method to use with reference to drawing’s views, and if it is necessary to other explanatory materials (epures, time diagrams, and so on).

      If a device contains an element described on the functional level, and described form of implementation involves the use of a programmable (custom) multifunctional tools, shall be presented evidence of the ability to perform by tool such a specific function prescribed for it in the structure of this device. If such information contains algorithm, in particular, computing, it should preferably be submitted in the form of flowcharts, or, if possible, the corresponding mathematical expression.

      17. Evidence of the possibility of implementation of the invention relating to the substance:

      1) for inventions relating to chemical compound with the determined structure provides structural formula, proven by known methods, physical and chemical constants, describes the method in which the compound is received, and demonstrates the ability to use the invention for the specified designation. For biologically active compounds are also provides indicators of quantitative activity and toxicity and, if necessary, selectivity and other indicators;

      2) if the invention relates to the means for treatment, diagnosis or prevention of a specific condition or disease in humans or animals shall be given the description, in particular information about the impact of the means on certain parts of a physiological or pathological processes or communication with them;

      3) if a new chemical compound obtained using a microorganism strain, a culture of plant or animal cells, shall provide an information about biosynthesis involving this strain, cell culture, data and information on the deposit;

      4) if the invention relates to a group (number) of chemical compounds with a structure described by overall structural formula, shall confirms the possibility of obtaining all the compounds of group (series) by bringing a common schema retrieval method, as well as an example of getting a specific compound of group (series), and if the group (series) includes compounds with different chemical radicals - examples, sufficient to demonstrate the possibility of obtaining compounds with these different radicals;

      5) for obtained compounds shall provide also their structural formulas, confirmed by known methods, physical and chemical constants, proof of the feasibility of the specified destination with proof of such a possibility in respect of certain compounds with different chemical radicals;

      6) if the invention relates to an interstitial compound shall shown also the possibility of its processing in the famous final product, or the possibility of obtaining from it a new end product with specific purpose or biological activity;

      7) for inventions relating to the new chemical compound with undetermined structure or a mixture of undetermined compound on and/or structure, shall specify the data that is required to distinguish this compound or mixture. Provides information about the source reagents to obtain compounds or mixtures, as well as evidence of ability to implement designation specified by the applicant, of those compounds or mixtures, inter alia, information about the properties of the underlying causes of such designation;

      8) if the invention relates to a composition (mixture, solution, alloy, glass etc.), shall provide examples, where identified the ingredients in composition, their characteristics and proportion. Describes how to obtain the composition, and if it contains as an ingredient of a new substance, explains how to obtain it;

      9) in these examples the content of each ingredient specified in such single value that is within the limits specified in the formula range of values (in terms of quantitative ratio of ingredients in the formula of an invention as a percentage (by mass or by volume) the total content of all ingredients listed in example, equals to 100%).

      18. The information supporting the possibility of implementation of an invention relating to a biotechnological product (to a live object):

      1) for inventions relating to a plant or animal, shall disclose plant or animal origin, and the methods of their receiving, as well as the ability to use it for the stated purpose and availability of plant or animal that useful properties for which this plant or animal were obtained; provides features that identify a plant or animal. The same requirements apply to progeny plants or animals and their parts (elements);

      2) if task when during creation a plant or animal was getting with its help of any product (substance), then shall provide information proving that such a product (a substance) really have been received and have the desired properties. Optionally provides information about the level of productivity;

      3) for inventions relating to a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells, shall specify the item data and the origin of the strain, data on quantitative and qualitative compositions of nutrient media (seeding and enzymatic), cultivation conditions (temperature, pH, specific gravity, mass, and so forth), fermentation time, characteristic of the biosynthesis of useful (target) product, the output of the product, the level of activity (productivity) and how it was determined (testing). Discloses way of separation and purification of target products (for producers of newly targeted products, such as antibiotics, enzymes, monoclonal antibodies and etc.).

      4) for consortia of microorganisms, plant or animal cells should contain the following data: test method, the method of selection (breeding) and features on which the selection was conducted, stability of the consortium itself with a long cultivation, resistance to contamination with extraneous organisms;

      5) the possibility of implementation of an invention relating to a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells or to the method in which it is used, is confirmed by the description of a way of getting a strain, a culture of plant or animal cells presenting details on the deposit (names of collection-depositary and registration number assigned to the deposited collection object), date which must be before the date of priority of the invention;

      6) deposit for the purposes of patent procedure deemed to have been effected if a strain of microorganism, culture of plant or animal cells, consortia placed in international or Kazakhstan collection that guarantees maintaining the viability of the object for at least the term of the patent.

      19. Information supporting the possibility of implementation an invention relating to a biotechnological product (to the unanimated object):

      1) for all biotechnology products shall indicate their function or activity, origin, disclosed the method where these products were obtained and confirmed the possibility of their use for the purpose intended;

      2) for products with determined or partially determined structure also provides structural formula or features, including sequence for nucleic acids, sequence of amino acids for proteins, polypeptides, peptides, availability and arrangement of constituent elements, including regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic constructs, recombinant, hybrid molecules; 3) for products with undetermined structure provides a set of features, allowing them to identify, in particular, to distinguish from other famous products;

      4) for monoclonal antibody provides information about the method of obtain them, inter alia, of gibridome, producing antibodies, including, provides certificate of deposit. For products of medical and veterinary use provides information about toxicity, pyrogenicity, contra-indications or other limitations;

      5) if the invention refers to a group of new products having a common structural element (elements) confirmed possibility to receive product incoming in group by disclosing the common ways of obtaining them, as well as providing examples of specific compounds of group. In particular, if the invention relates to a nucleic acid or protein (polipeptide, peptide) with a specific sequence of nucleotides or amino acids as well as to their options, formed as a result of insertions, deletion or substitution of nucleotides or amino acids, provides information about the localization of such insertions, deletions and substitutions with an indication of the products that are formed, and affirms that the resulting products will have the same view of activity and similar function as the original product;

      6) for hybridized sequences of nucleic acids shall specified hybridization conditions and the level (percentage) of hybridization. Thus discloses a method to assess the degree of hybridization, provides examples of specific sequences that hybridize in the specified degree with the source and evidence of functional features of such sequences;

      7) for homologous and complementary sequences of nucleic acids, proteins, polypeptides and peptides shall indicated degree (percentage) of homology or complementarity. It also discloses the way to assess the extent of homology or of complementarity, examples of specific sequences within a specified degree is gomologous or complementary of source and evidence of functional features of such sequences;

      8) for a group of inventions, including intermediate and final products, disclosed a way to retrieve from the specified an intermediate product of final product with certain properties and type of activity.

      20. the information supporting the possibility of implementation of the invention related to a method of:

      1) for inventions relating to method, in the examples shall specified sequence of actions (methods, operations) over the material object, as well as the modalities of action, specific modes (temperature, pressure), used equipment (devices, substances and strains), if necessary. If the method is characterised by the use of funds, known before the date of priority, it is enough to specify these features. If using unknown means shall disclose their characteristic and, if necessary, attached graphic image;

      2) when used in the way of new substances is revealed method of their receive;

      3) for inventions relating to the method of obtaining group (series) of chemical compounds described by general structural formula shall provide an example of obtaining by this method compounds of group (series), and if the group (series) includes compounds of different chemical radicals, appears the same number of examples, which is enough to confirm the possibility of receiving compounds with these different radicals. For compounds that are members of the group (series), provide structural formulas, confirmed by known methods, and physical and chemical characteristics. The description also specifies the designation information and biological activity of new compounds;

      4) for inventions relating to the methods of obtaining chemical compounds with undetermined structure or mixtures of undetermined composition, shall specify the data that is required to distinguish these compounds from other compounds. Provides information about the source reagents to obtain compounds or mixtures, as well as data conforming ability to implement specified by the applicant, the designation of these compounds or mixtures, inter alia, information about the properties of the underlying causes of such designation;

      5) for inventions relating to the method of obtaining the biotechnology product, confirms that the product really has defined properties and is used for the specified designation, provides features that identify the product, where appropriate - the structural formula, features of structure and composition, as well as other features depending on the type of product;

      6) for inventions relating to the method of receiving a group of biotech products that have a common structural element (elements), provides such a number of examples, which is enough to confirm the possibility of obtaining all products of group, which confirmed that all biotechnological products have one kind of activity and exercise the same function;

      7) when used in a method of undetermined microorganism strains, cultures of plant or animal cells contains information on their deposit or describes how to get the strain or cell culture, adequate for carrying out the invention;

      8) for inventions relating to the method of receipt of the product, element of which or product itself made of material of undetermined composition and/or structure contains information about the material and material properties and performance characteristics of the element and/or product in general;

      9) for inventions relating to the method of treatment, diagnosis, prevention of condition or disease of humans or animals, provides information on identified factors that explain the impact of its use on the etiopathogenesis of diseases or other evidence proving its fitness for the treatment, diagnosis or prevention of specified conditions or illnesses (in particular obtained during experiment on adequate models or otherwise).

      21. In information confirming the possibility of implementation of the invention relating to the use of known product or process on the new designation or new product for a particular purpose, provides information of the ability to implementation of this designation.

      22. Designation of invention’s formula and content of formula:

      1) the invention’s formula is intended to determine the scope of the legal protection provided by a patent;

      2) the invention’s formula shall define the object of the invention and to express the essence of the invention;

      3) the invention’s formula must be clear, precise, and be based on descriptions and characterize the invention by the concepts contained in the description;

      4) the invention’s formula recognized expressing its essence if it contains the sum of its essential features sufficient to achieve the technical result specified by the applicant;

      5) features of the invention is expressed in the invention’s formula in such a way as to enable them to identify, then there is a clear understanding of specialist based on the level of technology of their semantic contents;

      6) characteristic of the feature in the formula of the invention cannot be replaced by a reference to the source of the information, where this feature is disclosed. Replacement of characteristic of the feature by reference to the description or drawings of the application shall be allowed only where, without such reference feature cannot be described without violating the requirement to identify it. In these cases, can be used the expression: "as shown in view", "as described in description”. References to the drawings may be used when describing objects, different form of execution, which cannot be described verbally or mathematically, as well as in cases where the object of the invention are chemical substances which properties can be described only through charts and boxes or biotechnological products, verbal characteristic of which difficult or results in excessive overloading of the invention’s formula. In particular, if the characteristics of the invention uses a sequence of nucleotides and/or amino acid sequences, the invention’s formula allowed referencing them to the number in the list of sequences in the "SEQIDNO" form or the corresponding graphic material;

      7) the feature of the invention useful to characterize by the general notion (expressing the function, property) covering the different private forms of its realization, if just characteristics contained in the general concept, provide, together with other features obtaining of the technical result specified by the applicant;

      8) feature is expressed as an alternative, provided that such feature whenever allowed by the specified alternative choice in conjunction with other features of the invention provide the same technical result;

      9) usage in the invention’s formula of conditional name of products, substances and the like is permitted if another form of description of this object is difficult, and provided that they are universally recognized and have a precise value.

      23. The invention’s formula shall be submitted in the form of single-claim and multiclaim formula and shall include, as appropriate, one or more claims.

      24. Single-claim formula of the invention applies to characterize one invention by the totality of essential features, with no development and/or clarification in relation to the private cases its implementation or use.

      25. The preparation of a multiclaims formula of the invention:

      1) multiclaims formula of the invention applies to characterize one invention with the development and/or refinement of the totality of its features for private cases of implementation or use of the invention or for the characteristic of group of inventions;

      2) multiclaims formula of the invention that characterizes one invention has one independent claim and the followed dependent claim (claims);

      3) multiclaims formula of the invention that characterizes the group of inventions, has several independent claims, each of which describes one of the inventions of the group. Each invention of group is characterized involving dependent claims that are subordinate to the corresponding independent one;

      4) claims of multiclaims formula are numbered in Arabic numerals sequentially starting with "1", in order of priority.

      26. Making formula that characterizes a group of inventions:

      1) independent claims describing the separate inventions do not contain references to other claims of the formula (such reference is valid only when it allows to reword the independent claim without a full repetition of other content therein);

      2) dependent claims are grouped together with the independent claim, to which they are subordinated, including cases when the characteristics of the different inventions of the group engaged dependent claims of the same content.

      27. Formulation of claim of the formula

      1) claim of the formula consists of introductory part that includes the features of the invention, coinciding with feature of the most close analog, including the generic term, reflecting the designation that begins the statement of the formula, and the distinctive feature including features that distinguish the invention from the closest analog.

      2) when drafting claim of the formula after the introductory part introduces the words “characterized in that", immediately after which presents a distinctive feature;

      3) when drafting claim of the formula without introductory and distinctive part after generic concept reflecting the designation, introduced the expression "characterized by," "composed of", "including", after which provides a combination of essential features that characterize the invention.

      4) claim of the formula set out in the form of one sentence.

      28. The formula of the invention shall be drawn up without separating the claim on introductory and distinctive part if it describes:

      1) a chemical compound;

      2) strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      3) application of known product or process on the new designation or new product for a particular purpose;

      4) invention, unparalleled.

      29. Making an independent claim of the formula:

      1) independent claim of the formula applies only to one invention. It characterizes the invention by a set of its features, which determines the amount of the claimed legal protection, and sets out in the form of a logical definition of the object of the invention;

      2) independent claim of the formula is not recognized as relating to the invention, if the set of features:

      includes features expressed as an alternative, do not providing obtaining of the same technical result or expressed as an alternative group of features, each of which includes several functionally distinct features (node or part of device; the operation method, substance, material, device, used in the method; the ingredient of the composition), including when the selection of one or another alternative for any of these features depends on the choice made for another feature (features);

      includes characteristic of an inventions relating to different types of objects, or a set of means, each of which has its own purpose, without implementing a specified combination of general-purpose means.

      30. Registration of a dependent claim of the formula:

      1) the dependent claim of the formula of the invention contains the development and/or refinement of the set of the features of the invention contained in an independent claim, by features that characterize the invention only in particular cases of its implementation or use;

      2) introductory part of the dependent claim of the formula consists of generic concepts, reflecting the purpose of an invention described, shortly from those listed in an independent claim, and a references to an independent claim and/or dependent claim (claims), to which the dependent claim is related.

      When the subordination of the dependent claim to several claims of the formula references to them are specified using alternatives;

      3) if for the characteristics of the invention in the particular case of its implementation or use along with features of a dependent claim is necessary only features of an independent claim, used the subordination of the dependent claim directly to an independent claim.

      If the specified characteristics are required features of one or more of the other dependent claims of the formula, used subordination of the dependent claim to the independent one through appropriate dependent claims;

      dependent claim of the formula is set out in a way that does not occur an exception or replacement of the invention’s features described in that claim of the formula, to which it is subject to, and must not include features, the set of which has character indicated in paragraph 32 of this Rules;

      If the dependent claim of the formula of the invention worded that there has been a change or deletion of features of the independent claim, it cannot be recognized that this dependent claim together with the independent, which it is subject to, characterizes one invention.

      31. Peculiarity of the invention’s formula related to the device, is that features of the device are contained in the formula so that characterize it in a static state.

      When describing the implementation of constructive element specifying of the device is allowed specifying of its mobility, the ability to achieve a particular function.

      32. Peculiarities of the invention’s formula relating to the substance:

      1) the invention’s formula, characterizing a chemical compound with an determined structure of any origin, include the name of the compound according to nomenclature accepted in the chemistry or denomination of the compound and its structural formula (designation is not indicated);

      2) in the case of chemical compound with undetermined structure, invention’s formula provides the name containing characteristic of the compound’s designation, physical and chemical and other characteristics that distinguish this compound from others, in particular, features of the method to obtain it;

      3) the invention’s formula related to the composition, provides its name indicating the designation, ingredients, included in the composition and, where appropriate, the quantitative content of the ingredients;

      If the invention’s formula, characterizing the composition contains features relating to the quantitative content of the ingredients, they are expressed in any single units, by two values that characterize the minimum and maximum limits (lower and upper);

      4) specifying the content of one of the ingredients of a composition by one value and the content of the rest of the ingredients in the form of interval of the values in relation to this single value is permitted;

      specifying the quantity content of antibiotics, enzymes, toxoids, consisting of compositions in other units than the unit of the remaining components of the composition is permitted;

      if the invention related to the composition, characterized by the introduction of an additional ingredient, in the formula before identifying the distinctive feature is included the phrase "additionally contains";

      for compositions which designation is determined only by the active start, and other components are neutral carriers of the terms traditionally used in compositions of this designation, is permitted to specify in the formula only this active start and its content, consisting of compositions, including "effective quantity" form;

      another option of this characteristic is to specify the composition of such features in it, but the active start, other components (neutral media) in the form of the generalized notion of "target additive". In this case, specifies the proportion of the active start and target additive;

      if as a feature of the invention specified complex substance known, is allowed to use its special title, together with an indication of the functions or properties of the substance and its basis. In this case, the description provides a source of information, in which the substance is described.

      33. Peculiarities of the invention’s formula relating to biotechnology product:

      1) to the invention’s formula, characterizing products related to unanimated objects with determined or partially determined structure include structural formula or other features to establish construction of such products, in particular the sequence of nucleotides for nucleic acids (genes, fragments of genes) and the sequence of amino acids for proteins, polypeptides and peptides;

      2) for products relating to unanimated objects with undetermined structure invention’s formula included a set of physical and chemical and other properties that allow to identify the products, in particular to distinguish them from other known products. Such features include, for example, features of a method to obtain product;

      3) in both of these cases, shall specified the function or activity carried out and the origin of the product;

      4) in one independent claim of the invention’s formula as an one invention provided a few biotechnology products, if they have the same function or activity, a common origin and a common essential structural element (elements). Combining products into one claim of the invention’s formula based on only one activity is not allowed;

      5) the invention’s formula characterizing products related to living objects included features that identify these products, including features, describing the method of obtaining the product, its origin, its composition, the description of the genetic element included in its composition, useful properties and other features;

      6) the invention’s formula characterizing strain of microorganisms, plant or animal cell cultures include generic and specific names on the Latin language in accordance with the requirements of the international nomenclature or name of plant or animal cells, as well as the name or abbreviation of the official collection-depositary, registration number assigned by collection to the deposited object and its purpose.

      34. Peculiarity of the invention’s formula relating to the method is, that the features of method characterizing the action over the material object outlines, using for this purpose the verbs in the active voice, in the indicative mood, in the third person, plural (нагревают, увлажняют, прокаливают - heat, moisten, ignite).

      35. In cases where the object of the invention is the use of a known product or process on the new designation or new product for particular purpose the following formula is used: "Application of (provided name or characteristics of a known product, method or a new product) as (provided the designation of applied object).

      36. Drawings and other materials shall be submitted if they are necessary for the understanding of the invention.

      Explanatory materials are issued in the form of graphics (drawings, diagrams, boxes, epicure, waveforms), photos and tables.

      The picture is provided when it is impossible to illustrate the invention by drawings or diagrams.

      Pictures are provided as addition to graphic images. In exceptional cases, for example, to illustrate the stages of surgery the pictures can be presented as the main type of explanatory materials; Drawings, diagrams and pictures shall be submitted on the separate worksheet (worksheets) in the upper-right corner of which there is the title of the invention;

      Submitted drawings and other materials should be harmonized with the text of the description. All denominations contained in the drawings should be referenced in the description.

      37. Summary is a brief information about the invention, i.e., short presentation of the content of the description, including the title, the characteristic of the field of technology to which the invention relates, and/or scope, if this is not clear from the title, character of the invention, together with an indication of achievable technical result, described by free text formula, preferably such which retains all the essential features of each independent claim.

      If necessary in summary include a drawing or chemical formula. The drawing included in summary, is provided on a separate sheet in the same quantities, as the text of the summary, including in the case where it is identical to one of the views of drawings illustrating the description.

      Summary contains additional information, in particular, an indication of the availability and number of dependent claims, graphic images, and tables.

      The size of the text of the summary is 1000 characters.

      38. Power of Attorney for representation before the authorized body and the expert organization should look as follows:

      1) the power of attorney is made in writing;

      2) the power of attorney is issued (signed) by the applicant. Power of attorney on behalf of a legal entity shall be issued under the signature of its first Head, or other person authorized for this by the founding documents, with an indication of the capacity of the signer, and sealed (if any) by stamp of that legal entity. Power of attorney on behalf of the legal entity is not required if a representative is indicated in the application form signed by the applicant for the grant of an invention patent;

      3) the power of attorney provides a precise indication of the action assigned to the representative on behalf of the applicant. The power of attorney must contain the date and place of issue, without which it shall be null and void;

      4) validity of the power of attorney does not exceed three years. If the power of attorney is not specified the term, it remains valid for one year from the date of its issuance. The period of validity of the power of attorney issued outside the Republic of Kazakhstan without specifying the term of its validity is determined by the law of the country where the power of attorney was issued;

      5) power of attorney issued by individuals living outside of the Republic of Kazakhstan, or foreign legal entities, shall be issued only in favor of the individual registered in the authorized body as a patent attorney;

      6) the power of attorney issued in favor of several patent attorneys registered in the authorized body, herein representation is carried out by any of them. If their actions contradict each other it shall be reported the applicant and acts shall be suspended until the approval of the applicant;

      7) an individual whom the power of attorney was given must personally perform those acts for which he is authorized. Such is possible only in the case of such power of attorney issued to him;

      8) the power of attorney is terminated due to:

      the expiry of the warrant;

      revocation of power of attorney by the person issued it;

      the refusal of the person to whom the power of attorney was given, from representing the interests of the truster;

      termination of the activity of the legal entity on whose behalf the power of attorney was given; the death of the person who gave the power of attorney, declaration of him as incapable, of limited partially incapacitated, or missing;

      death of a person to whom the power of attorney was given, declaration of him as s incapable, of limited partially incapacitated, or missing.

      39. With the termination of a power of attorney becomes invalid delegation of power of attorney. Person who issued a power of attorney in case of revocation shall notify the expert organization.

      40. The application does not contain expressions, drawings, pictures and other materials which are contrary to morality or public order, disrespectful statements toward products or production processes, as well as applications or title of protections of others, statements or information not explicitly related to the invention or non-necessary for acceptance of application documents relevant to the requirements of these Rules.

      41. When using terms and symbols not having wide application in literature, their meanings are explained in the text when it is first used.

      In the invention’s formula, description and materials explaining it, as well as in the summary are used standardized terms and abbreviations, and in the absence thereof -generally accepted in the scientific and technical literature.

      All the symbols are decrypted, the description and the formula observed unity of terminology, i.e. the same features in the text of the description and in the formula are called the same way. The requirement of unity of terminology also applies to dimensions of physical units and to the legend. The title of the invention, if necessary, contains the characters of the Latin alphabet and Arabic numerals. Use of characters of other alphabets, special characters in the title of the invention is not allowed.

      Physical quantities preferably are expressed in units of current International System of Units (SI).

      42. Drawing up application documents:

      1) all documents are processed in such a way as to be a direct reproduction;

      2) each sheet is used with only one side with the location of lines parallel to the lower side of the sheet.

      43. The documents of the application made on strong, white, smooth, polished paper.

      44. Requirements for separate sheets, size:

      1) each application shall begin on a separate sheet. Sheets have the format 210 x 297 millimeters (hereinafter - mm). The minimum margins of sheets containing the description, formula, summary is, mm:

      top, bottom, and right – 20.

      left -25.

      The minimum margins of the sheets containing drawings is, mm:

      top and left – 25,

      right – 15,

      bottom-10.

      2) photo format is chosen such that it does not exceed the established size of sheets of application documents. Small format pictures appear to be pasted on sheets of paper in compliance with the requirements of sub-paragraph 1) of this paragraph to the format and quality of the sheet.

      45. Sheets, starting with the second, in each document of application are numbered in Arabic numerals.

      46. Text layout:

      1) documents are printed in bold black. The texts of description, the formula and the summary is printed in one and a half or double spaced with a height of capital letters not less than 2.1 mm;

      2) graphic symbols, Latin names, Latin and Greek letters, mathematical and chemical formulas or symbols may be written in ink, paste or ink black. Not allowed mixed writing of formulas in print and by hand.

      47. In the description, invention’s formula and summary are used a chemical formulas:

      1) when writing of structural chemical formulae should use common symbols and clearly indicate the relationships between elements and radicals;

      2) formulas are numbered in the order of introducing them in the text. It is recommended mark the number after each formula on the border of the right margin.

      48. The list of nucleotide and/or amino acid sequence listings submitted in printed form shall be made in accordance with WIPO Standard ST. 25.

      49. In the description, the invention’s formula and the summary are used mathematical expression (formulas) and symbols:

      1) presentation of mathematical expressions is not regulated;

      2) all letter symbols available in mathematical formulas are decrypted. Clarifications to the formula should write a column and after each line to put a semicolons.

      Explanation of the letter symbols are provided in order of their use in the formula;

      3) mathematical symbols: > <, =, +,-and others are used only in mathematical formulas, and in the text, they should be writing words (more, less, equal);

      4) to indicate the intervals between positive values is permitted to use the feature "-:-" (from and to). In other cases, should write the words: "from" and "to", describing the interval of temperatures it is recommended to use the mark (...);

      5) with percentage values, the percent feature (%) put after the number. If there are several values, the percent feature is placed before enumerating them, and separated from them by a colon; syllabification in the mathematical formulas is only allowed by sign;

      formulas are numbered in the order of introducing them in the text. It is recommended to put a number after each formula on the border of the right margin.

      50. Execution of graphic presentations:

      1) graphic presentations (drawings, diagrams, charts, pictures and so on) made by black indelible clear lines of even thickness throughout the length, without shading and coloring;

      2) scale and clarity are chosen such that a photographic reproduction could discern all the details; 3) numbers and letters should not be placed in brackets, circles and quotes. The height of the numbers and letters shall be selected not less than 3.2 mm;

      4) each graphic presentations, regardless of its type are numbered in Arabic numerals as a figure (Figure 1, Figure 2) in order of unified numbering in accordance with the order of mention in the text of the description. If the description explains by one piece, then it is not numbered;

      5) on a single sheet are several figures, thus they are clearly separated from each other. If the figures on two or more sheets are part of a single figure, they are placed so that the shape can be configured without skipping of any part of the figures depicted on different worksheets;

      6) separate figures are arranged on a sheet or sheets so that the sheets were maximally saturated and image can be read in the vertical location of the long sides of the sheet;

      7) in the drawing is preferable to using rectangular (orthogonal) projection (in various forms, cuts and sections); you can also use the axonometric;

      8) cuts performed sloping hatching that does not impede for the clear reading of the reference features and main lines;

      9) every element on the drawing is performed proportionally to all other elements except for cases when for clear image of element is necessary distinction of proportions;

      10) drawings are performed without any labels, except of the necessary words, such as "water," "steam," "open", "closed", "a-a" (to denote cut);

      11) dimensions on drawings are not listed and are described in the description;

      12) elements depicted in the drawing are indicated by Arabic numerals according to the description of the invention;

      13) share the same elements presented on multiple shapes are denoted by the same number. Should not designate various elements in various shapes, by the same digit. Characters not mentioned in the description shall not in drawings

      14) If a graphic presentation is represented as a scheme, when it is executed applies standardized conditional pictograms;

      15) allowed one type of diagram to depict the individual elements of the schemes. If the schema is represented as rectangles as graphical symbols, in addition to elements, then except digital denotation directly into the rectangle fits the name of the element too. If the dimensions of a graphic presentation do not allow you to do so, the name of the element is allowed to indicate on the extension line (if necessary, in the form of the under-image inscriptions, placed in box schemes);

      16) the drawings, diagrams, pictures do not appear in the description and the invention’s formula.

      51. Bibliographic data sources of the information are specified in such a way that the source of information can be found on them.

      52. Execution of copy of the list of nucleotide and/or amino acid sequence listings in machine readable form.

      A copy of the listing of nucleotide and/or amino acid sequence submitted in machine-readable form (electronic media) should be identical to the list submitted in printed form.

      A copy of the sequence listing in machine readable form, allowing to implement its printout, should be placed in a single file, preferably in one electronic media. The data recorded on electronic media prepared using code pages for Windows 1251 or 866 for MSDOS (preferably using a text editor Word version 6 for Windows).

      File compression is acceptable, provided that the compressed file is in the form of a self-extracting archive.

      Electronic media must have attached to it a permanent way label which printed or handwritten in block letters the name of the applicant, title of the invention, the date on which the entry is made, the name of the operating system and text editor that created the file.

      53. In the case of appointment of representative:

      1) for filing, correspondence on application after its filing and defend their interests when considering the application, the applicant shall appoint a representative with issuing him power of attorney form drawn up in accordance with paragraph 38 of this Rule.

      2) the power of attorney is submitted together with the application or in the course of proceedings and is attached to the application. In the case of appointment of a representative before filing an application power of attorney is submitted not later than two months from the date of receipt of the application or within three months from the date of corresponding request.

      54. Correspondence with expert organization:

      1) correspondence is carried out by the applicant or his representative on each application individually;

      2) materials shall be submitted with the expert organization directly, sent by post or in electronic form, certified by electronic digital signature;

      3) materials sent after the application shall contain the number and the signature of the applicant (if there are several applicants, the signature of each of them) or its representative. If the applicant is a legal entity, the application shall be signed by the head of an organization or other person authorized to this by constituent documents of legal entity, indicating his post, signature sealed by stamp (if available) of the legal entity;

      4) material without an indication of the number of applications returned without review;

      5) materials sent during process on the application shall be submitted within the time limits established by Law;

      6) production in the expert organization is conducted in Kazakh or Russian language. The materials submitted by the applicant in another language shall be accompanied by a translation into Kazakh or Russian language. The materials presented in another language are not taken into account, until submission of translation within the prescribed period, the applicant shall be notified about it;

      7) the materials presented in the expert organization with design flaws that prevent their reading, are not considered. The person submitting such material shall be sent corresponding notification;

      8) original of the application materials transmitted by facsimile machine shall be submitted within one month from the date of their receipt along with a covering letter that identifies materials received earlier. Subject to the terms and conditions of submission date is the date of their receipt by fax. If the original material received after expiration or material received by fax, not identical to the originals submitted, materials are considered to be received on the date of receipt of the originals, and the contents of the received fax materials in future shall not be taken into account. Prior to the submission of originals, materials relating to applications submitted by fax shall be considered as not received. If any application materials received by fax, or part of them not readable or not received, relevant materials shall be deemed received on the date of receipt of the originals. Materials are considered to be received on the date of receipt of the fax at withdrawal by the applicant unreadable parts;

      9) materials with security classification sent using specialized communication.

      55. Making corrections and clarifications to the application documents:

      1) in accordance with article 21 of the Law, the applicant may amend the application documents corrections and clarifications before the relevant decision on the application. Correction and clarification of application documents is carried out through the submission of substitute sheets. Substitute sheets are submitted for each copy of the relevant document in Kazakh or Russian language or translation into Kazakh or Russian language. If after the changes the text on the substitute sheet occupies incomplete page or text, earlier occupying one page goes beyond its limits, it is necessary to submit a subsequent substitute sheets. When presenting the substitute sheets provided brief explanations for the proposed changes in the letter accompanying the substitute sheets. If changes are made at the initiative of the applicant, the explanation is made in the letter of applicant. In accordance with paragraph 1 of article 21 of the Law for the amendment of the documents of the application on the initiative of the applicant within two months from the date of receipt of the application fee is not charged;

      2) if corrections relate to misprints, errors in specifying the bibliographic data and the correction of document does not lead to negative consequences regarding the definition when direct reproduction, the need for corrections stated in the letter of the applicant without submission of substitute sheets;

      3) changes concerning the Full name of the applicant, the applicant's representative provided that he is the same person, the name of the applicant as a result of the reorganization of a legal entity and/or address of the applicant, as well as the address for correspondence, specified in the application for the grant of a patent shall be made upon written request of the applicant, indicating the serial number of the application attaching the document confirming the change in the name or titles of the applicant and/or his address and document about payment in accordance with paragraph 2 of article 21 of the Law.

      4) changes concerning the marking of the applicant in the assignment of the right to receive the title of protection, or as a result of change of the name of the applicant, as well as correcting errors of a technical nature in the application documents are made prior to the date of registration of the invention in the corresponding State register, in accordance with paragraph 2 of article 21 of the Law.

      The amendment is clear, if well-known specialist’s knowledge goes that nothing other than the proposed amendment could not be undertaken.

      56. Under the change of stuff of the authors understood the inclusion or exclusion of the author's stuff, specified in a patent application.

      Changes in the stuff of the authors shall be made by filing a new application for the grant of a patent, issued in accordance with paragraph 7 of this Rule.

      At the same time with a new petition for the grant of an invention patent on introducing appropriate changes in the stuff of the authors in any form with indication of the number and the filing date of the application. The petition shall be signed by the applicant and in the case of exceptions from the authors’ stuff by excluded author too (only for national authors and inventors to applications filed in compliance with intergovernmental agreements) whose signature must be notarized. The consent of the excluded author is issued as separate letter stating the number and date of registration of the application.

      In the case of inclusion in the authors’ stuff to the date of filing of a new application for the grant of a patent cannot be obtained the signature of the author, specified in the previously filed application, attached to the petition written consent executed in the following order:

      in case of the death of the author, or declare him dead the consent to change on his behalf signs his heir who must legally prove their right to inheritance by presenting a notarized copy of the certificate of inheritance;

      in the case of the author's departure abroad the consent to change on his behalf signs a trustee by submitting a properly designed document certifying such a right. Such a document is a power of attorney with a precise indication of the assigned actions addressed to a patent attorney registered in the authorized body or the power of attorney granted to another person, legalized in consular office of the Republic of Kazakhstan, except where legalization is not required by virtue of the international treaties of the Republic of Kazakhstan or on condition of reciprocity;

      in the absence of information on the location of the author and the inability to get them it can be recognized by a court as missing in accordance with article 28 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan and the party concerned submits a copy of the Court's decision to recognize the author of missing;

      when recognition of the author as incapable or limited partially incapacitated, consent to the amendment on his behalf signs a guardian or trustee in the submission of copies of court decisions on guardianship or curatorship.

      Citizens living outside of the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities submits documents for changes in the stuff of authors through patent attorneys registered in the authorized body, with the power of attorney issued in favor of the patent attorney, provides instruction for the action.

      Changes of the stuff of the authors on the expiry of two months from the date of receipt of the application shall be made on presentation of a document confirming the payment changes.

      If there are no documents and/or the documents submitted did not meet the requirements of this paragraph, the applicant is invited, within a period of three months from the date of the notice to submit the missing or corrected documents.

      In the event of non-submission of documents requested a new application is considered as not have been submitted and making changes is not possible, as the applicant will be notified.

      57. Under the change of stuff of the applicants refers to the change in the stuff in the case of inclusion of additional person in the stuff, the exclusion of the applicants, as well as changes to specify applicants when transfer for the grant of a patent. Under paragraph 1 of article 21 of the law Petition for amending the stuff of applicants is submitted by the applicant before a decision on the application, by providing a new application for the grant of a patent, as well as the document confirming payment for changes.

      At the same time with a new petition for the grant of a patent for the invention is sought a petition on introducing appropriate changes in the stuff of applicants in any form with indication of the number and date of registration of the application, as well as the grounds for the requested changes, with submission of supporting documents.

      The petition shall be signed by the applicant (s) listed in the original application for the grant of a patent. On behalf of the legal entity petition shall be signed by the head of an organization or other person, duly authorized by the founding documents of the legal entity, indicating his position; signature sealed with stamp of that legal entity.

      In the case of transfer of the right to receive a patent the petition on changes in stuff of applicants when the transfer of the right to receive a patent is issued on form according to annex 2 to this Rules.

      The petition provides signatures of the applicants that transfer and receive the right to receive a patent. Petition on behalf of a legal entity shall be signed by the first head of the organization or other person authorized to this by constituent documents of legal entity, indicating his posts, the signature sealed (if available) with stamp of a legal entity, if the availability of such foreseen by the legislation of the country, which resident is a legal entity.

      Signature of excluded applicant who is an individual must be notarized.

      When replacing the dead applicant, specified in the application on the granting of an invention patent, by the heir, it is necessary the signature of the specified heir, who must legally prove his right to inheritance by presenting a notarized copy of the certificate of inheritance.

      If it impossible when submitting a new application for the grant of a patent to receive the signature of the applicant specified in previously filed statement, then the petition must be attached with the written consent:

      in the case of the applicant's death or declaring him dead consent to the amendment on his behalf signed by the heir by submitting a notarized copy of the certificate of inheritance;

      in the case of the applicant's consent to travel abroad to make changes on his behalf signed by an authorized person submitting appropriately designed document proving this right. That document is a power of attorney with a precise indication of entrusted activities in the name of the patent attorney registered with the authorized body, or power of attorney issued to another person, legalized in the Consulate of the Republic of Kazakhstan, except in cases where legalization is not required by virtue of international treaties of the Republic of Kazakhstan or in the condition of reciprocity;

      in the absence of information about the place of residence of the author, and their inability to get it recognized by the court as missing in accordance with Article 28 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan, and the interested party submits a copy of the court decision on the recognition of the applicant's missing;

      the recognition of the applicant as incapable or partially capable consent to amendments on behalf of the trustee or guardian shall sign the submission of a copy of a court decision on custody or guardianship.

      When you make changes in the composition of the applicants as a result of the reorganization of the legal entity (merger, division, separation, transformation) of the application and the new application is signed by his successor to the documents submitted, confirming the succession of this type of rights (extract from dividing balance or the transfer certificate).

      When changes are made as a result of liquidation of the legal entity the application and the new application is signed by the person to whom the appropriate rights to the documents submitted, confirming the transfer of rights.

      Citizens residing outside the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities to apply for a modification of the applicants through the patent attorneys registered in the authorized body, and the power of attorney issued in the name of the patent attorney must contain an order for the implementation of these actions.

      If a change in the composition of the applicants shall be made within two months from the date of receipt of the application, the application for grant of a patent attached document on payment.

      If there are no documents and / or the documents submitted do not meet the requirements of this paragraph, the applicant is invited within three months from the date of the notice to submit the missing or corrected documents.

      Failure to provide the requested documents a new application shall be considered not and making changes is not made, the applicant is notified.

      58. The applicant (or his representative) shall be entitled to familiarize themselves with the application filed by him and materials related to it, directly to the expert organization, agreeing beforehand the date and time reference, and by requesting copies of the application, the related materials or parts.

      59. In accordance with paragraph 12 of Article 22 of the Act the applicant may request the expert organization copies of the materials specified in the request, or the conclusion of the expert organization on the information search report. Copies of the patent materials sent within one month from the date of receipt of the request.

      60. Consideration of issues related to the application, with the participation of the applicant held at the suggestion of the expert organization or the applicant's request after both parties are acquainted with these issues. Questions examination may be set out in the request, further reports on the feasibility of the meeting, the applicant matters - a request that it be held.

      In the case of a request the answer is provided by the applicant, within three months, regardless of whether the applicant intends to take part in the consideration of the application.

      Date and time of the application previously agreed. In the event of a change of circumstances the party not having the opportunity to participate in the consideration of the application at the scheduled time, immediately notify the other party.

      If the expert organization or an applicant is considered a joint consideration of the application was premature or inappropriate, offer expert organization or a request of the applicant may be rejected with the reduction of corresponding reasons.

      If the applicant's arrival in the expert organization without prior approval in its request for consideration of the application with its participation refuses.

      In considering the application the applicant is involved, or the applicant's representative, authorized him to do so, subject to the conditions of paragraph 57 hereof.

      A person who is not a sole applicant is involved in the consideration of the application in the absence of other applicants only if there is a power of attorney for representation.

      Consideration of the application is carried out with the participation of the applicant by means of negotiations or at the expert meeting.

      The negotiations are conducted when the issues could be resolved directly by the expert and the applicant. Expert Meeting held to resolve issues if you want to participate on the part of the examination of a number of specialists.

      As a result of the negotiations or of the expert meeting is drawn up in two copies, containing information about the participants, arguments and suggestions given by the parties and the conclusions on further paperwork.

      The protocol provides:

      the new edition of the claims proposed by the applicant (his representative);

      application for withdrawal of the application;

      examination questions that require written explanations.

      The protocol is signed by all participants of consideration. One copy shall be attached to the materials of the application, the other is transferred to the applicant (or his representative).

      In the absence of agreement on the issues discussed in the report recorded a dissenting opinion the consideration of participants. A copy of the report transmitted by the applicant (or his representative), containing the appropriate conclusions, replaces the notice of termination of office (in case of withdrawal of application) or a request for examination, as the relevant record in the minutes.

      The protocol replaces the applicant's response to the request of the examination (if not violated deadlines for submission of the response). In this case, the appropriate entry is made in the protocol.

      61. If the time limit is expressed the phrase "for (at the latest) (before expiration) date... with...", numbered starting from the day following the said date. Expiration expire on the corresponding day of the last month of the period. If the last day of the period falls on a non-working day, the end of the term is considered to be the first next working day. If the end of the period falls on a month in which there is no corresponding date, the period shall expire on the last day of that month.

      Materials handed because the organization no later than the last day of the term, be deemed to have in life.

      62. Extension of the submission of the requested documents and additional documents:

      1) in accordance with paragraphs 3 and 8 of Article 22 of the Law the deadline for submission of documents requested by the applicant and other materials shall be extended when submitting a corresponding request and payment of an extension;

      2) the specified period in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Act is extended expert organization for not more than six months from the date of expiry (including in the event that the petition was served several times);

      3) application for extension shall be submitted in any form within three months from the date of the applicant's request, or from the date of copies opposed to the application of materials requested by the applicant in accordance with paragraph 8 of Article 22 of the Law within two months from the date of his request expert organization;

      4) to extend the deadline for submission of the requested documents and other materials shall be notified to the applicant;

      5) the request is not satisfied with the non-compliance with the deadline for submission of the application and failure to submit the proof of payment for the extension and the applicant is notified.

      63. In accordance with Article 27 of the Law filed by the applicant withdraws their application to the registration of industrial property subject matter in the appropriate State Register of the Republic of Kazakhstan.

      64. Application for withdrawal of the application in any form shall be submitted not later than the date of registration of the invention in the corresponding State Register of Inventions of the Republic of Kazakhstan.

      At receipt of such declaration by the due date the applicant is notified of the withdrawal of the application.

      After sending the applicant the notification of withdrawal of the application documentation in respect of the application is terminated.

3. The procedure for examining an application for invention

      65. If the claimed invention is found to be a secret, the applicant shall be notified about the impossibility of the legal protection of the invention in accordance with paragraph 6 of Article 5 of the Law.

      66. Payment Verification application is as follows:

      registered documents of the application for a patent for the invention are tested for the presence of the document confirming payment of the filing;

      in the absence of such a document and the document confirming the existence of grounds to reduce its size in the case of payment by the applicant (participants and invalids of the Great Patriotic War, invalids, students of secondary schools, vocational schools, technical secondary schools, students of higher educational institutions, small and medium-sized enterprises of the Republic of Kazakhstan) shall be notified within one month of the need to submit the missing (absent) document (s) and / or the instrument of a surcharge to the specified size, which can be submitted within two months from the date of receipt of the application documents in accordance with paragraph 2 of article 17 Act. The applicant is notified also that the non-submission of these documents on payment within the prescribed period and in the prescribed amount, the application is considered not filed and records can not be restored to it.

      67. The filing date is set:

      1) on the date of receipt of an expert organization in the application containing the request for the grant of a patent for an invention, and the drawings, if they are necessary for understanding the invention.

      If it is determined that the application of the date of its receipt does not contain the above information and / or documents, the filing date shall be the date of receipt of the last of them;

      2) if the original documents received do not satisfy the requirements of subparagraph 1) of this paragraph shall be notified to the applicant with a proposal to address these shortcomings within three months from the date of notification;

      3) Upon receipt of the requested materials, eliminating the deficiencies noted application, the filing date shall be the date of their receipt;

      4) In case of failure in the case provided for in subparagraph 2) of this paragraph, within the period specified in this subparagraph, the requested materials application shall be deemed not filed. The applicant shall be notified of the recognition application is not filed.

      68. Information about the application from the date of receipt by the expert organization to the publication of information about the grant of a patent shall be considered confidential and shall not be disclosed.

      69. When patenting the invention in other countries, the application for which is submitted to the expert organization, at the request of the applicant's expert organization issues a certified copy of the first application not earlier than three months after its submission to the expert organization. According to the resolution of the expert organization certified copy of the first application is given before that time.

      According to the applicant's request for the extradition of a certified copy of the first application is made before the deadline certified copy of the first application.

      70. A formal examination of an application is carried out after the establishment of the filing date.

      71. During formal examination of the application are checked:

      availability of documents contained in the application and annexed to it in compliance with the requirements of paragraph 3 of this Regulation;

      the presence of the payment of the filing;

      compliance under these Rules requirements for registration of application documents, including compliance with the requirement of unity of invention without any analysis of the Invention;

      compliance with the rules of conducting proceedings on the application in the cases provided for in paragraph 3 of Article 36 of the Law, including the availability and accuracy of the power of attorney, certifying the authority of the representative or patent attorney;

      observance of the established procedure for the submission of additional materials;

      correct classification of the invention according to the IPC carried out by the applicant (this classification is made, if it is missing).

      72. When determining whether the registration of the application in violation of its documents in the course of the formal examination, the applicant shall request indicating the deficiencies found, bringing the necessary legal character arguments and inviting them to submit the missing or corrected documents within three months from the date of its direction. Absent (missing) a copy (copies) of the first (first) application (s) in the case of claiming a convention priority is submitted within six months from the date of receipt of the application in the expert organization.

      The grounds for the request are as follows:

      the absence of the application of one of the documents provided for in paragraphs 3 and 4 of this Regulation;

      2) violation of the requirements for registration of power of attorney for the representative;

      3) Submission of the application documents in the number of copies, a smaller set;

      4) the need for the appointment of a patent attorney in the case of filing by individuals living outside of the Republic of Kazakhstan or by foreign entities not through the patent attorneys registered in the authorized body, if an international agreement of the Republic of Kazakhstan has not established a procedure providing for such filings;

      5) the absence of a statement in the necessary information, details, signatures, seal impression under these Regulations, as well as the need to clarify the above statement data;

      6) the need to clarify issues related to the payment;

      7) identifying shortcomings in the preparation of documents, preventing their direct reproduction (violation of the format sheets, margins, print quality, which impairs reading application materials);

      8) the need to clarify issues related to the possible infringement of third party rights protected in the Republic of Kazakhstan marks if the name of the invention included a special name;

      9) the presence in the application links to sources that are not publicly available, any indication of the impossibility of the publication of certain information contained in it (except for the information about the authors, who asked not to be mentioned as such in the publication of information about the patent);

      10) the absence of guidance in the claims of the subject matter for which legal protection is sought;

      11) the presence in the claims instead of the features of the object of the corresponding type of data only on its performance indicators and consumer properties, effects and phenomena taking place in its implementation and / or use;

      12) violation of the requirements of 27 of these Rules on the presentation of a claim in the form of a single sentence;

      13) violation of the requirements of subparagraph 5) of paragraph 22 of these Rules on the presentation of the claims include features that provide the ability to identify them;

      14) the presence in the dependent claims Multiple claims traits that determine a contradiction of the invention to the public interest, principles of humanity and morality, in the corresponding particular embodiments or use;

      15) violation of the requirements of this Regulation 29, under which an independent claim must relate to only one invention;

      16) the presence in the claims dependent claim, purport to exclude or replace the sign (signs) of the claim to which it is subject;

      17) inconsistency of application documents to each other (in particular, the title of the invention, given in the statement does not match the name given in the description, the drawings do not meet the description of the invention);

      18) violation of the requirements of this Regulation 37 to the essay;

      19) violation of the requirements of 41 of these Rules on the use of the description, claims and abstract common terminology, and on the observance of the unity of terminology in the text of the application materials;

      20) the need to clarify issues related to the establishment of the requested in the application earlier priority;

      21) the presence of other violations of the requirements of this Regulation to the description, claims and abstract established without analyzing the substance of the claimed invention (group of inventions).

      At the request of the applicant is requested to provide more accurate description and claims relating to one invention or to a group of inventions forming a single inventive concept.

      Corrected the applicant a document containing, along with the corrections made in accordance with the request, and fixes at the initiative of the applicant, it is subject to the conditions of this Regulation 94.

      The answer to the request of the examination shall be made within three months from the date of its sending.

      Examination of an application shall be suspended until a response to the request.

      If the applicant within the prescribed period does not submit the requested materials or a request for an extension of their submission to the conditions of paragraph 62 of this Regulation, the application shall be deemed withdrawn and the applicant is notified.

      The deadline for submitting a response to the request of the examination is reduced in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Law.

      73. Classification of the application object.

      In order to correlate with the subject of the application of a technology industry expert organization classifies the claimed invention in accordance with the IPC.

      Classification is carried out:

      during the formal examination;

      in conducting an information search and / or examination of the application on its merits.

      Classification is carried out in accordance with the rules established by introducing in the IPC.

      In the classification of the basis for selection of the classification of the index is the formula of the claimed invention.

      For a more complete understanding of the invention are involved in the specification and drawings.

      If the application covers several objects belonging to different places in the IPC, set all the appropriate classification symbols. The choice is determined by the first index name invention.

      Classification codes are installed on the stage of formal examination can be changed in the course of the examination of the application on its merits.

      74. The applicant is notified of non-compliance of the documents and amended or revised materials specified requirements in the case of:

      1) if as a result of the application without the analysis being claimed inventions found that the application is filed in violation of the requirement of unity of invention, the applicant shall be notified about this and offers within three months from the date of its direction to announce which of the solutions should be considered, and to make appropriate specification in the application materials.

      Compliance with the requirements of unity of invention is verified in relation to the original claims, or if it is changed, - in relation to the last proposed by the applicant in the formula.

      If the applicant does not report within the prescribed period, some of the inventions (or group of inventions that meet the requirement of unity, if such a group is contained in the number of claimed inventions) should be considered, and not submit updated documents, the examination is carried out only in relation to the invention of the formula first ( or those of the claimed inventions, first mentioned in the claims, which form a group that meets the requirement of unity of invention);

      2) if additional materials, in whole or in part changing the essence of the claimed invention and / or represented by non-compliance with the conditions provided for in paragraph 94 of this Regulation, the applicant shall be notified that they can not be taken into consideration in the examination as a whole or in relevant part.

      In the case where it is determined that additional materials correcting or clarifying the application documents, are in violation of the requirements of paragraph 55 of this Regulation, the applicant is notified.

      In that case, when the application materials are admitted as violations and other requirements of these Regulations, which are the basis for the request, notification of these irregularities can be given in the request.

      75. The applicant is notified of the positive result of the formal examination within one month, if the application contains all the necessary documents and met the established requirements to them.

      76. In the substantive examination carried out:

      establishment of priority of the invention;

      by the claims;

      verification of compliance with the additional materials if such materials submitted by the applicant in accordance with paragraph 8 of Article 22 of the Law;

      search in respect of the invention as defined in the formula for determining the state of the art;

      verification of compliance with the conditions established by the Law of the invention with the patentability of making a decision to grant a patent or to refuse to grant a patent, or a decision to recognize the application as withdrawn.

      77. The substantive examination is carried out subject to the completion of the formal examination with a positive result and the presentation of the proof of payment of the examination of the application on its merits.

      78. Establishment of the priority date of the application for the invention is carried out in accordance with paragraph 1 of Article 20 of the Law.

      79. At purchase by the applicant on the priority date earlier than the date of filing in the expert organization, observance by the applicant of conditions referred to in paragraphs 2-6 of Article 20 of the Law.

      80. The establishment of the applicant requested the convention priority is carried out in accordance with paragraph 2 of Article 20 of the Act and includes checking:

      whether the person (face), indicated in the application, the right to file a convention application;

      compliance by the applicant deadline for claiming convention priority (no more than two months from the date of receipt of the application in the expert organization);

      I have a copy of the first application and observance of the term of its presentation (no more than six months from the date of receipt of the application in the expert organization). If the first few applications, these conditions must be met in relation to a copy of each application;

      observance by the applicant of twelve months starting from the date of filing of the first application in which conventional application must be received in the expert organization. If the application is received after the deadline but before the expiration of two months from the date of its termination, it is checked whether or not the applicant is not referred to circumstances beyond his control, have prevented applying the specified period of twelve months, and the need to set their documentary evidence if such evidence is not available.

      81. Establishment of the claimed priority date of receipt of additional materials to earlier application by the same applicant shall be in accordance with paragraph 3 of Article 20 of the Law and checked the following requirements:

      application, which claims a priority should go to expert organization within three months from the date of notification to the applicant of the expert organization of the impossibility of taking into account the additional materials in connection with the recognition of their changing essence of the claimed invention;

      the claimed invention must be disclosed in the supplementary materials, on the date of receipt of which priority is claimed (based on the content of an application in which these materials were submitted).

      82. The establishment of priority claimed by the filing date of an earlier application to an expert organization of the same applicant in accordance with paragraph 4 of Article 20 of the Law and checked the following requirements:

      application, which claims a priority should go to expert organization within twelve months from the filing date of an earlier application for an invention or within six months from the filing date of an earlier application for a utility model;

      application on which a priority is claimed, must be submitted by the same applicant as that of the earlier application for an invention or utility model, or its successor;

      the claimed invention must be disclosed in an earlier application for an invention or utility model;

      on the previously filed application is not claimed earlier priority.

      Where priority is claimed on the basis of several earlier filed applications observance of these requirements is set for each of them.

      At purchase the specified priority earlier application (or all applications, if more than one) is considered to be withdrawn (revoked), the applicant is notified.

      83. The establishment of priority claimed by the applicant of the invention for a divisional application on the filing date of an expert organization in disclosing the present invention the initial application by the same applicant in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Act includes the verification of compliance with the following requirements:

      divisional application must be received in the expert organization prior to the initial application for an invention or utility model, the decision to refuse to issue a protective document, the possibility of appeal have been exhausted (in the period of the possibility of continuation of the application office), and in the case of determination by said application of a positive conclusion of the expert organization - to the date of registration in the corresponding public register of the Republic of Kazakhstan;

      the invention claimed in the divisional application must be disclosed in the original application and if the application is isolated from the conventional application and priority is claimed on the date of its priority, then - in the first application.

      84. In the case where the applicant claims multiple priorities, depending on the applicant specified grounds for requesting such priorities established its compliance with the relevant conditions listed in 80-83 hereof.

      So, if in respect of the invention as defined in the independent and dependent claims, requested different convention priority based on the first two applications with different filing date in accordance with paragraph 2 of Article 20 of the Act, when establishing compliance with the requirements of the applicant referred to in paragraph 80 of this Regulation, checked the availability of copies of the first two orders, adherence to twelve months in respect of the filing date of the first two applications.

      85. Verification of compliance with the conditions of establishing the priority of the invention includes:

      1) verification of compliance with the conditions of the establishment of the priority of the invention in accordance with paragraphs 81-83 of this Regulation is established, is not whether the application from which priority is claimed, or the application to which the submitted additional materials, which are the basis for this is claimed, withdrawn or deemed to be withdrawn. If the application is considered withdrawn, the applicant shall be notified of the need to restore the missed deadline.

      When verifying compliance with the terms of the applicant referred to as a condition of establishing the requested priority should be guided by 61 of these Rules;

      2) when establishing compliance with the applicant's claim relating to the disclosure of the claimed invention in the previously submitted materials (previously filed application, additional materials), serving as a basis for claiming priority, check indicated whether these materials (in the description, claims previously filed application, in the text parts of additional materials), all features included in the formula of the claimed invention;

      3) subject to the applicant's claims set out in paragraphs 80-84 of this Regulation, set priority claimed in respect of the claimed invention;

      4) in the case where the priority of the invention claimed by the application derived from the conventional application, subject to the requirements of paragraph 83 of this Regulation, the invention priority shall be established by the priority date of the Convention's application. At the same date of filing the divisional application shall be the date of filing of the conventional application in expert organization;

      5) non-compliance with the requirements of the applicant referred to in paragraphs 81-84 of this Regulation, the priority of the invention is installed (with prior notice to the applicant) on the filing date in the expert organization in accordance with paragraph 1 of Article 20 of the Law.

      If these requirements are not complied with in respect of the invention as defined in one of the points ladder formula, the priority date of the application to the expert organization established only for this invention.

      86. Verification of the claims:

      1) check is carried out in respect of the claims accepted for consideration by the results of the formal examination, and if it is changed by the applicant after the completion of the formal examination - in respect of the modified formula, subject to the requirements of paragraph 94 hereof. In the case where during the formal examination it was found violation of the requirement of unity of invention and the applicant within the prescribed period reported some invention to be considered as part of the application as filed, verification is carried out with respect to the formula of the invention.

      If the due date of the applicant's message is not received, verification is carried out in respect of the invention referred to in the first formula;

      2) when checking the claims set that it contains all the essential features of the claimed invention, the totality of which is sufficient to obtain the technical result by the applicant under subparagraph 4) of paragraph 22 of this Regulation.

      If an essential feature, without which the technical result (none of the results, if the applicant has indicated more than one) is not achieved, not included in the independent claim, but is contained in the description or in the dependent claims, the applicant proposed to include this feature in the independent claim. At the same time argues that confirm the need for this feature to achieve a technical result.

      one of which is intended to produce (manufacture) of another (or the device material and process for producing (manufacturing) device or substance in whole or parts thereof);

      one of which is intended for the other (for example, a method and apparatus for performing the method as a whole or of one of its action);

      one of which is designed to use a different (another) (for example, a method and material for use in the process, method or apparatus, and part of, the application device or substance on new or on a particular purpose and method of using them in accordance with this purpose; use of a device or substance on new or particular purpose and the device or composition, part of which they are);

      relating to the objects of one type (several devices, several substances are several ways) of the same destination, providing obtain the same technical effect (variants).

      When checking the correctness of classifying the invention as defined in the independent claims, to the embodiments set, indicated by the applicant are the same whether the appointment of inventions and technical results.

      Match criteria of technical results is not considered to be impaired if, for each of the inventions of the group (or one of them) indicated a number of technical results, and the coincidence is established only in respect of some of these technical results;

      7) a condition not matching the technical results is considered impaired in the case when, in addition to the general technical result of invention specifications, one of which formulation further comprises an indication of some particular feature;

      8) for determining non-compliance with the requirements of unity of invention by the applicant shall be notified to the applicant in the manner prescribed by paragraph 74 of this Regulation.

      If the analysis of the claims submitted by the applicant revealed its non-compliance with the established requirements, but it does not preclude verification of patentability of the claimed invention, all the issues related to the adjustment of the claims are being investigated with the applicant upon receipt of the preliminary finding of the patentability of the invention as defined by such claims.

      To check the patentability of an invention formula was adopted as amended, confirmed by the applicant;

      9) in the case where when testing found that odnozvennaya formula or multiple claims with a single independent claim relates to more than one invention, and the applicant refuses to correct the formula, continued examination of the application it is possible only if you specify the invention by the applicant, subject to further consideration and assessment of patentability performed only with respect to this invention;

      10) during the audit provided for in subparagraph 6) of this section, the provisions of subparagraph 9) of this paragraph.

      87. Checking the patentability of the invention comprises:

      1) verification of patentability of the claimed proposal begins with the establishment of whether it can be considered related to the inventions in accordance with paragraph 2 of Article 6 of the Act and whether it provides such a result, which could be attributed to the technical result.

      Checks also does not apply if the claimed proposal for the number of solutions that are not recognized as patentable in accordance with paragraph 3 of Article 6 of the Law.

      When the alleged attribution to the claimed proposal excluded from the protection of the applicant the inquiry with statement of corresponding reasons.

      Claimed offer in respect of which no conclusion that it refers to exclusion from protection is checked for compliance with the terms of industrial applicability, novelty and inventive step;

      2) when considered in the formula contains an alternative concept, patentability check is carried out for each set of attributes comprising one of these concepts.

      If the output of the non-patentability received in respect of one of these sets, further consideration of the application suschestvlyaetsya in accordance with paragraph 98 of these Rules;

      3) verification of patentability especially in cases where the application contains multiple claims (both single and multiple independent points), specified in paragraph 86 of this Regulation;

      4) when setting the date of disclosure relating to a particular source, the provisions of paragraph 101 of this Regulation.

      At check of patentability of the claimed invention in the prior art does not include sources containing information related to the invention disclosed by the author, applicant or any person who has received from them, directly or indirectly, this information, so that information about the scope of the invention became public, if the application for The invention filed expert organization not later than six months from the date of disclosure.

      The audit patentability of the decision to grant a patent or to refuse to grant a patent.

      88. Verification of industrial application include:

      1) the invention is industrially applicable if it can be used in industry, agriculture, healthcare and other sectors of activity;

      2) when establishing the possibility of using the invention to verify whether the application materials contain destination designation claimed subject matter.

      Also checked, whether described in materials and methods of application means with which it is possible embodiment of the invention in the form as it is described in any of the claims. In the absence of such information in the application materials is acceptable that said means and methods have been described in the source, which became available to the public before the priority date of the invention.

      Furthermore, it is checked whether or not the applicant is possible to realize the specified destination in the case of the invention according to any one of the claims;

      3) if it is established that at the priority date of the invention meet all these requirements, the invention recognizes the relevant industrial applicability.

      Failure to comply with at least one of these requirements the conclusion of non-conformity of industrial applicability of the invention. In this case the applicant shall be requested to set out the relevant arguments and, with the proposal to express their opinion concerning these reasons and adjust the claims (unless, in the opinion of the examination, the application materials allow for the adjustment, as a result of which said output can be changed). In this case the query specific recommendations for adjustments of the formula can be reduced;

      4) in respect of the invention, which is set for a mismatch condition of industrial applicability, verification of novelty and inventive step is not carried out.

      89. novelty check:

      1) the invention is new if it is not known from information on state of the art.

      Checking novelty of the invention is carried out in relation to the totality of features contained in the independent claim;

      2) an application for an invention or utility model of an earlier priority date is included from that date in the prior art (only for the novelty), subject to all of the following conditions:

      application filed in the Republic of Kazakhstan, including the international application on which the international filing date and which contains an indication of the Republic of Kazakhstan and the Eurasian application in respect of which complied with the conditions of this Regulation;

      application is not withdrawn or deemed withdrawn.

      In the prior art from the priority date shall also include all inventions and utility models patented (including the same person) in the Republic of Kazakhstan, that is registered in the corresponding state register of the Republic of Kazakhstan.

      The application with an earlier priority date included in the prior art to the description and formulas contained in this application to its filing date. If this date is later than the priority date of the application under consideration, the application with earlier priority is included in the state of the art in terms of its content, which coincides with the content of the materials that served as the basis for establishing priority (first application previously filed application, additional materials for this application ).

      Patented in the Republic of Kazakhstan inventions and utility models are included in the prior art only with respect to the formula, which was registered invention or utility model in the corresponding State register of the Republic of Kazakhstan;

      3) the invention is not deemed relevant novelty condition, if detected vehicle, which is characterized by symptoms in the prior art, identical to all the features contained in the claims under consideration, including the characteristic purpose.

      If the invention relates to the use of a known method or product for a new purpose, it is not deemed appropriate condition of novelty detection source, which discloses the use of the same product or method of the destination indicated by the applicant;

      4) in the case where the prior art identified in the information source from which the subject invention is well known, it is an application with an earlier priority is set that the application is not withdrawn or deemed to be withdrawn.

      The applicant is informed of the subject invention the presence of such an application (without it the applicant and the disclosure of the contents) and the possibility to defer consideration of its application before the determination of the application with an earlier priority.

      In case of disagreement of the applicant to defer consideration of the application of the claimed invention is set mismatch condition of novelty.

      If it is determined that the invention defined in the independent claim, containing dependent items corresponds to the condition of novelty, the state of the art analysis of the dependent claims is not carried out.

      In that case, when it is not considered a new invention defined in the independent claim, containing dependent items, further consideration of the application is carried out in accordance with subparagraph 1) of paragraph 91 of this Regulation.

      In determining the lack of novelty of the invention as defined by the formula that does not contain the dependent claims, the applicant shall set out the arguments of expertise and inviting them to submit their views on these arguments and, if necessary - on the basis of the corrected application materials the claims.

      With respect to the invention, which is set for a mismatch condition of novelty, inventive step test is not carried out.

      90. inventive step test:

      1) The invention involves an inventive step, if it is obvious to a person skilled not follow from information about the state of the art;

      2) The invention is not recognized as follows for the expert is explicitly from the level of engineering information, particularly in the case where not detected solutions having attributes matching with its characterizing features, or such solutions identified but not confirmed known impact distinguishing features on indicated by the applicant technical result.

      Verification of these conditions include:

      defining the closest prior art in accordance with paragraph 12 of these Rules;

      identify signs that the claimed invention defined in the independent claim, is different from the closest analogue (distinctive features);

      identifying from the prior art solutions having features identical to the features of the subject invention;

      3) not recognized by the relevant condition of inventive step of the invention, based, in particular:

      on the complement of the known means of any known part (s), the connecting (joining) to it according to certain rules, in order to achieve a technical result, in respect of which it is established the influence of such amendments;

      on the replacement of any part (s) of the known means of other known part to achieve a technical result, in respect of which it is established the influence of such replacement;

      to the exclusion of any part of the means (element steps) while excluding function caused by its presence, and thus achieving the usual result of such an exception (simplification, reduction of weight, dimensions, materials consumption, increased reliability, reduced process time);

      to increase the number of the same elements, actions to strengthen the technical result due to the presence in the vehicle is such elements of action;

      means for performing a known or part (s) of the known material to achieve a technical result due to the known properties of the material;

      on the creation of funds, consisting of well-known pieces, which are selected and the relationship between them made on the basis of known rules, recommendations, and achieved technical result is due only to the known properties of the parts of this equipment and the connections between them;

      applying the product to a known method or according to a particular purpose, if the possibility of realizing this purpose due to its well-known properties, the structure, implementation, and it is known that these are the properties, structure and performance required for this purpose.

      It may not be recognized as an inventive step and inventions based on the change of a quantitative trait (characteristics), the representation of such signs in the relationship, or a change in its appearance, if you know the fact of influence of each of them on the technical result and the new values ??of these signs or their relationship could be obtained from known dependencies laws;

      4) The condition of inventive step correspond, in particular:

      new chemical process for preparing compounds (class, group) with a fixed structure;

      known chemical process for preparing compounds (classes, groups) with a fixed structure, if it is based on a new class for the reaction of compounds or groups or known for the reaction of a class or group of compounds which is of unknown condition;

      composition comprising at least two known ingredients that provides a synergistic effect, which is not possible to achieve results from the prior art (i.e., showing the properties of both components, but quantitative indicators of at least one of these properties higher than the properties of the individual ingredient);

      chemical compound falling within the general structural formula group of known compounds, but not specifically described as received and investigated, and at the same time developing new unknown for this group of properties in qualitative or quantitative terms (selective invention);

      5) the invention is not considered as not conforming to an inventive step because of its apparent simplicity and disclosures in the materials of the application of the mechanism to achieve a technical result, if such disclosure was not known from the prior art, but only from the application materials;

      6) the effect of known distinctive features of the claimed invention on the technical result is confirmed both single and multiple sources of information. Engaging allowed arguments based on well-known in the particular art knowledge, without providing any information sources. However, this does not exempt the expert from the obligation to indicate such sources in the further consideration of the application, if it will insist the applicant;

      7) Confirmation of influence fame distinctive features on the technical result is not required if these attributes against such a result is not defined by the applicant or in the case where it is determined that the specified technical result it is not achieved;

      8) if the claimed invention defined in the multi-hop formula, containing dependent items found to comply with the condition of inventive step in the independent claim, further testing in respect of the dependent claims is not carried out;

      9) if it is established that the invention according to independent claim having dependent items, does not meet the inventive step, further consideration of the application is carried out in accordance with paragraph 92 of these Rules;

      10) if it is determined the lack of inventive step of the invention as defined by the formula without having the dependent claims, the applicant shall set out the relevant arguments and inviting them to submit their views on these arguments and, if necessary, adjusted claims.

      91. Checking the patentability of the invention as defined by the formula ladder:

      2) in the case where the patentability of the invention in relation to the independent claim, dependent claims having checked that the characteristic features contained in these paragraphs invention does not prevent the realization of this invention or destination applicant. In addition, it is checked as to whether the public interest, principles of humanity and morality invention defined with the assistance of signs of the dependent claims.

      If a positive test result for all the above conditions of the invention defined by the formula ladder having dependent claims to be patentable, and issue an opinion on the granting of a patent in accordance with paragraph 96 of this Regulation.

      With a negative result of verification in respect of any of the conditions the applicant shall be notified in the request and invited to submit arguments to refute the conclusion of examination, or to correct or eliminate such dependent claims of claims;

      3) if the declared group of inventions, patentability check is carried out for each of its constituent inventions. Patentability group ascertained only when all patentable invention group.

      If it is determined that all of the groups are not patentable inventions, the applicant shall be notified and invited to submit their views on the reasons given and, if necessary, be excluded from the formula independent claims, which are characterized by non-patentable inventions, or to present these items, as amended;

      4) if the applicant in the cases set out above represents the change in the claims, the further consideration of the application is carried out in accordance with the provisions of this Regulation in respect of the invention (inventions), characterized (characterized) in this formula.

      In that case, the applicant, without providing arguments to refute the conclusion of expertise, or a modified formula, insists on the grant of a patent with the original formula (the formula for which were examined), the further consideration of the application is not carried out and issue an opinion on the refusal to grant a patent in pursuant to paragraph 98 of this Regulation.

      92. Request of additional materials, including the invention, the modified formula, sent to the applicant in case no such materials is not possible to examine the application on the merits, including an opinion.

      The grounds for the request are the following circumstances:

      the need to clarify issues relating to the correctness of the payment;

      the need to clarify the claims based on the results of its inspections;

      the need to address issues related to the establishment of priorities, in particular, to the disclosure of the claimed invention in the first application while claiming a convention priority;

      the need to address issues related to the verification of the patentability of the claimed invention in accordance with paragraph 93 of these Rules;

      the need to clarify the claims on the audit of the patentability of the claimed invention;

      the need to address issues related to the consideration of applications for identical industrial property, having the same priority date in accordance with paragraph 94 of this Regulation.

      In the case of the establishment of patentability considered (examined) of the invention (inventions), the applicant in the request is informed and again offered to adjust the formula by excluding from it the characteristics of the invention (inventions), in respect of whom (which) was not assessed for patentability, or by isolating the invention (each such inventions) in an independent claim with the appropriate fee. In this case the applicant shall be notified within one month, in the case of failure to provide in due time the requested materials or a request for extension of the deadline with the relevant payment application in accordance with paragraph 8 of Article 22 of the Law shall be deemed to have been withdrawn.

      If the applicant insisting to include the claims in respect of which received a conclusion on patentability, unidentifiable or absent in initial materials sign the application or feature, characteristic of which is replaced by a reference to the source of the information, or for the inclusion of a new independent claim proposed by the applicant after the application was filed and not accepted into account, the applicant shall be invited to submit a formula that does not contain the specified tag and / or points. In this case the applicant also states that in case of failure of the requested material shall be considered withdrawn.

      The request sent to the applicant along with a statement of the circumstances that served as a barrier to (or end) of the substantive examination, are all questions, comments and suggestions that arose during consideration of the application, including on the grounds specified in paragraph 72 of this Regulation.

      Driven to seek the views of expertise on any question reinforced the arguments of a technical or legal nature. If necessary, reference is made to the technical literature, the provisions of the Act, these Regulations and other documents.

      At the direction of the applicant proposals related to the adjustment formula, such as the refinement of the characteristics essential feature, the exclusion of non-essential feature of the formula, it is appropriate to point out the legal consequences of such adjustments and the rejection of her.

      In the case where the query is a link to an information source, should be indicated all its bibliographic data necessary for the detection of the source and other data (pages, paragraphs, shapes, graphics number) necessary for detecting a source of the information, which were taken into account when considering the application.

      In the case where the reason for the request is the need to clarify the claims on the audit of the patentability of the claimed invention and refinement of the formula require appropriate adjustments to the description and / or drawings, the applicant is invited to submit the specified description and / or drawings (or replacement sheets) within three months the date of such offer.

      A similar proposal is made in the presence of the specification and / or drawings of drawbacks, including the previously mentioned examination, but not eliminated by the applicant. The answer to the request of the examination must be submitted within three months from the date of the applicant's request. The deadline for submitting a response to the request of the examination is reduced in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Law.

      93. Inventions (or invention and utility model) shall be deemed identical if the same content is completely independent of the claims.

      If the patentability of the invention, pending application, but there is another not withdrawn or considered withdrawn the application for an identical invention or utility model, having the same priority date, the conclusion of the grant of a patent granted on the application for which has been demonstrated earlier date it is sent to the expert organization, and if these dates coincide - for the application having an earlier registration number of expert organizations.

      94. Check of additional materials submitted by the applicant at the request of the expert organization or on the initiative of the applicant includes the following:

      1) Upon receipt of additional materials correcting or clarifying the application documents submitted and on the initiative of the applicant, the applicant verify the compliance deadline for the submission of such materials.

      In the case of submission of these additional materials within two months from the date of receipt of the application and failure to submit a document with them, confirming the appropriate payment, these materials are not taken into account when considering the application, the applicant is notified. Such notice shall be included in the content of another document examination, sent to the applicant;

      2) With respect to additional materials submitted by the applicant at the request of the expert organization, observance by the applicant of their submission deadlines.

      These materials must be submitted within three months from the date of the applicant's request.

      When verifying compliance by the applicant deadlines should be guided by paragraph 62 of this Regulation.

      If it is determined that the applicant had submitted additional materials in violation of these terms (and these periods have been extended in accordance with 62 of the Regulation), the application shall be deemed withdrawn and the applicant shall be notified within one month from the date of expiry of the deadline;

      3) when you receive additional materials submitted by the applicant on his own initiative or at the request of the expert organization and accepted for consideration, to verify if they do not change the essence of the claimed invention. Additional materials admit changing essence of the claimed invention if they contain a formula to be included in the features which are absent in the initial materials of the application.

      Symptoms are considered to be included in the claims, not only in the case where they are contained in the claimant refined formula, but only when the applicant indicates such inclusion.

      The features are listed in the supplementary materials and subject to a formula incorporating recognized absent in initial materials of the application, if they were not disclosed to them on the date on which in expert organization received an application for a patent, the description and drawings (if the description there are references on them) or the formula if it was provided.

      If the initial materials of the application feature of the invention was expressed general concept without disclosing the particular forms of its implementation, the provision of such execution in the form of additional materials from its allocation to the grounds, to be included in the claims, is the basis for the recognition of additional materials changing essence of the claimed invention.

      Features mentioned herein only with respect to the prior art, including the closest analogue, are not features of the claimed invention, the materials contained in the original application.

      If the invention relates to the use of the product or method known for a new purpose, it is recognized that changing essence additional materials containing an indication other than a destination specification and claims a known object, or other features used to characterize the known object.

      In the case where the application relates to a group of inventions, any features of the invention group contained in the initial materials of the application considered features mentioned in the description with respect to this invention is the group.

      An exception is the group of inventions, one of which is intended for use in another. Thus the materials contained in the original features of the invention for use in the other, and considered that other features of the invention.

      Additional materials containing absent in initial materials of the application data on the claimed invention is not related to the features to be included in the formula are not considered to change the subject matter of the invention. These reports can be attributed, in particular, new (additional) information on the conditions of the invention, examples of the invention, an indication of the possibility of obtaining additional technical result, updated graphics.

      Additional materials that contain in addition to the lack of initial materials of the application features to be included in the claims, and other information necessary for the consideration of the application, change the subject matter is recognized only to the extent containing the specified attributes.

      Other data are taken into account during the examination;

      4) the applicant modified the verification of the claims presented in the supplementary materials being specified are any changes to the claimed (claimed) invention (inventions).

      When replacing the original generic term reflecting the purpose of the invention, another concept of changing the formula is recognized relating to the claimed invention, if these concepts are equivalent, are in regard to subordination or intersect.

      Changing recognized claims relating to the invention claimed in the following cases:

      changes only indicate the nature of the object, the invention as claimed, if the newly specified type to a greater degree than the original, corresponds to the character attributes contained in the claims of the original;

      replacing the original object 'application for a new purpose "of the invention the subject of this new appointment, if it is established that the stated object of the application, details of which were not available to the public before the priority date;

      replacing the originally specified object of the invention to the object of the invention 'application for a new purpose, "unless the public before the priority date of the information set means known to differ from the declared purpose only;

      5) When the additional materials comprise amended claims is set, provide any changes formula insertion of one or more independent claims of the invention are not isolated as such in the given formula, and if coupled with additional paper materials presented confirming appropriate payment with the timetable for their submission.

      In case of failure of the document together with additional material changes when considering the application of the formula is not taken into account.

      Changes in the claims do not relate to the claimed invention, not taken into account, the applicant is notified;

      6) in case of recognition of additional materials changing essence of the claimed invention, the applicant shall (in the next to send it a document examination) about which of the included additional material information formed the basis for the conclusion of examination;

      7) in the case where the applicant requested a copy of the materials opposed to the application, additional materials may be submitted within three months from the date of the applicant referred to copies, provided that they have been requested by the applicant within two months from the date of his examination of the request.

      95. The application for the invention is converted into an application for a patent for utility model pending the conclusion of a patent for an invention. Converting to an application for a patent for utility model does not apply to applications in which objects are patenting diagnostic, therapeutic and surgical methods for treating humans or animals. In the case where the application is declared group of inventions, which in addition to diagnostic, therapeutic and surgical treatments of humans or animals and containing the objects recognized as a useful model, the transformation is carried out on the latter.

      When you receive a request for such a transformation, submitted in accordance with Appendix 3 to this Regulation, it is verified the correctness of design, as well as established, whether it is presented to the judge whether to grant a patent for the invention and attached to a document request the relevant payment of the prescribed fee.

      In the case where the request is not executed in accordance with the requirements, the applicant is informed about it.

      Along with the application for conversion and a document on payment of the prescribed fee is submitted request for a patent for utility model, description, claims, drawings, drawn up in accordance with Article 18 of the Law drafting rules, registration and consideration of the utility model application, the entry of data into the State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan, as well as the granting of a patent in 3 copies.

      When you receive a request after an opinion on the granting of the patent applicant shall be notified that the application transformation can not take place.

      In case of failure of the payment together with the submission of the request shall be considered not last, and the applicant notified.

      The application, which has not taken place transformation is the application for the invention and its relation to the provisions of Chapter 2 of this Regulation shall apply in the future.

      The request for conversion shall be in accordance with statutory requirements and presented in compliance with the established by paragraph 1 of Article 28 of the Law of life and along with it seems document on payment of the prescribed fee.

      In this case, the conclusion is confirmed the patentability of the other (s) of the invention (inventions), in respect of which (are) received such a conclusion.

      99. Information retrieval is performed for determining the state of the art, in comparison with which evaluation patentability.

      As stated proposal is characterized in such a way that the understanding of its nature is difficult or there are grounds for referring it to the objects that are not recognized as inventions, it requires an appeal to the applicant and, accordingly, the timing of the information search extended.

      Information search is not carried out while maintaining the particular characteristics of the claimed proposal.

      100. The subject of information retrieval:

      1) information search is conducted on the basis of the claims, taking into account the description and drawings (if any).

      2) fixes, updates and changes in the application documents are taken into account in conducting an information search, if they are made by the applicant prior to the beginning of information retrieval;

      If the applicant within the prescribed period has not responded to a report of violation of the requirement of unity, the information search is carried out according to the invention (group of inventions forming a single inventive concept) specified (specified) in the formula first (first).

      101. In determining the state of the art information considered public, the information contained in the source, to which any person may familiarize itself or on the contents of which he may be lawfully communicated.

      The date that determines the inclusion of source information in the prior art is:

      to published descriptions to the guarding documents - presented on their date of publication;

      for domestic publications and publications of the former Soviet Union - are presented on the date of printing;

      for domestic publications and printed editions of the former USSR, which did not indicate the date of printing, as well as other publications - the date of issue in the light, and in the absence of the possibility of its establishment - the last day of the month or December 31 of the edition of the year, if the time of publication of the work is determined only by the month or year, respectively;

      for deposited manuscripts of articles, reviews, monographs and other materials - the date of the deposit;

      for about research works, explanatory notes to the development work and other engineering, technology and design documentation, located in the scientific and technical information bodies, reports - the date of their arrival to these bodies;

      for regulatory and technical documentation - the date of its registration by an authorized body;

      materials for dissertations and theses published in the manuscript, - the date of their admission to the library; confirmed by documents relating to the conduct of the competition;

      for the visually perceived sources of information (posters, models, products, etc.) - documentary confirmed date from which it was possible to display them:

      for exhibits, placed in the exhibition - documentary confirmed date the beginning of their show;

      for oral presentations, lectures, performances - the report date, lectures, performances, if they recorded the sound recording equipment or shorthand in the manner prescribed in force at that date of the rules of the relevant activities;

      for messages on radio, television, cinema - the date of such communication, unless it is fixed on the media information in the prescribed manner, in force at that date;

      for information on the technical means, which became known as a result of its use - documented date on which the information became available to the public.

      For information received electronically - via the Internet, through online access, other than the Internet, and a CD and DVD-ROM drives - or the date of the publication of documents that have become available through this electronic medium, if it is to them to be indicated or if this date is not available, - date of placing the information in the electronic environment, provided its documentary evidence.

      102. As an indication of the search space (the set of fields of science and technology, information on which can be seen to set the level for this application technique) used indices IPC headings.

      In determining the search area are taken into account the object of the invention as a whole and it is functionally independent features under subparagraph 30 of the Rules, distinctive from the closest analogue. In determining the search area are recorded as functionally independent features that are common to the invention and the closest prior art, if any relating to him features that are not functionally independent. The search for these traits carried in the known objects and parts thereof without regard to the destination of the objects and their parts.

      Expert organization ensures the implementation of information retrieval in the volume, which includes:

      Sheets of security documents of the Republic of Kazakhstan;

      descriptions to the guarding documents of the Republic of Kazakhstan;

      official bulletins of the federal executive authorities of the Russian Federation on intellectual property, as well as the former Soviet Union Patent Office;

      descriptions to the guarding documents of the former USSR and the Russian Federation;

      descriptions of Eurasian patents;

      published application for the grant of the Russian Federation patents for inventions and patents of the Russian Federation and certificates for utility models;

      published application for the grant of Eurasian patents;

      Patent of the United States documentation, the UK, Germany, France, Japan, the People's Republic, the Republic of Korea (in a volume of essays on the Russian and English languages), Switzerland (French and German), Austria, Australia and Canada, as well as patent documents European patent Office, WIPO, the African intellectual property organization and the African regional industrial property organization;

      non-patent literature in the list published by the International Bureau of WIPO, with a retrospective of at least five years.

      During the information retrieval in search volume for the purpose of checking the novelty of the claimed invention are also included, provided their earlier priority, all submitted in the Republic of Kazakhstan applications for inventions and utility models (except revoked).

      103. Registration of information retrieval and the procedure for reviewing the search results report:

      1) information about the search report shall include:

      number of the application for which the search is conducted;

      the date of filing of the application in an expert organization;

      index (indices) Headings (headings) of the IPC, established (installed) when classifying the claimed invention;

      title of the invention in respect of which the information search is conducted;

      index (indices) Headings (headings) of the IPC, which characterizes (characterize) the search area;

      given in the form of bibliographic references to documents in their specific parts related to the subject of information retrieval. If the link does not refer to all of those claims indicated the corresponding specific item or claims. Specially marked documents published before the date of application to the expert organization, but later priority date, if priority is claimed earlier on request;

      completion date of information retrieval;

      2) copies of the documents mentioned in the search report, except for copies of applications, details of which are not available for examination to third parties, are subject to the respective payment;

      3) one copy of the report on the information search, conducted at the request of a third party is sent to the patentee;

      4) Any person may obtain a copy of the report on the information search conducted on the application;

      5) sent from the applicant, the patent owner or a third party copies of the report on the information search or a copy thereof shall be withdrawn bibliographic data applications included in the scope of the search.

      104. Functions of the Receiving Office in the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the receiving Office) referred to the Patent Cooperation Treaty (PCT) (hereinafter - the Agreement) performs expert organization, guided by the Treaty, the Regulations to the Treaty, Administrative Instructions to the Agreement (hereinafter - the Administrative Instructions ), the relevant guidelines published by the International Bureau of WIPO, as well as the Law and these Regulations.

      105. Filing of the international application:

      1) the expert organization is a competent receiving Office in respect of an international application for an invention (hereinafter - the international application), if at least one of its applicants is a citizen of the Republic of Kazakhstan or a person residing or having its seat in the Republic of Kazakhstan.

      Any person in possession of the current industrial or commercial establishment in the territory of the Republic of Kazakhstan, is considered as residing or having its seat in the Republic of Kazakhstan (Rule 18.1 (b) Regulations under the Treaty).

      In case of doubt as to the applicant's citizenship, his stay in the Republic of Kazakhstan or the location of the expert organization request the applicant to documentary evidence of the relevant facts;

      2) An international application shall be filed in three copies, each of which must be suitable for direct reproduction.

      If the international application is filed in a smaller number of copies, in accordance with Rule 21.1 (c) of the Regulations to the Treaty at the request of the applicant the required number of copies of the international application is made by the receiving Office;

      3) application of the international application is served on a special form or in the form of computer printout.

      If the international application is registered using the PCT-EASY to the international application software on the paper attached readable medium comprising application to the PCT-EASY format, and an abstract in txt format.;

      4) The international application is filed directly with the receiving Office by mail, as well as by other means.

      If the international application and related documents submitted to the expert organization in accordance with Rule 92.4 instructions to the Treaty by any other means, for example, by fax, the date of submission of this document will be considered as the date of its transmission to the expert organization (the transfer of the last part of the full image transmission on different days) only to the extent that the applicant without reminders within fourteen days from that date to ensure receipt of the expert organization of the original (two copies) so transmitted document, together with a letter identifying the earlier transmission;

      5) the international application for an invention created in the Republic of Kazakhstan, served in compliance with any of the following conditions:

      prior to the filing of the international application has been filed with the expert organization corresponding to an application for the issuance of the Republic of Kazakhstan of the patent for invention or utility model patent (hereinafter - national application);

      prior to the filing of the international application has been filed by an expert organization corresponding application for the grant of a Eurasian patent;

      the statement of the international application contains the Republic of Kazakhstan as a state in which the applicant intends to obtain a patent for an invention or utility model patent;

      6) expert organization checks the international application for compliance with the requirements of Article 11 (1) and Article 14 of the PCT.

      According to the international application, the last test with a positive result, set the date of its international filing.

      106. Forwarding of the international application.

      1) the record copy of the international application on which the international filing date, expert organization sends to the International Bureau of WIPO;

      2) expert organization sends a copy of the registration upon receipt of the international application if, before its submission was filed with the Eurasian application or national application, provided that the international application is filed after the expiration of three months from the filing date of the Eurasian or national application;

      3) the expert organization shall transmit the record copy of the international application before the deadline after the legally established right of checking the contents of information constituting a state secret;

      4) a copy of the international application - "search copy" is sent to the expert organization to the International Searching Authority referred to in the statement of the international application.

      107. The expert organization as a competent Receiving Office receives international applications in Russian or English. If the applicant for the purposes of Article 15 of the Treaty as an International Searching Authority chooses the Federal State Institution "Federal Institute of Industrial Property of the Federal Service for Intellectual Property, Patents and Trademarks" international application is filed in Russian, if you select the European Patent Office, the international application is filed in English language.

      108. Application PCT issued on Form PCT / RO / 101, provided by the applicants by the receiving Office (Rules 3 and 4 of the Regulations under the Treaty).

      for registration by the applicant of the international application documents Requirements regulated by the Treaty and the Regulations under the Administrative Instructions.

      109. Correspondence Receiving Office of the applicant:

      1) all correspondence, provided the procedure of the Treaty, sent to an address in the Republic of Kazakhstan, and in one instance, at the same time:

      if the PCT application in the space provided for the rules 3 and 4 of the Regulations under the Treaty, specified agent or common representative, and his address is given as prescribed, the correspondence is sent to that person's name and the address;

      If the specified column is represented by the address for correspondence, the correspondence sent to this address in the name of the applicant, referred to in the first statement of the number of persons entitled to file international applications with the receiving Office, that is, in the name of the common representative within the meaning of rule 90.2 (b);

      If the specified field is not filled, the correspondence sent to the applicant's name, represented in the first statement of the number of persons entitled to file international applications with the receiving Office, and its address;

      2) Receiving Office correspondence with the applicant, and the applicant's correspondence with the receiving Office is conducted in the Kazakh or Russian language.

      110. Any information about the international application before it is published or provided to the applicant in person (representative) or at the written request of the applicant (representative) the person specified in the request.

      111. The functions of designated and elected Offices in the Republic of Kazakhstan in accordance with Article 2 of the Treaty performs expert organization, guided by the Treaty, the Regulations to the Treaty, the Law and these Regulations and the provisions of the Treaty and the Regulations to the Treaty have the advantage under Article 3 of the Law.

      112. Terms of the transfer to the national phase:

      1) the international application containing the designation of the Republic of Kazakhstan, is translated into the national phase before the expiration of the thirty-one months from the date of priority;

      2) The applicant shall submit to the expert organization of a patent application for an invention or an application for granting a patent for utility model of the Republic of Kazakhstan in Kazakh or Russian language or translation of PCT application into Kazakh or Russian language, if it is presented in another language, as well as submit a document of the corresponding payment;

      3) the period of entry into the national phase, referred to in the first paragraph of this paragraph is restored within twelve months at the request of the applicant and the corresponding payment in compliance with the rules 49.6 of the PCT Regulations;

      5) In the absence of received materials transfer application documents into Kazakh or Russian language, if they are presented in a different language, the applicant shall be notified of the need for its presentation within two months from the date of expiry of the deadline for entry into the national phase. a translation period is extended, but not more than two months in accordance with paragraph 2 of Article 16 of the Law. Failure to provide the translation within the specified period the application is deemed not entered the national phase, the applicant is notified. Registered materials will not be returned, paperwork is not restored;

      6) translation into Kazakh or Russian language of the international application must include:

      Description, claims (if has been modified in accordance with Article 19 of the Treaty, transfer only the changed formula and translation changes explanations), any text, referring to the drawings, and the abstract;

      7) if the international application was made choice of Kazakhstan for the purposes of international preliminary examination: Description of the Invention (changed description, attached to the international preliminary examination), claims (modified formula attached to the international preliminary examination), any text, referring to the drawings (the amended text annexed to the international preliminary examination), and an abstract. Failure to provide the translation into Kazakh or Russian language these explanations expert organization has the right not to take them into account;

      8) If the date from which the applicant has requested to begin consideration of the international application, the distribution of the application has not yet been carried out by the International Bureau of WIPO, the applicant in addition to the documents referred to in subparagraph 2 of paragraph of this paragraph shall also be represented by a certified receiving Office a copy of the international application for which the international filing date. If the applicant fails to submit a copy certified by the receiving Office of the international application and its consideration begins after the mailing of the application by the International Bureau of WIPO.

      113. If the international application contains a claim to convention priority and the International Bureau of WIPO has notified of its receipt, the expert organization, if necessary, request the International Bureau of WIPO a copy of the priority document. Where the priority document is in a language different from the language adopted by the expert organization, in accordance with rule 17.2 (a) of the Treaty, the applicant at the request of the expert organization is the translation of the priority document within three months from the date of the request.

      114. Consideration of the international application in the national phase in accordance with the provisions of Chapter 3 of the Regulation.

      115. The date of filing of the international application in the Patent Organisation shall be the date of its international filing date (Article 11 (3) of the Treaty).

      In the implementation of activities related to the submission of the translation requests, the payment of its submission, the examination of a patent application, a period calculated from the filing date shall be calculated from the date of commencement of the national phase.

      Deadline for submitting materials to the international application corrections and clarifications in accordance with paragraph 1 of Article 21 of the Law shall be counted from the date of commencement of the national phase.

      116. The transformation of the international application for an invention into an application for a utility model in accordance with the provisions of this Regulation.

      117. The expert organization in accordance with Article 15 (1) (ii) of the Eurasian Patent Convention and paragraph 2 of Article 37 of the Law shall perform the functions associated with the procurement, testing and shipment of the Eurasian application to the Eurasian Patent Office (hereinafter - the Eurasian Office).

      118. Filing of the Eurasian application:

      1) in accordance with Article 15 (1) (ii) of the Eurasian Patent Convention, the Eurasian application shall be filed in the expert organization, if at least one of its claimants residence or location in the Republic of Kazakhstan.

      Any person in possession of the current industrial or commercial establishment in the territory of the Republic of Kazakhstan, is considered as residing or having its seat in the Republic of Kazakhstan;

      2) pursuant to Rule 29 of the Patent Regulations under the Eurasian Patent Convention (hereinafter - the Patent Regulations) all documents shall be submitted in four copies;

      3) to the Eurasian application accompanied by proof of payment of the tariff for the verification of the Eurasian application to meet the requirements for the examination of the application form and transmittal, as well as power of attorney, if the Eurasian application is filed by the representative of the applicant;

      4) a statement of the Eurasian application is filed in Russian;

      5) other documents shall be submitted in Russian or another language.

      The documents of the Eurasian application filed in another language, accompanied by their translation into Russian;

      6) In accordance with Rule 34 of the Patent Regulations, information on obtaining a Eurasian application with the date of its receipt, registration number in the patent organization, title of the invention and the information relating to the applicant or his representative, if appointed, as well as the filing date of the Eurasian application, if it is installed, are sent to the Eurasian Office and the applicant.

      119. The establishment of the filing date of the Eurasian application:

      1) Expert organization sets the date of filing of the Eurasian application the date of receipt of the expert organization, if it is established that the Eurasian application on that date contains at least:

      mention of the fact that the applicant requires the issuance of a Eurasian patent;

      information for the determination of the applicant or to contact him;

      the part that looks like a description of the invention;

      2) If the documents specified in sub-paragraph (1) of this paragraph, the applicant has not presented simultaneously, the filing date of the Eurasian application shall be the date of receipt in the expert organization of the document submitted by the latter;

      3) In accordance with Rule 33 of the Patent Regulations, instead of the part that looks like a description of the invention, it is a statement that, for the purposes of establishing the filing date of the description of the invention is replaced by a reference to a previously filed by the applicant (original or previous) application. The case must be set out in Russian and indicate the number of the previously filed application, Office with which that application was filed, and the date of its filing. If the original or previous application was filed by another person, attached to the application a document confirming the applicant's succession.

      In the presence of the said application the applicant within four months from the date of receipt in the expert organization of the Eurasian application containing such a declaration shall submit a certified copy of the previously filed application, except for the case when the original or previous application or a copy of the relevant application has been submitted to the Eurasian Office;

      4) When establishing the filing of the Eurasian application the date of the expert organization considers that part of the description of the invention, presented in accordance with subparagraph 1) of this paragraph or drawing, on which the Eurasian application has a link, supposedly absent, the expert organization shall promptly notify the applicant of the need submission of the missing materials within four months from the date of notification.

      When submitting the applicant specified in the notice materials during this four-month period are included in the Eurasian application. In this case the date of receipt of the description or drawing shall be the date of receipt in the expert organization of these materials.

      120. Examination and transfer of the Eurasian application:

      1) expert organization in accordance with Article 15 (1) (ii) of the Eurasian Patent Convention in respect of checks received Eurasian application:

      presence of the documents necessary for the filing date of the Eurasian application and the documents to be attached thereto;

      compliance with the form and content of documents of the Eurasian application requirements of the Eurasian Patent Convention and the Patent Regulations (without analysis of the essence of the claimed invention (inventions));

      2) expert organization sends the Eurasian Office three copies of the Eurasian application, which is installed on the compliance with the requirements established by Rule 33 of the Patent Regulations, subject to the payment of the prescribed fee for reviewing the application for compliance with the form and transmittal;

      3) if in the course of the audit found that the Eurasian application is framed in violation of its documents, expert organization sends the applicant a notice indicating the identified deficiencies and inviting them to submit the missing documents (information) within four months from the date of notification;

      4) if the applicant has not submitted in due time the requested documents (information), the Eurasian application shall be considered filed.

      The applicant shall be notified. The Eurasian Office shall be notified about the impossibility of transfer of the Eurasian application;

      5) in accordance with Rule 34 (3) of the Patent Regulations, the Eurasian application is sent to the Eurasian Office within four months, and is claimed by the Eurasian application convention priority - within one month from the date of its receipt in the expert organization, provided that, respectively, Eurasian application or in the application from which priority is claimed, do not set content information constituting a state secret, in the manner prescribed by law.

      The fourth instance of the Eurasian application is stored in the expert organization.

      The applicant shall be notified about the shipment of its Eurasian application to the Eurasian Office, as well as the need to pay the Eurasian Office of the unitary procedural fee and the submission to the agency document confirming its payment, within three months from the date of notification;

      6) in the event of disagreement between the applicant and the expert organization, the Eurasian application is sent to the Eurasian Office in accordance with Rule 34 (3) of the Patent Regulations.

      121. Conversion of the Eurasian application and consideration of the converted application to the expert organization:

      1) in accordance with Article 16 of the Eurasian Patent Convention, the Eurasian application, on which the Eurasian Office decision to refuse to grant a patent or to refuse satisfaction of objection to this decision, is converted into an application for a patent for an invention, utility model patent of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - reorganized application).

      An application for conversion of a Eurasian application shall be filed by the applicant with the Eurasian Office before the expiry of six months from the date of receipt of the notice.

      A certified copy of the Eurasian application is forwarded to the expert organization, subject to payment by the applicant, the Eurasian Office of the prescribed fee;

      2) Consideration of the converted application in accordance with the Act and these Regulations expert organization begins with the date of receipt of the certified copy of the Eurasian Office of the Eurasian application;

      3) The applicant shall be notified about the fact of receipt of copies of the Eurasian application, as well as the need to submit the application for granting a patent for an invention or utility model, description, claims, abstract, drawings, if they are necessary for understanding provided by the Law, and the proof of payment for filing an application;

      4) the documents referred to in sub-paragraph 3) of this paragraph of the Rules shall be submitted by the applicant within two months from the date of receipt of the notification;

      5) The converted application shall be considered a regular application for a patent for invention or utility model patent having the same filing date as the Eurasian application and the same priority date, if it has been installed.

4. The procedure for entering information into the state
register inventions of the Republic of Kazakhstan and the
issuance of the security document

      122. Registration in the State Register of Inventions of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the State Register), carried out on the basis of the decision to grant a patent and the presentation of a document confirming the payment for the appropriate preparation for the grant of a patent and the publication and payment of the state fee.

      Writing in the State Register contains the following information:

      number of patent for an invention;

      code type security document in accordance with WIPO Standard ST. 16;

      index (indices) Headings (headings) of the IPC;

      number and date of filing of the application on which the patent is issued;

      the date of publication of the patent;

      number, filing date, and the code in accordance with WIPO Standard ST. 3 countries of filing the application (date of receipt of additional materials on it), on the basis of which (are) set the priority of the invention, if at the request of an earlier priority date than the date of filing in an expert organization;

      number of the earlier publication which is "reissued";

      date of transfer of the application for the national phase in accordance with Articles 23 (1) or 40 (1) of the PCT;

      registration number of the international application and the international filing date specified by the receiving Office;

      number and date of the international publication of the international application; name of the author (authors), code (s) of the country of residence (location) of the author in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name or the name of the patent holder, code (s) of the country of residence (location) of the patentee in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      title of the invention;

      Information on Patent Attorneys.

      In the State Register records all changes to the legal status of the patent after its issuance.

      Expert organization contributes to the State Register information on subsequent changes in the legal status of the patent after grant on the basis of decisions of the Board of Appeal, the judiciary, the notification of the authorized body or an expert organization and patent applications (their successors or representatives).

      Any interested person is entitled to receive, at the request of the patent information contained in the State Register.

      123. Based included in the State Register of information The authorized body shall issue a patent.

      The patent is filled in the Kazakh and Russian languages.

      The patent shall contain:

      code in accordance with WIPO Standard ST. 3 or other means of identifying the department or organization that carried out the publication of the document;

      number of patent for an invention;

      code type security document in accordance with WIPO Standard ST. 16;

      number and date of filing of the application on which the patent is issued;

      title of the invention;

      the date of publication of the patent;

      number, filing date, and the code in accordance with WIPO Standard ST. 3 countries of filing the application (date of receipt of additional materials on it), on the basis of which (are) set the priority of the invention, if at the request of an earlier priority date than the date of filing in an expert organization;

      the name or the name of the patent holder, code (s) of the country of residence (location) of the patentee in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      name of the author (authors), if the latter (last) did not refuse to be mentioned as such (per se), code (s) of the country of residence (location) of author (s), in accordance with WIPO Standard ST. 3.

      The patent an entry in Russian: "Information on changes given on a separate sheet in the form" Annex to this patent, "(translated into Kazakh language). The patent is issued simultaneously with the publication in the Bulletin of information about the patent;

      2) if there are several persons to whom the patent is sought name, issued one patent. The author of the invention, not the patent is issued an official certificate confirming his authorship;

      3) description of the invention with a patent and license the authors included are sent by registered mail to the registered address of the patent owner or the address of the representative (patent attorney) in accordance with the power of attorney issued by the latter, or at the written request - in other address indicated by the applicant (patent owner). The applicant, prior to the issuance of a patent shall notify the authorized body or expert organization on the change of address of residence or location for the direction of the patent.

      Patent awarded personally:

      the patent holder - a natural person upon presentation of an identity document;

      the representative of the patent owner (natural person or legal entity) on the basis of power of attorney issued to.

      Foreign Patents and patent license to the authors awarded him a patent attorney registered with the authorized body on the basis of power of attorney issued.

      If a patent application is filed jointly by several persons residing or located in the Republic of Kazakhstan, the patent and license the authors are given or sent to the patentee, living or staying in the territory of the Republic of Kazakhstan listed first.

      If a patent application is filed jointly by several persons, not all of which are resident or located in the Republic of Kazakhstan, the title of protection and identification of authors sent or handed over to the national patent holder, said first;

      4) subsequent changes (including information on registered contracts), additions, clarifications or corrections concerning patent, extending the duration of action and recovery of a patent after its entry in the State Register, the authorized body issues to the application patent. The application makes a record in the Russian and Kazakh languages ??"This annex is an integral part of the patent."

      The application is filled in the Kazakh and Russian languages.

      Official documents presented by the representatives of foreign applicants (patent), certified by apostille on the relevant documents;

      5) in case of loss or reduction in useless duplicate of the original patent issued at the request of the patentee, his successor, the authorized representative (patent attorney) in the power of attorney of the patent holder (assignee).

      In the case of applying the legal successor of the statement is attached a certified copy of the document confirming the succession. The duplicate is issued only if there is a record of grant of a patent in the State Register.

      Duplicate the composition of the information contained therein corresponds to the original of the granted patent, it has the same legal force and shall be issued on the appropriate form of security document prostanovkoy die in Kazakh and Russian languages "Duplicate issued by the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan". In the case of issuance of a duplicate of the original patent is considered null and void from the date of publication of an issue of a duplicate.

      124. Publication of information about the grant of a patent:

      Information about the grant of a patent for an invention is published after the expiration of eighteen months from the filing date. According to the applicant's request, submitted in accordance with Annex 5 of this Regulation, details of the grant of a patent may be published before the deadline.

      When publishing information about the patent for the invention of expert organization publishes the bulletin "Өnerkәsip menshigi - Industrial property" in section "Өnertabystar - Inventions" in the Kazakh and Russian languages, the following information:

      number of patent for an invention;

      code type security document in accordance with WIPO Standard ST. 16;

      index (indices) Headings (headings) of the IPC;

      number and date of filing of the application on which the patent is issued;

      the date of publication of the patent;

      number, filing date, and the code in accordance with WIPO Standard ST. 3 countries of filing the application (date of receipt of additional materials on it), on the basis of which (are) set the priority of the invention, if at the request of an earlier priority date than the date of filing in an expert organization;

      number of the earlier publication which is "reissued";

      date of transfer of the application for the national phase in accordance with Articles 23 (1) or 40 (1) of the PCT;

      registration number of the international application and the international filing date specified by the receiving Office;

      number and date of the international publication of the international application;

      name of the author (authors), if the latter (last) did not refuse to be mentioned as such (per se), code (s) of the country of residence (location) of the author in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name or the name of the patent holder, code (s) of the country of residence (location) of the patentee in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      title of the invention;

      information about the patent attorney;

      Claim.

      The refusal of the author to be mentioned as such in the published data is taken into account in the publication of this information, if it is done before the technical preparations for publication. This waiver is revoked by the author in the same period.

      Expert organization publishes the bulletin "Өnerkәsip menshigi - Industrial property" in the "Habarlama - Notices" in the Kazakh and Russian languages, information about the change in the legal status of protection documents issued.

      125. Following the publication of an issue of security document expert organization in accordance with paragraph 5 of Article 26 of the Law provides application documents (description, claims, drawings, if any, abstract), as well as additional materials correcting, clarifying and modifying these documents, if they are presented by the applicant in the prescribed manner, for review by any interested parties upon their written request.

      126. expert organizations in the State Register and the authorized body in the amended patent:

      the correction of obvious and technical errors in the records of the State Register;

      of a registered patent assignment agreement;

      of the registered license (sublicense) agreement;

      about registered changes related to the essential conditions of the registered license (sublicense) agreement;

      of termination (early termination) of the registered license (sublicense) agreement;

      revocation of the patent in connection with the annulment in whole or in part;

      the termination of the patent at the request of the patentee;

      early termination of the patent, if payment within the prescribed payment period for maintaining the patent in force;

      the restoration of the patent;

      to change the name and / or address of the location, an address for correspondence of the patent owner - a legal entity;

      to change the author's name, the patent holder - a natural person and / or change of address of residence, address for correspondence of the patentee;

      a change in the composition of the inventors on the basis of a court decision.

      By altering the composition of the authors meant inclusion in or exclusion from the author of the grant.

      Changes in the composition of the authors made on the basis of the judgment by filing a petition for amending the part of the authors in any form with the number of document of title, name, address of residence to include or exclude the author.

      In accordance with paragraph 2 of Article 21 of the Law after the authority makes a decision on granting a patent applicant shall be entitled to apply:

      Amendment;

      to extend the validity of the patent;

      a duplicate of the patent;

      Applications for the extradition of a patent;

      Applications for a duplicate of the patent;

      any other records changes in the State Register.

      127. The patent owner may request the extension of the patent for the invention in accordance with paragraph 3 of Article 5 of the Law. The procedure for extension is made in accordance with the "Rules of the extension of the patent for invention."

      The patent does, terminated on the grounds specified in subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 30 of the Law, is reduced at the request of the patentee within three years from the expiry date of payment for the maintenance of the patent. To request the restoration of the document confirming the payment for the preparation of documents for the restoration of the patent and for maintaining it in force for the period, of which the payment deadline was missed. The application is submitted in accordance with Annex 6 to this Regulation.

      The petition is signed by the patent owner (if the patentee is a group of persons, a statement signed by all the persons in the group), or a patent attorney or other representative acting under a power of attorney. On behalf of the legal person petition signed by head of the organization or other person authorized to do so with reference to their positions.

      The application shall be accompanied by the following documents:

      document confirming the payment for the preparation of documents on the restoration of the patent and publication;

      document confirming the payment for the maintenance of the missed years of the patent;

      power of attorney (if the application is lodged by the representative) or a copy of a power of attorney (if the application is carried out through a patent attorney).

      Expert organization no later than two months from the date of filing of the application for restoration publish in the Paper information on the restoration of the patent. Publication date is the date of the restoration of the patent.

  Annex 2 to the Rules
  of drafting, registration and pendency
  of applications for invention,
  recording of the information in the State Register
  of inventions of the Republic of Kazakhstan,
  as well as the issuance of title of protection
  Form

Petition for amendments in stuff of
applicants when transfer of rights for patent

      1. I hereby request to make changes in the stuff of applicants by transfer of rights for the grant of a patent, specified in this petition.

      2. The title (titles) and number (s) of the application(s)

      _____________________________________________________________________

      3. Applicant (s), whose right was (were) transferred

      _____________________________________________________________________

      (Full name of the individual or legal entity)

      _____________________________________________________________________

      Address (including postal code and country name) and phones.

      4.Applicant (s) to whom the right(s) was (were) transfered

      _____________________________________________________________________

      ((Full name of the individual or legal entity)

      _____________________________________________________________________

      Address (including postal code and country name) and phones.

      5. Patent attorney or other representative of the applicant _________

      _____________________________________________________________________

      Address (including postal code and country name) and phones _________

      _____________________________________________________________________

      6. Address for correspondence

      _____________________________________________________________________

      7. Annex:


Documents confirming the reason for the requested change on

      __________ sheets;


Power of Attorney confirming authority of the patent attorney or other authorized representative;

Document confirming the payment;

Any other document (specify) ________________________________________

Both parties confirm that information contained in the petition is valid

      Applicant ____________L.S. Applicant_______________________L.S.

      post, Full name (if any) post, Full name (if any)

      and signature and signature

  Annex 3 to the Rules
  of drafting, registration and pendency
  of applications for invention,
  recording of the information in the State Register
  of inventions of the Republic of Kazakhstan,
  as well as the issuance of title of protection
  Form

Petition
for conversion of an invention application
to a utility model application

      I (we) hereby request to convert the invention application to a utility model application

      (21) Application No. ________ (22) Date of filing ___________

      (54) Title of the invention _________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      (71) Applicant ______________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      (86) PCT application registration information _______________________

(31) No. of the first, earlier application

(32) Date of priority claimed

(33) Country code of filing according to ST. 3 (where Convention priority is sought)

1.
2.
3.




      Annex: document certifying payment for the conversion of an application _________________________________________________________

      (№ of document and date of payment)

      The signature of the person submitting the petition of _________________________________ (when signing on behalf of the legal entity, the signature of the head shall be sealed by stamp (if available)

  Annex 4 to the Rules
  of drafting, registration and pendency
  of applications for invention,
  recording of the information in the State Register
  of inventions of the Republic of Kazakhstan,
  as well as the issuance of title of protection
  Form

Petition
for accelerated examination of
an application for an invention patent

      I (we) hereby request to conduct accelerated examination on an invention application

      (21) No of application or reference number of an expert organization

      _____________________________________________________________________

      (22) Application date _______________________________________________

      (54) Title of invention _____________________________________________

      _____________________________________________________________________

      (71) Applicant ______________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Reason for filing petition for accelerated examination

      Signature of the person (s) who submitted the petition

      _____________________________________________________________________

      (when signing on behalf of the legal entity, the signature of the

      head shall be verified by the seal (if any)

      Annex:

      Document certifying payment of ______________________________________

      (no and date of payment)

      Petition for accelerated examination of an application for an invention patent is only valid when presenting to expert organization document confirming payment for an accelerated examination and accelerated substantive examination

  Annex 5 to the Rules
  of drafting, registration and pendency
  of applications for invention,
  recording of the information in the State Register
  of inventions of the Republic of Kazakhstan,
  as well as the issuance of title of protection
  Form

Petition
for early publication of the information for grant
of an invention patent

      In accordance with paragraph 1 of article 26 of the Patent Law please publish in the Bulletin the information on the grant of an invention patent

      According to application No. ________________________________________

      (registration number and the filing date)

      _____________________________________________________________________

      (title of the invention)

      previously than the term established by the Patent Law.

      Applicant (s) Signature (s)

      (L.S.)

  Annex 6 to the Rules
  of drafting, registration and pendency
  of applications for invention,
  recording of the information in the State Register
  of inventions of the Republic of Kazakhstan,
  as well as the issuance of title of protection
  Form
  Petition
to revive a patent for the invention
  In accordance with paragraph 1 of article 31 of the Patent Law please revive the validity of the patent for an invention No.
  _____________________________________________________________________
  (patent number)
  _____________________________________________________________________
  (title of the invention)
  Payment deadline for maintaining the patent in force was omitted for the following legitimate reasons
  Annex: document certifying payment of the restoration of the invention (utility model) patent validity
  Patent owner (signature)
  (L.S.)
  Annex 2
  to the Order of the Minister of Justice
  of the Republic of Kazakhstan from no. 364
  dated June 30, 2015
  Annex 2
  to the Order of the Minister of Justice
  of the Republic of Kazakhstan from no. 89
  dated February 24, 2012

Rules of drafting, registration and pendency of applications
for utility model, the recording of the information in the
State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan,
as well as the issuance of title of protection
1. General provisions

      1. These Rules of drafting, registration and pendency of applications for utility model, the recording of the information in the State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of title of protection (hereinafter-the Rules) developed in accordance with paragraph 4 of article 18 of the “Patent Law of the Republic of Kazakhstan", the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 1999 (hereinafter – the Law) and define the procedures for the preparation, registration and pendency of applications for utility model, the recording of the information in the State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan as well as issuing of title of protection.

      2. In these Rules are used the following concepts and terms:

      1) Eurasian application - application filed in accordance with the Eurasian Patent Convention of September 9, 1994;

      2) Eurasian patent - patent granted in accordance with the Eurasian Patent Convention of September 9, 1994;

      3) conventional application - application filed in accordance with the Paris Convention for the protection of industrial property of March 20, 1883;

      4) application - an application for the grant of a utility model patent (hereinafter - application);

      5) analog of the utility model is a tool for the same designation, known from information published in the world and have become publicly available before the priority date of the utility model, and characterized by the combination of features, similar to the set of essential features of the utility model. As an analog of a utility model stated tool of the same designation, known from the information on the application of tool of the same designation in the Republic of Kazakhstan before the date of priority of the utility model.

      6) expert organization - an organization under the competent authority which carries out activities in areas classified under State monopoly (rendering services in the field of the protection of inventions, utility models, industrial designs);

      7) authorized body - Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      11) international application - application filed under the Patent Cooperation Treaty (hereinafter - PCT) of June 19, 1970.

2. Procedures for the preparation and submission of the
application for utility model

      3. The application contains the following documents:

      1) application for the grant of a utility model patent of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the application) shall be in the form as set out in Annex 1 to this Rule, together with an indication of authors of the utility model and the persons in favor of who the patent is sought, as well as their addresses of their residences or location;

      2) description of the utility model, disclosing it with sufficient detail for the implementation;

      3) utility model formula expressing its essence and fully supported by the description;

      4) drawings and/or other materials, if they are necessary for the understanding of the utility model; 5) the abstract;

      6) the power of attorney, in the case of record management through a representative.

      4. The documents annexed to the application:

      1) a document certifying payment of the filing in accordance with the Order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan № 368 dated December 18, 2014 "On approval of the prices for works and services implemented by the Republican State enterprise on the right of economic management "National Institute of Intellectual Property of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - prices) (registered in the State Register of regulatory legal acts no. 11225).

      Participants and invalids of the Great Patriotic War, people with disabilities, pupils in general education schools, vocational schools, including educational institutions, colleges, small and medium enterprises of the Republic of Kazakhstan, in addition to the document confirming payment, shall submit also a document certifying the basis to reduce its size in accordance with the prices for works and services exclusively provided by an expert organization. These documents shall be submitted together with the application or within two months from the date of receipt of the application. In accordance with paragraph 2 of article 17 of the Law provides for the possibility of extension, but not more than two months;

      2) with the application claiming convention priority attached copy of the first application, which is submitted not later than six months from the date of receipt of the Convention's application in the expert organization. If there are several first applications, shall be attached all copies of these applications.

      In the case of conventional application by other applicant, shall be submitted permission of applicant of the first application for the use of the right of priority.

      Where Convention priority upon application provided on the expiry of twelve months from the date of filing of the first application, but not later than two months after the expiry of the time limit, it shall be accompanied by a document indicating the applicant's circumstances beyond his control, which prevent filling an application in specified 12-month period, and a document certifying the existence of those circumstances.

      Request for the establishment of the Convention's priority is submitted with the application (contained in the appropriate box) or within two months from the date of receipt of the application in the expert organization.

      5. The application shall be submitted in Kazakh or Russian language. Other documents of the application are submitted in Kazakh, Russian or another language.

      If other application documents submitted in another language, it shall be accompanied by their translation into Kazakh or Russian language. The translation is submitted by the applicant within two months after receipt of the expert organization application containing documents in another language.

      In accordance with paragraph 2 of article 20 of the Law, the period is extended, but not more than two months. In case of failure to submit translation within the prescribed period the application shall be recognized as not having been filed, in accordance with paragraph 2 of article 16 of the Law.

      6. The application shall be submitted in triplicate, a description of the utility model, the formula of a utility model, the drawings and/or other materials necessary for the understanding of the subject of a utility model, as well as summary prepared in Kazakh or Russian, shall be submitted in two copies. The same documents, if they are in another language, are presented in a single copy, and their translation into Russian or Kazakh language in two copies.

      Other documents and their translations into Russian, Kazakh or languages if they are in another language, shall be submitted in one copy.

      7. Application is filled as follows:

      1) if it is not possible to fit in the appropriate boxes, information is given on the same form on a separate sheet indicating in the appropriate box: "see annex to the application" (corresponding box "list of annexed documents” shall bear "X” mark);

      2) boxes of the application located in its upper part: "date of receipt" under codes 21, 22, 85 are for filling by the expert organization after the receipt of the application and shall not filled by the applicant;

      3) boxes under codes 86 and 87 located directly above the word "application" shall be filled in case of translation into the national phase in the Republic of Kazakhstan of the international application that contains an indication of the Republic of Kazakhstan;

      In the box under the code 86 in the relevant cell shall be marked "X" and provide the registration number of the international application, the international filing date, established by the receiving office.

      In the box under the code 87 are number and date of the international publication of the international application.

      4) in box under code 71, requesting the grant of patent, after the words "in favor of the applicant (s)" provides information about the applicant (applicants), in favor of whom the patent is sought: surname, first name, patronymic (if any) (hereinafter - Full name) of an individual, provided that surname indicated before the name, or the full official tile of the legal entity according to the document on official registration (a copy of the document is attached) as well as information about their respective residence, location, including the country's official name and full postal address. Foreign names and the names of legal entities shall be indicated also in transliteration into Kazakh or Russian language. Information about residence of the applicants who are the authors of utility model submits in the box next to the box under code 72 on the second page of the application.

      For foreign legal entities or individuals, living or residing outside the Republic of Kazakhstan, in favor of whom an invention patent is sought, shall be specified the country code according to WIPO Standard ST. 3 (if any).

      If there are several applicants, the information shall be provided for each of them;

      5) box containing a request for the establishment of priority, shall be filled when priority of an earlier than filing date in expert organization is sought. Putting a mark "X" in the corresponding cells is marked reasons for requesting priority and indicates: the number of the earlier (first, initial) application based on which or additional materials to which priority is claimed and the date of priority claimed (date of filing of the earlier application, or additional materials to it).

      Where priority is claimed on the basis of several applications, shall be specified all applications and the dates of the priority claimed. When conventional priority is sought, shall be specified the code of the country of the first application filing according to WIPO standard.

      6) the box under code 54 provides the name of the claimed utility model (a group of utility model), which must match the name given in the description of the utility model;

      7) the box "address for correspondence" provides full postal address on the territory of the Republic of Kazakhstan and the addressee's name or title, which should satisfy the customary requirements for prompt postal delivery.

      As the address for correspondence is indicated the address of a residence of the applicant (or one of the applicants)-an individual, residing in the Republic of Kazakhstan, or location address in the Republic of Kazakhstan of the applicant – whet it is a legal entity, or location address of the representative of the applicant (s), or other address in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      In the absence in the application of address for correspondence as such is considered to be the address of a patent agent or other representative, if they are assigned to, and otherwise - if there is an address on the territory of the Republic of Kazakhstan in the application’s boxes pertaining to information about the applicant, the address of the applicant (if there are several applicants, the first of these addresses).

      Additionally, in the box "address for correspondence" specifies the phone number and fax number, e-mail address (if any);

      8) the box under code 74 provides information on representative of the applicant (s), including patent attorney (patent attorneys). In the case of the appointment of a patent attorney prior to filing it shall be indicated surname, name and patronymic (if any), registration number in the authorized body, address, telephone number, fax number. In the case of a designated representative shall indicate the Full name of the individual and the official name for a legal entity, the address of a residence (location) in the Republic of Kazakhstan, telephone number, fax number.

      If there are several applicants and the application is not filed through a patent attorney, indicates the general representative of the applicants, designated from among them;

      9) box "List of annexed documents" on the second page of the application is filled by a mark "X" in the appropriate cells and specifying the number of copies and sheets in each copy of the attached documents. For documents which do not observed by the application form ("other document"), shall be specified their designation;

      10) the box under code 72 provides information about the author (authors), full name, in the box next to the box under code 72 - full postal address of residence, for foreigners only country code according to WIPO Standard ST. 3;

      11) the box right of the boxes under code 72, provides the author's signature, when the author is an applicant, or if the author has assigned right to apply for and receive a patent to an applicant.

      In the case of the death of the author prior to the filing of the application shall bear the signature of the heir. It is no necessary to submit any official documents proving the right to inheritance, at the stage of filing;

      12) box, located directly below the box with the code 72 is filled only when the author (authors) requests not to mention him (them) as such when publishing of the information on the grant of a patent. In this case, provides Full name of each of the authors who do not wish to be mentioned when published, and their signature;

      13) filling the boxes of the application referred to in subparagraphs 12-13) of this paragraph is replaced by the submission of documents simultaneously with the application, containing information and signature provided by those boxes;

      14) filling the box of the application "signature" is mandatory in cases where the applicant is a person other than the author.

      On behalf of the legal entity the application shall be signed by the head of an organization or other person, duly authorized by the founding documents of the legal entity, indicating his position; signature (if any) sealed with stamp of that legal entity. If there are several applicants, application shall be signed by each applicant.

      When applying through a patent attorney application shall be signed by patent attorney;

      15) signatures in the boxes of the application referred to in subparagraphs) 14 and 15) of this paragraph are decrypted by indicating the names and initials of the signer;

      16) application and the annexes thereto shall not contain corrections and erasures. In the event of such defects is requested correctly issued application or an annex thereto.

      8. A utility model are technical solutions in any field related to the product (device, substance, strain of a microorganism, plant or animal cell culture), method (the process of implementation of the action over the material object using material resources), as well as the use of a known product or process on the new designation or new product for a particular purpose, except for diagnostic, therapeutic and surgical methods for treatment of humans or animals.

      Product as an object of a utility model is, in particular, device, substance, a biotechnology product, including microorganisms, culture of plant or animal cells:

      1) devices as objects of the utility model include structures and products. For the characteristics of devices uses the following features:

      availability of constructive component (s);

      connection between the elements;

      the arrangement of the elements;

      form of execution of the element (s) or device in general;

      form of connection between elements;

      settings and other features of the element (s) and their relationship to each other.

      the material of the element (s) or device in whole;

      media, performing the function of an element;

      2) substances as objects of a utility model include:

      chemical compounds;

      compositions (preparations, mixes);

      products of nuclear transformations.

      To characterize the chemical compounds used the following features:

      for low-molecular compounds with determined structure - qualitative composition (atoms of certain elements), quantitative composition (number of atoms of each element), interatomic binding and their location in the molecule, expressed by the chemical structural formula;

      for macromolecular compounds with determined structure - structural formula of macromolecules’ building block (units and their combinations), the structure of macromolecules (linear, arm-like), number of building blocks, or molecular weight, molecular weight distribution, geometry and stereometry of macromolecule, its end and side groups, for copolymers - additional ratio of comonomer units and their frequency;

      for compounds with undetermined structure - physical-chemical and other characteristics (including features of ways to obtain) that distinguish this compound from other.

      To characterize the compositions are used the following features:

      qualitative composition (ingredients availability);

      quantitative composition (ingredients composition);

      the structure of the composition;

      the structure of the ingredients.

      To characterize the compositions of undetermined composition used their physical-chemical, physical and practical indicators and features of method to obtain.

      To characterize substances obtained by nuclear transmutation, the following features are used:

      quality (isotope (isotopes) of the element) and quantitative (number of protons and neutrons) compositions;

      major nuclear characteristics: half-life, the type and energy of radiation (radioisotopes);

      3) biotechnological products as objects of the a utility model are products isolated from their natural environment or obtained by other methods.

      Biotechnology products as objects of a utility model include:

      live objects, in particular plants, animals, except those referred to in paragraph 2 of article 2 and paragraph 3 of article 6 of the Law, and micro-organisms, plant and animal cells and other elements isolated from organisms, plants and animals, or otherwise obtained, strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      inanimate objects, in particular hormones, cytokines, enzymes, antibodies, antigens, nucleic acid sequences, plasmids, vectors, etc., isolated from plants, animals or micro-organisms or obtained by other methods.

      For the characteristics of plants and animals use the following features:

      designation;

      origin and method of production;

      taxonomic affiliation;

      useful property;

      features of genotype and/or phenotype;

      features of genetic structure, which contains a plant or animal;

      features of the structural elements of a plant or animal;

      information about useful substance that produces a plant or animal, and the level of productivity; features of reproduction;

      stability of preserving useful properties.

      For the characteristics of the microorganism strains, cultures of plant or animal cells, uses the following features:

      designation;

      origin (source of obtain, pedigree strain, characteristics of master or parental strains);

      taxonomic affiliation;

      cultural-morphological features;

      physiologic-biochemical features;

      cytological features;

      molecular and biological features;

      marker features (genetic, immunological, biochemical and physiological);

      oncogenicity (for strains and cells for medical and veterinary use);

      data on contamination;

      biotechnological characteristics: name and properties of useful substance produced by a strain or culture, the level of activity (productivity) and methods of its definition;

      information about stability of keeping useful properties during a long cultivation;

      virulence, immunogenicity, antigenic structure, sensitivity to antibiotics, antagonistic properties (strains and cultures for medical and veterinary use);

      features of reproduction;

      the principle of hybridization (strains of hybrid microorganisms);

      information about cryopreservation.

      For the characteristics of the cultures of plant or animal cells, uses the following additional features:

      number of passages;

      karyological characteristic;

      growth (kinetic) characteristics;

      characteristics of cultivation in an animal body (for hybrids);

      ability for morphogenesis (for plant cell).

      In order to characterize groups of microorganisms, plant or animal cells, in addition to the grounds listed above are used the following features:

      factors and conditions of adaptation and selection;

      taxonomic composition;

      ratio and exchangeability of individual components;

      separability;

      cultural and morphological, cytological, physiological and biochemical and other features of individual components;

      stability and/or competitiveness;

      physiological features of the group as a whole.

      For characteristics of biotechnological products related to inanimate objects, used the following features:

      for products with determined or partially determined structure - structural formula or features of structure, including a sequence of nucleotides for nucleic acids, sequences of amino acids for proteins, polypeptides, peptides, availability and arrangement of components, including regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic constructs, recombinant, hybrid molecules;

      for products with undetermined structure, physical and chemical and other properties, including features that identify methods to obtain these products, in particular to distinguish them from other famous products.

      For all biotechnology products shall be indicated their function or activity and origin;

      4) method as an object of the invention is a process to perform an action on the material object using material objects.

      To characterize the methods are used the following features:

      the existence of an action or the whole set of actions;

      the order of execution of such action in time (sequentially, concurrently, in various combinations, etc.);

      modalities for the implementation of the action;

      the use of substances (raw materials, reagents, catalysts and so on), devices (appliances, tools, equipment and so on), strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      5) to use known product or process on a new purpose as the object of the invention refers their use in accordance with other designation;

      6) to use for a new purpose include the first use of substances (natural and artificially derived) to meet public needs, i.e. establishment of a utilitarian destination of natural substances, obtained in the experiment, waste and so on, for which such appointment has not been defined.

      To characterize the use of known product or process, for new purpose or application of a new product for a specific purpose is used the brief characteristic of the applied object, sufficient for its identification, and specifying this new designation.

      9. The description of the utility model discloses the utility model fully, sufficiently for it implementation.

      10. Description begins with the title of the utility model, as in the case of category of the current edition of the Strasbourg Agreement on the International Patent Classification of March 24, 1971 (hereinafter-IPC) for which the claimed utility model, the index of this column) and contains the following sections:

      1) technical field to which the utility model relates;

      2) the level of technology;

      3) the essence of the utility model;

      4) list of drawings’ views and other materials (if included);

      5) information supporting the possibility of implementation of the utility model.

      It is not allowed to replace the description section by a reference to the source containing the information (literary source, description in a previously filed application, description in a titile of protection and so on).

      11. The title of the utility model describes its purpose and is accurate and concise. In the title of the utility model should not be used the words "patent", personal names, names of familiar, advertising or trade names, trademarks or abbreviations and terms that do not serve to identify the utility model. The title of the utility model described in the singular. The exceptions are the names that are not used in the singular or the names of utility model relating to chemical compounds covered by the overall structural formula.

      In the title of the utility model relating to a chemical compound, included its name on one of the items in the chemistry or the name of the group (class) to which it applies, also provides an indication of the specific purpose of the compound.

      In the title of the utility model relating to method of obtaining substances - mixtures of undetermined composition, included an indication of its purpose or type of biological activity of the substance. For biologically active substances provides an indication of the type of biological activity and for biotechnology products - function.

      In the title of the utility model relating to a strain of a microorganism, includes generic and specific (in accordance with the requirements of international nomenclature) name of a biological object in Latin with an indication of the designation of the strain.

      In the title of the utility model relating to a culture of plant or animal cells included cell culture name and designation.

      The title of the utility model relating to the application for a new designation of known product or process, as well as a new product for a particular purpose shall be drawn up in accordance with the rules adopted for the corresponding object, and describes its purpose.

      The name of a group of utility model relating to the objects, one of which is to obtain (manufacturing), implementation or use of another contains full title of one utility model and abbreviated of another. The name of a group of the utility model relating to the objects, one of which is intended for use in another, contains the full titles of the utility models that are members of the group.

      The name of a group of utility model relating to options contains the name of the one utility model of the group, supplemented as specified in brackets by the word "options".

      The title of the utility model in the case of the filing of the application in Russian must be specified also in the Kazakh language.

      12. In the section of description “Technology to which the utility model relates" indicates the scope of the utility model. If there are several such areas, specifies the priority.

      13. Section of description "Technical level" includes the information about the utility model’s analogs known to the applicant with the allocation of the analog, the most close to the utility model on set of essential features (prototype);

      14. When describing each of the analog directly into text, shall be provided bibliographic data of the source of information, where it was disclosed, features of the analog by highlighting those that coincide with the essential features of the claimed utility model, as well as the causes known to the applicant, obstructing the desired technical result, provided by an useful model;

      15. If the utility model relates to a method of generating a mixture of undetermined composition with specific purpose or biological activity, as an analog shall be specified a method of generating a mixture with the same designation or the same biological activity.

      If the utility model relates to a method of obtaining a new chemical compound shall be provided information about a method to obtain its known structural analog;

      When describing analogs of utility model relating to biotechnology product, shall be provided information about known products with the same function;

      When describing the most close analogue of an utility model relating to a strain of a microorganism, plant or animal cell culture – producers of substances, shall be provided an information about known producer of this substance and about produced substance;

      If the utility model relates to the use of known product or process for a new purpose or product for a specific purpose, its analogs are known products or methods of the same designation.

      When describing a group of utility models, information about analogs are provided for each utility model individually.

      16. Section of description "Essence of the utility model" provides information disclosing the essence of the utility model. Essence is expressed as a set of essential features sufficient to achieve the technical result (technical results) provided by the the utility model.

      Features are significant if they affect the technical result achieved (including the impact of different features on different technical results), i.e. are in a causal relationship with the specified result (results).

      17. Technical result is a characteristic of the technical effect, properties, and phenomena and so on, which originate in the implementation (manufacturing) or use of a utility model.

      18. Technical result is in reducing torque, reducing the friction coefficient, preventing jamming, reducing of vibration, enhancing the antitumor activity, localization of drug action, removing defects of casting structure, improving the contact of the working body with environment, reducing fluid seepage, improving wettability, preventing cracking.

      19. The result obtained is not considered as having technical character, particularly if:

      it emerges only as a consequence of human perceptual involving his mind;

      achieved only through compliance with a specific order in carrying out activities on the basis of the agreement between the parties or established rules;

      is only in obtaining information and can only be achieved through the application of mathematical method, program for electronic computing machines or used algorithm;

      due to only features of the semantic content of the information provided in any form on any media;

      is the entertainment and visual appeal;

      If utility model relates to the information media, in particular, machine readable, and is characterized by involving features reflecting the content of the information recorded on the media, in particular the programme for electronic computing machine or the algorithm used in such a program, then technical result shall not be deemed to apply to the mean embodies this utility model if it appears only through implementation of the regulations contained in such information (except when a utility model relates to the machine readable media of information, including exchangeable, intended for direct participation in the work of the technical means controlled by program recorded on the media, which provides the retrieval of the specified result).

      20. Section of description "Essence of a utility model" details the challenge, the decision of which is the subject of the claimed utility model, indicating the technical result, which is carried out implementing the utility model.

      21. If provided obtainment of additional technical results in specific forms of implementation of the utility model or under special conditions of its use, it is recommended to specify them.

      22. The section “Essence of the utility model” provides all the essential features that characterize the utility model, allocated features distinctive from the most close analog, thus specifies the combination of features, which ensures obtaining of technical result in all cases covered by the requested amount of legal protection, and features describing the utility model only in particular cases, in specific forms of execution, or when specific conditions of its use.

      23. It is not allowed replacement of feature’s characteristic by referring to the source, which discloses this feature;

      24. When the utility model challenge is only expanding arsenal of technical tools of a certain designation or receipt of such tools for the first time, the technical result is to implement this designation (creation of tools implementing this designation), and did not require special instructions, it is sufficient to provide explanations that the proposed utility model expands the arsenal of tools of the same designation;

      For a group of utility model the specified information, including on the technical result are shown for each utility model separately;

      When used in the description of each microorganism strain, a culture of plant or animal cells shall be specified additional features that differ the object from the master or closely-related strains;

      Sequence of nucleotides or amino acids in case of its use to characterize the utility model, shall be provided by specifying the sequence number in the list of sequences in the form of "SEQIDNO" with a corresponding free text, if the characteristic of sequence in the list of sequences given by using a such text;

      When describing the utility model relating to the use of known product or process for a new purpose, shall be provided characteristic of this well-known object and bibliographic data source where it is described, identified its known and new designations; if the utility model is described in the form of a new product for a specific purpose other than features of used object and designation provides information about the properties that led to this designation.

      25. 14. In the section "List of drawing views”, in addition to a list of views, is a brief indication of what is depicted on each of them. If there are other graphic materials explaining the essence of the utility model, shall be provided a brief explanation of their contents.

      26. The section “Details supporting the possibility of implementation of the utility model” disclosed the possibility of implementation the utility model with the realization of the designation specified by the applicant and the possibility to receive technical result specified in the section "Essense of the utility model".

      The possibility of implementation the utility model, the essence of which is characterized by using feature expressed by the common concept, in particular at the level of the functional synthesis confirmed by either description directly in materials of application for tool to implement this feature or methods of its obtain, or an indication of the availability of such tools or methods to obtain it.

      When used to characterize the utility model of quantitative features expressed as a range of values, referred to the possibility of obtaining a technical result in this interval.

      27. Information supporting the possibility implementation of the utility model relating to a device shows how utility model implemented with the realization of the designation specified by the applicant:

      describes the utility model design (in static condition) with references to the views of the drawings. digital symbols in the description must conform to the digital signs of corresponding elements on the views of drawing.

      after describing of construction of the utility model describes its action (work) or method to use with reference to drawing’s views.

      The possibility of implementation the utility model, the essence of which is characterized by using feature expressed by the common concept, in particular at the level of the functional synthesis confirmed by either description directly in materials of application for tool to implement this feature or methods of its obtain, or an indication of the availability of such tools or methods to obtain it;

      if a utility model contains an element described on the functional level, and described form of implementation involves the use of a programmable (custom) multifunctional tools, shall be presented evidence of the ability to perform by tool such a specific function prescribed for it in the structure of this utility model.

      If such information contains algorithm, in particular, computing, it should preferably be submitted in the form of flowcharts, or, if possible, of corresponding mathematical expression.

      provides information conforming the possibility of obtaining a technical result in implementing a useful model which is specified in the section "Essence of the utility model”.

      When using for the characteristics of the utility model of quantitative features expressed as a range of values, shows the possibility to obtain a technical result in this interval;

      if about the possibility of the implementation of the utility model and its realization of the specified designation can testify only experimental data, in the description of the utility model must be provided examples of its implementation with the relevant data. The examples should be sufficient to conclude the observance of this requirement applied to different private forms of realization of feature covered by the notion submitted by the applicant in the formula of a utility model.

      28. The information supporting the possibility of implementing a utility model relating to the substance:

      1) for utility model relating to chemical compound with the determined structure provides structural formula, proven by known methods, physical and chemical constants, describes the method in which the compound is received, and demonstrates the ability to use the utility model for the specified designation. For biologically active compounds are also provides indicators of quantitative activity and toxicity and, if necessary, selectivity and other indicators;

      2) if a new chemical compound obtained using a microorganism strain, a culture of plant or animal cells, shall provide an information about biosynthesis involving this strain, cell culture, data and information on the deposit;

      3) if the utility model relates to a group (number) of chemical compounds with determenid structure, described by overall structural formula, shall confirms the possibility of obtaining all the compounds of group (series) by bringing a common schema retrieval method, as well as an example of getting a specific compound of group (series), and if the group (series) includes compounds with different chemical radicals - examples, sufficient to demonstrate the possibility of obtaining compounds with these different radicals;

      4) for obtained compounds shall provide also their structural formulas, confirmed by known methods, physical and chemical constants, proof of the feasibility of the specified destination with proof of such a possibility in respect of certain compounds with different chemical radicals;

      5) if the utility model relates to an interstitial compound shall shown also the possibility of its processing in the famous final product, or the possibility of obtaining from it a new end product with specific purpose or biological activity;

      6) for utility models relating to the new chemical compound with undetermined structure or a mixture of undetermined compound on and/or structure, shall specify the data that is required to distinguish this compound or mixture. Provides information about the source reagents to obtain compounds or mixtures, as well as evidence of ability to implement designation specified by the applicant, of those compounds or mixtures, inter alia, information about the properties of the underlying causes of such designation;

      8) if the invention relates to a composition (mixture, solution, alloy, glass etc.), shall provide examples, where identified the ingredients in composition, their characteristics and proportion. Describes how to obtain the composition, and if it contains as an ingredient of a new substance, explains how to obtain it;

      7) if the utility model relates to a composition (mixture, solution, alloy, glass etc.), shall provide examples, where identified the ingredients in composition, their characteristics and proportion. Describes how to obtain the composition, and if it contains as an ingredient of a new substance, explains how to obtain it;

      8) in these examples the content of each ingredient specified in such single value that is within the limits specified in the formule range of values (in terms of quantitative ratio of ingredients in the formula of an invention as a percentage (by mass or by volume) the total content of all ingredients listed in example, equals to 100%).

      29. The information supporting the possibility of implementation of a utility model relating to a biotechnological product (to a live object):

      1) for utility model relating to a plant or animal, shall disclose plant or animal origin, and the methos of their receiving, as well as the ability to use it for the stated purpose and availability of plant or animal that useful properties for which this plant or animalwere obtained; provides features that identify a plant or animal. The same requirements apply to progeny plants or animals and their parts (elements);

      2) if task during creation a plant or animal was getting with its help of any product (substance), then shall provide information proving that such a product (a substance) really have been received and have the desired properties. Optionally provides information about the level of productivity;

      3) for utility model relating to a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells, shall specify the item data and the origin of the strain, data on quantitative and qualitative compositions of nutrient media (seeding and enzymatic), cultivation conditions (temperature, pH, specific gravity, mass, and so forth), fermentation time, characteristic of the biosynthesis of useful (target) product, the output of the product, the level of activity (productivity) and how it was determined (testing). Discloses way of separation and purification of target products (for producers of newly targeted products, such as antibiotics, enzymes, monoclonal antibodies and etc.).

      4) for consortia of microorganisms, plant or animal cells should contain the following data: test method, the method of selection (breeding) and signs on which the selection was conducted, stability of the consortium itself with a long cultivation, resistance to contamination with extraneous organisms;

      5) the possibility of implementation of an utility model relating to a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells or to the method in which it is used, is confirmed by the description of a way of getting a strain, a culture of plant or animal cells presenting details on the deposit (names of collection-depositary and registration number assigned to the deposited collection object), date which must be before the date of priority of the utility model;

      6) deposit for the purposes of patent procedure deemed to have been effected if a strain of microorganism, culture of plant or animal cells, consortia placed in international or Kazakhstan collection that guarantees maintaining the viability of the object for at least the term of the patent.

      30. The information supporting the possibility of implementation of a utility model relating to a biotechnological product (to a live object):

      1) for all biotechnology products shall indicate their function or activity, origin, disclosed the method where these products were obtained and confirmed the possibility of their use for the purpose intended;

      2) for products with determined or partially determined structure also provides structural formula or features, including sequence for nucleic acids, sequence of amino acids for proteins, polypeptides, peptides, availability and arrangement of constituent elements, including regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic constructs, recombinant, hybrid molecules; 3) for products with undetermined structure provides a set of features, allowing them to identify, in particular, to distinguish from other famous products;

      4) for monoclonal antibodies provides information about the method of obtain them, inter alia, of gibridome, producing antibodies, including, provides certificate of deposit. For products of medical and veterinary use provides information about toxicity, pyrogenicity, contra-indications or other limitations;

      5) if the utility model refers to a group of new products having a common structural element (elements) confirmed possibility to receive product incoming in group by disclosing the common ways of obtaining them, as well as providing examples of specific compounds of group. In particular, if the invention relates to a nucleic acid or protein (polipeptide, peptide) with a specific sequence of nucleotides or amino acids as well as to their options, formed as a result of insertions, deletion or substitution of nucleotides or amino acids, provides information about the localization of such insertions, deletions and substitutions with an indication of the products that are formed, and affirms that the resulting products will have the same view of activity and similar function as the original product;

      6) for hybridized sequences of nucleic acids shall specified hybridization conditions and the level (percentage) of hybridization. Thus discloses a method to assess the degree of hybridization, provides examples of specific sequences that hybridize in the specified degree with the source and evidence of functional features of such sequences;

      7) for homologous and complementary sequences of nucleic acids, proteins, polypeptides and peptides shall indicated degree (percentage) of homology or complementarity. It also discloses the way to assess the extent of homology or of complementarity, examples of specific sequences within a specified degree is gomologous or complementary of source and evidence of functional features of such sequences;

      8) for a group of inventions, including intermediate and final products, disclosed a way to retrieve from the specified an intermediate product of final product with certain properties and type of activity.

      31. The information supporting the possibility of implementation of the utility model relating to a method of:

      1) for utility model relating to method, in the examples shall specified sequence of actions (methods, operations) over the material object, as well as the modalities of action, specific modes (temperature, pressure), used equipment (devices, substances and strains), if necessary. If the method is characterized by the use of means, known before the date of priority, it is enough to specify these features. If using unknown means shall disclose their characteristic and, if necessary, attached graphic image;

      2) when used in the way of new substances is revealed method of their receive;

      3) for utility model relating to the method of obtaining group (series) of chemical compounds described by general structural formula shall provide an example of obtaining by this method compounds of group (series), and if the group (series) includes compounds of different chemical radicals, appears the same number of examples, which is enough to confirm the possibility of receiving compounds with these different radicals. For compounds that are members of the group (series), provide structural formulas, confirmed by known methods, and physical and chemical characteristics. In the description also specifies the designment information and biological activity of new compounds;

      4) for utility models relating to the methods of obtaining chemical compounds with undetermined structure or mixtures of undetermined composition, shall specify the data that is required to distinguish these compounds from other compounds. Provides information about the source reagents to obtain compounds or mixtures, as well as data conforming ability to implement specified by the applicant, the designation of these compounds or mixtures, inter alia, information about the properties of the underlying causes of such designation;

      5) for utility model relating to the method of obtaining the biotechnology product, confirms that the product really has defined properties and is used for the specified designation, provides features that identify the product, where appropriate - the structural formula, features of structure and composition, as well as other features depending on the type of product;

      6) for utility model relating to the method of receiving a group of biotech products that have a common structural element (elements), provides such a number of examples, which is enough to confirm the possibility of obtaining all products of group, which confirmed that all biotechnological products have one kind of activity and exercise the same function;

      7) when used in a method of undetermined microorganism strains, cultures of plant or animal cells contains information on their deposit or describes how to get the strain or cell culture, adequate for carrying out the utility model;

      8) for utility model relating to the method of receipt of the product, element of which or product itself made of material of undetermined composition and/or structure contains information about the material and material properties and performance characteristics of the element and/or product in general;

      32. In information confirming the possibility of implementation of the utility model relating to the use of known product or process on the new designation or new product for a particular purpose, provides information of the ability to implementation of this designation.

      33. Designation of utility model’s formula and content of formula:

      1) the utility model’s formula is intended to determine the scope of the legal protection provided by a patent;

      2) the utility model’s formula must based on description and characterize the utility model by the concepts contained in the description;

      3) the utility model’s formula recognized expressing its essence if it contains the sum of its essential features sufficient to achieve the technical result specified by the applicant;

      4) features of the utility model is expressed in the utility model’s formula in such a way as to enable them to identify, then there is a clear understanding of specialist based on the level of technology of their semantic contents;

      5) characteristic of the feature in the formula of the utility model cannot be replaced by a reference to the source of the information, where this feature is disclosed. Replacement of characteristic of the feature by reference to the description or drawings of the application shall be allowed only where without such reference feature cannot be described without violating the requirement to identify it. In these cases, can be used the expression: "as shown in view", "as described in description”. References to the drawings may be used when describing objects, different form of execution, which cannot be described verbally or mathematically, as well as in cases where the object of the invention are chemical substances which properties can be described only through charts and boxes or biotechnological products, verbal characteristic of which difficult or results in excessive overloading of the utility model’s formula.

      In particular, if the characteristics of the utility model uses a sequence of nucleotides and/or amino acid sequences, the utility model’s formula allowed referencing them to the number in the list of sequences in the "SEQIDNO" form or the corresponding graphic material;

      6) the feature of the utility model characterized by the general notion (expressing the function, property and so on) covering the different private forms of its realization, if the description provides information to prove that the characteristics contained in the general concept, provide, together with other features of the retrieval of the technical result specified by the applicant;

      8) feature is expressed as an alternative, provided that such feature whenever allowed by the specified alternative choice in conjunction with other features of the utility model provide the same technical result;

      8) drawings in the formula of the utility model is not provided;

      9) usage in the utility model’s formula of conditional name of materials and the like shall be permitted if they are universally recognized and have a precise value.

      34. The peculiarity of the formula of a utility model relating to a device, is that feature of the device are contained in the formula in such a way to characterize it in a static state.

      When describing the implementation of constructive element of the device is permitted specifying on its mobility, the ability to achieve a particular function;

      35. The peculiarities of the utility model’s formula relating to the substance:

      1) to the formula of a utility model, describing a chemical compound with determined structure of any origin, include the name of the compound according to one of nomenclature accepted in the chemistry or denomination of compound and its structural formula (designation is not indicated);

      2) in the case of a chemical compound with undetermined structure in the formula of utility model provides the name of the containing features of connection destination, physical and chemical and other characteristics that distinguish this compound from other features, in particular, ways to obtain it;

      3) a utility model’s formula related to the composition, provides its name indicating the designation, ingredients, included in the composition and, where appropriate, the quantitative content of the ingredients;

      If the utility model’s formula, characterizing the composition contains features relating to the quantitative content of the ingredients, they are expressed in any single units, by two values that characterize the minimum and maximum limits (lower and upper);

      4) is allowed specification of the content of one of the ingredients of a composition by one value and the content of the rest of the ingredients in the form of interval of the values in relation to this single value is permitted;

      specifying the quantity content of antibiotics, enzymes, toxoids, consisting of compositions in other units than the unit of the remaining components of the composition is permitted;

      if a utility model relating to the composition, characterized by the introduction of an additional ingredient in the formula before identifying the distinctive feature is included the phrase "Additionally contains";

      for compositions which appointment is determined only by the active start, and other components are neutral carriers of the terms traditionally used in compositions of this assignment, shall be specified in the formula only this active start and its content, consisting of compositions, including "effective quantity" form;

      another option of this characteristic is to specify the composition of such features in it, but the active start, other components (neutral media) in the form of the generalized notion of "target additive". In this case, specifies the proportion of the active start and target additive;

      if as a feature of the utility model specified complex substance known, is allowed to use its special title, together with an indication of the functions or properties of the substance and its basis. In this case, the description provides a source of information, in which the substance is described.

      36. Peculiarities of the utility model’s formula relating to biotechnology product:

      1) to the utility model’s formula, characterizing products related to unanimated objects with determined or partially determined structure include structural formula or other features to establish construction of such products, in particular the sequence of nucleotides for nucleic acids (genes, fragments of genes) and the sequence of amino acids for proteins, polypeptides and peptides;

      2) for products relating to unanimated objects with undetermined structure utility model’s formula included a set of physical and chemical and other properties that allow to identify the products, in particular to distinguish them from other known products.

      3) in both of these cases, shall specified the function or activity carried out and the origin of the product;

      4) in one independent claim of the utility model’s formula as an one utility model provided a few biotechnology products, if they have the same function or activity, a common origin and a common essential structural element (elements). Combining products into one claim of the utility model’s formula based on only one activity is not allowed;

      5) the utility model’s formula characterizing products related to living objects included features that identify these products, including features, describing the method of obtaining the product, its origin, its composition, the description of the genetic element included in its composition, useful properties and other features;

      6) the utility model’s formula characterizing strain of microorganisms, plant or animal cell cultures include generic and specific names on the Latin language in accordance with the requirements of the international nomenclature or name of plant or animal cells, as well as the name or abbreviation of the official collection-depositary, registration number assigned by collection to the deposited object and its purpose.

      37. Peculiarity of the utility model’s relating to the method is, that the features of method characterizing the action over the material object outlines, using for this purpose the verbs in the active voice, in the indicative mood, in the third person, plural (нагревают, увлажняют, прокаливают - heat, moisten, ignite).

      38. In cases where the object of the utility model is the use of a known product or process on the new designation or new product for particular purpose the following formula is used: "Application of (provided name or characteristics of a known product, method or a new product) as (provided the designation of applied object).

      39. The formula shall be submitted in the form of single-claim and multiclaim formula and shall include, as appropriate, one or more claims.

      Single-claim formula applies to characterize one utility model by the totality of essential features, with no development and/or clarification in relation to the private cases its implementation or use.

      The multiclaims formula applies to characterize one utility model with the development and/or refinement of the totality of its features for private cases of implementation or use of the utility model or for the characteristic of group of utility model;

      40. The multiclaims formula that characterizes one utility model has one independent claim and the followed dependent claim (claims);

      41. The multiclaims formula that characterizes the group of utility models has several independent claims, each of which describes one of the utility models of the group. Each utility model of group is characterized involving dependent claims that are subordinate to the corresponding independent one;

      42. Claims of multiclaims formula are numbered in arabic numerals sequentially.

      43. Presenting the formula describing a group of utility models is as follows:

      1) independent claims describing the separate utility models do not contain references to other claims of the formula (such reference is valid only when it allows to reword the independent claim without a full repetition of other content has a large amount of the claim relative to the other utility model of the declared group);

      2) dependent claims are grouped together with the independent claim, to which they are subordinated, including cases when the characteristics of the different utility models of the group engaged dependent claims of the same content.

      44. Formulation of claim of the formula

      1) claim of the formula consists of the essential features of the utility model, including, including the generic term, reflecting the designation of the utility model that begins the statement of the formula, and consists of introductory part that includes the essential features of the utility model, coinciding with features of the closest analog, and the distinctive feature including essential features that distinguish the utility model from the closest analog.

      2) when drafting claim of the formula after the introductory part introduces the words “characterized in that", immediately after which presents a distinctive feature;

      3) when drafting claim of the formula without introductory and distinctive part after generic concept reflecting the designation, introduced the expression "characterized by," "composed of", "including", after which provides a combination of essential features that characterize the utility model;

      4) The formula of a utility model shall be drawn up without separating the claim on introductory and distinctive part if it describes:

      1) a chemical compound;

      2) strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      3) application of known product or process on the new designation or new product for a particular purpose;

      4) invention, unparalleled.

      claim of formula is set out in the form of one sentence.

      45. Making an independent claim of the formula:

      1) claim of the formula of a utility model charachterise the utility model by a set of its features, which determines the amount of the claimed legal protection, and sets out in the form of a logical definition of the object of the utility model;

      2) claim of the formula related only to one utility model;

      3) independent claim of the formula is not recognized as relating to one utility model, if the set of features containing here:

      includes features expressed as an alternative, do not providing obtaining of the same technical result or expressed as an alternative of group of features, each of which includes several functionally distinct features (node or part of device; the operation method, substance, material, device, used in the method; the ingredient of the composition), including when the selection of one or another alternative for any of these features depends on the choice made for another feature (features);

      includes characteristic of an utility model relating to different types of objects, or a set of means, each of which has its own purpose, without implementing a specified combination of general-purpose means.

      46. Making of a dependent claim of the formula:

      1) the dependent claim contains the development and/or refinement of the set of the features of the utility model contained in an independent claim, by features that characterize the utility model only in particular cases of its implementation or use;

      2) summary of dependent claim begins by specifying a generic concept that reflects the designation of a utility model, as described, usually shortly as compared with an independent clailm, and reference to independent claim and/or dependent claim (claims), to which the dependent claim is related, followed by features that characterize the utility model in private cases of its implementation or use.

      When the subordination of the dependent claim to several claims of the formula references to them are specified using alternatives;

      If for the characteristics of the utility model in the particular case of its implementation or use along with features of a dependent claim is necessary only features of an independent claim, used the subordination of the dependent claim directly to an independent claim.

      If the specified characteristics are required features of one or more of the other dependent claims of the formula, used subordination of the dependent claim to the independent one through appropriate dependent claims;

      3) claim of the formula is set out in a way that does not occur an exception or replacement of the utility model’s features described in that claim of the formula, to which it is subject to, and must not include features, the set of which has character indicated in subparagraph 3) of paragraph 44 of this Rules;

      If the claim of the formula worded that there has been a change or deletion of features of the independent claim, it cannot be recognized that this dependent claim together with the independent, which it is subject to, characterizes one utility model.

      47. Execution of drawings and/or other materials:

      1) drawings and/or other materials shall be submitted if they are necessary for the understanding of the essence of a utility model;

      2) explanatory materials are issued in the form of graphics (drawings, diagrams, boxes, epures, waveforms), photos and tables;

      3) the pictures are provided when it is impossible to illustrate the utility model by drawings or diagrams;

      4) photos are presented as addition to graphical presentations;

      5) drawings, diagrams and pictures submitted on separate sheets in the upper-right corner of which provides the name of the utility model;

      6) submitted drawings and other materials should be harmonized with the text of the description. For all denominations contained in the drawings should be referenced in the description.

      48. Formulation of summary:

      1) summary is a brief information on utility model, i.e. short summary of the description of the utility model, which includes the title, characteristic of the field of technology to which the utility model relates, and/or scope, if this is not clear from the title, characteristic of essence of the utility model, with an indication of achievable technical result, described by free text field formulas, preferably such which retains all the essential features of each independent claim;

      2) if necessary in summary include drawing, which are provided on a separate sheet in the same quantities, as the text of the summary, including in the case where it is identical to one of the views of drawings illustrating the description;

      3) summary contains additional information-an indication of the presence and number of dependent claims, graphic images, tables;

      4) recommended amount of the summary text - up to 1000 characters.

      49. The power of attorney for representation before the authorized body and the expert organization should look as follows:

      1) the power of attorney is made in writing;

      2) the power of Attorney is issued (signed) by the applicant. Power of attorney on behalf of a legal entity shall be issued under the signature of its first Manager, or other person authorized for this by the founding documents, with an indication of the capacity of the signer, and sealed (if any) by seal of the legal entity. Power of attorney on behalf of the legal entity is not required if a representative is indicated in the signed by applicant application form for grant of a utility model patent;

      3) the power of attorney should be given precise indication of assigned actions which may produce a representative on behalf of the applicant; the power of attorney must contain the date of its issuance, without which it shall be null and void;

      4) the power of attorney must specify place of issue;

      5) validity of the power of attorney does not exceed three years. If the power of attorney is not specified the term, it remains valid for one year from the date of its issuance. The period of validity of the power of attorney issued outside the Republic of Kazakhstan without specifying the term of its validity is determined by the law of the country where the power of attorney was issued;

      6) power of attorney issued by individuals living outside of the Republic of Kazakhstan, or foreign legal entities, shall be issued only in favor of the individual registered in the authorized body as a patent attorney;

      7) the power of attorney issued in favor of several patent attorneys registered in the authorized body, herein representation is carried out by any of them. If their actions contradict each other it shall be reported the applicant and acts shall be suspended until the approval of the applicant;

      8) an individual whom the power of attorney was given must personally perform those acts for which he is authorized. Such is possible only in the case of such power of attorney issued to him;

      9) the power of attorney is terminated due to:

      the expiry of the warrant;

      revocation of power of attorney by the person issued it;

      the refusal of the person to whom the power of attorney was given, from representing the interests of the truster;

      termination of the activity of the legal entity on whose behalf the power of attorney was given; the death of the person who gave the power of attorney, declaration of him as incapable, of limited partially incapacitated, or missing;

      death of a person to whom the power of attorney was given, declaration of him as s incapable, of limited partially incapacitated, or missing.

      10) with the termination of a power of attorney becomes invalid delegation of power of attorney. Person who issued a power of attorney in case of revocation shall notify the expert organization.

      50. The application does not contain expressions, drawings, pictures and other materials which are contrary to morality or public order, disrespectful statements toward products or production processes, as well as applications or title of protections of others, statements or information not explicitly related to the utility model or non-necessary for acceptance of application documents relevant to the requirements of these Rules.

      51. In the utility model’s formula, description and materials explaining it, as well as in the summary are used standardized terms and abbreviations, and in the absence thereof -generally accepted in the scientific and technical literature.

      When using terms and symbols not having wide application in literature, their meanings are explained in the text when it is first used.

      It is not allowed to use the terms describing concepts related in scientific and technical literature to the unscientific.

      All the symbols are decrypted, the description and the formula observed unity of terminology, i.e. the same features in the text of the description and in the formula are called the same way. The requirement of unity of terminology also applies to dimensions of physical units and to the legend. The title of the utility model, if necessary, contains the characters of the Latin alphabet and Arabic numerals. Use of characters of other alphabets, special characters in the title of the utility model is not allowed.

      Physical quantities preferably are expressed in units of current International System of Units (SI).

      52. All documents are processed in such a way as to be a direct reproduction in an unlimited number of copies.

      Each sheet is used with only one side with the location of lines parallel to the lower side of the sheet.

      53. The documents of the application made on strong, white, smooth, polished paper.

      54. Each application document shall begin on a separate sheet. Sheets have the format 210 x 297 millimeters (hereinafter - mm). The minimum margins of sheets containing the description, formula, summary are, mm:

      top, bottom, and right – 20.

      left -25.

      The minimum margin of the sheets is, mm:

      top and left – 25,

      right – 15,

      bottom-10.

      Photo format is chosen such that it does not exceed the established size of sheets of application documents. Small format pictures appear to be pasted on sheets of paper in compliance with the requirements of format and quality of sheet.

      55. Execution of application documents:

      1) documents are printed in bold black. The texts of description, the formula and the summary is printed in double spaced with a height of capital letters not less than 2.1 mm;

      2) graphic symbols, Latin names, Latin and Greek letters, mathematical and chemical formulas or symbols may be written in ink, paste or ink black. Not allowed mixed writing of formulas in print and by hand.

      56. In the description, utility model’s formula and summary are allowed to use mathematical expressions (the formula), symbols and chemical formulas.

      Form of presentation of mathematical expressions is not regulated. All letter symbols available in mathematical formulas are decrypted. Clarifications to the formula should write a column and after each line to put a semicolons. Thus explanations of the letter symbols are provided in order of their use in the formula;

      Mathematical denotations in the description are used as follows:

      1) mathematical symbols: > <, =, +,-and others are used only in mathematical formulas, and in the text, they should be writing words (more, less, equal);

      2) to indicate the intervals between positive values is permitted to use the feature "-:-" (from and to). In other cases, should write the words: "from" and "to", describing the interval of temperatures it is recommended to use the mark (...);

      3) with percentage values, the percent sign (%) put after the number. If there are several values, the percent sign is placed before enumerating them, and separated from them by a colon;

      4) syllabification in the mathematical formulas is only allowed by sign;

      5) formulas are numbered in the order of introducing them in the text. It is recommended to put a number after each formula on the border of the right margin.

      6) when writing structural chemical formulae should use common symbols and clearly indicate the relationships between elements and radicals.

      List of nucleotide and/or amino acid sequence submitted in printed form, shall be made in accordance with WIPO Standard ST. 25.

      Execution of copies of the list of nucleotide and/or amino acid sequence in machine readable form.

      A copy of the listing of nucleotide and/or amino acid sequence submitted in machine-readable form (electronic media) should be identical to the list submitted in printed form.

      A copy of the sequence listing in machine readable form, allowing implementing its printout, should be placed in a single file, preferably in one electronic media. The data recorded on electronic media prepared using code pages for Windows 1251 or 866 for MSDOS (preferably using a text editor Word version 6 for Windows).

      File compression is acceptable, provided that the compressed file is in the form of a self-extracting archive.

      Electronic media must have attached to it a permanent way label which printed or handwritten in block letters the name of the applicant, title of the invention, the date on which the entry is made, the name of the operating system and text editor that created the file.

      57. Execution of graphic presentations:

      1) graphic presentations (drawings, diagrams, charts, pictures and so on) made by black indelible clear lines of even thickness throughout the length, without shading and coloring;

      2) the scale and clarity are chosen such that a photographic reproduction with a linear reduction of sizes up to 2/3 you can discern all the details;

      3) numbers and letters should not be placed in brackets, circles and quotes. The height of the numbers and letters shall be selected not less than 3.2 mm. Digital and literal denotation make clear, their lines thickness corresponds to the thickness of the lines of the image;

      4) each graphic presentations, regardless of its type are numbered in Arabic numerals as a figure (Figure 1, Figure 2) in order of unified numbering in accordance with the order of mention in the text of the description.

      If the description explains by one figure, then it is not numbered;

      5) on a single sheet are several figures, thus they are clearly separated from each other. If the figures on two or more sheets are part of a single figure, they are placed so that the shape can be configured without skipping of any part of the figures depicted on different sheets;

      Separate figures are arranged on a sheet or sheets so that the sheets were maximally saturated and image can be read in the vertical location of the long sides of the sheet;

      In the drawing is preferable to using rectangular (orthogonal) projection (in various forms, cuts and sections); you can also use the axonometric;

      7) cuts performed sloping hatching that does not impede for the clear reading of the reference features and main lines;

      8) every element on the drawing is performed proportionally to all other elements except for cases when for clear image of element is necessary distinction of proportions;

      9) drawings are performed without any labels, except of the necessary words, such as "water," "steam," "open", "closed", "a-a" (to denote cut);

      10) dimensions on drawings are not listed and are described in the description, if necessary;

      11) elements depicted in the drawing are indicated by Arabic numerals according to the description of the utility model;

      The same elements presented on multiple shapes are denoted by the same number. Should not designate various elements in various shapes, by the same digit.

      Characters not mentioned in the description shall not in drawings.

      12) If a graphic presentation is represented as a scheme, when it is executed applies standardized conditional pictograms. Allowed on one type of diagram to depict the individual elements of the schemes of another type (for example, on the wiring diagram-elements of kinematic and hydraulic circuits).

      If the schema is represented as rectangles as graphical symbols, in addition to elements, then except digital denotation writes directly into the rectangle fits the name of the element too. If the dimensions of a graphic presentation do not allow to do so, the name of the element is allowed to indicate on the extension line (if necessary, in the form of the under-image inscriptions, placed in box schemes);

      13) the drawings, diagrams, pictures do not appear in the description and formula of the utility model.

      58. Bibliographic data sources of the information are specified in such a way that the source of information can be found on them.

      59. For filing, correspondence on application following the filling and implementation of the other actions when considering an application, the applicant may appoint a representative with issuing him a letter of attorney executed in accordance with paragraph 49 of this Rules.

      As the representative stated, inter alia, one of the applicants, if there are several, the author of the utility model, the patent attorney or other person.

      In accordance with paragraph 2 of article 36 of the law for individuals residing outside the Republic of Kazakhstan, or foreign legal entities do business associated with handling of application and obtaining a patent, only through patent attorneys registered in the authorized body, unless otherwise regulated by an international agreement of the Republic of Kazakhstan.

      Power of Attorney is submitted together with the application or in the course of processing and is attached to the application. In the case of appointment of a representative before filing, a power of attorney is submitted not later than two months from the date of receipt of the application or within three months from the date of enquiry.

      Any action of the representative for what he authorized by power of attorney, or any action authorized body and expert organization with respect thereto has the same effect as the actions of the applicant, or in relation to the applicant.

      If a duly issued a power of attorney is not filed in a timely manner, actions committed by the representative shall be deemed null and void and shall not be taken into account.

      Appointment of a representative is canceled by the applicant or his assignee by filing a written request in the expert organization. 60. Correspondence is carried out by the applicant or his representative, duly authorized, on each application individually. Materials shall be submitted in an expert organization, directly or by mail. Materials sent after the application shall contain the number and the signature of the applicant or his representative. If the applicant is a legal entity, materials shall be signed by the head of organization or other person authorized to this by constituent documents of legal entity, indicating his post, signature shall be sealed;

      Materials can be transmitted by facsimile or other communication. Originals of the materials shall be submitted within one month from the date of their receipt by fax or other communication along with a covering letter that identifies them.

      Subject to this provision submission date is the date of their receipt by fax or other communication. If the originals of the materials received after the specified deadline or materials received by fax or otherwise, are not identical to the originals submitted, materials are considered to be received on the date of receipt of the originals, and the content of materials received by facsimile or other communication in the future is not taken into account.

      Prior to the submission of originals, the materials submitted by facsimile or other communication shall be considered as not received.

      If any materials received by fax, or part of them not readable or not received, relevant materials shall be deemed received on the date of receipt of the originals. Materials are considered to be received on the date of receipt of the fax at withdrawal by the applicant unreadable parts.

      Materials without specifying an application number will be returned without review if the number cannot be set indirectly;

      Materials sent during the processing of the application shall be submitted within the time limits set by Law.

      Record management in the expert of the Expert organization shall be presented in the State or Russian language. The materials submitted by the applicant in another language must be accompanied by a translation into the State or Russian language. Before submission of a translation within the prescribed time limits the material presented in another language is not taken into account, as the applicant will be notified.

      The materials presented in the expert organization with design flaws that prevent their reading, are not considered. The person submitting such material shall be sent corresponding notification;

      Materials having security classification are sent using special communications.

      61. The applicant may amend the application documents corrections and clarifications without changing the essence of the declared object before a decision on that application.

      Correction and clarification of application documents is carried out through the submission of substitute sheets. Substitute sheets are submitted for each copy of the relevant document in Kazakh or Russian language or translation into Kazakh or Russian language and shall meet the requirements of paragraphs 50-57 of these Rules.

      When presenting the substitute sheets provided brief explanations for the proposed changes in the letter accompanying the substitute sheets. If changes are made at the initiative of the applicant, the explanation is made in the letter of applicant. In accordance with paragraph 1 of article 21 of the Law for the amendment of the documents of the application on the initiative of the applicant within two months from the date of receipt of the application fee is not charged;

      2) if corrections relate to misprints, errors in specifying the bibliographic data and the correction of document does not lead to negative consequences regarding the definition when direct reproduction, the need for corrections stated in the letter of the applicant without submission of substitute sheets;

      3) changes concerning the Full name of the applicant, the applicant's representative provided that he is the same person, the name of the applicant as a result of the reorganization of a legal entity and/or address of the applicant, as well as the address for correspondence, specified in the application for the grant of a patent shall be made upon written request of the applicant, indicating the registration number of the application attaching the document confirming the change in the name or titles of the applicant and/or his address and document about payment in accordance with paragraph 2 of article 21 of the Law.

      Changes concerning the indicating of the name of the applicant, the applicant's representative providing that he is the same person, address or address for correspondence, name of the applicant, as well as correcting errors of a technical nature (including obvious amendments) in the documents of the application can be made before the date of the utility model registration in the State Register of utility models (hereinafter-State register) in accordance with paragraph 2 of article 21 of the Law. If the change relates to the name of the applicant and is the result of a reorganization of a legal entity, then the letter about it shall be attached with a copy of the document executed in the established order, made by the competent authority and confirming that this reorganization took place. The amendment is clear, if well-known specialist’s knowledge goes that nothing other than the proposed amendment could not be undertaken.

      62. Changes in the stuff of the authors:

      1). under the change of stuff of the authors understood the inclusion or exclusion of the author's stuff, specified in a patent application.

      2) changes in the stuff of the authors shall be made by filing a new application for the grant of a patent, issued in accordance with paragraph 7 of this Rule.

      3) at the same time with a new application for a grant of patent shall be submitted petition on introducing appropriate changes in the stuff of the authors in any form with indication of the number and the filing date of the application. The petition shall be signed by the applicant and in the case of exceptions from the authors’ stuff by excluded author too (only for national authors and inventors to applications filed in compliance with intergovernmental agreements) whose signature must be notarized. The consent of the excluded author is issued as separate letter stating the number and date of registration of the application is also taken into account;

      4) If, in the case of inclusion of authors to the date of filing of a new application for the grant of a patent cannot be obtained the signature of the author, specified in the previously filed application, then the petition shall be attached by written consent executed in the following order:

      in case of the death of the author or declared him dead, consent for changes on his behalf signs a heir, which legally proves his right to inheritance by presenting a notarized copy of the certificate of inheritance;

      in the case of the author's departure abroad consent for changes on his behalf signs a trustee by submitting a properly prepared document certifying such a right. Such a document is a power of attorney with a precise indication of the assigned actions in favor of a patent attorney registered in the authorized body or the power of attorney granted to another person, legalized in consular office of the Republic of Kazakhstan, except where legalization is not required by virtue of the international treaties of the Republic of Kazakhstan or on condition of reciprocity;

      in the absence of information on the location of the author and the inability to get them, he recognized by the Court as missing in accordance with article 28 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan and the party concerned submits a copy of the Court's decision on declared of the author missing, which is taken into account when considering the petition on amendments;

      in recognition of the author as incompetent or partially incapacitated, consent for the amendment on his behalf signs a guardian or trustee with the submission of copies of court decision on guardianship or curatorship;

      5) citizens residing outside the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities submits documents for changes in the stuff of authors through patent attorneys registered in the authorized body, with the power of attorney issued in favor of the patent attorney must contain the instruction to perform the specified actions;

      6) changes in the stuff of the authors on the expiry of two months from the date of receipt of the application shall be made on presentation of a document about payment;

      7) if there are no documents listed in subparagraphs 2)-6) of this paragraph, and/or the documents submitted did not meet the requirements of these subparagraphs, the applicant is invited, within a period of three months from the date of the notice to submit the missing or corrected documents. In the failure to submit documents requested, a new application shall be deemed not to have been filed and no changes are made, the applicant shall be notified about it.

      63. Changes in the stuff of applicants:

      1) under the changing of stuff of the applicants is a partial change in the stuff of applicants through the inclusion of additional person in stuff or exclusion of a person from the applicants’ stuff, as well as amendments regarding the guidance of applicants during transfer of the right to obtain patent, previously specified in the application for the grant of a patent;

3. The procedure for examining an application for
the utility model

      70. If, after the registration of the application, which is not an application for a secret utility model, it is found that the information contained therein constitutes a state secret, measures are being taken to security classification application in the prescribed manner.

      71. Application registered materials are checked for the presence of the document confirming the payment of filing in the prescribed amount. In the absence of such the document and the document confirming the existence of grounds to reduce its size in the case of payment in the amount of less established, the applicant shall be notified of the need to submit the missing (absent) document (s) and / or the instrument of the surcharge to the specified size, which can be represented within two months from the date of receipt of the application and upon payment of the later period not exceeding two months, in accordance with paragraph 2 of Article 18 of the Law.

      The applicant is notified also that the non-submission of these documents on payment within the prescribed period and in the prescribed amount of the application is considered not filed.

      72. Information about the application from the date of receipt by the expert organization to the publication of information about the grant of the patent shall be considered confidential and are not subject to unlawful disclosure.

      73. When patenting in foreign countries a utility model application which is filed in the expert organization, at the applicant's request, the expert organization shall issue a certified copy of the first application not earlier than three months after its submission to the expert organization. The certified copy of the first application is given before that time. To this end, the applicant must submit a request in expert organization in any form to issue the certified copy of the first application before the deadline.

      74. The examination is conducted on the application in accordance with Article 23 of the Law.

      75. The date of filing is the date of receipt of an expert organization in the following application materials:

      the statement giving details of the applicant (full name or the official name of the applicant);

      the description of the utility model;

      drawings and / or other materials, if they are necessary for understanding the essence of the utility model.

      If the expert organization determines that the application of the date of its receipt does not contain the above information and / or documents, expert organization notifies the applicant about that and proposes to submit the missing documents (information) within three months from the date of such notice. The date is set by the last date of receipt of the requested documents (information), and the applicant notified. In case of failure by the applicant requested documents (information) within the prescribed period the application shall be considered not, as a notification sent to the applicant.

      76. During the examination of the application is checked:

      availability of documents that must be contained in the application or attached to it in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Regulation;

      conforming to the sizes of payment;

      Compliance to the documents of the application in accordance with paragraphs 8-58 of these Rules;

      compliance with the rules of conducting proceedings on the application in the cases provided for in paragraph 3 of Article 36 of the Law, including the availability and accuracy of the power of attorney, certifying the authority of the patent attorney;

      whether the application submitted to the proposal relating to the objects protected as utility models;

      compliance with the requirement of unity of utility model;

      do not change any additional materials if they represented the essence of the claimed utility model, and whether the established order of their submission met;

      correct classification of the utility model by the International Patent Classification, the applicant's (or such classification is made, if it is absent);

      validity is claimed in the application of earlier priority than the date of its filing with the expert organization.

      77. If in the course of the examination established that the application is framed in violation of its documents or the application is submitted to the site that does not provide protection the utility model, the applicant shall request indicating the deficiencies found, bringing the required arguments of the legal nature, and inviting them to submit the missing or corrected documents within three months from its date of dispatch (article 23, paragraph 2 of the Law). Absent (missing) the copy (copies) of the first (first) application (s) in the case of claiming a convention priority is submitted within six months from the date of receipt of the application in the expert organization.

      The grounds for the request are follows:

      lack of application, at least one of the documents provided for in paragraphs 3 and 4 of this Regulation;

      violation of the requirements of paragraph 8 of this Regulation;

      violation of the requirements for registration of power of attorney for the representative;

      presentation of the application documents in the number of copies, a smaller set;

      Applying for individuals living outside of the Republic of Kazakhstan or by foreign entities not through patent attorneys registered with the authorized body, if the international agreement of the Republic of Kazakhstan has not established a procedure providing for such filings;

      the absence of a statement of grant of a patent details, signatures, seal impression under these Regulations, as well as the need to clarify the above statement data;

      the need to clarify issues related to the payment;

      the identification of gaps in the preparation of documents, preventing their direct reproduction, publication, storage, and / or make it impossible to familiarize them with interested parties (violation of the format sheets, margins, print quality, which impairs reading application materials);

      the need to clarify issues related to the possible infringement of third party rights on the protected in the Republic of Kazakhstan marks if the name of the utility model included a special name;

      the lack of specification of the utility model structural sections under these Regulations (if the information to be set out in the relevant section are given in another section, the request is not sent), as well as replacement in the description or claims of a utility model characteristics of attribute reference to the information source, where this feature is disclosed;

      the presence in the application links to sources that are not publicly available, any indication of the impossibility of the publication of certain information contained in it (except for the information about the authors, who asked not to be mentioned as such in the publication of information about the patent);

      violation of subparagraph 4) the requirements of paragraph 44 of these Rules on the presentation of a claim of the utility model in the form of a single sentence;

      in the absence of the formula generic term reflecting the purpose of the utility model for which legal protection is sought;

      the presence in the formula instead of the features of the utility model only data on its operational performance and consumer properties, effects and phenomena taking place in its implementation and / or use;

      violation of the requirements of subparagraph 4) of paragraph 33 of these Rules on the presentation in the claims of the utility model features, enabling them to identify;

      presence in the sub-ladder formula utility model attributes, causing the contradiction of the utility model in the public interest, humanitarian principles or morality in the corresponding particular cases of its implementation or use;

      violation of the requirements of paragraph 45 of this Regulation, under which an independent claim should only refer to a utility model;

      the presence in the claims of the utility model dependent claim, purport to exclude or replace the sign (signs) of the claim to which it is subject;

      inconsistency of the application documents to each other (in particular, the name of the utility model cited in the application does not match the name given in the description, in the description of the utility model no signs indicated in the formula of a utility model, in the formula of the utility model is not the sign, the materiality of which is marked by the applicant description section "Summary of the utility model", the drawings do not correspond to the description of the utility model);

      violation of the requirements of paragraph 48 of this Regulation to the abstract;

      violation of the requirements on the use of the description, utility model claims and abstract common terminology, on the observance of the unity of terminology in the text of the application materials in accordance with paragraph 51 of these Rules;

      the presence in the formula incorrectly expressed trait ( "special", "special", "improved"), combined with the presence in the description of the specific characteristics of the same sign;

      the presence of signs in the formula having the character of verbal, visual or combined symbols on the device which is the object of the utility model. In this case the applicant is informed about the possibility of coincidence of such signs or the similarity of them to the point of confusion with the trademarks (service marks) which are registered or may be registered by others for goods identical with the destination device or relevant types of services or with an appellation of origin and, in the case of utility model - a collision of the rights of the patent holder and the owner of the trademark (service mark);

      the lack of specification of information confirming the adequacy of the characteristic as defined in summary form, in conjunction with the other features included in the independent claim of the utility model, to obtain a technical result specified by the applicant;

      the need to clarify issues related to the establishment of the requested in the application earlier priority;

      the existence of other violations of the requirements of this Regulation to the description and claims of the utility model.

      At the request of the applicant is requested to provide more accurate description and claims related to one utility model or the group of utility models, which form the single inventive concept.

      Corrected the applicant a document containing, along with the corrections made in accordance with the request, and fixes at the initiative of the applicant, it is subject to the conditions of paragraph 81 hereof.

      The answer to the request of the examination must be submitted no later than three months from the date of its sending. This period shall be extended at the applicant's request of not more than six months, in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law. Examination of an application shall be suspended until the response to the request.

      If the applicant within a period not to provide the requested documents in full or a request for an extension of their submission subject to the conditions provided for in paragraph 67 of this Regulation, the application shall be deemed withdrawn and the applicant is notified. Paperwork going on in the case of recovery expert organization missed deadline in accordance with paragraph 68 of this Regulation.

      78. In order to reflect the application of the subject with one or another branch of engineering expert organization classifies claimed utility model in accordance with the International Patent Classification (hereinafter - MPC). Classification is carried out during the examination of the application. Classification is carried out in accordance with the requirements established by the introduction of the IPC. In the classification of the basis for selection of the classification of the index is a formula of the claimed utility model. For a more precise classification of the utility model uses the description and drawings. If the application covers several objects belonging to different places in the IPC, set all the appropriate classification symbols. The choice of the first index is defined by the name of the utility model.

      79. Notification of non-compliance of the application and additional materials sent to the specified requirements in the following cases:

      1) if as a result of the application without analyzing the merits of the application utility models found that the application is filed with the requirement of unity of utility model, the applicant shall be notified about this and offers within three months from the date of its direction to announce which of the utility models should be considered and, if necessary, to make adjustments in the application materials. The unity of the utility model is recognized to have been met if: in the formula of the utility model is characterized by a utility model; in formula utility model is characterized by a group of useful models, one of which is intended to produce (manufacture) of another (or the device material and process for producing (manufacturing) device or substance in whole or parts thereof); one of which is intended for the other (for example, a method and apparatus for performing the method as a whole or of one of its action); one of which is designed to use the different (another) (for example, a method and material for use in the process, method or apparatus, and part of, the application device or substance on new or on a particular purpose and method of using them in accordance with this purpose; use of the device or substance on new or particular purpose and the device or composition, part of which they are); relating to the objects of one type (several devices, several substances) the same destination, providing obtain the same technical effect (variants). Compliance with the requirement of unity of utility model is verified with respect to the original formula of the utility model, or if it is changed, - in relation to the last proposed by the applicant in the prescribed manner to the formula. If the applicant does not report within the prescribed period, which of the utility models (or a group of utility models to meet the requirement of unity, if such a group is contained in the number of applications of utility models) should be considered, and not submit updated documents, the examination is carried out only in respect of the utility model specified in the formula of the first (or those of the claimed utility model, referred to in the first formula to form the group that meets the requirement of unity of utility model);

      2) if additional materials, in whole or in part changing the essence of the claimed utility model and / or represented by non-compliance with the conditions provided for in paragraph 81 of this Regulation, the applicant shall be notified that they cannot be taken into consideration in the examination as a whole or in relevant part. In the case where it is determined that additional materials correcting or clarifying the application the documents, are in violation of the requirements of paragraph 61 of this Regulation, the applicant is notified. On the applicant shall be notified of these violations in requests sent if there are grounds to do so.

      80. The establishment of priority of the utility model:

      1) the priority of the utility model shall be the date of filing in the expert organization;

      2) Priority shall be the date of filing the first application in a country - party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (hereinafter - the Paris Convention), and also provided for its international and regional organizations (convention priority). At purchase by the applicant convention priority checked the following conditions:

      submission to the expert organization the conventional application by the applicant of the first application in a State party to the Paris Convention, or its successor within twelve months from the date of filing of the first application. This period shall be extended, but not more than two months, if for reasons beyond the applicant's circumstances. If the application is filed within the two months, check whether these circumstances are called and if they are called, set the need to document the fact that these circumstances have taken place;

      Does the applicant have the desire to use the right of conventional priority before the expiration of two months from the date of receipt of the application in the expert organization;

      representation in the expert organization certified copy of the first application before the expiry of six months from the date of receipt of the application in the expert organization;

      3) establishing the priority date of receipt of additional material to a previously filed application.

      At purchase by the applicant of priority of the utility model on the date of receipt of additional material to a previously filed application in accordance with paragraph 3 of Article 20 of the following conditions is verified:

      supply in expert organization application, which claims a priority of the first application by the applicant or its successor within three months from the date of notification to the applicant of the expert organization of the impossibility of taking into account the additional materials in connection with the recognition of their changing essence of the declared industrial model. In that case, when the output of the recognition of additional materials changing essence is obtained as a result of the application at the expert meeting and recorded in the minutes, the date of sending to the applicant of the notification is the date of signing of the protocol;

      application to which filed additional materials, which are the basis for the priority claim is not withdrawn and considered to be withdrawn before the date of application for which priority is claimed;

      4) if the applicant claiming a priority of the utility model by the filing date in the expert organization of its earlier application is verified that the following conditions are met:

      supply in expert organization application, which claims a priority earlier application by the applicant or its successor within twelve months from the filing date of an earlier application for an invention or within six months from the filing date of an earlier application for a utility model;

      on the earlier application has not been claimed priority of invention or utility model earlier than the date of filing of this application;

      the previously filed application is not withdrawn or considered withdrawn before the filing date by which a priority is claimed.

      Where priority is claimed on the basis of several earlier applications mentioned conditions must be met in respect of each of them.

      When submitting an application claiming priority of this earlier application is considered withdrawn, the applicant is notified;

      5) if the applicant claiming a priority for the divisional application is verified that the following conditions (paragraph 5 of Article 20 of the Law):

      disclosed the essence of the utility model if the divisional application in the initial application by the same applicant;

      supply in expert organization dedicated application by the applicant or his legal successor, pending on the initial application to enter into an expert organization to refuse to grant a patent, the possibility of filing an objection to that possession, and in the case of determination by said application to enter into an expert organization to grant a patent - to the date of registration in the corresponding state register of the Republic of Kazakhstan;

      the initial application is not withdrawn or considered withdrawn before the date of filing the divisional application.

      Subject to these conditions the priority of the utility model is established by the filing date of the initial application, and if the right of priority on the initial application - on the date of this priority. If the original application is the Convention's, the date of filing the divisional application shall be the date of filing of the conventional application in the expert organization, if there is a request of the applicant;

      6) in the case where the applicant claims multiple priorities, depending on the applicant specified the grounds for claiming priority verified compliance with the conditions referred to in subparagraphs 2) -5) of this paragraph.

      In particular, if the utility model, characterized in one of the independent claims of the utility model, claims priority to the filing date of an earlier application by the same applicant in accordance with paragraph 4) of this paragraph, and in the case of a utility model, characterized in another independent claim - on the date of receipt of additional materials for this application in accordance with subparagraph 3) of this paragraph, in respect of each of these utility models must be met the conditions set out in the relevant paragraph. Or in respect of the utility model, characterized by an independent and dependent claims, requested different convention priority based on the first two applications with different filing date (paragraph 2 of Article 20 of the Law), then in determining compliance by the applicant specified in subparagraph

      2) of this paragraph, checked the availability of copies of the first two orders, adherence to twelve months in respect of the filing date of the first application.

      If the applicant while claiming multiple priorities are not separated date the points ladder formula utility model, the applicant is invited to indicate how the claims correspond to the claimed priority date, in this case the applicant is informed that in case of non-relevant information, priority shall be established in respect of all claims for the date of the most recent;

      When verifying compliance with conditions set the priority of the utility model in accordance with subparagraphs 3) -5) of this paragraph is set, it is not whether the application from which priority is claimed, or the application to which the submitted additional materials, which are the basis for this is claimed, or is deemed to be withdrawn withdrawn. If the application is considered withdrawn, the applicant shall be notified of the need to restore a missed deadline in accordance with paragraph 68 of this Regulation.

      When verifying compliance with the terms of the applicant referred to as the condition of establishing the requested priority should be guided by paragraph 66 of this Regulation.

      In establishing compliance with the applicant's claim relating to the disclosure of the claimed utility model in the previously submitted materials (previously filed application, additional materials), serving as a basis for claiming priority, check indicated whether these materials (in the description, claims previously filed application, in the text of the additional materials), all features are included in the stated utility model formula.

      Subject to the requirements of the applicant specified in clauses 2) -5) of this section in respect of the requested priority is claimed invention.

      7) In the case where the priority of the utility model is sought on the application, the selection of the conventional application, subject to the requirements of paragraph 5) of this paragraph, the priority of the utility model is established by the priority date of the Convention's application. At the same date of filing the divisional application shall be the date of filing of the conventional application in expert organization.

      Failure to comply with the applicant at least one of the specified in subparagraphs 2) -6) of this paragraph, the requirements of the priority of the utility model is installed (with prior notice to the applicant) on the filing date in the expert organization.

      If these requirements are not complied with in respect of the utility model, characterized in one of the points ladder formula, the priority date of the application to the expert organization established only for this utility model.

      81. Check of additional materials:

      1) the applicant has the right to make to the application documents corrections and clarifications, without changing the essence of the claimed utility model before a decision on this application, the decision to grant a patent, or a decision to refuse to grant the patent.

      In the case of submission of additional materials correcting or clarifying the application documents (that is to be included in the content) within two months of receipt of the application date is checked are whether these changes to the effected on the initiative of the applicant and, if they are such, whether together represented with these materials document confirming payment of the established order. In case of failure of the document on the said payment, these materials are not taken into account when considering the application, the applicant is notified. Such notice shall be included in the content of another document examination, sent to the applicant.

      In deciding whether to change the application documents are amended by the initiative of the applicant, the following should be considered:

      The document change requests submitted by the applicant after the receipt of any written message of examination, including inquiry, and without such notification shall not be considered as amended on the initiative of the applicant, if these changes are aimed at addressing violations of requirements to the application documents, authorized under its preparation;

      The document change requests submitted by the applicant after receipt of any written message of examination, including a request shall not be deemed as amended on the initiative of the applicant, if these changes are related to the content of the written communication expertise.

      All other changes in the application documents submitted by the applicant after the receipt of any written message of examination, including inquiry, and without such posts are amended documents on the initiative of the applicant;

      2) With respect to additional materials submitted by the applicant at the request of the expert organization, observance by the applicant of their submission deadlines.

      These materials must be submitted within three months from the date of the applicant's request.

      When verifying compliance by the applicant deadlines should be guided by paragraph 66 of this Regulation.

      If it is determined that the applicant had submitted additional materials in violation of these terms and these terms shall not be extended in accordance with paragraph 67 of this Regulation, the application shall be deemed withdrawn and the applicant shall be notified;

      3) When you receive additional materials submitted by the applicant on his own initiative or at the request of the expert organization and accepted for consideration, to verify if they do not change the essence of the declared industrial model. Additional materials admit changing essence of the declared industrial model, if they contain to be included in the formula signs are absent in initial materials of the application.

      Considered to be included in the model formula are not only useful in the case where they are contained in the claimant refined formula, but only when the applicant indicates such inclusion.

      The features are listed in the supplementary materials and be included in the formula, recognized as missing in the original application materials, if they were not mentioned in the claims or in the description contained in the application on the date on which in expert organization received an application for grant of the patent, the description, the formula utility model and drawings.

      If the initial materials of the application attribute utility model was expressed by the general concept without disclosing the particular forms of its implementation, the provision of such embodiments of the additional materials with such her to the ground, to be included in the formula of the utility model is the basis for the recognition of additional materials changing essence of the declared industrial model.

      Features mentioned herein only with respect to the prior art, including the closest analogue, not related to the claimed utility model attributes contained in the initial materials of the application.

      In the case where the application relates to a group of utility models, features the useful model group, contained in the original application, considered features mentioned in the description of it in relation to the utility model group.

      The exception is a group of utility models, one of which is intended for use in another. At the same time contained in the original materials of the signs of the utility model, intended for use in another, and are considered to be signs of other useful models.

      Additional materials containing absent in initial materials of the application data on the claimed utility model, not related to the features to be included in the formula are not considered to change the subject matter of the utility model. Such information includes, in particular, new (additional) information on the conditions of the utility model, examples of the utility model, an indication of the possibility of obtaining additional technical result, updated graphics. Additional materials that contain in addition to the lack of initial materials of the application features to be included in the formula of the utility model, and other information necessary for the consideration of the application, change the subject matter is recognized only to the extent containing the specified attributes. Other data are taken into account during the examination;

      4) when checking the applicant modified the formula of a utility model, provided additional materials, set, include any changes to the application (statement) of the utility model (utility models).

      When replacing the original generic term reflecting the purpose of the utility model, the concept of other changes in the formula is recognized relating to the claimed utility model, if these concepts are equivalent, are in regard to subordination or intersect, that is, their volumes completely or partially coincide.

      Amendment of the utility model is recognized relating to the claimed utility model in the case of formation of a new independent claim (or several points) as a result of elimination of deficiencies specified in paragraphs 18, 19, paragraph 77 of this Regulation.

      The modified formula is recognized containing other utility model in the case of inclusion in the formula of the additional independent claim.

      Changes in the formula of the utility model is not related to the claimed utility model shall not be taken into account, the applicant is notified;

      5) in case of recognition of additional materials changing essence of the declared industrial model, the applicant shall (in the next to send it the document examination) about which of the included additional material information formed the basis for the conclusion of examination;

      6) for additional materials received by fax, the provisions of this Regulation, paragraph 50 shall apply.

      82. In accordance with article 28 of the application for the utility model is converted into the application for an invention by filing a petition in accordance with Appendix 3 to this Regulation. This transformation is possible prior to the appropriate conclusion of the expert organization on the application for the utility model.

      The application, which has not taken place transformation is the application for the utility model, and its relation to the provisions of these Rules shall be applied in the future. This saves the priority and the date of filing of the first application.

      If it is determined that the petition filed in accordance with the established requirements, submitted in accordance with in accordance with paragraph 2 of Article 28 of the Law period, the applicant is notified of the held conversion, and that further consideration of the application will be carried out in accordance with the drawing up of the Rules of registration and consideration of the application for the invention, the entry of data into the State Register of inventions of the Republic of Kazakhstan, as well as the issuance of the security document.

      If the application for conversion received by the application, which is considered to have been withdrawn, and, together with the petition submitted a request for restoration of the missed deadline, the latter is considered in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law and paragraph 69 of this Regulation.

      In the case where the date of filing the application for conversion of the application the applicant submitted additional materials correcting or clarifying an application or the modified formula of the utility model, to consideration of the application for conversion of these materials is checked in accordance with paragraph 82 of this Regulation.

      Conversion does not apply to applications for utility models, withdrawn or deemed to be withdrawn.

      When you receive from the applicant before sending him a notice of conversion held application request is considered not to convert his application is considered invalid, and the applicant notified.

      Request the applicant to consider his application for conversion of the application is not filed, received subsequent notice to it on taken place conversion application for the utility model application for a patent for the invention, is not the reason to reverse the order.

      83. Conclusion on the refusal to grant a patent shall be made, if the result of examination of the application is installed, it is framed in the bid that does not belong to the objects protected as utility models.

      The claimed proposal is not deemed relevant to the objects protected as utility models if it is generally in the form, as characterized in the claim falls under the list of proposals, contained in paragraph 3 of Article 6 of the Law.

      If the claimed subject matter described in the ladder to the formula and the content of the dependent claim causes the contradiction of the object to public interests, principles of humanity and morality, the object is not recognized as the useful model.

      In the case where the object as defined in any claim, taking into account the above, cannot be considered the useful model, the applicant sent a request outlining the reasons that can serve as a basis for the conclusion on the refusal to grant a patent, links to relevant sources of information if they are needed, and demand to refute the arguments of the confirmation of the utility model or formula to change the formula of the utility model, corrected or removed from its corresponding item.

      In the concluding notes in principle proposals patentability as defined by the other claims (if it is established in the course of the examination);

      in prison to refuse to grant a patent further reports on the applicant's rights in the event of disagreement with the given arguments to file an objection to the Appeals Board of the authorized body within three months from the date of conclusion of direction.

      84. In accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law expert organization, make a determination to grant a patent for utility model in the following cases:

      1) if the result of the examination established that the application contains all the necessary documents, met their requirements, established by this Regulation and the declared offer refers to the objects protected as utility models, make a determination to grant a patent for utility model with a formula suggested by the applicant.

      The conclusion of the expert organization is sent to the authorized body for decision within ten working days of the decision to grant a patent, which (in the case of such a decision), the applicant is notified.

      On the basis of the opinion of the expert organization the authorized body within ten working days to make a decision on granting a patent for utility model.

      Based on the decision of the authorized body to grant a patent for utility model expert organization within ten working days, send to the applicant the conclusion of expert organization and notification of the need to pay fees for the issuance of the security document.

      Within three months from the date of notification of acceptance to the applicant authority makes the decision to grant the patent applicant submits an expert organization in the document confirming the payment for the appropriate preparation for the grant of a patent and the publication and payment of the state fee. Failure to provide these documents payment period is restored within three months, subject to the submission of the payment restore the missed deadline. Otherwise, the application shall be deemed withdrawn and the prosecution of the application is terminated, and the applicant shall be notified within one month from the date of expiry of the period of recovery.

      2) the conclusion of the grant of a patent is accepted without checking the conformity of the declared industrial model of the patentability requirements set forth in paragraph 1 of Article 7 of the Law;

      3) if in the course of examination of an application for a utility model is established that there is another not withdrawn or considered withdrawn the application for an identical invention or utility model, which has the same priority date, the conclusion is given on the application for which has been demonstrated earlier date it is sent to the expert organization, and if these dates coincide - for the application having an earlier registration number of expert organizations;

      4) in the cases provided for in Articles 29 and 33 of the Law, in considering the utility model under the conditions of patentability considerations:

      utility model protected by the patent is considered to be an appropriate condition "novelty" if the prior art known agent for the same purpose as the utility model, which has all given in the independent claim of the utility model the essential features (the latter does not include features that do not meet the requirement of subparagraph 4 ) of paragraph 33 of this Regulation, as against them can not be established impact on the technical result is achieved), including a description of the destination.

      Information about the state of the art include become available to the public before the priority date of the utility model, published in the world of information about tools for the same purpose as the claimed utility model, information on their application in the Republic of Kazakhstan, as well as on the condition of their earlier priority filed in the Republic of Kazakhstan application utility models and inventions patented in the Republic of Kazakhstan.

      The art does not include applications withdrawn by the applicant, as well as the application shall be deemed withdrawn.

      In the prior art included Eurasian applications and international applications indicating the Republic of Kazakhstan in accordance with Rule 4.9 (a) of the Patent Cooperation Treaty (PCT).

      The application is included in the prior art with respect to the description and claims contained in the application on the date on which the received request, the description, claims and drawings (for applications for invention - only if in the description there are references to them). If this date is later than the priority date of the application under consideration, the application with earlier priority is included in the state of the art in terms of its content, which coincides with the content of the materials that served as the basis for establishing priority (first application previously filed application, additional materials for this application ).

      Patented (including the same person) in the Republic of Kazakhstan inventions and utility models, that is registered in the corresponding state register shall be included in the prior art only with respect to the formula, which was registered invention or utility model in the corresponding state register.

      Protected utility model patent is considered to be an appropriate condition of "industrial applicability", if the following conditions are met:

      in the application, on the basis of which the patent is granted, given the specific purpose of the utility model as a means of production or articles of consumption or their constituents or appointment follows immediately, as prescribed by paragraph 10 of this Regulation, the name of a utility model, or as prescribed by paragraph 33 of the present Regulation of the formula of the utility model;

      when the utility model in accordance with each claim, excluding signs that do not meet the requirement of subparagraph 4) of paragraph 33 of this Regulation, actually realized the above purpose;

      There are well-known at the priority date or described in the application (and in establishing an earlier priority than the date of receipt of the application, - in the application and the materials on which the priority is set) the means and methods to implement a utility model in the form it is characterized in any one of claims.

      85. Terms of information retrieval:

      1) information search is conducted, at the request of the applicant at any stage of the application, and at the request of the patentee or a third party - after the publication of data on granting a patent for utility model, provided the corresponding payment (paragraph 4 of Article 23 of the Law). A request for information retrieval is represented in accordance with Appendix 5 of this Regulation, established by the authorized body;

      2) in the case where the stated proposal is characterized in such a way that the understanding of it is not possible or there is reason to assign it to the object, do not accept utility models in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Law, and therefore the need to appeal to the applicant, holding information search extended accordingly.

      Information search is not carried out in the cases mentioned above, if after treatment the applicant remained the above characteristics of the claimed features of the proposal;

      3) the patent holder is notified of the receipt of a request for information retrieval from a third party;

      4) If the request for information retrieval received on the application, which is withdrawn or deemed to be withdrawn, or if, after receipt of a request for information retrieval on the application as a result of the examination for a patent for utility model, the decision to refuse to grant a patent, the applicant, Petitioner reported on the impossibility of its satisfaction;

      5) Upon completion of the information search, conducted at the request of the applicant, patent owner or a third party, for him a report sent to the person who submitted the petition. If the information held by the search request filed by a third party, the information about the search report is also sent to the patentee;

      6) Where the date of receipt of a request for information retrieval has already filed a similar motion, either already carried out or carried out information search, the person who submitted such a request, reports on the circumstances and the conditions for granting him a copy of the report on the information search in accordance with paragraph 106 of this Regulation.

      86. The subject of information retrieval:

      1) information search is conducted on the basis of the formula of the utility model, taking into account the description and drawings, as well as taking into account possible changes in the formula of valid utility model in accordance with paragraph 84 of these Rules;

      2) fixes, updates and changes in the application documents are taken into account in conducting an information search, if they are made by the applicant in the prescribed manner prior to the filing date of the corresponding application.

      If on the date of receipt of a request for information search the applicant within the prescribed period has not responded to a report of violation of the requirement of unity, the information search is conducted for a utility model (a group of utility models, which form a single inventive concept), this (specified) in the formula first (first). Conducting of information search for other utility models will be considered as a separate information retrieval, as an expert organization notifies the person who filed the request for information retrieval.

      87. In determining the state of the art information considered public, the information contained in the source, to which any person may familiarize itself or on the contents of which he may be lawfully communicated. The date that determines the inclusion of source information in the prior art is:

      to published descriptions to the guarding documents - presented on their date of publication;

      for domestic publications and publications of the former Soviet Union - are presented on the date of printing;

      for domestic publications and publications of the former USSR, which did not indicate the date of printing, as well as other publications - the date of issue in the light, and in the absence of the possibility of its establishment - the last day of the month or December 31 of the edition of the year, if the time of publication of the work is determined only by the month or year, respectively;

      for deposited manuscripts of articles, reviews, monographs and other materials - the date of the deposit;

      for about research works, explanatory notes to the development work and other engineering, technology and design documentation, located in the scientific and technical information bodies, reports - the date of their arrival to these bodies;

      for regulatory and technical documentation - the date of its registration by an authorized body;

      materials for dissertations and theses published in the manuscript, - the date of their admission to the library;

      accepted for the competition works - the date of their calculations for review, verification of documents relating to the conduct of the competition;

      for the visually perceived sources of information (posters, models, articles) - documented date on which it was possible to display them;

      for exhibits, placed in the exhibition - documentary confirmed date the beginning of their show;

      for oral presentations, lectures, performances - the report date, lectures, performances, if they recorded the sound recording equipment or shorthand in the manner prescribed in force at that date of the rules of the relevant activities;

      for messages on radio, television, cinema - the date of such communication, unless it is fixed on the media information in the prescribed manner, in force at that date;

      for information on the technical means, which became known as a result of its use - documented date on which the information became available to the public;

      2) information received electronically - via the Internet, through online access, other than the Internet, and CD and DVD-ROM drives - or the date of the publication of documents that have become available through this electronic medium, if they bear the or, if this date is not available, - date of placing the information in the electronic environment, provided its documentary evidence.

      88. The area and the volume of search:

      1) as a characteristic of the search space (the set of fields of science and technology, information on which can be seen to set the level for this application technique) used indices IPC headings.

      In determining the search area accounted object of the utility model as a whole and it is functionally independent features in accordance with subparagraph 1) of paragraph 44 of this Regulation, distinctive from the closest analogue. In determining the search area are recorded as functionally independent features that are common to the utility model and the closest prior art, if any relating to him features that are not functionally independent. The search for these traits carried in the known objects and parts thereof without regard to the destination of the objects and their parts;

      2) expert organization ensures the implementation of information retrieval in the volume, which includes:

      Sheets of security documents of the Republic of Kazakhstan;

      descriptions to the guarding documents of the Republic of Kazakhstan;

      descriptions of Eurasian patents;

      published application for the grant of Eurasian patents;

      the official bulletins of security documents of the Russian Federation, as well as the former Soviet Union;

      descriptions to the guarding documents of the Russian Federation and the former Soviet Union;

      published application for the grant of the Russian Federation patents for inventions and patents of the Russian Federation and certificates for utility models;

      US patent documents, the UK, Germany, France, Japan, the People's Republic, the Republic of Korea (in a volume of essays on the Russian and English languages), Switzerland (French and German), Austria, Australia and Canada, as well as the patent documentation of the European Patent agency, WIPO, the African intellectual property organization and the African regional industrial property organization;

      patent literature on the list published by the International Bureau of WIPO, with a retrospective of at least five years.

      3) during the information retrieval in search volume for originality verification purposes claimed utility model are also included, provided their earlier priority, all filed by the Republic of Kazakhstan applications for inventions and utility models (except revoked) and patented in the Republic of Kazakhstan inventions and utility models;

      4) Information search is terminated and carried through in full, even if the search found a means for the same purpose, characterized by symptoms identical to all the signs of a utility model in respect of which the search is conducted. The number of identified in the search for analogues should be determined from the condition of the most complete and meaningful information about level without explicit repetition and unnecessary duplication of information.

      89. A report on the information search and familiarization with the search results:

      1) in the search report shall include: the number of the application for which the search is conducted; the date of filing of the application in an expert organization; index (indices) Headings (headings) of the IPC, established (installed) when classifying the claimed utility model; the name of the utility model for which the information search is conducted; index (indices) Headings (headings) of the IPC, which characterizes (characterize) the search area; given in the form of bibliographic references to documents in their specific parts related to the subject of information retrieval. If the link does not refer to all the claims of the utility model, specify the corresponding specific item or claims. Specially marked documents published before the date of application to the expert organization, but later priority date, if priority is claimed earlier on request; completion date of information retrieval;

      2) one copy of the report on the information search, conducted at the request of a third party is sent to the patentee;

      3) sent from the applicant, the patent owner or a third party copies of the report on the information search or a copy thereof shall be withdrawn bibliographic data applications included in the scope of the search.

      90. In accordance with Article 2 of the Patent Cooperation Treaty (hereinafter - the Agreement) expert organization performs functions respectively receiving office in the Republic of Kazakhstan to the instructions to the Agreement (hereinafter - the Regulations under), the Administrative Instructions under the Patent Cooperation Treaty (hereinafter - Administrative instructions), the relevant guidelines published by the International Bureau of WIPO, as well as the Law and these Regulations. On the basis of Article 43 of the Treaty in respect of any designated or elected State whose law provides for the issuance of titles of protection for utility models, the applicant may indicate that in relation to the State in its international application utility model protection is sought.

      91. Filing of the international application:

      1) the expert organization is a competent receiving Office in respect of an international application, if at least one of the applicants is a citizen of the Republic of Kazakhstan or a person residing or having its seat in the Republic of Kazakhstan. Any person in possession of the current industrial or commercial establishment in the territory of the Republic of Kazakhstan, is considered as residing or having its seat in the Republic of Kazakhstan;

      2) the international application is filed in an expert organization in Russian or English;

      3) the international application is filed in three copies, each of which must be suitable for direct reproduction. If the international application is filed in a smaller number of copies, in accordance with Rule 21.1 (c) of the Regulations to the contract at the request of the applicant the required number of copies of the international application is made by the receiving Office upon payment of the tariff set by the applicant;

      4) application of the international application is served on a special form or in the form of computer printout. If the international application is registered using the PCT-EASY software, the international application on paper included a computer-readable medium comprising application to the PCT-EASY format, and an abstract in txt format;

      5) the international application claiming protection of a utility model, created in the Republic of Kazakhstan, served in compliance with any of the following conditions:

      prior to the filing of the international application has been filed with the expert organization corresponding application for a patent for invention or utility model patent of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the national application);

      prior to the filing of the international application has been filed by an expert organization corresponding application for the grant of a Eurasian patent;

      the statement of the international application contains the Republic of Kazakhstan as a state in which the applicant intends to obtain a patent;

      6) expert organization checks the international application for compliance with the requirements of Article 11 (1) and Article 14 of the Treaty. According to the international application, the last test with a positive result, set the date of its international filing.

      92. Forwarding of the international application:

      1) the record copy of the international application on which the international filing date expert organization sends to the International Bureau of WIPO;

      2) expert organization sends a copy of the registration upon receipt of the international application if, before its submission was filed with the Eurasian application or national application, provided that the international application is filed after the expiration of three months from the filing date of the Eurasian and national applications;

      3) the expert organization shall transmit the record copy of the international application within three months respectively from the date of an earlier national application, if the international application is filed before the period specified in sub-paragraph 2) of this paragraph, or from the date of receipt of the international application if it is filed with the indication of Kazakhstan as a state in which the applicant intends to obtain a patent or with an indication of the Eurasian patent.

      Expert organization shall transmit the record copy of the previously mentioned period, but after checking the content, respectively, in the earlier national application or Eurasian application of information constituting a state secret, in the manner prescribed by law;

      4) the copy of the international application - "search copy" subject to payment of an appropriate fee by the applicant ( "tariff for the search"), referred to the International Searching Authority, said in a statement the international application;

      5) the statement issued on the letterhead of the PCT PCT / RO / 10, submitted by the applicant by the receiving Office (Rules 3 and 4 of the Regulations under the Treaty).

      for registration by the applicant of the international application documents Requirements regulated by the Treaty and the Regulations under the Administrative Instructions.

      93. Conducting correspondence:

      1) all correspondence, provided the procedure of the Treaty, sent to an address in the Republic of Kazakhstan, and in one instance, at the same time:

      if the statement of the PCT, in the column provided for rules 3 and 4 of the Regulations under the Treaty, specified agent or common representative, and his address is given as prescribed, the correspondence is sent to that person's name and the address;

      If the specified column is represented by the address for correspondence, the correspondence sent to this address in the name of the applicant stated in the application first of the number of persons entitled to file international applications with the receiving Office, that is, the common representative name within the meaning of rule 90.2 (b);

      If the specified field is not filled, the correspondence sent to the applicant's name, represented in the first statement of the number of persons entitled to file international applications with the receiving Office and its address;

      2) Receiving Office correspondence with the applicant, and the applicant's correspondence with the receiving Office conducted in the state or Russian language.

      94. Any information about the international application before it is published or provided to the applicant in person (representative) or at the written request of the applicant (representative) the person specified in the request.

      95. Functions of designated and elected Offices, in accordance with Article 2 of the Agreement in the Republic of Kazakhstan performs expert organization, guided by the Treaty, the Regulations to the Treaty, Administrative Instructions, the relevant guidelines published by the International Bureau of WIPO, as well as in the cases provided for by the Treaty and Law these Rules.

      96. Translation of the international application in the expert organization on national phase:

      1) the international application containing the designation of the Republic of Kazakhstan as a state in which the applicant intends to obtain a patent for a utility model in respect of which, in accordance with Article 11 (1) of the Treaty established the international filing date, not withdrawn and not considered withdrawn under Article 24 of the Treaty as well as the effect of which is stored in relation to the Republic of Kazakhstan, is considered an expert organization in accordance with the Law (hereinafter - the national phase);

      2) as the date of commencement of the expert organization in the international application under the Act is considered the date on which expires thirty-one month from the priority date of the international application referred to in Article 11 (1) of the Treaty;

      3) the translation of the international application into the national phase the applicant must be before the expiration of the thirty-one months from the priority date of the international application to submit to the expert organization, at least, the application of the international application in Russian or translated into Kazakh or Russian statements the language contained in the international application filed in another language, as well as to pay the established payment.

      Instead, the translation into Kazakh or Russian language contained in the international application is submitted application request for the patent of the Republic of Kazakhstan for a utility model.

      This time limit entry into the national phase is reversed within twelve months at the request of the applicant and the corresponding payment in compliance with Regulation 49.6 of the Regulations under the PCT;

      4) to the translation into Kazakh or Russian language the application of the international application accompanied by a translation into the state or Russian language description of the international application, the formula of the utility model, any text, referring to the drawings, and the abstract, in the form as they were submitted to the international filing date of the application.

      If the applicant translated into the national phase of the international application of the formula, as modified in accordance with Article 19 of the Treaty, the applicant must submit a translation into the state or Russian language modified formula utility model together with a translation into Kazakh or Russian language explanation as made by the applicant changes. If the applicant takes an international application for the national phase of the review, taking into account changes in the formula of the utility model, the description and drawings of the international application, made in accordance with Article 34 (2) (b) of the Treaty, the applicant must submit a translation into the state or Russian language of the international application to the extent modified changes adopted by the international preliminary Examining Authority. In the absence of transfer of the material submitted documents into the state or Russian language, if they are presented in a different language, the applicant shall be notified of the need for its presentation within two months from the date of expiry of the deadline for entry into the national phase. The translation period is extended, but not more than two months. Failure to provide the translation within the specified period the application is deemed not entered the national phase, the applicant is notified. Registered materials will not be returned, paperwork is not restored.

      97. Consideration has been translated into the national phase of the international application in the expert organization:

      1) in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law expert organization begins consideration of the international application at the end of the thirty-one months from the date of the international application priority, provided that the applicant, as a minimum, the statement contained in the international application, in Russian or the translation into the state or Russian language or application for grant of a patent of the Republic of Kazakhstan for a utility model;

      2) At the request of the applicant of the international application before the deadline begins. If the date on which the applicant has requested to begin consideration of the international application, the distribution of the application has not yet been carried out by the International Bureau of WIPO, the applicant is certified by the receiving Office a copy of the international application in respect of which the international filing date. If the applicant fails to submit a copy certified by the receiving Office of the international application and its consideration begins after the mailing of the application by the International Bureau of WIPO;

      3) in accordance with this Regulation of the fact of receipt of documents translated into the national phase of the international application to the applicant shall be notified with a message assigned to the expert organization registration number and date of receipt of the application documents. Documents submitted after the deadline may be taken into consideration, subject to confirmation by the applicant a good reason skip the deadline, as well as the payment of the prescribed fee.

      98. The examination of the international application examination of the international application in the national phase in accordance with the provisions of Chapter 3 of this Regulation.

4. The procedure for entering information into the State
Register of mineral models of the Republic of Kazakhstan and
the issuance of the security document

      99. Registration in the State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan is made on the basis of the decision to grant a patent and confirming the respective state fee payment for the issuance, the utility model is registered by expert organization in the State Register of utility models of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the State Register) and assigned a corresponding sequence number and application date information.

      Writing in the State Register contains the following information:

      the number of the patent for utility model;

      code type security document in accordance with WIPO Standard ST. 16;

      index (indices) Headings (headings) of the IPC;

      number and date of filing of the application on which the patent is issued;

      the date of publication of the patent;

      number, filing date, and the code in accordance with WIPO Standard ST. 3 countries of filing the application (date of receipt of additional materials on it), on the basis of which (are) set the priority of the utility model, if at the request of an earlier priority date than the date of filing in an expert organization;

      Number of the earlier document, which "re-registered";

      Date of transfer applications for the national phase in accordance with Articles 23 (1) or 40 (1) of the PCT;

      registration number of the international application and the international filing date specified by the receiving Office;

      number and date of the international publication of the international application;

      name of the author (authors), code (s) of the country of residence (location) of the author in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name or the name of the patent holder, code (s) of the country of residence (location) of the patentee in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name of the utility model;

      Information on Patent Attorneys.

      Expert organization makes to the State Register information on subsequent changes in the legal status of the patent after its issuance by the decision of the Board of Appeal, the judiciary, the notification of the authorized body or an expert organization and patent applications (their successors or representatives)

      100. patent and the procedure for issuing

      On the basis of information included in the State Register of the authorized body shall issue a patent.

      The patent is filled in the Kazakh and Russian languages.

      The patent shall contain:

      code in accordance with WIPO Standard ST. 3 or other means of identifying the department or organization that carried out the publication of the document;

      the number of the patent for utility model;

      code type security document in accordance with WIPO Standard ST. 16;

      number and date of filing of the application on which the patent is issued;

      the name of the utility model;

      the date of publication of the patent;

      number, filing date, and the code in accordance with WIPO Standard ST. 3 countries of filing the application (date of receipt of additional materials on it), on the basis of which (are) set the priority of the utility model, if at the request of an earlier priority date than the date of filing in an expert organization;

      the name or the name of the patent holder, code (s) of the country of residence (location) of the patentee in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name of the author (authors), if the latter (last) did not refuse to be mentioned as such (per se), code (s) of the country of residence (location) of author (s), in accordance with WIPO Standard ST. 3.

      The patent is a record in the Kazakh and Russian languages "About Amendments given on a separate sheet in the form of annexes to this patent."

      The patent is issued simultaneously with the publication in the Bulletin of the authorized body of information about the patent;

      if there are several persons to whom the patent is sought name, issued one patent.

      The author of a utility model, not the patent is issued an official certificate confirming his authorship;

      Patent description of the utility model certificate and the authors included are sent by registered mail to the registered address of the patent owner or the address of the representative (patent attorney) in accordance with the power of attorney issued by the latter, or at the written request - in other address indicated by the applicant (patent owner). The applicant prior to issuance of a patent shall notify the authorized body or expert organization on the change of address of residence or location for the direction of the patent.

      In presenting the patentee of a patent requires a personal identification document for an individual or a power of attorney from a legal person to receive a patent. Patent and license writers to his foreign patent awarded a patent attorney registered with the authorized body.

      If a patent application is filed jointly by several persons residing or located in the Republic of Kazakhstan, the patent and license writers to him handed over or sent to the patentee, is listed first.

      If a patent application is filed jointly by several persons, not all of which are resident or located in the Republic of Kazakhstan, the patent and license writers to him handed over or sent to the national patent holder, said first;

      subsequent changes (including information on registered contracts), additions, clarifications or corrections concerning patent to extend the validity of the patent and the restoration of its action, after their entry in the State Register, the authorized body issues to the application patent. The Annex is a record "This annex is an integral part of the patent." The application is filled in the Kazakh and Russian languages.

      Changes in the name and address of the patentee made upon written request indicating the number of the security document confirming the appropriate changes (eg, a copy of the legal entity of the state re-registration).

      Official documents presented by the representatives of foreign applicants (patent), certified by apostille on the relevant documents;

      in case of loss or reduction in disrepair original patent is issued a duplicate at the request of the patentee, his successor, the authorized representative (patent attorney) in the power of attorney of the patent holder (assignee).

      In the case of applying the legal successor of the statement is attached a certified copy of the document confirming the succession. The duplicate is issued only if there is a record of grant of a patent in the State Register.

      Duplicate the composition of the information contained therein corresponds to the original of the granted patent, it has the same legal force and shall be issued on the appropriate form of the patent with prostanovkoy die in Kazakh and Russian languages.

      The duplicate issued by the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan. In the case of issuance of a duplicate of the original patent is considered null and void from the date of publication of an issue of a duplicate.

      101. The publication of information about the patent for utility model shall be subject to its registration in the State Register.

      When publishing data on granting a patent for utility model within twelve months from the filing date of the expert organization publishes the bulletin " Өнеркәсiп меншiгi - Industrial property" in the "Пайдалы модельдер - Utility Models" in the Kazakh and Russian languages, the following information:

      the number of the patent for utility model;

      code type security document in accordance with WIPO Standard ST. 16;

      index (indices) Headings (headings) of the IPC;

      number and date of filing of the application on which the patent is issued;

      the date of publication of the patent;

      number, date of issue and the code in accordance with WIPO Standard ST. 3 countries of filing the application (date of receipt of additional materials on it), on the basis of which (are) set the priority of the utility model, if at the request of an earlier priority date than the date of filing in an expert organization;

      number of the earlier publication which is "reissued"; Date of transfer applications for the national phase in accordance with Articles 23 (1) or 40 (1) of the PCT; registration number of the international application and the international filing date specified by the receiving Office;

      number and date of the international publication of the international application; name of the author (authors), if the latter (last) did not refuse to be mentioned as such (per se), code (s) of the country of residence (location) of the author in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name or the name of the patent holder, code (s) of the country of residence (location) of the patentee in accordance with WIPO Standard ST. 3;

      the name of the utility model; information about the patent attorney;

      the formula of the utility model.

      On request of the applicant, represented by the form of Appendix 4 to this Regulation, an expert organization publishes information before that time. The refusal of the author to be mentioned as such in the published data on granting a patent is included in the publication of this information, if it is done before the technical preparations for publication. This waiver is revoked by the author in the same period.

      Expert organization publishes the bulletin " Өнеркәсiп меншiгi - Industrial property" in the "Habarlama - Notices" in the Kazakh and Russian languages, information about the change in the legal status of patents granted.

      102. Following the publication of information about the grant of the patent expert organization provides application documents (description, claims, drawings, abstract), as well as additional materials correcting, clarifying and modifying these documents when they are submitted by the applicant in the prescribed manner, to introduce any person they written request.

      103. The amended Patent:

      1) the name and / or address of the location of the patent owner - the legal entity, in the author's name, the patent holder - the natural person and / or address of the place of residence of the patentee.

      Changes can be made by filing an application for appropriate amendments in any form indicating the number of the security document, the official name of a legal entity, the name, surname (and patronymic, if any), address of residence and / or domicile. The petition must be signed by the patent owner (the patentee).

      When changes are made in the name of the patent holder (patent) due to restructuring and / or liquidation of the legal entity signed a petition and submitted in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan. At the same interested party submits documents confirming the appropriate changes (during the reorganization), and / or proving the fact of liquidation of legal entity and non-transmission of the relevant rights. Citizens residing outside the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities to apply for a modification through patent attorneys of the Republic of Kazakhstan, with the power of attorney issued in the name of the patent attorney must contain an order for the implementation of these actions.

      If there are no documents and / or the documents submitted do not meet the requirements, the patent holder is offered within two months from the date of the notification to submit missing or printed in accordance with the requirements of the documents.

      Failure to provide the requested documents in a timely manner the application is considered not filed, changes are not made, as notified to the patent owner;

      2) to the authors of the utility model changes are made on the basis of a court decision. By altering the composition of the authors meant inclusion in or exclusion from the author of the grant.

      Changes in the composition of the authors made on the basis of the judgment by filing a petition for amending the part of the authors in any form with the number of document of title, name, surname (and patronymic, if any), address of residence to include or exclude the author;

      3) changes in the case of the transfer of patent rights to any other person (other than the assignment of patent rights) is produced at the request of the legal successor, indicating the patent number. The request shall contain information on the assignee. To request must be accompanied by certified copies of documents confirming the transfer of patent rights.

      104. Extension of patent actions, restoration of the patent:

      1) in the accordance with paragraph 3 of Article 5 of the patent owner shall be entitled to request an extension of the patent term. The petition filed before the expiry of patent validity and subject to keep it in force. The deadline for application is extended for good cause, but not more than six months. The application shall be accompanied by the document of payment;

      2) the patent, terminated on the grounds specified in subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 30 of the Law, is reduced at the request of the patentee within three years from the expiry date of payment for the maintenance of the patent. To request the restoration of the document confirming the payment for the preparation of documents for the restoration of the patent and for maintaining it in force for the period, of which the payment deadline was missed.

      The petition is signed by the patent owner (if the patentee is a group of persons, a statement signed by all the persons in the group), or the patent attorney or other representative acting under the power of attorney. On behalf of the legal person petition signed by head of the organization or other person authorized to do so with reference to their positions.

      The application shall be accompanied by the following documents:

      the document confirming the payment for the preparation of documents on the restoration of the patent and publication;

      the document confirming the payment for the maintenance of the missed years of the patent;

      the power of attorney (if the application is lodged by the representative) or a copy of the power of attorney (if the application is carried out through a patent attorney).

      Expert organization no later than two months from the date of filing of the application for restoration publish in the information paper on the restoration of the patent. Publication date is the date of the restoration of the patent.

      Patentee or his representative sent the application for the restoration of the patent.

  Annex 1 to the Rules
  of drafting, registration and pendency
  of a utility model application,
  recording of the information in the State Register
  of utility models of the Republic of Kazakhstan,
  as well as the issuance of title of protection
  Form







Tick appropriate box

Date of receipt

(85) Date of transfer of the international application to the national phase

(21) Registration No.

(22) Date of submission

(86) registration number of the international application, and filling date established by receiving office

(87) date and number of the international publishing of the international application

APPLICATION on grant of a patent of the Republic of Kazakhstan for utility model

"National Institute of Intellectual Property” of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, 010000 Astana, Left bank, House of Ministries, Orynbor st., 8, entrance No. 1

Providing the following documents, hereby I (we) request to grant a patent of the Republic of Kazakhstan for a utility model in favor of the applicant (s)
(71) Applicant (s):
(Specify the full name or title and domicile or location of residence
Data on authors-applicants’ place of residence are given in box with code
(72)

Country code according to WIPO Standard ST. 3 (if any)


To be filled only where priority date earlier than the date of receipt of application in RSE NIIP is sought
Please set priority of a utility model on date:

of the first application filing date in a member country of the Paris Convention (para. 2 of art. 20 of the Law)

of filling of the earlier application in NIIP in accordance with para. 4 of art.20 of the Law

Address for correspondence (full mailing address and the addressee's name)
Telephone: Mobile. Fax: E-mail:

(74) Patent attorney (full name, registration number and address) or a representative of the applicant (s) (full name or title, address)


List of annexed documents

Number of sheets

Number of copies

For NIIP seal


Annex to application



utility model’s description



utility model’s formula



drawings and other materials



summary



document confirming the payment for the filing



document evidencing the grounds to reduce the size of the payment



a copy (copies) of the first application (s) (where claimed Convention priority)



application documents on the foreign language



power of attorney, certifying the authority of the patent attorney or representative



any other document (to be specified)


No. of drawing’s views offered for publication with formula (summary)

(72) Author (s) (specify full name)

Full postal address, including the name of the country and its code in WIPO Standard ST. 3, if any

Signature (s) of the author (s) - applicant (s) or author (s)

Hereby I (we)
________________________________________________________
ask not to mention me (us) as the author(s) when publishing the application materials
Signature (s) of the author (s)

Signature
Signature (s) of the applicant(s) who is (are) not author (s) (when signing on behalf of the legal entity, the signature of the head shall be sealed)


  Annex 3
  to the Order of the Minister of Justice
  of the Republic of Kazakhstan no. 364
  dated June 30, 2015
  Annex 3
  to the Order of the Minister of Justice
  of the Republic of Kazakhstan no. 89
  dated February 24, 2012

The rules preparation, registration and consideration of
the application for the trademark
1. General Provisions

      1. These Rules for compiling, processing, and review of the application for the trademark (hereinafter - Rules) are developed according to the Law of the Republic of Kazakhstan "On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin of Goods" of 26 July 1999 (hereinafter - the Law) and determine the procedure for compiling, processing, and review of the application for the trademark.

      2. In this Regulation, the following definitions:

      1) The World Intellectual Property Organization (hereinafter - WIPO) - an international organization that provides and regulates the international policy and cooperation between the countries in the field of intellectual property;

      2) well-known trademark - the trademark registered in the Republic of Kazakhstan or protected by virtue of international agreements, as well as a sign used as the trade mark without legal protection in the Republic of Kazakhstan, but has acquired as a result of the active use of widely known in the Republic of Kazakhstan;

      3) The Madrid Agreement - the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks of April 14, 1891 with subsequent amendments and additions;

      4) applicant - a natural or legal person who has submitted an application for registration of the trademark;

      5) expert organization - an organization subordinated to the authorized body, carrying out activities in areas related to state monopoly (provision of services in the field of protection of trademarks, service marks, appellations of origin);

      6) International Classification of Goods and Services (hereinafter - the Nice Classification) - the classification adopted by the Nice Agreement of 15 June 1957, as subsequently amended and supplemented;

      7) the trademark, service mark (hereinafter - mark) - a designation registered in accordance with the Law or protected without registration by virtue of international treaties to which the Republic of Kazakhstan, which serves to distinguish the goods (services) certain legal or natural persons from the similar goods (services) of other legal entities or individuals;

      8) the appellation of origin - a designation that constitutes or contains the name of the country, region, locality, locality or other geographical indications, as well as an indication of a derivative of such a name and became known as a result of its use in relation to the goods, special features, quality, reputation or other characteristics of which are mainly related to its geographical origin, including the typical natural conditions and (or) human factors;

      9) authorized state body (hereinafter - the authorized body) - The Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      10) collective mark - the trademark of the association (union) or other association of legal entities and (or) individual entrepreneurs (hereinafter - the Association), which serves to designate issued or sold their products (services) that have common qualitative or other characteristics.

2. The procedure for the preparation and registration of
the application to the trademark, service mark,

      3. the trademarks, service marks registered verbal, graphic, letter, digital, three-dimensional and other signs or combinations thereof serving to distinguish goods and services of one person from similar goods and services of others.

      The trademark is registered in any color or color combination.

      By verbal designations include the word; combination of letters, with a verbal character; phrases; offers; other language units and their combinations.

      By visual markings are on the graphics plane, in particular, images of various living beings, objects, other objects, shapes, made art font elements and the various elements of the composition above.

      By volume designations are three -dimensional objects, the shape of which is original and is not connected with the exclusive product function properly.

      By the combined designations are the combination of different kinds of elements of verbal, visual, volume.

      For other designations provided for in Article 5 of the Act are sound and other designations.

      4. The application for registration of the trademark, service mark (hereinafter - the application) shall be sent to the expert organization by mail or facsimile. If the application is transmitted by fax, it is confirmed by the original in hard copy no later than one month from the date of receipt of the application by fax. If the application documents are received in the expert organization at the end of this period, or contain information, which differ from those presented by facsimile, they are considered received on the date of receipt of their originals.

      The application is submitted to the expert organization in triplicate.

      5. The application must be submitted on the form according to the Annex to this Regulation, and shall relate to one trademark only and shall contain:

      1) the indication of the fact that protection is sought collective mark if the application is for registration of the collective trademark;

      2) full name of the legal entity or name, surname, patronymic (if any) of a natural person, as well as their location or place of residence, including postal code and country name, phone number, and fax number and e-mail address (if available );

      3) information on the state registration of the legal entity or individual entrepreneur (for the Republic of Kazakhstan of the applicants);

      4) name, surname, patronymic, or name the representative, including the patent attorney, if appointed, as well as the address for correspondence, including postal code, telephone number, fax number and e-mail address (if available);

      5) the date of filing country code ST.3 WIPO standard and application number on which the Convention priority is claimed in accordance with paragraph 2 of Article 10 of the Law;

      6) the date of the open display of the document object to an officially recognized international exhibition in the claimed designation as a trademark if requested exhibition priority in accordance with paragraph 3 of Article 10 of the Law;

      7) the designation that is placed on the form in the square indicated the spot;

      8) an indication of the fact that the protection of a trademark is sought in a standard font design, if the designation, made in regular font;

      9) transliteration, translation of verbal designation if the designation is presented in a different language;

      10) the indication that the protection of the bulk of the trademark is requested, if the volume claimed designation;

      11) the indication of the fact that protection is sought in the color version, if the designation in color, indicating the color or color combination;

      12) the list of goods and (or) services for which registration is sought trademark, grouped by classes of the Nice Classification, indicated in precise terms, allowing to identify the goods (services);

      13) produced on the payment data;

      14) the indication of the available earlier registration in the Republic of Kazakhstan (if any);

      15) the indication of the fact that the filing for registration of the declared designation does not violate the copyright of third parties;

      16) the signature of the applicant or the patent attorney.

      The application is signed by:

      authorized officer, if the application is filed on behalf of a legal entity indicating the position, surname and initials of the signatory;

      the applicant, if the application is filed by an individual entrepreneur or a natural person;

      patent attorney, if the application is filed through a patent attorney.

      Registered application is not refundable.

      6. The application shall be accompanied by:

      1) Fifteen reproductions of the claimed designation. Claimed designation appears to format 8x8 centimeters (hereinafter - cm). Labels and special kinds of trademarks can be submitted in the full amount if they do not exceed 20x20 cm sizes. In case of exceeding the specified size of the image is represented in a reduced form.

      The image must be clear, contrast, suitable for reproduction.

      The image of the claimed designation on registration appears in the color or combination of colors, in which the registration of the trademark. Specifying colors or color combinations should be made in the application image in color represents an additional, but not later than one month from the filing date.

      If protection is sought surround trademark, except the general form of an image representing the image of different kinds of bulk trademark in angles, ensuring completeness of the submission of the designation.

      If the sound protection of the trademark is sought, it shall be accompanied by musical notation and the soundtrack. If the registration is declared part of a piece of music, you must specify the author and title;

      2) the description of the claimed designation (if the applicant deems it necessary to explain the meaning of it), which contains the characteristics of the claimed designation and an indication of the constituent elements, the meaning of the notation as a whole and / or parts thereof.

      Description is used to explain the essence of the claimed designation, its identification;

      3) a document confirming the payment for the services expert organization. Payment is made when filing the application or within two months from the date of receipt of the application. Failure to provide the documents on payment within the prescribed period, the application is considered not been filed;

      4) the agreement on use of the collective trademark association members of association in accordance with paragraph 2 of Article 8 of the Act, if the application is for registration of the collective trademark. The agreement must contain the association name, the list of companies eligible to use the trademark, with indication of their location, the purpose of the registration of the collective trademark, list and common qualitative or other common characteristics of goods (services) in respect of which the registered collective mark, its conditions use and order of control over its use;

      5) the power of attorney, in the case of doing things for the trademark registration with the competent authority or expert organization through the representative, submitted together with the application or in the course of proceedings within one month from the filing date;

      6) the certified copy of the first application, if convention priority is claimed, and its translation into Kazakh or Russian language. A copy shall be made within three months from the date of the Convention's application to the expert organization.

      The request for the establishment of convention or exhibition priority is submitted when applying for a trademark or within one month from the date of application to the expert organization;

      7) notarized document confirming the legitimacy for requesting exhibition priority with the international status of the exhibition, time and venue, with the object of exposure in the claimed designation as a trademark, if exhibition priority is claimed.

      The document notifying administration or by the organizing committee of the exhibition and submitted no later than two months from the date of receipt of the application in the expert organization.

      The document should contain information about the time and venue, name of the object with the exposure to the claimed designation as the trademark, and confirms the international status of the exhibition;

      8) approval of the competent authority on the use of the trademark elements of state symbols - emblems, flags and emblems; abbreviations and names, of international intergovernmental organizations; official, control, guarantee and hallmarks, seals, awards and other distinctions;

      9) The copy of state registration of the legal entity or individual entrepreneur (for the Republic of Kazakhstan of the applicants);

      10) The copy of the certificate of registration of mass media if the registration the trademark claimed the title of the periodical (for the Republic of Kazakhstan of the applicants).

      The documents referred to in this paragraph of the Rules, as well as the translation of the application into the state or Russian language submitted no later than one month from the date of receipt of the application in the expert organization. Failure to provide the relevant documents within a specified time the application is considered filed.

      The applicant has the right to supplement or amend the application materials at any stage of its consideration until the completion of a thorough examination and to make changes when you change the applicant as a result of concession rights to the trademark.

      Supplements, clarifications and corrections regarding the claimed designation, the list of goods and services accepted by examination if these changes do not alter the substance of the application, including the scope of protection and the overall visual and phonetic perception of the mark (Detail 3 of 8 Article 13 of the Law).

      In accordance with Article 9 quinquies of the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks person who is the owner of the international application, excluded from the registry office of origin, can apply for registration of the trademark in the national patent office. This application will be treated as if it had been filed on the date of the international registration in accordance with Art. 3 (4) or on the date of recording of the territorial extension according to Art. 3 ter (2).

3. Preliminary examination

      7. During the preliminary examination, the application content, the presence of the necessary documents, determined the completeness and compliance of the submitted application documents and the information contained in them, the requirements established by these Rules. Payment Verification expert organization of services is made in accordance with subparagraph 3) of paragraph 7 of this Regulation. Checking and adjustment of the list of goods and services produced in accordance with the current edition of the Nice Classification.

      The preliminary examination is carried out within one month from the date of receipt of the application in the expert organization. When sending a request to the applicant, this period is extended. When the application is sent by fax to the duration of the preliminary examination is calculated from the date of the original application.

      As a result of the preliminary examination within ten days from the date of completion of the applicant shall be notified of the acceptance of the application for consideration or to refuse to accept the application for consideration.

      8. Notification of acceptance of the application is sent for consideration in the case of full compliance with the application requirements set out in Chapter 2 of this Regulation and contains the following data:

      the application number and the filing date;

      Full name or the name of the applicant;

      address of the applicant;

      the image of the claimed designation;

      indication of the classes of the Nice Classification;

      priority date for the application claiming convention priority - the number of the first application, the filing date and the filing country code ST.3 WIPO standard.

      9. Date of filing the application for trademark registration shall be the date of receipt of application for registration of the trademark, indicating full name / name and address of the applicant, the list of goods and services claimed for the registration of images or the filing date of the last of them.

      10. If at the stage of preliminary examination revealed that the application is framed in violation of the requirements to its documents, under these Rules, the applicant shall request with violations and inviting them to submit the corrected or missing documents and / or information within three months from the date of the request.

      11. The answer to the request of the examination shall be made within three months from the date of its sending. This period may be extended at the request of the applicant not more than six months. The applicant sent a second request if submitted the requested documents and (or) information, does not satisfy the requirements of the examination. Preliminary examination of the application is suspended until a response to the request.

      In the case of the timely provision of the requested documents and (or) information that satisfy the requirements of the examination, the applicant will be notified of the acceptance of the application for review and establishment of the filing date.

      12. If there is no response to the request of the examination and the violation of the applicants the deadline for reply, the application is deemed to be withdrawn, and the applicant at the end of five months from the date of the request shall be notified of the refusal to accept the application for consideration.

      13. Notice of refusal to accept the application for review is sent expert organization the applicant in the absence of the application of information and attached to the application documents provided by these Rules, as well as failure to submit, within three months from the date of the request the proof of payment for the examination application trademark registration and power of attorney - when administered through a representative office.

      14. Electronic filing of an application through the e-government portal e-gov or kazpatent.kz site. (Detail 3 of Article 8 of the Law).

4. Complete examination

      14. Gross examination of the claimed designation is carried out on completion of the preliminary examination of applications accepted for consideration.

      15. In the course of carrying out a thorough examination of compliance of the claimed designation to the requirements laid down in Articles 6-7 of the Law, the requirements of the application materials, requirements for the content and design of the application and accompanying documents provided for in paragraph 7 of this Regulation, except for the documents, which are checked in the course of the preliminary examination. Gross examination is carried out within nine months from the filing date.

      At the direction of the applicant to request examination of the application is suspended until a response to the request.

      If during the examination of the mark is detected designation identical or confusingly similar to a statement and having earlier priority, the processing of the application shall be suspended pending a decision on the application with earlier priority.

      As a result of the thorough examination of the expert organization imposed an expert opinion about the registration of the trademark or to refuse registration.

      If the result of the examination established that the designation corresponds to one of the requirements laid down in Articles 6-7 of the Law, the expert organization imposed an expert opinion on the refusal to register the trademark.

      On the basis of the expert opinion by the authorized body within fifteen working days from the date of completion of the thorough examination of the decision on registration or refusal to register the claimed designation the trademark.

      16. When setting discrepancy claimed designation to the requirements laid down in Articles 6-7 of the Law, the expert organization imposed an expert opinion about the registration of the trademark.

      If the claimed designation meets the requirements of the submitted list of goods, imposed on the conclusion of the registration of the trademark in that part of the goods.

      If the trademark contains the notation referred to in paragraph 1 of Article 6 of the Law, and they do not occupy a dominant position therein, - the conclusion shall be made specifying the elements that do not provide an independent legal protection - with disclaimer.

      The expert opinion with the recitation of the following information:

      registered as the trademark symbol; the name or the name, surname and patronymic (if any) of the trademark owner, the country code according to WIPO Standard ST.3; application number;

      the filing date;

      convention priority date and number, date of filing and the country code of the application, on the basis of which is set if the Convention priority is claimed;

      date of exhibition, if exhibition priority is claimed;

      the list of goods and services, grouped according to the classes of the Nice Classification;

      excluded from the protection of the elements;

      an indication that the trademark is collective, if registered collective trademark;

      color indication or color combination, if the trademark is registered in color.

      Expert opinions are drawn up according to Annex number 4, 5, 6 and 7 of this Regulation.

      Expert opinions on the international applications are made according to the forms of the International Bureau.

      Expert opinion with disclaimer / registration and partial provisional refusal is in accordance with the conclusions of the International Bureau of the forms of provisional refusal, which are sent to the applicant by the International Bureau.

      17. The objection to the preliminary report on the refusal of registration of the disclaimer shall be made within three months from the date of the direction of the partial registration. Deadline for submission of objections to the applicant's request be extended for not more than six months.

      18. After considering the objections to the preliminary conclusion of the thorough examination, the authorized body makes a decision on registration or refusal of registration of the trademark.

      19. Check the absolute grounds for refusal of registration of the trademark on the basis of Article 6 of the Law.

      20. False or liable to mislead the consumer as to the product or its manufacturer recognized designations generating in the consumer's mind a certain idea of ??the quality of the product, its manufacturer or place of origin, which do not correspond to reality.

      Designation deemed false or misleading, if false or misleading is one of its elements.

      21. Not be registered the trademarks, geographical indications or signs, including geographical indications, able to mislead the consumer as to the applicant's place of residence and if registration of the name of the owner violates the rights of third parties.

      Not registered designations consisting solely of geographic names, which are perceived as the indication of the place of production or distribution of goods, and of the manufacturer.

      If the name is perceived as a geographical indication of the place of production of goods and is part of the claimed designation, the registration is carried out, indicating it as unprotected elements.

      If the registration is stated the little-known geographical name indicates the place of production or distribution of goods, and of the manufacturer, but the sources do not contain any information about him, given the geographical name granted legal protection.

      22. Contrary to public interest, principles of humanity and morality recognized designations obscene, inhumane, insulting human dignity, national or religious feelings.

      If the declared designation contains as its elements is one of the symbols referred to in paragraphs 22, 23 and part 1 of this paragraph of the Rules, or consist exclusively of signs referred to in paragraph 1 of Article 6 of the Law, the examination concludes the impossibility of its registration as a trade mark.

      The designations referred to in paragraph 2 of Article 6 of the Law, used in the trademark as unprotected elements, with the consent of the competent authorities or the owners, if you do not hold a dominant position therein.

      23. Verification of marking on the identity and similarity with the owners of the earlier rights on intellectual property objects is carried out in accordance with paragraphs 1-2 of Article 7 of the Law.

      The identity of recognized designations that coincide in all the elements.

      24. The examination is conducted on the search results on the similarity to the trademark and identity symbols.

      The search is performed:

      among previously registered in the Republic of Kazakhstan and trademarks stated on the registration as trademarks with earlier priority;

      among the well-known trademarks;

      among previously registered and declared before the priority date for the registration of appellations of origin;

      among industrial designs already registered or filed for registration in the expert organization on the name of third parties having an earlier priority.

      Searching accounted trademarks of third parties, protected in Kazakhstan without registration by virtue of international agreements.

      25. When checking for identity and similarity, the following steps:

      conducted search of identical and similar designations;

      determined by the degree of similarity declared and known symbols;

      is determined by the uniformity of the declared goods in respect of which registered (declared) revealed identical or similar signs.

      This takes into account the trademarks, which has not yet expired one year from the date of termination of the registration in accordance with Article 17 of the Law, as well as trademarks, which refused to register the term and challenging decision has not expired.

      Combined designation examined for similarities with the combined symbols in general and with the types of identifiers that are part of the combined designations.

      The similarity of verbal signs is determined by comparing:

      with verbal symbols;

      with the combined symbols, which include verbal elements.

      The similarity of verbal designations defined in terms of phonetics (sound resemblance), graphics (visual similarity) and semantics (similarity in meaning).

      Sound (phonetic) the similarity is determined on the basis of characteristics such as:

      the number of syllables;

      the existence of similar sound and matching letters and sounds;

      the proximity of the sounds that make up the designation;

      availability of matching syllables and their location;

      place coinciding sound combinations in the composition of symbols;

      the proximity of the composition of vowels;

      The compositions according to proximity;

      the character of the same portions designations;

      entering a designation in the other;

      stress and others.

      These characteristics may be considered individually and in various combinations depending on the determining value when creating the sound image and consumer perception.

      Graphic (visual) similarity of verbal symbols is determined based on:

      the overall visual impression;

      font type;

      ways of writing, including the arrangement of the letters and the alphabet;

      colors and color combinations.

      The search is performed among the verbal and graphic symbols, having a verbal character.

      Semantic (semantic) similarity is determined by taking into account the perception of the trade mark of Kazakhstan on consumer criteria:

      coincidence of concepts, ideas;

      contrary to concepts and ideas.

      Taken into account the coincidence of one of the elements of notation, which falls on the logical stress and which has independent significance.

      The similarity of graphic and volumetric designations is determined based on characteristics:

      external form;

      the presence or absence of symmetry;

      the type and nature of the images;

      color combination.

      26. Colour and color combinations are not the only signs of the trademark, and considered it important additional features.

      27. Establishment of similarity of goods is carried out in order to determine the potential for consumer representation on these supplies of goods to one manufacturer.

      Similar goods are products that perform a single function, relating to the same genus (mind) that for the labeling of identical or similar marks can cause the consumer an idea of ??their belonging to one manufacturer.

      Similarity of commodities is determined on the basis of characteristics: gender (the form), destination, marketing conditions, the range of consumers.

      When determining the similarity of goods, the comparison of the list of goods contained in the application, the list of goods in respect of which are registered or claimed are identical or similar trademarks.

      Goods cannot be regarded as similar on the grounds that they belong to the same class of the Nice Classification, and belong to different classes is not proof of their heterogeneity.

      Register designate similar goods, confusingly similar to the trademark specified in subparagraphs 1), 2) and 3) of paragraph 1 of Article 7 of the Law shall be made with the consent of the copyright owner. Consent of each application is presented separately.

      28. During the examination, the applicant sent a request to determine not whether the claimed designation or reproduction of elements:

      known names in the Republic of Kazakhstan on the date of application of works of literature, science and art, famous works of art, and fragments thereof, in violation of copyright rights acquired previously;

      surnames, names, pseudonyms and their derivatives, portraits and facsimile in violation of the moral rights of these individuals, and if these designations are property of history and culture of the Republic of Kazakhstan.

      If there is no response to the request for expertise conclusion about the impossibility of registering the claimed designation the trademark.

      Checking refer to the requirements of subparagraphs 3) -4) Article 7, paragraph 2 of the Act is carried out based on the amount of information that is publicly available at the time of the examination.

      29. The objects of copyright and related rights, names, surnames, nicknames, portraits of well-known persons and other symbols used in the trademark with the written consent of these persons or their successors.

      If these designations are property of history and culture of Kazakhstan, authorized to use them the trade mark is necessary.

      No violation of moral rights when used the trademark is mentioned last names in the phone book more than 20 times.

      30. The designations reproducing designs cannot be registered as trademarks if they have protection in the Republic of Kazakhstan as industrial designs to third parties the name of or on behalf of a third party in an expert organization filed the similar industrial design application with an earlier priority.

      Search is carried out by the Fund declared and registered in the Republic of Kazakhstan of industrial designs.

      31. Search by fund registered in the Republic of Kazakhstan appellations of origin. The designations are identical or confusingly similar to the registered in Kazakhstan in the name of third parties appellations of origin are not registered in respect of any class of goods.

      32. Certification marks, quality marks of conformity not be registered the trademarks.

      33. Checking the payment of the relevant actions carried out during the preliminary examination and complete way:

      check the proof of payment;

      check the amount of payment;

      verify the details in the document confirming the payment.

      The document confirming payment for carrying out the thorough examination, submitted no later than two months from the date of notification of acceptance of the application for consideration.

      In the absence of the document within the prescribed period, the proof of payment, the application shall be deemed withdrawn and the applicant shall be notified in writing.

      If there is insufficient amount paid for the filing of an application, the applicant shall be invited to make an additional payment.

5. Registration of the trademark, service mark

      34. On the basis of the decision to register the trademark, and confirming the state duty payment, the trademark is registered by expert organization in the State Register of protected trademarks, service marks, appellations of origin of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the State Register) by assigning him the serial number (hereinafter - registration number) and the date of making the information (hereinafter - the date of registration).

      Upon registration of the trademark in the State register of the following particulars shall be entered:

      number and date of registration of the trademark;

      image of the trademark;

      ICGS index;

      the name or the name, surname, patronymic (if any) of the holder and an indication of his place of residence or location;

      number and date of applying to the expert organization;

      list of goods (services) in regard to which the trademark is registered;

      country, number and date of filing the first application where the conventional priority is established;

      address for correspondence;

      information representative (Patent attorney);

      the date of the publication of an issue of the license, and the number of the Official Bulletin;

      other information concerning the registration of the trademark including information about the assignment of right in protected trademark.

      Adding to the above information is accompanied by presentation to them of the corresponding INID code (according to WIPO Standard) and is used in the publication. The country code is put under the relevant WIPO standard.

      35. Expert organization makes to the State register of information on the latest changes and additions to the legal status of the trademark registration on the basis of the decisions of the authorized body, the Board of Appeal, the judiciary and petitions (applications) owners (their successors or representatives):

      of the registered agreement on the transfer of rights to a registered trademark;

      of the registered license agreement granting the right to use the trademark;

      on the recognition of the trademark registration invalid in whole or in part;

      granting the right to an open license;

      the termination of the registration of the trademark term;

      the termination of the registration of a trademark on the initiative of the owner;

      the extension of the trademark registration period;

      to change the owner's name in connection with its reorganization (the succession) and / or change of address of its location;

      to change of surname, name and patronymic (if any) of the owner and / or change of address of residence;

      to change of address for correspondence;

      the correction of obvious and technical errors, as well as the other changes relating to the registration of the trademark.

      36. Extract from the State Register of Trademarks confirms the registration of the trademark and submitted in accordance with Annexes No. 2 and No.3 of this Regulation.

      The statement shall contain the following information:

      registration serial number;

      date of registration;

      trademark image;

      indication of colors;

      name and location of the trademark owner;

      application number;

      application date;

      duration of the registration;

      the list of goods and services in respect of which the trademark is registered;

      the country, number and date of filing of the first application, if convention priority is set;

      the date of publication of the trademark registration information;

      other information relating to the registration of the trademark.

      37. In the State Register of the Trademarks amended relating to the name and / or address of the owner of the location - a legal entity, change of name, the name (and patronymic, if any) of the owner - an individual and / or address of the owner of the residence.

      Changes can be made by filing a request for the appropriate changes with the number of registration, the official name of a legal entity, the name, surname and patronymic (if any), address of residence and / or domicile. The petition shall be signed by the owner or his patent attorney by proxy.

      When changes are made in the name of the owner as a result of reorganization and / or liquidation of the legal entity signed a petition and submitted in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan. At the same interested party submits documents confirming the changes (in the reorganization), and / or proving the fact of liquidation of legal entity and non-transmission of the relevant rights.

      Official documents presented by the representatives of the foreign applicant (the owner), certified by apostille of the country.

      If documents no or submitted documents do not meet the requirements, the owners offer within two months from the date of the notification to submit them.

      Failure to provide the requested documents in a timely manner, the application is considered not filed, changes are not made, as notified to the trademark owner.

      Changes in the case of transfer of the right to the trademark to another person (other than the transfer of the right to the trademark) made at the request of the legal successor of the trademark with the indication of the registration number. The request shall contain information about the assignee and the attached certified copies of documents confirming the transfer of trademark rights.

      Changes in case of transfer of trademark rights is conducted in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      During the term of the trademark registration at the request of the owner, filed with the expert organization prior to the expiration of the trademark registration, national registration may be replaced by an international registration. National registration after replacement is canceled.

      38. Correcting errors in the content of the application or submitted to the owner of the trademark document reflected in the State Register, and the information published in the bulletin, produced at the request of the trademark owner.

      39. Information relating to the registration of trademarks, made in the State Register, as well as any subsequent changes concerning the registration shall be published in the Paper.

      40. At the request of interested persons expert organization provides an excerpt from the State Register.

  Annex № 1
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form

      filled by RSE NIIP











Date of receipt

Date of filing:

Application №

Application
for a trademark registration

To Republican State Enterprise
"National Institute of
Intellectual Property"
Of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
010000, Astana, Left bank, House of Ministries, 8 Orynbor st, building №1
entrance №1

By this registration is sought represented by the notation as a trademark (service mark) in Republic of Kazakhstan.


Collective trademark

Applicant’s full name with the registration and legal form indication (or surname, name, patronymic, if applicant is a natural person)

Country code under the standard
WIPO st.3
(if it is installed)



Information on state registration of a legal person
or an individual entrepreneur (for the applicants of Republic of Kazakhstan)


Address of an applicant, phone number, mobile phone number, telefax, E-mail

Patent attorney or other representative

Address for correspondence, (complete mailing address indicating the addressee) phone number, mobile phone number, telefax, E-mail

Convention priority is claimed for the earlier application (applications)

Number of the first application

Date of claimed priority

The date of the show opening

Claimed designation:



- Trademark in standard font design
- Transliteration
- Unregistrable elements
- Translation
- Trademark of volumetric
- Trademark in color performance
- Designation of colors:


      Denomination is filled in Kazakh and/or Russian languages for applicants of the Republic of Kazakhstan;

      Transliteration is filled in Russian for foreign applicants, check the necessary

      Goods and services, for which the security of a trademark is claimed, grouped in classes

      ICGS

      The claimed designation has the earliest registration in Kazakhstan. № of registration

      List of attached documents:


Document certifying state registration an individual entrepreneur in Republic of Kazakhstan

Images of the claimed designation: black and white in an amount_____, color in an amount_____

Item description

The list of goods/services (if it did not fit in the form)

Document on payment: check/ payment order №____from__________

Power of attorney

A certified copy of the previously filed application(s)

Translation of the previously filed application

Agreement on the collective mark

      Another documents (specify), including marked in p._________

      Pages in whole____________________

      Check the list of attached documents______________

      Hereby certify that apply for registration of the claimed designation does not violate the intellectual property rights of others

      Signature

      Post S.N.P. (at it presence)

      Place for print

      Date

  Annex № 2
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



MINISTRY OF JUSTICE OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
REGISTRATION CERTIFICATE
CERTIFICATE
OF RECOGNITION OF A TRADEMARK AS WELL-KNOWN

      (111) No _

      (730) Name and location of the owner of the trademark:

      (511) ICGS classes

      (151) Was registered in the State register of well-known trademarks

      (152) Date of acceptance of the trademark as well-known

      (181) Date of expiry of the certificate

      Certificate applies to the whole territory of the Republic of Kazakhstan

      Deputy Minister of Justice

      of the Republic of Kazakhstan

      Full name ___________________________________________________________

      Information on amendments are provided on separate sheet

      in the form of an annex to this certificate

      (510) List of goods and/or services:

  (591) Specifying of colors:
  Annex № 3
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



MINISTRY OF JUSTICE OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
REGISTRATION CERTIFICATE
CERTIFICATE
OF RECOGNITION OF A TRADEMARK AS WELL-KNOWN

      (111) No _

      (730) Name and location of the owner of the trademark:

      (511) ICGS classes

      (151) Was registered in the State register of well-known trademarks

      (152) Date of acceptance of the trademark as well-known

      (181) Date of expiry of the certificate

      Certificate applies to the whole territory of the Republic of Kazakhstan

      Deputy Minister of Justice

      of the Republic of Kazakhstan

      Full name ___________________________________________________________

      Information on amendments are provided on separate sheet

      in the form of an annex to this certificate

      (510) List of goods and/or services:

      (591) Specifying of colors:

  Annex № 4
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



EXPERT OPINION (final)
trademark registration (combined, verbal, visual,
literal, digital, etc.)

(210) Application Number:


(220) Date of filing:


(300) Priority



      After reviewing the arguments made in the objection materials to an expert opinion on the provisional refusal in trademark registration (expert opinion on trademark registration with the disclaimer / partial refusal) management of trademark examination and origin appellations of RSE "NIIP" found them compelling enough to issue an expert opinion on the registration of a trademark on the name:

(730) Applicant:


Legal address of the applicant:


to the following products and / or services:
(511) (510) (ICGS classes and list of products / services)



Specifying of colors:

 
 
 

Unregistrable elements:

 
 
 

The basis for the expert opinion issuance on refusal in registration of a trademark / service mark:

 
 
 

The head of trademark examination and origin appellations management

 
 
 

The expert of trademark examination and origin appellations management


      Note:

      In case of your detection of any errors / typos in the text of the expert opinion, please report it for further correction.

  Annex № 5
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



Заявленное обозначение

Claimed designation

Адрес переписки

Address of correspondence

EXPERT OPINION
trademark registration (combined, verbal, visual,
literal, digital, etc.)

(210) Application Number:


(220) Date of filing:


(300) Priority



      Having considered the application materials, management of trademark examination and origin appellations of RSE "NIIP" issued an expert opinion on refusal in (combined, verbal, visual, literal, digital, etc.) trademark registration (service mark) in the name of applicant:

(730) Applicant:


Legal address of the applicant:


to the following products and / or services:
(511) (510) (ICGS classes and list of products / services)



Specifying of colors:

 
 
 

Unregistrable elements:

 
 
 

The basis for the expert opinion issuance on refusal in registration of a trademark / service mark:

 
 
 

The head of trademark examination and origin appellations management

 
 
 

The expert of trademark examination and origin appellations management

      Note:

      In case of your detection of any errors / typos in the text of the expert opinion, please report it for further correction.

  Annex № 6
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



Заявленное обозначение

Claimed designation

Адрес переписки

Address of correspondence

EXPERT OPINION (final)
of refusal in (combined, verbal, visual, literal,
digital, etc.) trademark registration
(service mark)

(210) Application Number:


(220) Date of filing:


(300) Priority



      After reviewing the arguments made in the objection materials to an expert opinion on the provisional refusal in trademark registration (expert opinion on trademark registration with the disclaimer / partial refusal) management of trademark examination and origin appellations of RSE "NIIP" found them compelling enough to issue an expert opinion on the registration of a trademark on the name:

(730) Applicant:


Legal address of the applicant:


to the following products and / or services:
(511) (510) (ICGS classes and list of products / services)



Specifying of colors:

 
 
 

Unregistrable elements:

 
 
 

The basis for the expert opinion issuance on refusal in registration of a trademark / service mark:

 
 
 

The head of trademark examination and origin appellations management

 
 
 

The expert of trademark examination and origin appellations management

      Conclusion on the trade mark registration refusal may be challenged by the applicant to the Appeals Board in a 3-month period from the date of its direction.

      2 of Article 12 of the Law "On trademarks, service marks and origin appellations "(hereinafter - the Law), in case of disagreement with the conclusion of expertise the applicant shall be entitled to submit motivated objection, within three months from the date of this expert opinion, attaching a document confirming payment.

      If objection is not received within the prescribed period provisional refusal will be considered as a final rejection, without applicant further notice.

      Note:

      In case of your detection of any errors / typos in the text of the expert opinion, please report it for further correction.

  Annex № 7
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



Заявленное обозначение

Claimed designation

Адрес переписки

Address of correspondence

EXPERT OPINION (final)
of refusal in (combined, verbal, visual, literal,
digital, etc.)
trademark registration
(service mark)

(210) Application Number:


(220) Date of filing:


(300) Priority



      After reviewing the arguments made in the objection materials to an expert opinion on the provisional refusal in trademark registration (expert opinion on trademark registration with the disclaimer / partial refusal) management of trademark examination and origin appellations of RSE "NIIP" did not find them compelling enough to change the conclusion in favor of the applicant and leaves the decision on "__" _____ in force.

(730) Applicant:


Legal address of the applicant:


to the following products and / or services:
(511) (510) (ICGS classes and list of products / services)



Specifying of colors:

 
 
 

Unregistrable elements:

 
 
 

The basis for the expert opinion issuance on refusal in registration of a trademark / service mark:

 
 
 

The head of trademark examination and origin appellations management

 
 
 

The expert of trademark examination and origin appellations management


      In case of disagreement with the conclusion of expertise on refusal the applicant is entitled to submit motivated objection, within three months from the date of this expert opinion, attaching a document confirming payment.

      Note:

      In case of your detection of any errors / typos in the text of the expert opinion, please report it for further correction.

  Annex № 8
  Rules for compiling, execution and
  consideration of the
  application for a trademark
  Form



Заявленное обозначение

Claimed designation

Адрес переписки

Address of correspondence

EXPERT OPINION
on provisional refusal in (combined, verbal, visual,
literal, digital, etc.)
trademark registration
(service mark)

(210) Application Number:


(220) Date of filing:


(300) Priority



      Having considered the application materials, management of trademark examination and origin appellations of RSE "NIIP" issued an expert opinion on refusal in (combined, verbal, visual, literal, digital, etc.) trademark registration (service mark) in the name of applicant:

(730) Applicant:


Legal address of the applicant:


to the following products and / or services:
(511) (510) (ICGS classes and list of products / services)



Specifying of colors:

 
 
 

Unregistrable elements:

 
 
 

The basis for the expert opinion issuance on refusal in registration of a trademark / service mark:

 
 
 

The head of trademark examination and origin appellations management

 
 
 

The expert of trademark examination and origin appellations management

      In case of disagreement with the conclusion of expertise on refusal the applicant is entitled to submit motivated objection, within three months from the date of this expert opinion, attaching a document confirming payment.

      According to Art. 13 of RK Law <About Trademarks, Signs Service...> applicant is entitled to request an extension of the deadlines for objections, but no more than for six months, as well as to apply for restoration of missed deadlines, but not later than two months from the date of expiry of the missed deadline.

      If objection is not received within the prescribed period provisional refusal will be considered as a final rejection, without applicant further notice.

      Note:

      In case of your detection of any errors / typos in the text of the expert opinion, please report it for further correction.

"Кейбір өнеркәсіптік меншік объектілеріне өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәліметтерді Қазақстан Республикасының өнеркәсіптік меншік объектілері бойынша тиісті мемлекеттік тізілімдеріне енгізу, сондай-ақ қорғау құжатын беру жөніндегі ережелерді бекіту және "Өнеркәсіптік меншік объектілерін құқықтық қорғаудың кейбір мәселелері" Қазақстан Республикасы Әділет Министрінің міндетін атқарушының 2010 жылғы 23 сәуірдегі № 136 бұйрығына өзгерістер енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Әділет Министрінің 2012 жылғы 24 ақпандағы № 89 бұйрығына өзгерістер енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Әділет министрінің 2015 жылғы 30 маусымдағы № 364 бұйрығы. Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде 2015 жылы 13 тамызда № 11886 болып тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Әділет министрінің м.а. 2018 жылғы 25 тамыздағы № 1302 бұйрығымен.

      Ескерту. Күші жойылды – ҚР Әділет министрінің м.а. 25.08.2018 № 1302 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      "Қазақстан Республикасының кейбір заңнамалық актілеріне зияткерлік меншік саласын құқықтық реттеу мәселелері бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" 2015 жылғы 7 сәуірдегі Қазақстан республикасының Заңына сәйкес келтіру мақсатында, БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қазақстан Республикасы Әділет Министрінің "Кейбір өнеркәсіптік меншік объектілеріне өтінімдерді жасау, ресімдеу және қарау, тиісті мемлекеттік тізілімдерге Қазақстан Республикасының өнеркәсіптік меншік объектілері бойынша мәліметтерді енгізу, сондай-ақ қорғау құжаттарын беру қағидаттарын бекіту туралы" 2012 жылғы 24 ақпандағы № 89 бұйрығына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы және Қазақстан Республикасы Әділет Министрінің міндетін атқарушының "Өнеркәсіптік меншік объектілерін қорғаудың кейбір мәселелері" 2010 жылғы 23 сәуірдегі № 136 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 7517 тіркелген, Қазақстан Республикасының орталық атқару органдарының және өзге де орталық мемлекеттік органдарының актілері жинағында 2012 жылғы №7 жарияланған (тираж күні 2012 жылғы 15 шілде); 2012 жылғы 05 қыркүйек № 290-291, 297-298 (27109-27110, 27116-27117); мыналар енгізілсін:

      бұйрықтың 1-тармағының 1), 2), 3) тармақшалары осы жаңа редакциядағы бұйрыққа 1, 2, 3 қосымшаларға сәйкес мазмұндалсын;

      3-тармаққа мынадай өзгеріс пен толықтыру енгізілсін:

      "3. Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің Зияткерлік меншік құқығы департаменті:

      1) осы бұйрықты мемлекеттік тіркеуді;

      2) мерзімді басылымдарда және "Әділет" ақпараттық құқықтық жүйеде ресми жариялауды қамтамасыз етсін.".

      2. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Әділет министрінің жетекшілік ететін орынбасарына жүктелсін.

      3. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін он күнтізбелік күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Әділет министрі

Б. Имашев

  Қазақстан Республикасы
Әділет министрінің
2015 жылғы 30 маусымдағы
№ 364 бұйрығына 1-қосымша
  Қазақстан Республикасы
Әділет министрінің
2012 жылғы 24 ақпандағы
№ 89 бұйрығына 1-қосымша

Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi
Қазақстан Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк тiзiлiмiне
енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру жөніндегі қағидалар
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру жөніндегі қағидалар "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 16 шілдедегі Заңының (бұдан әрі - Заң) 17-бабының 4-тармағының негізінде әзірленді және өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, қорғау құжатын беру тәртібін белгілейді.

      2. Осы Қағидаларда келесі негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) бюллетень – "Қазақстан Республикасының өнеркәсіптік меншігі" бюллетені (бұдан әрі - Бюллетень);

      2) Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымы – зияткерлік меншік саласында халықаралық саясатты және елдердің ынтымақтастығын қамтамасыз ететін және реттейтін халықаралық ұйым (бұдан әрі - ДЗМҰ);

      3) еуразиялық өтінім - 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Еуразиялық патент конвенциясына сәйкес берілген өтінім;

      4) еуразиялық патент – 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Еуразиялық патент конвенциясына сәйкес берілген патент;

      5) конвенциялық өтінім - 1883 жылғы 20 наурыздағы Өнеркәсіптік

      меншікті қорғау жөніндегі Париж конвенциясына сәйкес берілген өтінім;

      6) өнертабыс авторы – оны шығармашылық еңбегімен жасаған жеке тұлға;

      7) өтінім - өнертабысқа патент беруге өтінім (бұдан әрі - өтінім);

      8) өнертабысқа патент беруге өтінімге сараптама - формалдық сараптама және өнертабыстың мәні бойынша сараптама;

      9) сараптама жасау ұйымы - мемлекеттік монополияға жататын салалардағы (өнертабыстарды, пайдалы модельдерді, өнеркәсіптік үлгілерді қорғау саласында қызмет көрсету) қызметті жүзеге асыратын, уәкілетті органға ведомстволық бағынысты ұйым;

      10) уәкілетті орган – Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі;

      11) халықаралық өтінім - 1970 жылғы 19 маусымдағы Патент кооперациясы (Patent Cooperation Treaty, бұдан әрі - РСТ) туралы шартқа сәйкес берілген өтінім.

2. Өнертабысқа өтінім жасау және ресімдеу тәртібі

      3. Өтінім мынадай құжаттарды қамтиды:

      1) өнертабыс авторлары және өнертабысқа патент сұратылып отырған тұлғалардың атын көрсете отырып, патент беру туралы өтінім (бұдан әрі – өтінім), сондай-ақ олардың тұрғылықты жері немесе орналасқан орны;

      2) тиісті білім саласында маманмен жүзеге асырылатын өнертабыстың жеткілікті толық ашылған сипаттамасы;

      3) оның мәнін білдіретін және өнертабыс объектісін анықтайтын өнертабыс формуласы. Өнертабыс формуласы анық, нақты болуы керек және сипаттамаға негізделеді;

      4) егер өнертабыс мәнін түсінуге қажетті болса сызбалар мен өзге де материалдар;

      5) реферат;

      6) сенімхат.

      4. Өтінімге қоса берілетін құжаттар:

      1) Қазақстан Республикасы Әділет министрінің "Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің Ұлттық зияткерлік меншік институты" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорны іске асыратын жұмыстарға және қызметтерге бағаларды бекіту туралы" (бұдан әрі - бағалар) 2014 жылғы 18 желтоқсандағы № 368 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 11225 тіркелген) сәйкес өтінім беруге ақы төленгенін растайтын құжат.

      Ұлы Отан Соғысы ардагерлері мен мүгедектер, мүгедектер жалпы білім беру мектеп, кәсіптік техникалық училище, техникалық орта оқу орындарының оқушылары, жоғарғы оқу орнындарының студенттері, Қазақстан Республикасының кіші және орта кәсіпкерлік субъектілері төлемді растайтын құжаттан басқа, бағаларға сәйкес оның мөлшерін азайту негізін растайтын құжат тапсырылады. Аталған құжаттар өтініммен бірге немесе өтінім түскен күннен бастап екі ай ішінде ұсынылады. Аталған мерзім ұзартылады, бірақ екі айдан аспауға тиіс;

      2) алғашқы өтінімнің көшірмесі өтінімге конвенциялық басымдығын сұратумен тіркеледі және ол конвенциялық өтінім сараптама ұйымына түскен күннен бастап алты айдан кешіктірілмей ұсынылады. Егер алғашқы өтінімдер бірнешеу болса, осы өтінімдердің барлығының көшірмелері тіркеледі.

      Конвенциялық өтінімді басқа өтінім беруші берген жағдайда басымдық құқығын пайдалануға алғашқы өтінімге өтінім берушінің рұқсаты қоса беріледі.

      Алғашқы өтінім берілген күннен бастап он екі ай мерзім өткен соң, бірақ он екі айлық мерзім өткеннен кейін екі айдан кешіктірмей түскен өтінім бойынша конвенциялық басымдық сұрату кезінде өтінімге, көрсетілген он екі айлық мерзімде өтінім беруге кедергі болған өтінім берушіге қатысты емес жағдайлар көрсетілген құжат және осы жағдайлардың болғанын растайтын құжат, олар сараптама ұйымына белгілі деген негіз болмаса, қоса беріледі.

      Конвенциялық басымдықты анықтау туралы өтінім өтінім беру кезінде (өнертабысқа патент беру туралы ӨН-1П өтініштің тиісті бағанында келтіріледі) немесе өтінім сараптама жасау ұйымына түскен күннен бастап екі ай ішінде тапсырылуы мүмкін;

      3) сақтауға беру туралы құжат, ресми уәкілетті коллекция-депозитарийде микроорганизмнің жаңа штаммына, өсімдіктер немесе жануарлардың жасушаларын көбейтуге жататын өнертабысқа берілген өтінімге қоса беріледі. Бұл құжат (сақтауға беру туралы төлқұжаттың расталған көшірмесі) өтініммен бір мезгілде немесе өтінім сараптама ұйымына түскен күннен бастап екі айдан кешіктірілмей тапсырылады. Сақтауға беру күні өнертабыс басымдығы күнінен алда болуға тиіс;

      4) нуклеотидтер мен/немесе аминқышқылдар тізбегінің тізілімі бар өтінімге Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымының (бұдан әрі - ДЗМҰ) ST.25 стандарты талаптарын қанағаттандыратын, сол тізбек тізілімінің көшірмесі жазылған машина оқитын ақпарат тасымалдаушы (дискета) және машина оқитын нысанда берілген ақпараттың қағазға басылған нысанға сәйкестігіне қатысты өтінім берушінің қолы қойылған өтінім беріледі;

      5) жазбаша түрде өтінім беру электронды тасымалдаушыдағы оның көшірмелері қоса беріледі. Бұл ретте өтінім беруші мәтіннің баспа түрі мен электронды тасымалдаушыдағы сәйкестігі туралы декларация береді.

      5. Қазақстан Республикасының өнертабысына патент беру туралы өтініш (бұдан әрі – өтініш) осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысанда қазақ немесе орыс тілінде тапсырылады. Өтініш құжаттары қазақ, орыс немесе басқа тілдерде тапсырылады. Егер құжаттар басқа тілде тапсырылса, өтінімге олардың қазақ немесе орыс тілдеріндегі аудармасы қоса беріледі. Сараптама ұйымына құжаттары басқа тілдегі өтінім түскен соң, екі ай ішінде аударманы тапсырады. Тиісті төлемді жасаған кезде мерзім ұзартылады, бірақ екі айдан аспауы керек. Аударма берілмесе, өтінім берілмеген болып танылады.

      6. Өтініш келесідей толтырылады:

      1) Мәліметтерді тиісті бағандарға толық орналастыру мүмкін болмаған кезде, оларды қосымша парақта өтінімнің тиісті бағанында көрсете отырып, сол нысанда келтіреді: "өтінімге Қосымшаны қараңыз" ("Тіркелген құжаттар тізімі" бағанының тиісті ұяшығына "Х" таңбасы қойылады);

      2) 21, 22, 85 кодтар астындағы бағандарын өтінім түскеннен кейін сараптама ұйымы толтыру үшін арналған және өтінім берушімен толтырылмайды;

      3) 86 және 87 кодтар астындағы бағандар Қазақстан Республикасының нұсқауын қамтитын халықаралық өтінімдер Қазақстан Республикасының ұлттық фазасына ауыстырылған жағдайда, ал 96 және 97 кодтар астындағы бағандар еуразиялық өтінім Қазақстан Республикасының ұлттық өтініміне айналдырылған жағдайда өтінім берушімен толтырылады.

      86-код астындағы бағандағы тиісті торға "Х" белгісі қойылады және алатын ведомствомен белгіленген халықаралық өтінімнің тіркеу нөмірі, халықаралық берілу күні келтіріледі.

      87-код астындағы бағанда халықаралық өтінімнің халықаралық жарияланған күні мен нөмірі көрсетіледі.

      96-код астындағы бағанда еуразиялық өтінімнің тіркеу нөмірі мен алатын ведомствомен белгіленген беру күні көрсетіледі;

      97-код астындағы бағанда евразиялық өтінімнің жарияланған күні мен нөмірі көрсетіледі;

      4) нертабысқа патент беру туралы өтінім білдірілген 71-кодты бағанда "өтінім берушінің (өтінім берушілердің) атына" деген сөзден кейін патент сұратылып отырған өтінім беруші (өтінім берушілер) туралы мәліметтер келтіріледі: жеке тұлғаның тегі, аты және әкесінің аты (бар болған кезде) және де тегі атының алдында көрсетіледі немесе ресми тіркеу туралы құжатқа сәйкес (Қазақстан Республикасының резиденттері үшін құжаттың көшірмесі қоса беріледі) заңды тұлғаның толық ресми атауы, сондай-ақ елдің ресми атауы мен толық пошта мекен-жайын қоса отырып, тиісінше олардың тұрғылықты жері, орналасқан орны туралы мәліметтер келтіріледі. Шетелдік аттар және заңды тұлғалардың атаулары, сондай-ақ қазақ немесе орыс тілдеріндегі транслитерациямен көрсетіледі. Өнертабыстар авторлары болып табылатын өтінім берушілердің тұрғылықты жері туралы мәліметтер өтінімнің екінші бетіндегі 72-кодтың астындағы бағанда келтіріледі.

      Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде болатын немесе тұратын аттарына өнертабысқа патент сұратылатын шетелдік заңды және жеке тұлғалар үшін елінің коды ДЗМҰ SТ.3 стандарты бойынша (егер ол белгіленсе) көрсетіледі.

      Егер өтінім берушілер бірнешеу болса, көрсетілген мәліметтер олардың әрқайсысы үшін келтіріледі;

      5) басымдықты белгілеуге арналған баған сараптама ұйымына өтінім берілген күнге қарағанда бұрынырақ басымдық сұратылған кезде ғана толтырылады. Тиісті торларда "Х" белгісін қоюмен тиісті торда басымдық сұратуға негіздер белгіленеді және басымдық сұратылып отырған өтінім нөмірі және басымдық сұратылған күні (өтінім берілген күн немесе оған қосымша материалдар) көрсетіледі.

      Басымдық бірнеше өтінімдер негізінде сұратылған кезде, барлық өтінімдердің нөмірлері және сұратылған басымдық күні көрсетіледі. Конвенциялық басымдық сұратылған жағдайда ДЗМҰ SТ.3. стандарты бойынша алғашқы өтінімді берген елдің коды көрсетіледі;

      6) 54-кодтың астындағы бағанда өтінім берілген өнертабыстың (өнертабыс тобының) атауы келтіріледі, бұл өнертабыс сипаттамасында келтірілген атаумен сәйкес келуге тиіс;

      7) "хат-хабар жазысуға арналған мекен жай" бағанында Қазақстан Республикасы аумағындағы толық пошта мекен жайы және адресаттың аты немесе атауы келтіріледі, олар почталық тез жеткізілімнің қарапайым талаптарын қанағаттандыру керек. Хат-хабар жазысатын мекен-жай ретінде Қазақстан Республикасында тұратын жеке тұлғаның - өтінім берушінің (өтінім берушілердің бірінің) тұрғылықты жеріндегі мекен-жайы немесе Қазақстан Республикасындағы заңды тұлғаның – өтініш берушінің тұратын жерінің мекен жайы не өтінім беруші (өтінім берушілер) өкілі тұратын жерінің мекен жайы немесе Қазақстан Республикасы аумағындағы өзге мекен-жайы көрсетіледі;

      8) 74-кодтың астындағы бағанда өтінім берушінің (өтінім берушілердің) өкілдері, оның ішінде патенттік сенім білдірілген өкіл (патенттік сенім білдірілген өкілдер) туралы мәліметтер келтіріледі. Патенттік сенім білдірілген өкілдің өтінім берілгенге дейін тағайындалған жағдайда оның тегі, аты және әкесінің аты (егер бар болса), уәкілетті органда тіркелген нөмірі, тұрғылықты мекен жайы, телефон, факс нөмірі (бар болса) көрсетіледі. Өкіл тағайындалған жағдайда жеке тұлға үшін тегі, аты және әкесінің аты (бар болса) және заңды тұлға үшін Қазақстан Республикасындағы тұрғылықты мекен-жайы, телефон, факс нөмірі және электрондық пошта мекен жайы (e-mail) (ол бар болса) көрсетіледі.

      9) өтінімнің екінші бетіндегі "Қоса беріліп отырған құжаттардың тізімі" бағаны тиісті торына "Х" белгісін қою жолымен және даналар саны мен тіркелген құжаттардың әр данасындағы парақтар саны көрсетіле отырып толтырылады. Түрлері өтінім нысанында қарастырылмаған ("басқа құжат") қоса берілетін құжаттардың нақты мақсаты көрсетіледі;

      10) 72 кодтың астындағы бағанда автор (авторлар) туралы мәліметтер: ТАЖ, 72 кодтың астындағы бағанның жанындағы бағанға тұрғылықты жерінің толық пошталық мекен жайы келтіріледі, шетелдіктер үшін ДЗМҰ SТ.3. стандарты бойынша елдің коды көрсетіледі;

      11) 72-кодтың астындағы бағанның оң жағына орналасқан бағанда автор беруші болған жағдайда автордың қолы мен күні қойылады.

      Өтінім берілгенге дейін автор қайтыс болған жағдайда күні мен мұрагердің қолы қойылады. Өтінім беру кезеңінде мұрагерлік құқықты растайтын қандай да болмасын ресми құжаттар талап етілмейді;

      12) 72 кодтың бағаны астындағы баған автор (авторлар) патентке беру туралы мәліметтер жарияланымы кезінде өзін (өздерін) осылай атамауды өтінген жағдайда ғана толтырылады. Мұндай жағдайда жарияланым кезінде атамауды өтінген авторлардың әрқайсысының ТАЖ және олардың қолдары келтіріледі;

      13) Қағидалардың осы тармағының 10)-11) тармақшаларында көрсетілген өтінім бағанын толтыру осы бағанмен қарастырылған мәліметтер мен қолдары бар құжаттарды өтініммен бір мезгілде тапсырумен алмастырылуы мүмкін;

      14) егер өтінім беруші ретінде автор болып табылмайтын тұлға көрсетілсе, өтінімнің "Қолы" деген соңғы бағанын толтыру міндетті. Өтінімге заңды тұлғаның атынан ұйымның басшысы немесе, заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі. Егер өтінім берушілер бірнешеу болса, өтінімге өтінім берушілердің әрқайсысы қол қояды.

      Өтінім патенттік сенім білдірілген өкіл арқылы берілген кезде өтінімге патенттік сенім білдірілген өкіл қол қояды.

      15) Қағидалардың осы тармағының 12) және 13) тармақшаларында көрсетілген өтінім бағанындағы қолдарды қойған адамдардың тегі мен аты-жөні ашып көрсетіледі;

      16) өтінімге қатысты кез келген өзге мәліметтер ұсынылған әрбір қосымша параққа (өтінімге қосымша) осындай тәртіппен қол қойылады;

      17) өтінім мен оның қосымшаларында түзетулер мен өшірулер болмауға тиіс. Аталған кемшіліктер болған жағдайда өтінімді немесе оған қосымшаны дұрыс рәсімдеу талап етіледі.

      7. Өнертабысқа өтінім өнімге жататын тәсілге кез келген саладағы техникалық шешімге, сондай-ақ белгілі өнімді немесе тәсілді жаңа бағыт бойынша немесе жаңа өнімді белгілі бағытта қолдануға берілуі мүмкін.

      Өнертабыс объектісі ретінде өнім болып табылатындар, атап айтқанда, құрылғы, зат, биотехнологиялық өнім, соның ішінде микроорганизмнің штаммы, өсімдіктер мен жануарлар жасушаларын көбейтуге, оларға:

      1) өнертабыс объектісі ретінде құрылғыларға конструкциялар мен бұйымдар жатады. Құрылғыларды сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      құрылым (құрылымдар) элементінің (элементтерінің) бар болуы;

      элементтер арасындағы байланыстың бар болуы;

      элементтердің өзара орналасуы;

      элемент (элементтер) немесе құрылғының тұтастай орындалу нысаны;

      элементтердің параметрлері мен басқа да сипаттамалары және олардың арасындағы өзара байланыс;

      элемент (элементтер) немесе толықтай құрылғы жасалған материал;

      элемент қызметін атқаратын орта;

      2) өнертабыс нысаны ретіндегі заттарға жататындар:

      химиялық қосылыстар;

      композициялар (құрамдар, қоспалар);

      ядролық айналу өнімдері жатады.

      Химиялық қосылыстардың сипаттамасы ретінде келесі белгілер пайдаланылады:

      құрылымы белгіленген төменгі молекулярлық қосылыстар үшін - сапалық құрамы (нақты элементтердің атомдары), сандық құрамы (әрбір элементтің атомдар саны), атомдар арасындағы байланыс және химиялық құрылымдық формулада берілген олардың молекулада өзара орналасуы;

      құрылымы белгіленген жоғары молекулярлық қосылыстар үшін - макромолекула элементарлық тізбегінің құрылымдық формуласы, макромолекуланың тұтас құрылымы (желілік, тарамдалған), қарапайым тізбектердің саны немесе молекулярлық масса, молекулярлық-массалық бөлу, макромолекуланың геометриясы және стереометриясы, олардың шеттік және бүйірлік топтары, полимерлестер үшін - қосымша мономерлес топтардың арақатысы және олардың мерзімділігі;

      құрылымы анықталмаған қосылыстар үшін - осы қосылысты басқалардан ажыратуға қажетті физика-химиялық және өзге де сипаттар (оның ішінде алу тәсілі белгілері).

      Композицияны сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      сапалық құрам (ингредиенттердің бар болуы);

      сандық құрам (ингредиенттердің мазмұны);

      композиция құрылымы;

      ингредиенттер құрылымы.

      Құрылымы анықталмаған композицияны сипаттау үшін олардың физика-химиялық, физикалық және пайдалы көрсеткіштері мен алу тәсілі белгілері пайдаланылады.

      Ядроға айналдыру жолымен алынған заттарды сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      сапалық (элемент изотопы (изотоптары) және сандық (протондар мен нейтрондар саны) құрамдары;

      негізгі ядролық сипаттамалар: жартылай ыдырау кезеңі, сәулелендірудің үлгісі мен энергиясы (радиоактивті изотоптар үшін).

      3) өнертабыс нысаны ретіндегі биотехнологиялық өнімдерге табиғи қоршаған ортадан шыққан немесе басқа тәсілдермен алынған өнімдер жатады.

      Өнертабыстың объектісі ретінде биотехнологиялық өнімдерге келесілер жатады:

      тірі нысандар, атап айтқанда, өсімдіктер, жануарлар, Заңның 2-бабының 2-тармағында және 6-бабының 3-тармағында көрсетілгендерден басқа және микроорганизмдер, өсімдіктер мен жануарлардың жасушасы және өсімдіктер мен жануарлардың ағзасынан бөлінген немесе басқа тәсілдермен алынған басқа элементтер, микроорганизмдердің штаммы, өсімдіктер мен жануарлардың жасушасы;

      тірі емес нысандар, атап айтқанда, өсімдіктерден, жануарлардан не микроорганизмдерден немесе басқа тәсілмен алынған гормондар, цитокиндер, ферменттер, антигендер, антиденелер, нуклеин қышқылдарының тізбегі, плазамидтер, векторлар, т.б. тұрады.

      Өсімдіктер мен жануарларды сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      мақсаты;

      шығу тегі және алу тәсілі;

      таксономикалық тәнділігі;

      пайдалы қасиеті;

      генотип және/немесе фенотиптің ерекшеліктері;

      өсімдік немесе жануардың генетикалық конструкция ерекшеліктері;

      өсімдік немесе жануардың құрылымдық элементтерінің ерекшеліктері;

      өсімдік немесе жануарды продуцирует пайдалы зат туралы мәліметтер және өнімділік деңгейі;

      көбею ерекшеліктері;

      пайдалы қасиетті сақтау тұрақтылығы.

      Микроогранизмдер штаммдары, өсімдіктер немесе жануарлар жасушалар культурасын сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      мақсаты;

      шығу тегі (алу тәсілі, тектілік штаммасы, бөліну көзі немесе ата-аналық штаммаларының сипаттамасы);

      таксономикалық тәнділігі;

      культуралдық-морфологиялық белгілері;

      физиологиялық-биохимиялық белгілері;

      цитологиялық белгілері;

      молекулярлық-биологиялық белгілер;

      маркерлік белгілері (генетикалық, иммунологиялық, биохимиялық, физиологиялық);

      онкогенділігі (медициналық және ветеринарлық саладағы штаммдар мен жасушалар үшін);

      биотехнологиялық сипаттама: штамм немесе дақылмен өңделген пайдалы заттың атауы мен қасиеті, белсенділік (өнімділік) деңгейі және оны анықтайтын тәсілдер;

      ұзақ пайдалану кезіндегі пайдалы қасиеттің сақталу тұрақтылығы туралы мәліметтер;

      вируленттілік, иммуногендік, антигендік құрылым, антибиотиктерге сезімталдық, қарама-қайшы қасиеттер (медициналық және ветеринарлық саладағы штаммдар мен жасушалар үшін);

      көбею ерекшеліктері;

      гибридтеу қағидаты (гибридті микроорганизмдер штаммдары үшін);

      криоконсервация туралы мәліметтер.

      Өсімдіктер немесе жануарлар жасушалары өскіндерінің сипаттау үшін қосымша үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      пассаждар саны;

      кардиологиялық сипаттамасы;

      өсу (кинетикалық) сипаттамалары;

      жануар организмінде өсіру (гибрид үшін) сипаттамасы;

      морфогенезге қабілеттілігі (өсімдіктер жасушалары үшін).

      Микроорганизмдер консорциумының, өсімдіктер немесе жануарлар жасушалары өсімдіктерінің сипаттамасы үшін жоғарыда аталған белгілерге қосымша келесі белгілер пайдаланылады:

      бейімдеу және селекция факторы мен жағдайы;

      таксономикалық құрам;

      жеке компоненттердің сәйкестілігі мен алмастырғыштылығы;

      культуралдық-морфологиялық белгілері, цитологиялық белгілері, физиологиялық-биохимиялық және жеке компоненттердің басқа да белгілері;

      тұрақтылығы және/немесе бәсекеге қабілеттілігі;

      консорциумның жалпы физиологиялық ерекшеліктері.

      Тірі емес нысандарға жататын биотехнологиялық өнімдерді сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      құрылымы белгіленген немесе жартылай белгіленген өнімдер үшін - құрылымдық формула немесе құрылым ерекшеліктері, соның ішінде нуклеин қышқылы (мысалы, гендер, ген фрагменттері) үшін нуклеотидтердің бірізділігі, белоктар, полипептидтер, пептидтер үшін аминоқышқылдардың бірізділігі, құрама элементтердің болуы мен орналасу тәртібі, соның ішінде реттейтін және код беретін салалар, сайттер және плазмид, вектор, генетикалық конструкция, рекомбинант және гибридтік молекулалар үшін;

      құрылымы белгіленбеген өнімдер үшін физика-химиялық және өзге қасиеттері, соның ішінде осы өнімдерді теңдестіретін алу тәсілінің белгілері оларды басқа белгілі өнімдерден айырады.

      Биотехнологиялық өнімдердің барлығы үшін олардың жасайтын қызметі немесе белсенділік түрі мен шыққан тегі көрсетіледі.

      4) материалдық объектілердің көмегімен материалдық объектілерге іс-әрекеттердің орындалу үдерісі өнертабыс объектісінің тәсілі болып табылады.

      Тәсілді сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      іс-әрекеттердің бар болуы немесе іс-әрекеттер жиынтығы;

      осындай іс-әрекеттердің уақыт ішіндегі орындалу тәртібі (бірізділікті, бір уақытта, әр түрлі тіркесімде);

      іс-әрекеттерді жасау шарты, тәртібі;

      заттектерді (әуелгі шикізатты, реагенттерді, катализаторларды), құрылғыларды (приспосболени, аспаптар, жабдықтар), микроорганизмдердің штаммдары, өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларының өскіндерін пайдалану.

      5) өнертабыс нысаны ретінде белгілі өнім немесе тәсілді жаңа бағытта қолдануға олардың өзге бағытымен сәйкес пайдаланылуы жатады.

      6) жаңа бағытта қолдануға қоғамдық қажеттіліктерді қанағаттандыру үшін заттектердің (табиғи және жасанды түрде алынған) алғашқы қолданылуы, яғни мұндай бағыты айқындалмаған табиғи заттектердің, экспериментте алынған заттектердің, өндіріс қалдықтарының қайта пайдалану бағытын белгілеу теңестіріледі.

      Бұрыннан белгілі өнім немесе тәсілді жаңа бағыттағы жаңа өнімнің қолданылуын сипаттау үшін қолданылатын объектінің оны теңестіру үшін қажетті қысқаша сипаттамасы және осы жаңа бағытты көрсету пайдаланылады.

      8. Өнертабыс сипаттамасы өнертабысты тиісті білім саласындағы маманмен жүзеге асыру үшін толық, жеткілікті түрде ашылады.

      9. Сипаттама өнертабыс атауынан басталады, онда өтінім орыс тілінде берілген жағдайда, қазақ тілінде де көрсетілуі керек және келесі бөлімдерді қамтиды:

      өнертабыс қатысты болатын техника саласы;

      техника деңгейі;

      өнертабыстың мәні;

      сызба сұлбаларының және өзге материалдардың (егер олар қоса тіркелсе) тізбесі;

      өнертабысты жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер.

      Сипаттама бөлімін қажетті мәліметтері бар (әдеби дереккөзге, бұрын берілген өтінім сипаттамасына, қорғау құжатына сипаттамаға) көзге сілтеме жасаумен алмастыруға жол берілмейді.

      10. Өнертабыстың атауы оның мақсатын сипаттайды және нақты, әрі қысқа болады. Өнертабыстың атауында өнертабыстың мақсатын айқындауға қызмет етпейтін "патент" сөзі, жеке аттар, тектік атаулары, жарнамалық және сауда атаулары, сауда белгілері немесе аббревиатура мен терминдер қолданылмауы тиіс.

      Өнертабыстың атауы жекеше түрде беріледі. Жеке түрде қолданылмайтын атаулар, немесе жалпы құрылымдық формуламен қамтылған химиялық қосылыстарға жататын өнертабыстар атаулары айрықша болып табылады.

      Химиялық қосылысқа жататын өнертабыс атауында оның атауы химияда қабылданған номенклатуралардың бірі бойынша немесе соған жататын топ (сынып) атауы бойынша енгізіледі, сондай-ақ қосылыстың нақты бағытына нұсқау келтірілуі мүмкін.

      Құрамы анықталмаған зат-қоспа алу тәсіліне жататын өнертабыс атауына оның мақсатына сілтеме немесе осы заттың биологиялық белсенділік түрі енгізіледі.

      Биологиялық белсенді заттектер үшін биологиялық белсенділік түрі, ал биотехнологиялық өнімдерге - атқаратын қызметіне сілтеме келтіріледі.

      Микроорганизмдер штаммына қатысты өнертабыстар атауына штаммның мақсаты көрсетілген латын тіліндегі биологиялық объектің тұқымдық және түрлік (халықаралық номенклатура талаптарына сәйкес) атаулары енгізіледі.

      Өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларын көбейтуге жататын өнертабыстардың атауына жасуша көбейтудің атауы мен мақсаты енгізіледі.

      Белгілі өнім немесе тәсілдің жаңа бағыты бойынша, сондай-ақ жаңа өнімнің белгіленген мақсатта қолданылуына қатысты өнертабыс атауы тиісті объекті үшін қабылданған ереже бойынша жасалады және оның мақсатын сипаттайды. Бірі екіншісін алуға (даярлауға), жүзеге асыруға немесе пайдалануға арналған объектілерге жататын өнертабыстар тобының атауында бір өнертабыстың толық атауы және басқасының қысқартылған атауы болады. Бірі екіншісінде пайдалануға арналған объектілерге жататын өнертабыстар тобының атауында топқа кіретін өнертабыстардың толық атауы болады.

      Нұсқаларға жататын өнертабыстар тобының атауында жақшада "нұсқалар" сөзімен топтың бір өнертабысының толықтырылған атауы болады.

      11. Сипаттаманың "Өнертабысқа жататын техника саласы" бөлімінде өнертабыстың қолданылу саласы көрсетіледі; мұндай салалар бірнешеу болса, басымдары көрсетіледі.

      12. Сипаттаманың "Техника деңгейі" бөліміне келесілер кіреді:

      1) мәнді белгілерінің жиынтығы жөнінен өнертабысқа неғұрлым жақын баламасын (прототипті) бөліп ала отырып, өтінім берушіге белгілі өнертабыс баламалары туралы мәліметтер;

      2) өнертабыс баламасы ретінде өнертабыстың мәнді белгілерінің жиынтығына ұқсас, белгілер жиынтығымен сипатталатын өнертабыс басымдығы күніне дейін көпшілікке қол жетерліктей болған мәліметтерден белгілі сол мақсаттың амалы;

      3) әрбір баламаны сипаттау кезінде өтінім берілген өнертабыстың мәнді белгілеріне ұқсас келетіндерді бөліп ала отырып, баламаны сипаттайтын белгілерді, оның ашылған ақпарат көзіндегі библиографиялық мәліметтері келтіріледі, сондай-ақ қажетті техникалық нәтижелерді алуға кедергі келтіретін өтінім берушіге белгілі себептер;

      4) егер өнертабыс нақты мақсатты немесе биологиялық белсенді түрде анықталмаған құрамда қоспалар алу тәсіліне жататын болса, балама ретінде осындай мақсаттағы немесе осындай биологиялық белсенді қоспа алу тәсілі;

      5) егер өнертабыс жаңа дербес химиялық қосылыстар тәсіліне жататын болса, оның белгілі құрылымдық баламасын алу тәсілі туралы мәліметтер;

      6) биотехнологиялық өнімге жататын өнертабыстың неғұрлым жақын баламасын сипаттау кезінде сондай мақсаттағы заттар туралы мәліметтер келтіріледі;

      7) микроорганизм штаммына, өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларына - заттектің продуцентіне жататын өнертабыстың неғұрлым жақын баламасын сипаттау кезінде осы заттектің белгілі продуценті туралы және заттектің өсіндісі туралы мәліметтер келтіріледі;

      8) егер өнертабыс бұрыннан белгілі жаңа бағыт бойынша қолданылуға жататын өнім не тәсіл, немесе нақты мақсаттағы өнім болса, онда осы мақсаттағы белгілі өнімдер мен тәсілдер оның баламаларына жатқызылады;

      9) өнертабыстар тобы сипатталған кезде баламалар туралы мәліметтер әрбір өнертабыс үшін жеке келтіріледі.

      13. Сипаттаманың "Өнертабыстың мәні" бөлімінде:

      1) өнертабыстың мәні өнертабыстың техникалық нәтижесін қамтамасыз етуге жеткілікті маңызды белгілер жиынтығын;

      2) егер қол жеткізілетін техникалық нәтижеге ықпалын тигізсе, яғни көрсетілген нәтижемен себеп-салдарлы байланыста болса маңыздыларға жататын белгілерді қамтиды;

      3) өнертабысты жүзеге асыру кезінде алынуы мүмкін техникалық нәтижесі көрсетіліп, шешіміне өтінім берілген өнертабыс бағытталатын нақты белгіленген мәселе көрсетіледі;

      4) өнертабысты сипаттайтын барлық маңызды белгілері келтіріледі, неғұрлым жақын баламаның айырықша ерекшеліктері айқындалады, мұндайда сұратылған құқықтық қорғау көлемі таралатын барлық жағдайда техникалық нәтижесін алуды қамтамасыз ететін белгілер жиынтығы және өнертабысты тек жекелеген жағдайларда сипаттайтын, нақтылы орындау нысандарында немесе оны пайдаланудың ерекше жағдайларындағы белгілері көрсетіледі;

      5) белгі сипатын осы белгі ашылған ақпарат көзіне сілтеме жасап алмастыруға жол берілмейді;

      6) техникалық нәтиже өнертабыс болып табылатын құралдарды жүзеге асыру (даярлау) немесе пайдалану кезінде алынуы мүмкін техникалық тиімділік, қасиет, құбылыс сипатын білдіреді;

      7) егер өнертабыс бірнеше техникалық нәтижелер алуды қамтамасыз ететін болса (оның ішінде оны орындаудың нақты нысандары немесе пайдаланудың ерекше жағдайлары кезінде) оларды көрсету ұсынылады;

      8) техникалық нәтиже, атап айтқанда, айналыс сәтін азайту, үйкеліс коэффициентін төмендету, сыналанып қалудың алдын алу, теңселуді төмендету, ісікке қарсы белсенділікті арттыру, дәрілік препараттың күшін жою, құю құрылымы кемістігін болдырмау, жұмыс органының ортамен байланысын жақсарту, сұйықтықтың сіңуін төмендету, ылғалдануын жақсарту, жарылуының алдын алуда байқалуы мүмкін.

      Алынатын нәтиже егер, атап айтқанда:

      адамның санасымен қабылдау ерекшелігінің салдарынан жеткізілсе;

      оған қандай да бір қызметті оған қатысушылар арасындағы нөмірі негізінде жүзеге асыру кезінде белгілі бір ретпен немесе белгіленген тәртіпті сақтай отырып соның арқасында қол жеткізілсе;

      егер ол қандай да бір ақпаратты алудан тұрса және оған тек қана математикалық әдісті, электрондық есептеу машинасына арналған бағдарламаны немесе онда пайдаланатын алгоритмді қолдану арқасында қол жеткізілсе;

      ол тек қана қандай да бір нысанда кез келген тасушыда ұсынылған мағыналық мазмұнының ерекшеліктеріне байланысты болса;

      ол қызықты және көріністі болса техникалық сипатта емес болып табылады;

      9) егер өнертабыс жасау кезінде тек белгілі бағыттағы техникалық құралдар арсеналын кеңейту немесе осындай құралдарды алғаш алу міндеті ғана шешілетін болса, техникалық нәтиже осы мақсатты іске асырумен тұйықталуы мүмкін (осы мақсатты іске асыратын құрал жасауда), және оны арнап көрсету талап етілмейді, тек ұсынылып отырған өнертабыс осындай мақсат құралдары арсеналын кеңейтеді деген түсінік келтірілсе жеткілікті;

      10) өнертабыстар тобы үшін көрсетілген мәліметтер, оның ішінде техникалық нәтиже туралы да, әрбір өнертабыс үшін жеке келтіріледі;

      11) әрбір микроорганизмдер штаммын, өсімдіктер мен жануарлар жасушаларын сипаттау кезінде ол түпкі немесе жақын тұқымдас штаммдардан ерекшеленетін белгілері қосымша көрсетіледі;

      12) нуклеотидтер не аминқышқылдарының бірізділігі өнертабыс сипаттамасына пайдаланған жағдайда, бірізділік тізіліміндегі "SEQ ID NO..." түрінде, егер осындай мәтін бірізділік тізілімінде пайдаланылса, тиісті бос мәтінді келтіріп нөмірі көрсетіліп беріледі;

      13) белгілі өнім немесе тәсілді жаңа бағыт бойынша қолдануға жататын өнертабысты сипаттау кезінде осы белгілі объектінің сипаты және ол сипатталған ақпарат көзінің библиографиялық мәліметтері келтіріліп, оның белгілі және жаңа бағыты көрсетіледі; егер өнертабыс жаңа өнімді нақты мақсат бойынша қолдану түрінде сипатталса, қолданылатын объект пен мақсаттан басқа осындай мақсатты туғызатын оның қасиеттері туралы мәліметтер келтіріледі.

      14. Сипаттаманың "Сызба сұлбаларының және өзге материалдардың тізбесі" бөлімінде сұлбалар тізбесінен басқа олардың әрқайсысында не бейнеленгеніне қысқаша сілтеме беріледі. Егер өнертабыс мәнін түсіндіретін өзге материалдар ұсынылса, олардың мазмұндарына қысқаша түсінік келтіріледі.

      15. "Өнертабыстың жүзеге асуы мүмкіндігін растайтын мәліметтер" бөлімінде өтінім беруші көрсеткен бағытта іске асырумен өнертабысты жүзеге асыру мүмкіндігі және "Өнертабыстың мәні" бөлімінде көрсетілген техникалық нәтиже алу мүмкіндігі ашып көрсетіледі.

      Мәні жалпы түсінікте айтылған белгіні пайдаланумен сипатталатын атап айтқанда, функционалдық жинақтау деңгейінде ұсынылған өнертабысты жүзеге асыру мүмкіндігі осы белгіні іске асыру не оны алу әдістеріне арналған құралдардың өтінім материалдарында тікелей сипатталуымен немесе осы құралдың белгілігі не оны алу әдістері көрсетіле отырып расталады.

      Өнертабысты сипаттау үшін аралық мәнді түрде айқындалатын сандық белгілерді пайдалану кезінде осы аралықтағы техникалық нәтиже алу мүмкіндігі көрсетіледі.

      16. Құрылғыға жататын өнертабысқа сызба сұлбаларына сілтемемен оның конструкциясының статикалық жағдайда сипаттамасы келтіріледі. Сипаттамадағы құрылымдық элементтердің цифрлы белгісі олардың сызба сұлбаларындағы цифрлы белгілеріне толық көлемде сәйкес келуге тиіс.

      Құрылғы конструкциясы сипаттамасынан кейін оның әрекеті (жұмысы) немесе сызба сұлбаларына сілтемемен пайдаланылу тәсілі сипатталады, қажет болған кезде өзге де түсіндіруші материалдары (эпюра, уақытша диаграммалар және басқалар) ашып келтіріледі;

      Егер құрылғыда функционалды деңгейде сипатталған элемент болса, және сипатталатын нысан бағдарламаланған (күйіне келтірілген) көп функциялы құралдарды пайдалануды көздесе, онда аталған функция құрылғысы құрамында оған нақты телінген осындай құралмен атқару мүмкіндігін растайтын мәліметтер ұсынылады. Егер мұндай мәліметтер қатарында, атап айтқанда, есептеуіш алгоритм келтірілсе, оны блок-сызба түрінде немесе, егер бұл мүмкін болса, тиісті математикалық өрнекте келтірген жөн.

      17. Затқа жататын өнертабыстарды жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер:

      1) белгіленген құрылымды химиялық қосылыстарға жататын өнертабыстар үшін белгілі әдістермен дәлелденген, қосылыстар жасалған құрылымдық формула, физика-химиялық константалар келтіріледі, және аталған мақсат бойынша өнертабысты пайдалану мүмкіндігі көрсетіледі. Биологиялық белсенді қосылыстар үшін сандық белсенділік сипаттама көрсеткіштері және улылығы, ал қажет болған жағдайларда - таңдалған әрекеттер мен басқа да көрсеткіштер келтіріледі;

      2) егер өнертабыс адамдар немесе жануарлардың белгілі бір жай-күйін немесе ауруларын емдеу, диагностикалау немесе алдын алуға арналған құралға жататын болса, сипаттамада осы құралдың физиологиялық немесе патологиялық процесстер белгілі буынына әсері туралы немесе олардың байланысы туралы мәліметтер келтіріледі;

      3) егер жаңа химиялық қосылыстар микроорганизмдер штаммы, өсімдіктер мен жануарлар жасушаларын көбейтуді пайдалану арқылы алынса, осы штаммның қатысуымен биосинтез тәсілі, жасушалардың көбейту, ол жөніндегі деректер туралы мәліметтер және оны сақтауға беру туралы мәліметтер келтіріледі;

      4) егер өнертабыс жалпы құрылымдық формуламен сипатталған белгіленген құрылыммен жаңа химиялық қосылыстар тобына (қатарына) жататын болса, барлық қосылыстар топтарын (қатарын) алу тәсілінің жалпы схемасын, сондай-ақ нақты қосылыстар тобын (қатарын) алу мысалын, ал егер топқа (қатарға) түрлі химиялық табиғи радикалдар қосылса, осы түрлі радикалдармен қосылыстар алу мүмкіндігін растауға жеткілікті мысалдарды келтіру жолымен алу мүмкіндігі расталады;

      5) алынған қосылыстар үшін, сондай-ақ белгілі әдістермен расталған олардың құрылымдық формулалары, физика-химиялық константалары, химиялық табиғаты әртүрлі радикалдар бойынша кейбір қосылыстарға қатысты мүмкіндігін растаумен көрсетілген мақсатын іске асыру мүмкіндігінің дәлелі келтіріледі;

      6) егер өнертабыс аралық қосылыстарға жататын болса оның белгілі ақырғы өнімге ұқсатылуы, не одан нақты мақсатты немесе биологиялық белсенділікті жаңа ақырғы өнім алу мүмкіндігі көрсетіледі;

      7) анықталмаған құрылымды жаңа химиялық қосылыстарға немесе анықталмаған құрамды қоспа және/немесе құрылымға жататын өнертабыстар үшін осы қосылыстарды немесе қоспаларды басқаларынан ажыратуға қажетті көрсеткіштер келтіріледі. Қосылыстар немесе қоспалар алу үшін бастапқы реагенттер туралы мәліметтер, сондай-ақ өтінім беруші көрсеткен осы қосылыстар немесе қоспалардың, атап айтқанда, осы мақсатын белгілейтін қасиеттері туралы мәліметтердің мақсатын іске асыру мүмкіндігін растайтын көрсеткіштер келтіріледі;

      8) егер өнертабыс композицияға (қоспа, ерітінді, балқыма, шыны) жататын болса оның композициялық құрамына кіретін ингредиенттер, олардың сипаты және цифрлық арақатысы көрсетілген мысалдар келтіріледі. Композиция, егер ол ингредиент ретінде жаңа заттекке иеленсе, оны алудың тәсілі сипатталады;

      9) келтірілген мысалдарда әрбір ингредиенттің мазмұны өнертабыстың аралық маңызды формуласында көрсетілген шегінде болады (өнертабыс формуласындағы ингредиенттердің цифрлық арақатысы пайызында (массасы немесе көлемі жөнінде) мысалда көрсетілген барлық ингредиенттердің жиынтық мазмұны 100%-ға теңеледі).

      18. Биотехнологиялық өнімге жататын өнертабыстарды жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер (тірі объектіге):

      1) өсімдік немесе жануарға жататын өнертабыстар үшін өсімдіктердің немесе жануарлардың шығу тегі мен оларды алу тәсілі ашылады, сондай-ақ оны өтінім берілген мақсатта пайдалану мүмкіндігі және өсімдік немесе жануарда сол пайдалы қасиеттің бар болуы расталады; өсімдік немесе жануарды сәйкестіруге болатын белгілер келтіріледі. Осындай талаптар өсімдік немесе жануардың ұрпағына, сондай-ақ олардың жеке бөліктеріне (элементтеріне) қойылады;

      2) егер өсімдік немесе жануарды жасаған кезде оны қандай да бір өнім (заттек) көмегімен алуға мақсат қойылса, онда сол өнімнің (сол заттектің) рас алынғаны және қойылған қасиеттердің бар екендігін растайтын мәліметтер келтіріледі. Қажет болған жағдайда өнімділік деңгейі туралы мәліметтер келтіріледі.

      3) микроорганизм штаммасына жататын өнертабыстар үшін номенклатуралық деректер және штаммның шығу тегі, қоректену ортасының сандық және сапалық құрамдары туралы деректер (себілетін және ферментациялық), өсіру жағдайлары (температурасы, рН, үлесті масса ауысымы, жарықтылығы) ферментация уақыты, биосинтез сипаты, пайдалы (мақсатты) өнімдер, өнімнің шығуы туралы, белсенділік (өнімділік) деңгейі және оны айқындау (тесттеу) тәсілдері көрсетіледі. Мақсаттық өнімдерді бөліп алу және тазарту тәсілі ашылады (жаңа мақсаттық өнімдер продуценттері үшін, мысалы, антибиотиктер, ферменттер, моноклональды антиденелер);

      4) микроорганизмдер, өсімдіктер мен жануарлар жасушалары консорциумдары үшін келесі деректер келтіріледі: компоненттер бар-жоғын тексеру әдісі, осы бойынша селекция жүргізілген бөліну (селекция) және белгілер әдісі, ұзақ өсіру кезіндегі консорциум тұрақтылығы, бөтен микроорганизмдер залалдарына төзімділік;

      5) микроорганизмдер штаммына, өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларына не оның пайдаланылатын тәсіліне жататын өнертабыстарды жүзеге асыру мүмкіндігі штамм алу тәсілінің сипатталуымен расталады, күні өнертабыстың басымдық күнінің алдынан келетін депозиттеу туралы (депозитарий-коллекция атауы және депозиттелген объектіге берілген тіркеу нөмірі) мәліметтер ұсынылады;

      6) егер микроорганизмдер штаммы кем дегенде патент қызметі мерзіміне объектінің өмірлік қабілетін қолдауға кепілдік беретін халықаралық немесе қазақстандық коллекцияға орналастырылса, патент рәсімі мақсаттарына арналған депозиттеу жүзеге асырылды болып есептеледі.

      19. Биотехнологиялық өнімге, атап айтқанда, тірі емес объектіге жататын өнертабыстарды жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер:

      1) барлық биотехнологиялық өнімдер үшін олардың қызметі немесе белсенділік түрі, шығу тегі мен оларды алу тәсілі ашылады, және мәлімделген мақсатта пайдалану мүмкіндігі расталады.

      2) құрылымы анықталған немесе жартылай анықталған өнімдер үшін, сонымен қатар құрылыстың, соның ішінде нуклеин қышқылы (мысалы, гендер, ген фрагменттері) үшін нуклеотидтердің тізбегі, белоктар, полипептидтер, пептидтер үшін аминқышқылдарының тізбегі, құрамды, соның ішінде реттейтін және код саласындағы элементтердің, плазмид, векторлар, генетикалық конструкциялар, ремкомбинаттық және гибридтік молекулалар үшін сайттар мен маркерлердің бар болуы және орналасу тәртібі келтіріледі.

      3) құрылымы анықталмаған өнімдер үшін оларды теңестіруге болатын, атап айтқанда басқа белгілі өнімдерден айыратын белгілер жиынтығы келтіріледі.

      4) моноклондық антиденелер үшін оларды алу тәсілі, атап айтқанда, антиденені өңдейтін гибридом туралы, соның ішінде оны депозиттеу туралы куәлік беріледі. Медициналық және мал дәрігерлік өнімдер үшін улылығы, пирогенділігі, жақпауы немесе басқа шектілімдер туралы мәліметтер беріледі.

      5) егер өнертабыс жалпы құрылымдық элементі (элементтері) бар жаңа өнімдер тобына жатса, оларды алудың жалпы тәсілін ашу арқылы өнім тобын алу мүмкіндігі, сондай-ақ топтың нақты қосындыларын алу үлгілері расталады. Атап айтқанда, егер өнертабыс нуклеотидтері немесе аминоқышқылдарының тізбегі белгіленген нуклеин қышқылына немесе белокқа (полипептидке, пептидке), сондай-ақ қоспа, делеция немесе нуклеотидтерді не аминоқышқылдарды алмастыру нәтижесінде пайда болған олардың нұсқаларына жатса, осындайда пайда болатын қоспалардың, делециялардың алмастырулардың таралмауы туралы мәліметтер, өнімдері көрсетіле отырып беріледі, және осындай тәсілмен алынған өнімдер алғашқы өнім сияқты белсенділік пен соған ұқсас қызмет түрлеріне қабілетті болады.

      6) нуклеин қышқылдарының будандық тізбектері үшін будандастыру түрі мен будандастыру деңгейі (пайызы) көрсетіледі. Бұл ретте будандастыру дәрежесін бағалау тәсілі ашылады, көзбен будандасатын нақты тізбектердің үлгілері беріледі, және осындай бірізділіктердің қызметтік ерекшеліктерін растайтын мәліметтер келтіріледі.

      7) нуклеин қышқылының, белоктардың, полипептидтер мен пептидтердің гомологиялық және комплементарлық тізбегі үшін гомология немесе комплементарлықтың дәрежесі (пайызы) көрсетіледі. Бұл ретте гомология немесе комплементарлықтың дәрежесін бағалау тәсілі ашылады, аталған дәрежеде алғашқы көзбен гомологиялы немесе комплементарлы нақты тізбектердің үлгісі беріледі, және осындай бірізділіктердің қызметтік ерекшеліктерін растайтын мәліметтер келтіріледі.

      8) аралық және соңғы өнімді білдіретін өнертабыс тобы үшін аталған аралық өнімнен қасиеттері мен белсенділік түрі анықталған соңғы өнімді алу тәсілі ашылады.

      20. Тәсілге жататын өнертабыстарды жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер:

      1) тәсілге жататын өнертабыстар үшін мысалдарда материалдық объектіге әрекет тіркестігі (әдістер, операциялар), сондай-ақ әрекет өткізу жағдайы, нақты режимдер (температура, қысым), егер бұл қажет болса мұндайда пайдаланылатын құрылғы, заттектер және штаммдар көрсетіледі. Егер тәсіл басымдық күніне дейінгі белгілі құралдарды (құрылғы, заттектер және штаммдар) пайдаланумен сипатталса, осы құралдарды көрсету жеткілікті. Белгісіз құралдарды пайдалану кезінде олардың сипаты келтіріледі және қажетті жағдайларда графикалық кескіндемесі тіркеледі;

      2) тәсілде жаңа заттарды пайдалану кезінде оларды алу тәсілі ашылады;

      3) жалпы құрылымдық формуламен сипатталған жаңа химиялық қосылыстар тобын (қатарын) алу тәсіліне жататын өнертабыстар үшін осы тәсілмен қосылыстар тобын (қатарын) алу мысалы келтіріледі, ал егер топқа (қатарға) химиялық табиғат бойынша сан түрлі радикалдар қосылыстары кірсе, осы түрлі радикал қосылыстар алу мүмкіндігін растауға жеткілікті мысалдар көлемі келтіріледі. Топқа (қатарға) кіретін қосылыстар алу үшін физика-химиялық сипаттағы белгілі әдістермен расталған құрылымдық формулалар келтіріледі. Сипаттамада сондай-ақ мақсаты немесе жаңа қосылыстардың бағыты немесе биологиялық белсенділігі туралы мәліметтер көрсетіледі;

      4) анықталмаған құрылымды химиялық қосылыстар немесе анықталмаған құрылымды және/немесе құрамды қоспалар алу тәсіліне жататын өнертабыстар үшін осы қосылысты басқаларынан ажыратуға қажетті мәліметтер көрсетіледі. Қосылыстар немесе қоспалар алу үшін бастапқы реагенттер туралы мәліметтер, сондай-ақ өтінім беруші көрсеткен осы қосылыстар немесе қоспалар мақсатын, атап айтқанда, осы мақсат ескерілетін қасиеттер туралы мәліметтер, іске асыру мүмкіндігін растайтын деректер келтіріледі;

      5) биотехнологиялық өнімді алу тәсіліне жататын өнертабыс үшін алынған өнім берілген қасиеттерге шынымен қабілетті екендігі және белгіленген мақсат бойынша пайдаланатындығы расталады, өнімді теңдестіретін белгілер келтіріледі, тиісті жағдайларда - құрылымдық формуласы, құрылысы мен құрамының ерекшеліктері, сондай-ақ өнімді түріне қарай басқа да белгілері беріледі;

      6) жалпы құрылымдық элемент (элементтері) бар биотехнологиялық өнім тобын алу тәсіліне жататын өнертабыстар үшін топтың барлық өнімдерін алу мүмкіндігін растайтын үлгілер саны келтіріледі, бұл ретте алынған барлық өнімдер биотехнологиялық белсенділіктің бір түріне қабілетті және сол бір қызметті жүзеге асыратыны расталады;

      7) белгісіз микроорганизмдер штаммы, өсімдіктер немесе жануарлар жасушасын көбейту тәсілін пайдаланғанда, оларды депозиттеу немесе өнертабысты жүзеге асыруға жеткілікті штамм немесе жасуша дақылын алу тәсілі туралы мәліметтер келтіріледі;

      8) элементі немесе бұйымның өзі анықталмаған құрамнан және құрылымнан даярланған бұйымды алу тәсіліне жататын өнертабыстар үшін материалдың қасиеттері және пайдалану сипаттары және/немесе тұтастай бұйым туралы көрсеткіштер келтіріледі;

      9) адамдар немесе жануарлар ауруларын емдеу, диагностикалау немесе алдын алу тәсіліне жататын өнертабыстар үшін аурулардың этиопатогенезіне ықпал жасайтын немесе аталған ауруларды емдеу, диагностикалау немесе алдын алу тәсіліне жарамдылығын растайтын сенімді көрсеткіштер келтіріледі (барабар модельдерге тәжірибе жасау арқылы немесе басқа жолмен алынған).

      21. Жаңа мақсатта қолдануға жататын өнертабыстарды жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтерде олардың осы мақсатта іске асырылу мүмкіндігін растайтын мәліметтер келтіріледі.

      22. Өнертабыс формуласының мақсаты және оған қойылатын талаптар.

      1) өнертабыс формуласы патентпен берілетін құқықтық қорғау көлемін анықтауға арналады;

      2) өнертабыс формуласы толығынан сипаттамаға негізделуге тиіс, яғни өнертабысты оның сипаттамасындағы түсініктермен сипаттауы керек;

      3) өнертабыс формуласы анық, дәлелді болу керек, сипаттамаға негізделеді және сипаттамадағы бар ұғымдармен өнертабысты бейнелеуі керек;

      4) өнертабыс формуласы, егер ол өтінім беруші көрсеткен техникалық нәтижеге жетуге жеткілікті маңызды белгілерінің жиынтығы болса, оның мәнін көрсеткен болып танылады;

      5) өнертабыс белгілері өнертабыс формуласында оларды ұқсастыру мүмкіндігін, яғни олардың мәндік мазмұнының белгілі техникалық деңгейі негізінде маманның біртекті түсінуін қамтамасыз ететіндей болып көрсетіледі;

      6) өнертабыс формуласындағы белгі сипатын ақпарат көзіне сілтемемен алмастыруға болмайды. Белгі сипатын сипаттама немесе өтінім сызбаларына сілтемемен алмастыруға, оның ұқсастығы туралы талаптарға нұқсан келтірмей белгіге мұндай сілтемесіз сипаттау мүмкін болмаған жағдайларда ғана жол берілуі мүмкін. Мұндай жағдайларда, атап айтқанда, "...сұлбада көрсетілгендей...", "сипаттама... бөлігінде... сипатталғандай..." деген сөздер пайдаланылуы мүмкін. Сызбаларға сілтеме сөзбен немесе математикалық тәсілмен сипатталуға келмейтін, орындалу нысанымен ерекшеленетін объектілерді сипаттау кезінде, сондай-ақ өнертабыс объектісі қасиеттері тек кестелер және диаграммалар немесе биотехнологиялық өнімдер көмегімен ғана сипатталуы мүмкін химиялық заттар болып табылатын жағдайларда пайдаланылуы мүмкін, олардың ауызша мінездемесі қиындау және өнертабыс формуласын ыбырсытып жібереді. Атап айтқанда, егер өнертабыс сипаттамасы үшін нуклеотидтер мен/немесе аминоқышқылдар тізбегі пайдаланылса, өнертабыс формуласында тізбектер тізілімінде олардың мына түрде "SEQ ID NO:" нөміріне немесе тиісті графикалық материалына сілтеме жасауға болады;

      7) өнертабыс белгісін егер ортақ ұғымдағы сипаттамалар өтінім беруші көрсеткен техникалық нәтиже алуды басқа да белгілер жиынтығымен қамтамасыз етсе, оны іске асырудың түрлі нысандарын қамтитын ортақ ұғыммен (функциясын, қасиетін білдіретін) сипаттау орынды;

      8) егер мұндай белгі, көрсетілген баламамен жол берілетін кез келген таңдау кезінде өнертабыстардың басқа да белгілер жиынтығымен бір ғана техникалық нәтиже алуды қамтамасыз етсе, белгі баламалы түрде көрсетіледі;

      9) осы объектіні сипаттаудың өзге нысаны қиындық келтірсе және олар жалпыға белгілі және нақты маңызға ие болса, өнертабыс формуласында өнімдердің, заттектердің шартты атауларын пайдалануға жол беріледі.

      23. Өнертабыс формуласы біртізбекті және көптізбекті болуы және тиісінше бір немесе бірнеше тармақты құрайды.

      24. Біртізбекті өнертабыс формуласы оны орындау немесе пайдаланудың жекелеген жағдайларына қатысты дамыту және/немесе анықтауы жоқ маңызды белгілер жиынтығымен бір өнертабысты сипаттау үшін қолданылады.

      25. Көптізбекті өнертабыс формуласына қойылатын талаптар.

      1) көптізбекті формула өнертабысты орындау немесе пайдаланудың жеке жағдайларына немесе өнертабыстар тобын сипаттауға қатысты оның белгілер жиынтығын дамыту және/немесе анықтаумен бір өнертабысты сипаттау үшін қолданылады;

      2) бір өнертабысты сипаттайтын көптізбекті формуланың бір тәуелсіз тармағы және келесі оған тәуелді тармағы (тармақтары) болады;

      3) өнертабыстар тобын сипаттайтын көптізбекті формуланың бірнеше тәуелсіз тармақтары болады, олардың әрқайсысы өнертабыстар тобының біреуін сипаттайды. Бұл ретте топтың әрбір өнертабысы тиісті тәуелсізге бағынышты тәуелді тармақтарды тартумен сипатталады;

      4) көптізбекті формула тармақтары "1"-ден бастап, мазмұндалу тәртібімен бірінен соң бірі араб цифрларымен нөмірленеді.

      26. Өнертабыстар тобын сипаттайтын формулаларды ресімдеу.

      1) жекелеген өнертабыстарды сипаттайтын тәуелсіз тармақтарда, әдетте, формуланың басқа тармақтарына сілтемелер болмайды (мұндай сілтемеге тек осы тәуелсіз тармақты ондағы басқа тармақпен толық қайталамаған жағдайда ғана жол беріледі);

      2) түрлі өнертабыстар топтарын сипаттау үшін бір ғана мазмұнды тәуелді тармақтар келтірілетін жағдайларды қоса отырып, тәуелді тармақтар өздері бағынышты тәуелсіз тармақтармен топтасады.

      27. Формула тармағын құрастыру:

      1) формула тармағы, неғұрлым жақын ұқсас белгілері сәйкес келетін өнертабыс белгілерінен тұратын шектеу бөлімінен, оның ішінде формула баяндалуы басталатын бағыттағы тектік ұғымнан және өнертабысты неғұрлым жақын баламасынан ажырататын белгілер кіретін ерекшелік бөлімінен тұрады;

      2) формула тармағын жасау кезінде шектеу бөлімі баяндалған соң ".......мен ерекшеленетін" деген сөз тіркесі келтіріліп, бұдан кейін тікелей ерекшелік бөлімі келтіріледі;

      3) формула тармағын шектеу және ерекшелік бөліміне бөлмей жасаған кезде мақсатын көрсететін тектік ұғымнан кейін "сипатталатын", "қамтитын", "кіретін" деген сөздер енгізіледі, одан кейін өнертабысты сипаттайтын маңызды белгілер жиынтығы келтіріледі.

      4) формула тармағы бір сөйлеммен мазмұндалады.

      28. Өнертабыс формуласы, егер ол:

      1) химиялық қосылыстарды;

      2) микроорганизмдер штаммдарын, өсімдіктер немесе жануарлар жасушалары дақылдарын;

      3) бұрыннан белгілі өнімді немесе тәсілді жаңа мақсатта немесе жаңа өнімді белгіленген мақсатта қолдануды;

      4) ұқсасы жоқ өнертабысты сипаттайтын болса, шектеулі және ерекшелік бөлімдері тармақтарына бөлінбей құрастырылады.

      29. Формуланың тәуелсіз тармағын ресімдеу.

      1) өнертабыс формуласының тәуелсіз тармағы бір ғана өнертабысқа қатысты болуға тиіс. Ол өнертабысты құқықтық қорғау сұралып отырған көлемін айқындайтын оның белгілер жиынтығымен сипаттайды және өнертабыс объектісін логикалық анықтау түрінде көрсетеді;

      2) формуланың тәуелсіз пункті бір өнертабысқа жататын деп мойындалмайды, егер ондағы белгілер жиынтықтылығы белгісі:

      бір ғана техникалық нәтиже алуды қамтамасыз етпейтін белгілер баламасы түрінде көрінсе, не әрқайсысы бірнеше функционалды дербес белгілер құрайтын белгілердің баламалық түрінде көрінсе (құрылғының торабы немесе бөлшегі; тәсіл операциясы, заттек, материал, тәсілде қолданылатын айлабұйым; композиция ингредиенті), оның ішінде қандай да болмасын осындай белгілерге арналған баламаның таңдауы басқа (басқалар) белгісіне (белгілеріне) жүргізілген таңдауға тәуелді болса;

      әртүрлі объектілерге немесе әрқайсысы көрсетілген ортақ мақсаттағы құралдар жиынтығын іске асырусыз дербес мақсатты құралдар жиынтығына жататын өнертабыстар сипаттамасын қамтиды.

      30. Формуланың тәуелді тармағын ресімдеу:

      1) тармақ тәуелсіз тармақта келтірілген өнертабысты тек оны орындау немесе пайдаланудың жеке жағдайларын сипаттайтын өнертабыс белгілері жиынтығының дамуын және/немесе анықталуын қарастырады;

      2) формуланың тәуелсіз тармағының шектеулі бөлігі тәуелсіз тармақта келтірілгенмен салыстырғанда қысқаша мазмұндалған өнертабыс мақсатын көрсететін тектік ұғымнан және осы тәуелді тармақ жататын тәуелсіз тармақ және/немесе тәуелді тармақтан (тармақтардан) тұрады.

      Тәуелді тармақ формуланың бірнеше тармағына бағынысты болғанда оларға сілтемелер баламаларды пайдаланумен көрсетіледі;

      3) егер жекелеген жағдайларда оны орындау немесе пайдалануда өнертабысты сипаттау үшін тәуелді тармақ белгілерімен қатар тек тәуелсіз тармақ белгілері қажет болса, осы тәуелді тармақтың тікелей тәуелсізге бағыныстылығы тиісті пайдаланылады;

      Егер аталған сипатқа формуланың бір немесе бірнеше тәуелді тармақтарының белгілері қажет болса, осы тәуелді тармақтың тәуелсіз тармаққа бағыныстылығы тиісті тәуелді тармақтар арқылы пайдаланылады;

      өнертабыс формуласының тәуелді тармағы өзі бағынысты формуласы тармағында сипатталған өнертабыс белгілері алмастырылмайтындай немесе алып тасталмайтындай баяндалады, сондай-ақ осы Қағидалардың 33-тармағында көрсетілген сипатты жиынтық белгілер кірмеуі керек;

      егер өнеркәсіп формуласының тәуелді тармағы тәуелсіз тармақ белгілерін алмастыратын немесе алып тастайтындай мазмұндалса, осы тәуелді тармақ өзі бағынатын тәуелсізбен бір өнертабысты сипаттайды деп танылуы мүмкін емес.

      31. Құрылғыға жататын өнертабыс формуласының ерекшеліктері құрылғы белгілері формулада оның статистикалық жағдайын сипаттайтындай баяндалады.

      Құрылғының конструкциялық элементін орындауды сипаттау кезінде оның жылжымалылығын, оның белгілі функцияны іске асыру мүмкіндігін (мысалы, бекіту мүмкіндігімен тежеу мүмкіндігі) көрсетуге болады.

      32. Заттекке жататын өнертабыс формуласының ерекшеліктері:

      1) кез келген текті дербес химиялық қосылыстарды сипаттайтын өнертабыс формуласына қосылыстың химияда қабылданған номенклатуралардың бірі бойынша атауы немесе қосылыстың белгісі және оның құрылымдық формуласы енгізіледі (қосылыстың мақсаты көрсетілмейді);

      2) анықталмаған құрылымға қосылу үшін өнертабыс формуласына осы қосылыстарды басқаларынан айыруға қажетті физика-химиялық және өзге сипаттамалар, атап айтқанда, оны алудың тәсілі келтіріледі;

      3) композицияны сипаттайтын өнертабыс формуласына оған кіретін ингредиенттер, және қажет болған жағдайларда ингредиенттердің сандық мазмұнына жататын белгілер келтіріледі;

      егер композицияны сипаттайтын формуланың ингредиенттердің сандық мазмұнына жататын белгілері болса, онда олар мазмұнның (төменгі және жоғарғы) ең аз және ең көп шегін сипаттайтын кез келген бір маңызды, әдетте, екі маңызды бірлікте көрінеді;

      4) композиция ингредиенттерінің бірінің мазмұны бір маңызда көрсетілуіне болады, ал қалған ингредиенттер мазмұны - осы жалғыз маңызды қақындағы маңыздар аралығы түрінде көрінеді;

      композиция құрамындағы антибиотиктер, ферменттер, анатоксиндер бірлік мазмұны композицияның қалған компоненттер бірлігінен өзге бірліктерде көрсетілуі мүмкін;

      егер композицияға жататын өнертабыс қосымша ингредиент енгізілуімен сипатталса, формулаға тиісті ерекшелік белгілерінің алдынан "қосымшасы бар" деген сөз тіркесі енгізіледі;

      мақсаты белсенді бастаумен айқындалатын, ал басқа компоненттері осы мақсаттағы композицияларда дәстүрлі қолданылатын шеңбердің бейтарап тасушылары болып табылатын композициялар үшін формулада тек осы белсенді бастау және композиция құрамындағы оның цифрлық мазмұны, оның ішінде "тиімді саны" нысанында көрсетуге болады;

      мұндай композиция сипатының басқа нұсқасында белсенді бастаудан өзге "мақсаттық қосымша" жинақты ұғымы нысанында басқа компоненттер (бейтарап тасушылар) көрсетілуі мүмкін. Мұндай жағдайда белсенді бастау мен мақсаттық қосымшаның цифрлық ара қатысы көрсетіледі;

      егер өнертабыс белгісі ретінде күрделі құрамды белгілі заттек көрсетілсе, функциясын немесе осы заттың қасиетін және оның негізін көрсетіп оның арнаулы атауын пайдалануға жол беріледі. Мұндай жағдайда өнертабыс сипаттамасында осы заттек сипатталған ақпарат көзі келтіріледі.

      33. Биотехнологиялық өнімге жататын өнертабыс формуласының ерекшеліктері:

      1) анықталған немесе жартылай анықталған құрылымды тірі емес объектілерге жататын өнімдерді сипаттайтын өнертабыс формуласына құрылымдық формула және осындай өнімдердің құрылысын, атап айтқанда нуклеин қышқылдары (гендер, ген фрагменттері) үшін нуклеотидтердің тізбегі және белоктар, полипептидтер мен пептидтер үшін аминоқышқылдардың тізбегін анықтайтын басқа белгілер енгізіледі;

      2) құрылымы анықталмаған тірі емес объектілерге жататын өнімдерді сипаттайтын өнертабыс формуласына аталған өнімдерді теңдестіре алатын, атап айтқанда басқа белгілі өнімдерден айыратын физика-химиялық және өзге қасиеттерінің жиынтығы енгізіледі. Осындай белгілерге, мысалы, өнімді алу тәсілінің белгілері жатады.

      3) осы екі жағдайда да өнімнің атқаратын қызметі немесе белсенділік түрі және тегі көрсетіледі;

      4) өнертабыс формуласының бір тәуелсіз тармағында бір өнертабыс ретінде бірнеше биотехнологиялық өнімдер келтірілуі мүмкін, егер олар біркелкі қызмет немесе белсенділік түріне, шығу тегіне және ортақ мәнді құрылымдық элементке (элементтерге) ие болса. Өнімдердің өнертабыс формуласының бір тармағына бір ғана белсенділік негізінде бірлесуіне жол берілмейді.

      5) тірі объектілерге жататын өнімдерді сипаттайтын өнертабыс формуласына аталған өнімдерді теңдестіретін, соның ішінде өнімді алу тәсілін, оның шығу тегін, оның құрамына енетін гендік элементті, пайдалы қасиеттер мен басқа белгілерді сипаттайтын белгілер енгізіледі;

      6) микроорганизм штаммын, өсімдіктер немесе жануарлар жасушасы дақылдарын сипаттайтын өнертабыс формуласына штамм тегінің және түрінің атауы латын тілінде халықаралық номенклатура талаптарына сәйкес, немесе өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларының атауы, сондай-ақ ресми коллекция-депозитарийдың аббревиатурасы, депозиттелген объектіге коллекциядан берілген тіркеу нөмірі және штаммның мақсаты енгізіледі.

      34. Тәсілге жататын өнертабыс формуласының ерекшелігі - материалдық объектінің іс-әрекеттерін сипаттайтын тәсіл белгілерін осы мақсатта сабақты етіс, ашық рай, үшінші жақта, көпше түрінде (жылытады, дымқылдатады, қыздырады) қолданып мазмұндайды.

      35. Белгілі өнім немесе тәсілді жаңа мақсат бойынша өнертабыс объектісі ретінде қолдануға келесі құрылымды формула пайдаланылады: "...ретінде (белгілі өнім, тәсіл, немесе жаңа өнімнің атауы немесе сипаты) қолдану (қолданылатын объектінің жаңа мақсаты келтіріледі)".

      36. Сызбалар және өзге материалдар, егер олар өнертабыс мәнін түсіну үшін қажет болған жағдайда ұсынылады.

      Түсіндіруші материалдар графикалық кескіндемелер (нобай, сурет, графика, эпюр, осциллограмм), фотосуреттер және кестелер түрінде ресімделеді.

      Өнертабысты сызбалармен немесе нобаймен бейнелеу мүмкін болмаған жағдайларда суреттер ұсынылады;

      Фотосуреттер графикалық кескіндемелерге қосымша ретінде ұсынылады. Айрықша жағдайларда, мысалы, хирургиялық операциялар жасау кезеңдерін бейнелеу үшін фотосуреттер түсіндіруші материалдардың негізгі түрі ретінде ұсынылуы мүмкін;

      Сызбалар, нобайлар және суреттер жеке (жекелеген) парақта (парақтарда) ұсынылып, оң жақ жоғарғы бұрышында өнертабыстың атауы келтіріледі;

      Ұсынылған сызбалар мен өзге де материалдар сипаттама мәтінімен келістірілуге тиіс. Сызбалардағы барлық белгілерге сипаттамада сілтеме болуға тиіс.

      37. Реферат өнертабыстар туралы қысқаша ақпарат болып табылады, яғни атауын, өнертабыс жататын техника саласының сипаттамасын қамтитын өнертабыс сипаттамасының қысқаша баяндалған мазмұнын құрайды және/немесе егер бұл атауынан анық болмаса, әрбір тәуелсіз тармағының барлық маңызды белгілері сақталатындай формуланы еркін баяндау жолымен сипатталатын қол жеткен техникалық деңгейі көрсетілген өнертабыс мәнінің сипаттамасы кіреді.

      Қажет болған жағдайларда рефератқа сызба немесе химиялық формула кіреді. Рефератқа кірген сызба сипаттамада көрсетілген сызбалардың бір сұлбасымен ұқсас болған жағдайда реферат мәтіні сияқты дана санымен жеке парақта тапсырылады.

      Рефератта қосымша мәліметтерді қамтиды, атап айтқанда, формуланың тәуелді тармақтарының бар-жоғы мен саны, графикалық кескіндемелер, кестелер.

      Реферат мәтінінің ұсынылатын көлемі - 1000 баспа таңбаға дейін болуға тиіс.

      38. Уәкілетті орган мен сараптама жасау ұйымы алдындағы өкілдікке сенімхат келесі талаптарға жауап беруі керек:

      1) сенімхат жазба нысанында жасалады;

      2) сенімхатты өтінім беруші береді (қолын қояды). Заңды тұлға атынан берілетін сенімхатқа оның бірінші басшысы немесе қол қойған адамның лауазымы көрсетіле отырып, бұған құрылтайшы құжаттарымен уәкілеттік алған өзге тұлғаның қолы қойылып, осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі. Егер өтінім беруші қол қойған патент беру туралы өтініште өкіл көрсетілген болса, заңды тұлға атынан берілетін сенімхат қажет емес.

      3) сенімхатта өтінім беруші атынан өкіл жүргізе алатын тапсырылған іс-әрекеттер нақты көрсетілуге тиіс, сенімхатта оны берген күн мен орны көрсетілуге тиіс, онсыз заңды болып танылмайды;

      4) сенімхаттың іс-әрекет мерзімі үш жылдан аспайды. Егер сенімхатта іс-әрекет мерзімі көрсетілмесе, ол берілген күннен бастап бір жыл бойына күшін сақтайды. Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде іс-әрекет мерзімі көрсетілмей берілген сенімхаттың іс-әрекет мерзімі сенімхат берілген елдің құқығы бойынша айқындалады;

      5) Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде тұратын жеке тұлғалар немесе шетелдік заңды тұлғалар берген сенімхат тек уәкілетті органда патенттік сенім білдірілген өкіл ретінде тіркелген жеке тұлғаға ғана берілуі мүмкін;

      6) сенімхат уәкілетті органда тіркелген бірнеше патенттік сенім білдірілген өкілдердің атына берілуі мүмкін, мұндайда өкілдікті бұлардың кез келгені атқарады. Егер олардың іс-әрекеттері бір-бірлерімен қайшы келсе, бұл туралы өтінім берушіге хабарланады, ал атқарылған іс-әрекеттер өтінім беруші мақұлдағанға дейін тоқтатылады;

      7) сенімхат берілген жеке тұлға өкілдік алған іс-әрекеттерді өзі жеке басымен жүзеге асыруға тиіс. Сенімнің ауысуы сенімхатпен өкілеттілік берілген жағдайда ғана мүмкін болады.

      8) сенімхаттың іс-әрекеті төменгі жағдайларда тоқтатылады:

      сенімхат мерзімі біткенде;

      сенімхат берген тұлға сенімхатты кері қайтарып алғанда;

      сенімхат берілген тұлға сенімхат берген тұлға мүддесін қорғаудан бас тартқан кезде;

      сенімхат берілген заңды тұлғаның қызметі тоқтаған кезде;

      сенімхат берген тұлға қайтыс болған жағдайда, оны қабілеттіліксіз, қабілеттілігі шектеулі немесе хабарсыз кеткен болып таныған жағдайда;

      атына сенімхат берілген азамат қайтыс болғанда, оны қабілеттіліксіз, қабілеттілігі шектеулі немесе хабарсыз кеткен болып таныған жағдайда.

      39. Сенімхат тоқтатылуымен бірге сенімнің ауысуы да күшін жояды.

      Сенімхатты берген тұлға оны тоқтатқан жағдайда ол туралы уәкілетті органға және сараптама жасау ұйымына хабарлайды.

      40. Өтінімде моральға және қоғамдық тәртіпке қайшы келетін ұғымдар, сызбалар, суреттер, фотосуреттер және өзге де материалдар, болмауға тиіс, өнімге немесе технологиялық процестерге, сондай-ақ басқа тұлғалардың өтінімдеріне немесе қорғау құжаттарына қатысты менсінбеушілік сөздер, өнертабысқа қатысты еместігі анық не өтінім құжаттарын осы Қағидалардың талаптарына сәйкес деп тану үшін қажетті болып табылмайтын сөздерге немесе мәліметтер болмауы тиіс.

      41. Әдебиетте кеңінен қолданылмайтын терминдер мен белгілерді пайдалану кезінде олардың маңызы алғашқы қолданылу мәтінінде түсіндіріледі;

      Өнертабыс формуласында, сипаттамада және оны түсіндіруші материалдарда, сондай-ақ рефератта стандартталған терминдер мен қысқартулар, ал олар болмаған жағдайда жалпыға ортақ ғылыми және техникалық әдебиеттерде жалпы қабылданғандары пайдаланылады;

      Барлық шартты белгілер ашық көрсетіледі, сипаттамада және формулада терминология бірлігі сақталады, яғни сипаттама мәтініндегі және формуладағы бір белгілер бір атаумен аталынады. Терминология бірлігі талаптары физикалық бірлік өлшемдеріне және пайдаланылатын шартты белгілерге де қатысты болады;

      Өнертабыстың атауы, қажет болған жағдайларда, латын әліпбиі мен араб сандарының нышандарын қамтиды. Өнертабыс атауында өзге әліпбиді арнайы таңбаларды қолдануға жол берілмейді.

      Физикалық көлемдер қолданылып жүрген СИ Халықаралық бірліктер жүйесі бірліктерімен белгіленгені жөн.

      42. Өтінім құжаттарын ресімдеу:

      1) барлық құжаттар оларды тікелей репродукциялауға боларлықтай етіп ресімделеді;

      2) әрбір парақ аздау бетіндегі жолдарға параллель күйде бір жағынан ғана пайдаланылады.

      43. Өтінім құжаттары жылтыр емес, берік, ақ, тегіс қағазда орындалады.

      44. Жеке парақтарға, олардың көлеміне қойылатын талаптар:

      1) өтінімнің әрбір құжаты жеке парақта басталады. Парақтың көлемі 210 х 297 миллиметр (бұдан әрі – мм) болады. Сипаттаманы, формуланы, рефератты қамтитын парақ бетінің ең кіші көлемі:

      жоғары, оң және төменгі жағы – 20 мм,

      сол жағы - 25 мм.

      Сызбалардан тұратын парақ бетінің ең кіші көлемі, мм:

      жоғары және сол жағы - 25,

      оң жағы - 15,

      төменгі жағы - 10;

      2) фотосурет мөлшері белгіленген өтінім құжаттарының парақтары көлемінен аспайтындай етіп таңдалады. Шағын көлемді фотосуреттер осы Қағидалардың 1) тармақшасы сақталып мөлшер мен сапа талабына сәйкес қағаз парағына желімделіп беріледі.

      45. Өтінімнің әрбір құжатындағы екінші және келесі парақтары араб сандарымен нөмірленеді.

      46. Мәтінді ресімдеу:

      1) құжаттар қара түсті шрифтпен басылады. Сипаттама, формула және реферат мәтіндері 2,1 мм кем емес бас әріптер биіктігімен арасында бір жарым немесе екі интервал қалдырып басылады;

      2) графикалық нышандар, латын атаулары, латын және грек әріптері, математикалық және химиялық формулалар немесе нышандар қара түсті сиямен, пастамен немесе тушьпен жазылуы мүмкін. Формулаларды баспа түрінде және қолдан жазып араластыруға жол берілмейді.

      47. Сипаттамада, өнертабыс формуласында және реферата химиялық формулалар қолданылады:

      1) құрылымдық химиялық формулаларды жазу кезінде элементтердің жалпыға ортақ қолданылатын нышандарын қолданған және элементтер мен радикалдар арасындағы байланыстарды нақты көрсеткен жөн;

      2) формулалар мәтінге енгізу реті бойынша нөмірленеді. Нөмірді әрбір формуладан кейін оң жолақтың шегінде қою ұсынылады.

      48. Басылым нысанында берілетін нуклеотидтер және/немесе аминоқышқылдар тізбегінің тізімі ДЗМҰ ST.25 стандартына сәйкес ресімделеді.

      49. Сипаттамада, өнертабыс формуласы мен рефератта математикалық көрсеткіштер (формулалар) және нышандар пайдаланылады:

      1) математикалық көрсеткіштерді беру нысаны регламенттелмейді;

      2) математикалық формулалардағы барлық әріптік белгілер ашылып беріледі.

      Формулаға түсініктемелерді бағанмен жазып, әрбір жолдан кейін нүктелі үтір қойған жөн. Әріптік белгілердің ашылуы олардың формулада қолданылуы ретімен беріледі;

      3) математикалық белгілер: >, <, =, +, - және басқалар тек математикалық формулада қолданылады, ал мәтінде оларды сөздермен (артық, кем, тең) жазу керек;

      4) оң өлшемдер арасындағы аралықтарды белгілеу үшін (:) (бастап және дейін) таңбасын қолдануға болады. Басқа жағдайларда "бастап" және "дейін" деген сөздермен жазу керек, температура аралықтарын белгілеу кезінде (...) белгісін қолданғану ұсынылады;

      5) өлшемдерді пайыздық түрде көрсеткен кезде пайыздың таңбасы (%) саннан кейін қойылады. Егер өлшем бірнеше болса, онда пайыздық таңба оларды тізбектеу алдынан қойылады және олардан қос нүктемен бөлінеді;

      математикалық формулалардағы тасымалға тек таңба бойынша ғана жол беріледі;

      формулалар оларды мәтінге енгізу реті бойынша нөмірленеді. Нөмірді әрбір формуладан кейін оң жолақтың шегінде қою ұсынылады.

      50. Графикалық кескіндемелерді ресімдеу:

      1) графикалық кескіндемелер (сызбалар, нобайлар, графиктер, суреттер және т.с.) ұзын бойына біркелкі қалыңдықта өшпейтін қара нақты сызықтармен, тушьсыз және бояусыз орындалады;

      2) кескіндеме көлемі және айқындығы фотографиялық көшірмелеу кезінде барлық бөлшектерін айыруға боларлықтай таңдап алынады;

      3) цифрлар мен әріптерді жақшаға, тырнақшаға, шеңберге алуға болмайды. Цифрлар мен әріптердің биіктігі 3,2 мм кем таңдалмайды;

      4) әрбір графикалық кескіндеме оның түріне қарамастан араб цифрларымен сұлба ретінде (1-сұлба, 2-сұлба) нөмірлеудің бірыңғай тәртібімен, сипаттама мәтінінде аталу кезегіне сәйкес нөмірленеді. Егер сипаттама бір сұлбамен ғана берілсе, онда ол нөмірленбейді;

      5) бір парақта бірнеше сұлба орналастырылуы мүмкін, мұндайда олар бір-бірінен нақты бөлініп тұрады. Егер екі және одан да көп парақтарда орналастырылған сұлбалар тұтас сұлба бөлшектерін құраса, олар түрлі парақтарда кескінделген кез келген сұлбалардың қандай да бір бөлігін қалдырып кетпей жинақталуы тиіс;

      6) жекелеген сұлбалар парақта немесе парақтарда барынша қанық орналастырылып және кескіндеме парақтың ұзын жағынан тік орналасқан жағдайда оқылатындай болуы керек;

      7) сызбада тік бұрышты (ортогоналды) проекцияны (әрқилы түрде, кесінділерде және жармаларда) пайдалану жөн болып табылады; сондай-ақ аксонометрлік проекцияны пайдалануға да жол беріледі;

      8) кесінділер сілтемелік белгілер мен негізгі сызықтарды анық оқуға кедергі жасамайтындай көлбеу сызбалармен орындалады;

      9) сызбадағы әрбір элемент, оны нақты кескіндеуге пропорциялар айырмашылығы қажет болатын жағдайларды есептемегенде, барлық басқа элементтерге тепе-тең орындалады;

      10) сызбалар "су", "бу", "ашық", "жабық", "А-А" (кесіндіні белгілеу үшін) деген қажетті сөздерден басқа қандай да болмасын жазбаларсыз орындалады;

      11) сызбаларда көлемі көрсетілмейді. Олар сипаттамада келтіріледі;

      12) сызбалардағы кескінделген элементтер өнертабыс сипаттамасына сәйкес араб цифрларымен белгіленеді;

      13) бірнеше сұлбаларда ұсынылған бірдей элементтер бірдей цифрмен белгіленеді. Әртүрлі сұлбаларда ұсынылған әртүрлі элементтерді бір ғана цифрмен белгілеуге болмайды. Сипаттамада аталмаған белгілер сызбаларда қойылмайды;

      14) егер графикалық кескіндеме нобай түрінде ұсынылса, онда оны орындау кезінде стандартталған шартты графикалық белгілер қолданылады;

      15) сипаттың бір түрінде нобайдың басқа түрдегі жекелеген элементтерді кескіндеуге болады. Егер нобай элементтердің графикалық белгілері ретінде тік бұрыштар түрінде ұсынылса, онда цифрлық белгілерден басқа тік бұрышқа тікелей элемент атауына жазылады. Егер элементтің графикалық кескіндеме мөлшерлері оған мүмкіндік бермесе, элемент атауы шығармалы сызықта көрсетуге (қажет болған жағдайда, нобай бетінде орналасқан сурет астындағы жазу түрінде) болады;

      16) сызбалар, нобайлар, суреттер өнертабыстың сипаттамасы мен формуласында келтірілмейді.

      51. Ақпараттар көздерінің библиографиялық деректері олар бойынша ақпарат көзі айқындалатындай етіп көрсетіледі.

      52. Нуклеотид және/немесе аминоқышқылдар тізбегінің тізілім көшірмесін машина оқитын нысанда ресімдеу.

      Нуклеотид және/немесе аминоқышқылдар тізбегінің тізілім көшірмесі машина оқитын нысандағы (электрондық тасушыда) ұсынылатын көшірмесі басылым нысанындағы тізілімге сайма сай болуы керек.

      Басылып шығаруды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін машина оқитын нысандағы тізбектің тізілім көшірмесі бір файлға, бір электрондық тасымалдағышта орналасуы керек. Электрондық тасымалдағышта жазылған деректер Windows үшін 1251 немесе MSDOS үшін 866 кодтық беттер пайдаланып әзірленеді (мәтіндік редактордың көмегімен Windows үшін Word 6 кем емес).

      Файлды тығыздау тек, егер де файл өз бетімен ашылатын мұрағат ретінде берілсе ғана жол беріледі.

      Электрондық тасымалдағышта тұрақты жабыстырылған жазба қағаз болуы керек, онда өтінім берушінің аты, өнертабыстың атауы, жазылған күні, файл жасалған операциялық жүйе мен мәтіндік редактордың атауы басылып жазылады немесе бас әріптермен қолдан жазылған жазу болады.

      53. Өкілді тағайындаған жағдайда:

      1) өтінім беру үшін, өтінімді берген соң өтінім бойынша хат жазысу үшін және өтінімді қараған кезде өз мүдделерін қорғау үшін өтінім беруші өкілді осы Қағидалардың 38-тармағымен көзделген сенімхат беру арқылы тағайындай алады.

      2) сенімхат өтініммен бірге немесе іс жүргізу барысында беріледі және өтінімге қоса тіркеледі. Өтінімді бергенге дейін өкіл тағайындалған жағдайда сенімхат өтінімнің түскен күнінен бастап екі айдан немесе тиісті сұрату жібергеннен күннен бастап үш айдан кешіктірілмей беріледі.

      54. Сараптама жасау ұйымымен хат жазысу:

      1) хат жазысу өтінім берушімен немесе оның уәкілетті өкілімен әрбір өтінім бойынша жеке түрде жүргізіледі.

      2) материалдар сараптама жасау ұйымына тікелей, почта арқылы жіберіледі немесе өтiнiм электрондық цифрлық қолтаңбамен куәландырылған электрондық құжат түрiнде берiлуi мүмкiн.

      3) өтінімді берген соң жіберілген материалдарда өтінім берушінің (егер өтінім берушілер бірнеше адам болса, әрқайсысының қолы қойылады немесе оның өкілінің нөмірі мен қолы болуы керек. Егер өтінім беруші заңды тұлға болып табылса, өтінімге ұйым жетекшісінің немесе лауазымын көрсетіп заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілеттілік берілген уәкіл қолын қояды; қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі.

      4) өтінімнің нөмірі көрсетілмеген материалдар қаралмай, қайтарылып беріледі.

      5) өтінім бойынша өндіріс үдерісінде жіберілген материалдар Заңда белгіленген мерзім ішінде беріледі.

      6) сараптама жасау ұйымында іс жүргізу мемлекеттік немесе орыс тілінде жүргізіледі. Өтінім беруші өзге тілде берген материалдарға мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы қоса беріледі. Өзге тілде ұсынылған материалдар белгіленген мерзімде аудармасы келгенге дейін назарға алынбайды, ол туралы өтінім берушіге хабарланады.

      7) сараптама жасау ұйымына берілген жеткілікті ресімделмеген, оқуға қиын материалдар қаралмайды. Осындай материалдарды берген тұлғаға тиісті хабарлама жіберіледі.

      8) Өтінім материалдарының факс арқылы жіберілген түпнұсқалары олардың факс арқылы түскен күнінен бастап бір ай ішінде бұрын келген құжаттарға сәйкес ілеспе хатпен бірге жіберіледі. Осы талаптар орындалғанда материалдардың келіп түскен күні болып олардың факспен келіп түскен күні саналады. Егер материалдардың түпнұсқалары көрсетілген мерзімнен кейін келіп түссе, немесе факспен келіп түскен материалдар түпнұсқаға сәйкес келмесе, материалдар олардың түпнұсқалары келіп түскен күннен саналады, ал факс арқылы келіп түскен материалдардың мазмұны содан кейін назарға алынбайды. Факс арқылы берілген өтінімге қатысты материалдар, түпнұсқасы келіп түскенге дейін түспеген болып саналады. Егер факспен келген өтінімнің кейбір материалдары не олардың бөлігі оқылмаса не алынбаса, тиісті материалдар түпнұсқаның келіп түскен күнінен бастап саналады. Өтінім беруші оқылмайтын бөлігін алып тастағанда, факс арқылы келіп түскен күннен бастап саналады.

      9) құпия белгісі бар материалдар арнайы байланыс түрін пайдалану арқылы жіберіледі.

      55. Өтінім құжаттарына түзетулер мен анықтауларды енгізу:

      1) Заңның 21-бабына сәйкес өтінім беруші өтінім бойынша қажетті шешім қабылдағанға дейін өтінім құжаттарына түзетулер мен анықтаулар енгізе алады. Өтінімнің құжаттарын түзету мен анықтаулар парақтарды ауыстыру арқылы жүзеге асырылады. Ауыстырылатын парақтар тиісті құжаттың әрбір данасы үшін қазақ немесе орыс тілінде немесе құжатты қазақ не орыс тіліндегі аударма арқылы беріледі. Егер өзгерістерді енгізгеннен кейін мәтін парақта жартылай немесе, бұрын бір парақ болған мәтін одан асып кетсе, онда басқа парақтарды да ауыстыру қажет. Ауыстырылған парақ беттерін бергенде, ұсынылған ауыстырылатын парақ беттеріне ілеспе хатпен қысқаша түсініктеме беріледі. Егер өзгерістер өтінім берушінің бастамасымен болса, түсініктемелер өтінім берушінің хатында беріледі. Заңның 21-бабының 1-тармағына сәйкес өтінім құжаттарына өтінім берушінің бастамасы бойынша өтінім түскен күннен бастап екі айдың ішінде жасалынған өзгертулерге төлем алынбайды.

      2) егер түзетулер жаңылыс басылуға, библиографиялық деректерді көрсеткенде қате жіберуге байланысты болғанда және құжаттың түзетілуі қалпына қайта келтіруге қатысты ешқандай келеңсіз жағдайларға әкеп соқпаса, өтінім берушінің хатында парақтарды ауыстырмай түзетулерді енгізу қажеттілігі көрсетіледі.

      3) өтінім берушінің, өтінім беруші өкілінің аты-жөніне қатысты өзгертулер, бұл ретте ол сол тұлға ретінде қалса, заңды тұлғаның қайта құрылуына байланысты және/немесе өтінім берушінің мекен-жайы, сондай-ақ патент беру өтінімінде көрсетілген хат алысатын мекен-жайға байланысты өзгертулер өтінім берушінің тіркеу нөмірін көрсете отырып жазбаша өтінішхаты бойынша жүргізіледі, Заңның 21-бабының 2-тармағына сәйкес өтінім берушінің аты-жөнін немесе атауын және/немесе оның мекен-жайының өзгертілгенін растайтын құжат қоса беріледі, және тиісті өзгертулер үшін төлем жүргізгені туралы құжат беріледі.

      4) Қорғау құжатын алу құқығын басқаға беруге байланысты өтінім берушінің нұсқауларына байланысты немесе өтінім берушінің атауын өзгерту нәтижесіндегі өзгертулер, сондай-ақ өтінім құжаттарындағы техника сипатындағы қателерді түзету тиісті төлем жүргізілгенде тиісті Мемлекеттік тізілімде өнертабыстың тіркелу күніне дейін Заңның 21-бабының 2-тармағына сәйкес жасалуы керек.

      Егер ұсынылған түзетуден басқа маман үшін барлығына белгілі білімдерден ұсынылған түзетуден басқа ештеңе қолдануға мүмкін еместігі байқалса, түзету айқын болып табылады.

      56. Патент беру туралы өтінімде көрсетілген авторды құрамға енгізу немесе құрамнан шығару авторлардың құрамын өзгерту болып танылады.

      Осы Қағидалардың 7-тармағына сәйкес ресімделген патент беру туралы жаңа өтінім беру арқылы авторлардың құрамына өзгерістер енгізіледі.

      Патент беру туралы жаңа өтініммен бірге еркін түрде жазылған авторлар құрамына тиісті өзгертулер енгізу туралы қолдаухат өтінімнің нөмірі мен берілген күнін көрсетіп беріледі. Қолдаухатқа өтінім беруші қол қойып береді және авторлар құрамынан шығарылған жағдайда - шығарылатын автордың қолы нотариалды куәландырылады (тек ұлттық авторлар мен өтінім бойынша өнертабыс авторлары, үкімет аралық келісімдердің деректеріне сәйкес). Шығарылатын автордың нөмірі жеке хатпен өтінімнің тіркелген нөмірі мен күні көрсетіліп ресімделеді.

      Патент беру туралы жаңа өтінім берілген күні авторлар құрамына енгізіген жағдайда бұрын берілген өтінімде көрсетілген автордың қолын алу мүмкін болмаса, онда өтінімге келесі тәртіпте ресімделген жазбаша нөмірі қоса беріледі:

      автор қайтыс болған жағдайда немесе оны қайтыс болды деп жариялағанда, өзгерістерді енгізу нөміріне оның атынан мұрагері қол қояды, ол мұраға өз құқығын заңды түрде дәлелдеуі керек, мұрагерлік құқығы туралы куәліктің нотариалды куәландырылған көшірмесін береді;

      автор шетелге кеткен жағдайда, өзгерістерді енгізу нөміріне оның атынан сенімді өкілі қолын қояды, осындай құқықты куәландыратын тиісті түрде ресімделген құжатты береді. Осындай құжат ретінде патенттік сенім білдірушінің атына тапсырылған іс-әрекеттің нақты түрлері көрсетілген,

      уәкілетті органда тіркелген сенімхат, немесе Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына байланысты жария ету талап етілмеген немесе өзара қарым-қатынас жағдайлардан басқа, Қазақстан Республикасының консулдық мекемесінде жария етілген басқа тұлғаға берілген сенімхат бола алады;

      автордың жүрген жері туралы мәліметтің болмаған жағдайында және оларды алуға мүмкін емес болғанда, ол Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінің 28-бабына сәйкес сот шешімі бойынша хабар-ошарсыз кеткен болып танылуы мүмкін, және мүдделі тарап автордың хабар-ошарсыз кеткенін тану туралы сот шешімінің көшірмесін береді;

      авторды іс әрекетке қабілетсіз немесе іс әрекетке қабілеттілігі шектеулі болып танығанда оның атынан өзгерістер енгізуге қамқорлық немесе қорғаушы белгілеу туралы сот шешімінің көшірмесін берген қамқоршы немесе қорғаушы қолын қояды.

      Қазақстан Республикасынан тыс жерде тұратын азаматтар және шетелдік заңды тұлғалар авторлар құрамына өзгерістерді енгізуге құжаттарды уәкілетті органда тіркелген патенттік сенім білдірушілер арқылы береді, бұл ретте патенттік сенім білдірушіге берілген сенімхатта аталған іс-әрекеттерді орындауға тапсырма болады.

      Өтінімнің келіп түскен күнінен бастап екі ай өткен жағдайда авторлардың құрамына өзгерістер енгізу, өзгерістерді енгізудің төлемін растайтын құжаттың бар болғанында жасалады.

      Егер құжаттар болмағанда және/немесе берілген құжаттар осы тармақтағы талаптарға сай болмаса, өтінім берушіге хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішіндегі мерзімде жоқ немесе түзетілген құжаттарды жіберу ұсынылады.

      Сұралған құжаттарды бермеген жағдайда, жаңа берілген өтінім берілмеген болып табылады және өзгерістер енгізілмейді, бұл туралы өтінім берушіге хабарлама жіберіледі.

      57. Патент беру туралы өтінімде бұрын көрсетілген өтінім берушілердің құрамына қосымша тұлғаны енгізу немесе құрамнан тұлғаны шығару арқылы өтінім берушілердің құрамын өзгерту немесе жартылай өзгерту болып табылады. Заңның 21-бабының 1-тармағына сәйкес өтінім берушілер құрамына өзгерістер енгізу туралы өтініш өтінім бойынша тиісті шешім қабылдағанға дейін беріледі, бұл ретте патент беру туралы жаңа өтініш, сондай-ақ өзгерістер енгізген үшін төлемді растайтын құжат ұсынылады.

      Патент беру туралы жаңа өтініммен бірге еркін түрде жазылған өтінім берушілердің құрамына тиісті өзгертулер енгізу туралы өтініш өтінімнің нөмірі мен берілген күні, сондай-ақ сұратылатын өзгерістер үшін негіздерді көрсете отырып, растайтын құжаттармен бірге беріледі. Қолдаухатқа патент беру туралы алғашқы өтінімде көрсетілген өтінім беруші(лер) қол қояды. Заңды тұлғаның атынан ұйымның басшысы немесе, заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі.

      Патент алуға құқықтың беру жағдайында өзгертулер енгізу туралы қолдаухат осы Қағидалардың 2 қосымшасына сәйкес нысанда толтырылады. Өтініште патент алу құқығын беріп және алып жатқан өтінім берушілердің қолдары қойылады. Заңды тұлғаның атынан ұйымның бірінші басшысы немесе, заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен (бар болса) бекітіледі, егер заңды тұлға резиденті болып табылатын мемлекеттің заңнамасына сәйкес мөрмен бекіту міндетті түрде көзделген болса.

      Шығарылатын өтінім беруші-жеке тұлғаның қолы нотариалды куәландырылуы керек.

      Патент беру туралы өтінімде көрсетілген қайтыс болған өтінім берушіні мұрагермен ауыстырған кезде, қолдаухаттың астында мұрагердің қолы қажет, ол өзінің мұрагерлік құқығын мұрагерлікке құқығы туралы куәліктің көшірмесін ұсына отырып заңды түрде жәлелдеуі тиіс.

      Патент беру туралы жаңа өтінімде бұрын берілген өтінімде көрсетілген өтінім берушінің қолын алу мүмкін болмаса, өтінішхатқа жазбаша түрде келісім қоса беріледі.

      Өтінім беруші қайтыс болған жағдайда немесе оны қайтыс болды деп жариялағанда, өзгерістерді енгізу нөміріне оның атынан мұрагері қол қояды, ол мұраға өз құқығын заңды түрде дәлелдеуі керек, мұрагерлік құқығы туралы куәліктің нотариалды куәландырылған көшірмесін береді;

      автор шетелге кеткен жағдайда, өзгерістерді енгізу нөміріне оның атынан сенімді өкілі қолын қояды, осындай құқықты куәландыратын тиісті түрде ресімделген құжатты береді. Осындай құжат ретінде патенттік сенім білдірушінің атына тапсырылған іс-әрекеттің нақты түрлері көрсетілген, Уәкілетті органда тіркелген сенімхат, немесе Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарымен формальдылену талап етілмеген жағдайлардан басқа, Қазақстан Республикасының консулдық мекемесінде формальдыленген басқа тұлғаға немесе өзара қарым-қатынасында берілген сенімхат бола алады;

      автордың жүрген жері туралы мәліметтің болмаған жағдайында және оларды алуға мүмкін емес болғанда, ол Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінің 28-бабына сәйкес сот шешімі бойынша хабар-ошарсыз кеткен болып танылады, және мүдделі тарап автордың хабар-ошарсыз кеткенін тану туралы сот шешімінің көшірмесін береді;

      авторды іс әрекетке қабілетсіз немесе іс әрекетке қабілеттілігі шектеулі болып танығанда оның атынан өзгерістер енгізуге нөмірге қамқорлық немесе қорғаушы белгілеу туралы сот шешімінің көшірмесін берген қамқоршы немесе қорғаушы қолын қояды.

      Өтінім берушілердің құрамына өзгерістерді заңды тұлғаның қайта құрылуына (қосылу, бөліну, бөлініп шығу, қайта құрылуға) байланысты енгізгенде, өтінімге және жаңа өтінімге құқықтың сол түрі бойынша мұрагерлігін растайтын құжатты берген (бөлінетін баланс немесе тапсыру кесімінен үзінді) оның құқықтық мирасқоры қолын қояды.

      Заңды тұлғаның таратылуына байланысты өзгерістер енгізгенде өтінім мен жаңа өтінімді құқықтың берілгенін растайтын құжатпен тиісті құқыққа ие болған тұлға қолын қояды.

      Қазақстан Республикасынан тыс жерде тұратын азаматтар және шетелдік заңды тұлғалар өтінім берушілердің құрамына өзгерістерді енгізуге құжаттарды Уәкілетті органда тіркелген патенттік сенім білдірушілер арқылы береді, бұл ретте патенттік сенім білдірушіге берілген сенімхатта аталған іс-әрекеттерді орындауға тапсырма болу керек.

      Егер өтінім түскен күннен бастап екі ай өткен соң өтінім берушілердің құрамына өзгерістер енгізілсе, патент беру туралы өтінімге төлем туралы құжат қоса беріледі.

      Егер құжаттар болмаса және/немесе берілген құжаттар осы тармақтағы талаптарға сай болмаса, өтінім берушіге хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішіндегі мерзімде жоқ немесе түзетілген құжаттарды жіберу ұсынылады.

      Сұралған құжаттарды бермеген жағдайда, жаңа берілген өтінім берілмеген болып табылады және өзгерістер енгізілмейді, бұл туралы өтінім берушіге хабарлама жіберіледі.

      58. Өтінім беруші (оның өкілі) берілген өтінім және оған қатысты материалдармен тікелей сараптама жасау ұйымында танысудың күні мен уақытын келісе отырып, сондай-ақ өтінімнің, оған қатысты материалдардың немесе олардың бөліктерінің көшірмесіне сұраным жасау арқылы таныса алады.

      59. Заңның 22-бабының 12-тармағына сәйкес өтінім беруші сараптама жасау ұйымынан сұранымда көрсетілген материалдардың көшірмесін, сараптама жасау ұйымының қорытындысын немесе ақпараттық іздестіру туралы есепті сұрай алады. Патенттік материалдардың көшірмесі өтінім берушінің сұранымы алынған күннен бастап бір айдың ішінде жіберіледі.

      60. Өтінім берушінің қатысуымен өтінімге байланысты мәселелерді қарау сараптама жасау ұйымының ұсынысы бойынша немесе өтінім берушінің өтінімі бойынша екі тараптың сол мәселелермен таныс болғанынан кейін жүргізіледі. Сараптама мәселелері сұранымда көрсетілуі мүмкін, онда қосымша кездесудің мақсатқа сәйкестігі туралы, өтінім берушінің мәселелері - оны өткізу туралы өтінімі хабарланады.

      Сұраным болған жағдайда өтінім беруші оған жауапты үш айлық мерзім ішінде береді, бұл өтінім берушінің өтінімді қарауға қатыса алу ниетіне байланысты емес.

      Өтінімді қараудың күні мен уақыты алдын ала келісіледі. Жағдай өзгергенде, өтінімді қарауға қатыса алмайтын тарап бұл туралы басқа жаққа дереу хабарлайды.

      Егер сараптама жасау ұйымы немесе өтінім беруші бірлескен қарауды мезгілсіз немесе мақсатсыз болып санаса, сараптама жасау ұйымы немесе өтінім берушінің өтінімі тиісті дәлелдерді келтіріп қабылдамауы мүмкін.

      Өтінім беруші сараптама жасау ұйымына өзінің қатысуымен өтінімді қарау туралы өтініммен алдын ала келіспей келгенде оның қатысуымен өтінімді қараудан бас тартылады.

      Өтінімді қарауға өтінім беруші немесе өтінім берушінің өкілі, өкілетті тұлға осы Қағидалардың 57-бабының шарттарын сақтаған жағдайда қатыса алады. Жалғыз өтінім беруші болып табылмайтын тұлға басқа өтінім берушілер болмаған жағдайда тек өкілдікке сенімхаты бар болғанда ғана қатысады.

      Өтінім берушінің қатысуымен өтінімді қарау келіссөздер немесе сараптама кеңесін жүргізу арқылы жүзеге асырылады.

      Келіссөздер егер мәселелер сараптамашы және өтінім берушімен тікелей шешілгенде; Сараптама кеңесі - егер сараптама тарапынан кейбір мамандардың қатысуымен мәселелерді шешу қажет болғанда жүргізіледі.

      Келіссөздер немесе сараптама кеңестерінің нәтижелері бойынша белгілі нысан бойынша екі дана хаттама жасалады, онда қатысушылар туралы мәліметтер, тараптармен келтірілген дәлелдер мен ұсыныстар, және бұдан арғы іс жүргізу туралы мәліметтер болады.

      Хаттамада:

      өтінім берушімен (оның өкілімен) ұсынылған өнертабыстың формуласының жаңа редакциясы;

      өтінімді қайтарып алу туралы өтінім;

      жазбаша түсініктемелерді талап ететін сараптама мәселелері келтіріледі.

      Хаттамаға талқылаудың барлық қатысушылары қолын қояды. Бір дана өтінімнің материалдарына тіркеледі, екіншісі өтінім берушіге (оның өкіліне) беріледі.

      Талқыланып жатқан мәселелер бойынша нөмірінің болмаған жағдайында талқылаудың қатысушыларының ерекше пікірі жазылады. Өтінім берушіге (оның өкіліне) берілетін, тиісті қорытындысы бар хаттаманың данасы іс жүргізуді тоқтату туралы хабарламаны немесе сараптама сұранымын ауыстыра алады (өтінімді қайтарып алған жағдайда), бұл туралы онда тиісті жазба ресімделеді.

      Хаттама өтінім берушінің сараптамаға жасаған сұранымына жауап ретінде беріледі (егер бұл ретте жауап қайтарудың белгіленген мерзімі бұзылмаса). Бұл ретте хаттамаға тиісті жазба енгізіледі.

      Хаттамада келтірілген өзгерістерді өтінімнің құжаттарына енгізу осы Қағидалардың 56-тармағымен көзделген тәртіпте жүзеге асырылады.

      61. Егер мерзім "... күннен бастап... ішінде (кешіктірмей) (өткенге дейін)" сөз тіркестерімен білдірілсе, аталған күннен кейінгі келесі күннен бастап есептеледі. Мерзімнің аяқталуы мерзімнің соңғы айының тиісті күні аяқталады. Егер мерзімнің соңғы күні жұмыс емес күніне келсе, мерзімнің аяқталу күні болып одан кейінгі жұмыс күнінің бірінші күні саналады. Егер мерзімнің аяқталуы сол айдың ішіндегі тиісті санның жоқ күніне келіп түссе, мерзім сол айдың соңғы күні аяқталады.

      Мерзімнің соңғы күні байланыс ұйымына тапсырылған материалдар уақытында жіберілген болып саналады.

      62. Сұратылған құжаттар мен қосымша материалдарды тапсыру мерзімін ұзарту:

      1) Заңның 22-бабының 3 және 8-тармақтары мен 22-1-бабының 3-тармағына сәйкес сұралған құжаттар мен қосымша материалдарды өтінім берушімен тапсыру мерзімі тиісті өтінішпен мерзімді ұзарту төлемақысын бергенде ұзартылады.

      2) аталған мерзім Заңның 22-бабының 13-тармағына сәйкес патент беруге арналған өтінімді қарағанда оның өтіп кеткен күнінен бастап алты айдан аспайтын мерзімге (соның ішінде егер өтінішхат бірнеше рет берілсе де) сараптама жасау ұйымымен ұзартылады;

      3) мерзімді ұзарту туралы қолдаухат еркін нысанда өтінім берушіге сұранымды жіберген күннен бастап үш ай ішінде немесе Заңның 22-бабының 8-тармағына сәйкес сараптама жасау ұйымымен оған өтінімді жіберген күннен бастап өтінім берушімен сұратылған өтінім материалдарына қарсы қойылған көшірмелерді жіберген күннен бастап екі айдың ішінде жіберіледі.

      4) сұратылған материалдарды және қосымша материалдарды тапсыру мерзімін ұзарту туралы өтінім берушіге хабарлама жасалады.

      5) егер өтінішхатты ұсыну мерзімі сақталмаған жағдайда және мерзімді ұзарту төлемақысын бермегенде ол қанағаттандырылмайды және бұл жөнінде өтінім берушіге хабарлама жасалады.

      63. Заңның 27-бабына сәйкес өтінім беруші Қазақстан Республикасы мемлекеттік тізіліміне өнеркәсіптік меншік объектісі тіркелгенге дейін жіберген өтінімді қайтарып алуға құқылы.

      64. Өтінімді қайтарып алу туралы өтінім Қазақстан Республикасы өнертабыстарының мемлекеттік тізіліміне тіркелген күнінен кешіктірілмей берілуі керек.

      Осындай өтінім белгіленген мерзімде түскенде, өтінім берушіге өтінімді қайтарып алу туралы хабарлама жіберіледі.

      Өтінім берушіге өтінімді қайтарып алу туралы хабарлама жіберілген соң, сол өтінімге қатысты іс жүргізу тоқтатылады.

3. Өнертабысқа өтінімді қарау тәртібі

      65. Егер мәлімделген өнертабыс құпиялы болып табылса, Заңның 5-бабының 6-тармағына сәйкес өнертабысқа құқықтық қорғау берілмеуі туралы өтінім берушіге хабарлама жасалынады.

      66. Берілген өтінімнің төлемін тексеру:

      Өнертабыс патентін беру өтінімнің тіркелген құжаттарында өтінім беруге белгіленген мөлшерде ақы төленгенін растайтын құжаттың болуы тексеріледі.

      Осындай құжат болмаған жағдайда және (Ұлы Отан Соғысы ардагерлері, мүгедектер, жалпы білім беру мектеп және колледж оқушылары, жоғарғы оқу орны студенттері, Қазақстан Республикасының кіші және орта бизнес субъектілері), оның мөлшерiн азайту негiздемесiн растайтын құжаттың болмағанында, өтінім берушіге жоқ құжаттың (құжаттардың) және/немесе белгіленген мөлшерге дейінгі төлемнің жүргізілгені туралы құжатты тапсыру туралы хабарлама жасалады, Заңның 17-бабының 2-тармағына сәйкес олар өтінім құжаттарының келіп түскен күнінен бастап екі ай ішінде тапсырылады.

      Төлем жөнiндегi аталған құжаттардың белгiленген мерзiм мен белгіленген мөлшерде тапсырылмаған жағдайында өтiнiм берiлмеген болып есептеледi және ол бойынша іс жүргізілмейтіні туралы өтінім берушіге хабарлама жіберіледі.

      67. Өтінімнің берілген күнін анықтау:

      1) өнертабысқа, өнертабыс сипаттамасы мен сызбаларға, егер сипаттамада оларға сілтеме болса патент беру туралы өтінімі бар өтінімнің сараптама жасау ұйымына келіп түскен күні бойынша өтінімнің берілген күні анықталады.

      Егер өтінім келіп түскен күні өтінім ішінде жоғарыда аталған мәліметтер және/немесе құжаттар болмаса, олардың ең соңғысының келіп түскен күні өтінімнің берілген күні болып саналады;

      2) егер бастапқы келіп түскен құжаттар осы тармақтың 1) тармақшасының талаптарын қанағаттандырмаса, өтінім берушіге сұраным жіберілген күннен бастап үш ай ішінде осы кемшіліктерді жою ұсынысы бар сұраным жіберіледі.

      3) өтінімдегі кемшіліктердің жойылғанын көрсететін материалдардың келіп түскенінде, олардың келіп түскен күні өтінімнің берілген күні болып белгіленеді.

      4) осы тармақтың 2) тармақшасымен көзделген мерзімде сұралған материалдар келіп түспеген жағдайда, өтінім берілмеген болып саналады. Өтінім берушіге өтінімнің берілмеді болып танылғаны туралы хабарлама жіберіледі.

      68. Өтінім туралы мәліметтер сараптама жасау ұйымына келіп түскен кезінен бастап, патент беру туралы мәліметтердің жарияланымға дейінгі мерзімді құпия болып саналады және жариялауға жатпайды.

      69. Өнертабысқа патент бергенде, шет елдерінде сараптама жасау ұйымына берілген өтінімге өтінім берушінің өтінімі бойынша сараптама жасау ұйымы бірінші өтінімнің куәландырылған көшірмесін сараптама жасау ұйымына оның берілген күнінен бастап үш айдан кейін береді. Сараптама жасау ұйымының рұқсаты бойынша бірінші өтінімнің куәландырылған көшірмесі көрсетілген мерзімнен бұрын берілуі мүмкін.

      Өтінім берушінің бірінші өтінімнің куәландырылған көшірмесін белгіленген мерзімнен бұрын беру туралы қолдаухаты бойынша бірінші өтінімнің куәландырылған көшірмесі дайындалады.

      70. Өнертабысқа патент беруге арналған өтінімнің формальды сараптамасы Қағидалардың 74-тармағына сәйкес өтінімнің берілген күні анықталғаннан бастап жүргізіледі.

      71. Өтінімге формальды сараптама жүргізгенде:

      өтінімде болуы керек немесе оған осы Қағидалардың 3-тармағының талаптарын сақтау арқылы қоса берілетін құжаттардың болуы;

      өтінім беру үшін белгіленген мөлшердегі тиісті төлемдер;

      осы Қағидалармен өтінім құжаттарына белгіленген талаптардың сақталуы, соның ішінде өнертабыстың мәнін талдамай өнертабыс бірлігінің талаптарын сақтау;

      Заңның 36-бабының 3-тармағымен көзделген жағдайларда өтінім бойынша іс жүргізу тәртібін сақтау, соның ішінде патенттік сенім білдірушінің өкілеттігін куәландыратын сенімхаттың болуы және оның дұрыс ресімделуі;

      қосымша материалдарды берудің белгіленген тәртібінің сақталуы;

      өтінім беруші жүргізген өнертабыстың ХПЖ бойынша жіктелудің дұрыстығы (егер ол жоқ болса, осындай жіктелу жүргізіледі) тексеріледі.

      72. Егер формальды сараптама кезінде өтінім құжаттарының талаптары бұзыла отырып ресімделгені анықталса, өтінім берушіге анықталған кемшіліктері көрсетілген, заң сипатындағы қажетті дәлелдерді келтіріп және жетіспейтін немесе түзетілген құжаттарды осындай хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде табыс етуді ұсынылған сұраным жіберіледі. Бірінші өтінімнің (өтінімдердің) жетіспеген көшірмесі (көшірмелері) конвенциялық басымдықты сұратқан жағдайда сараптама жасау ұйымына өтінімнің келіп түскен күнінен бастап алты ай ішінде беріледі.

      Сұраным негіздемелері болып табылатындар:

      1) осы Қағидалардың 3 және 4-тармақтарымен көзделген құжаттардың біреуінің өтінімде болмауы;

      2) өкілге сенімхатты ресімдеудің талаптарын бұзу;

      3) өтінім құжаттарының даналарын белгіленген мөлшерден кем тапсырғанда;

      4) Қазақстан Республикасынан тыс жерде тұратын жеке тұлғалар немесе уәкілетті органда патенттік сенім білдірушілер арқылы емес тіркелген шетелдік заңды тұлғалармен өтінім берілген жағдайда, егер Қазақстан Республикасының халықаралық нөмірімен осындай тапсырудың тәртібі белгіленбесе, патенттік сенім білдірушіні тағайындау қажеттігі;

      5) өтінімде осы Қағидалардың көзделген қажетті мәліметтердің, деректемелердің, қолдардың, мөр бедерлемесінің, сондай-ақ өтінімде келтірілген мәліметтерді нақтылау қажеттілігінің болмауы;

      6) төлемге байланысты мәселелерді анықтау қажеттілігі;

      7) құжаттарды ресімдегенде тікелей көшірмеге кедергі болатын кемшіліктерді анықтау (парақ форматы, шеткі мөлшер талаптарын бұзу, баспа сапасы, өтінім материалдарын оқу қиындығы);

      8) егер өнертабыс атауын арнайы атау енгізілсе, Қазақстан Республикасында қорғалатын үшінші тұлғалардың құқығын бұзуға байланысты мәселелерді айқындау қажеттілігі;

      9) өтінімде жалпыға қол жетімді болып табылмайтын ақпарат көздеріне сілтемесі болғанда, не ондағы қандай да бір мәліметтерді жариялауға мүмкін емес нұсқаудың болуы (патент туралы мәліметтерді жариялағанда аты аталғанын қаламаған авторлар туралы мәліметтерді санамағанда);

      10) құқықтық қорғау сұралып отырған өнертабыс объектісінің өнертабыс формуласында көрсетілмеуі;

      11) өнертабыс формуласында объектінің тиісті түрінің белгілерінің орнына тек оны жүзеге асыру кезінде және/немесе пайдаланғанда орын алғанда пайдалану көрсеткіштері мен тұтынушы қасиеттері, тиімділігі мен құбылыстары туралы деректердің болуы;

      12) формула тармағын бір сөйлем түрінде мазмұндау туралы осы Қағидалардың 27-тармағындағы талаптың бұзылуы;

      13) теңдестіруді қамтамасыз ететін өнертабыс белгілерінің формуласында мазмұндау туралы Қағидалардың 22-тармағындағы 5) тармақша талаптарының бұзылуы;

      14) оның орындалуы немесе пайдаланылуының жеке жағдайларында қоғамдық мүдделерге, адамгершілік және моральдік қағидаларға қайшы келетін белгілердің көп тізбекті өнертабыс формуласындағы тәуелді тармақтарында болуы;

      15) осы Қағидалардың 29-тармағындағы талаптардың бұзылуы, оған сәйкес формуланың тәуелсіз тармағы тек бір өнертабысқа қатысты болу керек;

      16) өнертабыс формуласындағы тәуелсіз тармақтың болуы, ол сол формуланың өзіне тәуелді болатын тармағындағы белгінің (белгілердің) алынып тасталуын немесе ауыстырылуын болжайды;

      17) өтінім құжаттарының бір-біріне сәйкес келмеуі (атап айтқанда, өтінімдегі өнертабыстың атауы сипаттамадағы атауға сәйкес келмейді; сызбалар өнертабыстың сипаттамасына сәйкес келмейді);

      18) рефератқа қойылған осы Қағидалардың 37-тармағындағы талаптардың бұзылуы;

      19) өнертабыс формуласында, сипаттамасында және рефератта жалпы қолданылатын терминологияның пайдаланылуы туралы және өтінім материалдары мәтінінде терминология бірлігін сақтау туралы осы Қағидалардың 41-тармағындағы талаптардың бұзылуы;

      20) өтінімде сұралған бұрынғы басымдыққа байланысты мәселелерді анықтау қажеттілігі;

      21) мәлімделген өнертабыстың (өнертабыс тобының) мәнді талдауысыз анықталған сипаттамасына, формуласына және рефератқа қойылған осы Қағидалардың басқа талаптарының бұзылуы.

      Сұранымда бір өнертабысқа немесе бірыңғай жасампаздық ойды білдіретін өнертабыс тобына жататын нақтыланған сипаттама мен формуланы тапсыруды өтінім берушіге ұсынылады.

      Сұранымға сәйкес енгізілген түзетулері, сондай-ақ өтінім берушінің бастамасы бойынша жасалған түзетулері бар өтінім берушімен түзетілген құжат Қағидалардың 94-тармағындағы талаптарды сақтай отыра беріледі.

      Сараптаманың сұранымына жасалған жауап оның жіберілген күнінен бастап үш айдан кешіктірілмей берілуі керек.

      Өтінімнің сараптамасы сұранымға жауап алғанша тоқтатыла тұрады.

      Егер өтінім беруші белгіленген мерзімде сұратылып отырған құжаттарды немесе осы Қағидалардың 62-тармағындағы талаптарды сақтай отыра олардың мерзімін ұзарту туралы өтінішхатты тапсырмаса, өтінім шақырылып алынған болып саналады, бұл туралы өтінім берушіге хабарлама жіберіледі.

      Сараптама сұранымының беру мерзімі Заңның 22 бабының 13 тармағына сәйкес қалпына келтірілуі мүмкін.

      73. Өтінім мәнін жіктеу.

      Өтінім мәнін техниканың сол немесе өзге саласына сәйкестіру мақсатында сараптама жасау ұйымы мәлімделген өнертабысты ХПЖ-ға сәйкес жіктейді.

      Жіктеу:

      формальды сараптама жүргізгенде;

      ақпараттық іздестіру және/немесе мәні бойынша өтінім сараптамасын жүргізгенде жүзеге асырылады.

      Жіктеу ХПЖ-ның Кіріспесімен белгіленген тәртіпке сәйкес жүргізіледі.

      Жіктеу жүргізгенде мәлімделген өнертабыстың формуласы жіктеу индексін таңдау үшін негіздеме болып табылады.

      Өнертабыстың мәнін толық түсіну үшін сипаттама мен сызбалар қолданылады.

      Егер өтінім ХПЖ-ның әр түрлі тақырыптарына жататын бірнеше объектілерді қамтыса, онда барлық тиісті жіктеу индекстері белгіленеді. Бұл ретте бірінші индекстің таңдауы өнертабыстың атауымен анықталады.

      Формальды сараптама сатысында анықталған жіктеу индекстері өтінімге мәні бойынша сараптама жүргізгенде өзгертілуі мүмкін.

      74. Өтінім берушіге өтінімдер мен түзетілген немесе айқындалған материалдардың белгіленген талаптарға сәйкессіздігі туралы хабарлама жіберіледі.

      1) егер мәлімделген өнертабыстардың мәндік талдауысыз өтінімді қарастыру нәтижесінде өтінімнің өнертабыс бірлігін бұза отырып берілгені анықталса, өтінім берушіге бұл туралы хабарлама жасалады және оны жіберген күннен бастап үш айдың ішінде өнертабыстың қайсысы қаралу керектігін және өтінім материалдарына сәйкесінше нақтылауды енгізу хабарланады.

      Өнертабыстың бірлік талаптарын сақтау өнертабыстың алғашқы формуласына қатысы бойынша немесе, егер ол өзгертілсе, өтінім берушімен бекітілген тәртіпте ұсынылған соңғысына қатысы бойынша тексеріледі.

      Егер өтінім беруші белгіленген мерзімде өнертабыстың (немесе бірлік талабына сай өнертабыс тобын, егер осындай топ мәлімделген өнертабыстардың ішінде болса) қайсысын қарау керектігін хабарламаса, және нақтыланған құжаттарды тапсырмаса, сараптама тек формулада бірінші болып көрсетілген өнертабысқа (немесе формулада бірінші болып көрсетілген, топты құрайтын өнертабыс бірлігінің талаптарына сай өнертабыстарға) қатысты жүргізіледі.

      2) егер қосымша материалдар мәлімделген өнертабыс мәнін толығымен немесе ішінара өзгертсе және/немесе Қағидалардың 94-тармағымен көзделген талаптарды сақтамай тапсырылса, сараптама жүргізгенде олардың толығымен немесе тиісті бөлігінде назарға алынбауы мүмкіндігі туралы өтінім берушіге хабарланады.

      Бұл ретте, өтінімнің құжаттарын түзететін немесе нақтылайтын қосымша материалдар осы Қағидалардың 55-тармағының талаптарын бұзып берілгені анықталса, өтінім беруші бұл туралы хабарланады.

      Өтінім материалдарында сұранымға негіз болатын Қағидалардың өзге талаптарының бұзылғаны болған жағдайда, осы бұзушылықтар туралы хабарламалар сұранымда келтіріледі.

      75. Егер өтінімде барлық қажетті құжаттар болса және оларға қойылған талаптар сақталса, өтінім беруші формальды сараптаманың оң нәтижесі туралы хабарландырылады.

      76. Өтінімге мәні бойынша сараптама жүргізгенде:

      өнертабыс басымдығын анықталады;

      өнертабыстың формуласын тексереді;

      қосымша материалдардың тексеріледі, егер осындай құжаттар Заңның 22-бабының 8-тармағына сәйкес өтінім берушімен тапсырылса;

      техника деңгейін анықтау үшін формулада сипатталған өнертабысқа қатысты ақпараттық іздестіру жүргізіледі;

      патент беру не патент беруден бас тарту туралы шешімді немесе өтінімнің қайта шақырылып алынғаны туралы шешімнің Заңмен бекітілген патент қабілеттілігінің тарына өнертабыстың сәйкестігін тексеру жүргізу.

      77. Формальды сараптама оң нәтижемен аяқталған жағдайда және өтінімге мәні бойынша сараптамаға ақы төленген жағдайда өтінімге мәні бойынша сараптама жүргізіледі.

      78. Өнертабысқа күн бойынша басымдық Заңның 20-бабының 1-тармағына сәйкес жүргізіледі.

      79. Өтінім беруші сараптама жасау ұйымына жіберген өтінім күнінен ерте күнге басымдық сұрағанда Заңның 20-бабының 2-6-тармақтарында көрсетілген шарттардың орындалғандығы тексеріледі.

      80. Өтінім берушінің бұрын берілген өтініміне қосымша материалдардың келіп түскен күні бойынша конвенциялық басымдықты Заңның 20-бабының 2-тармағына сәйкес жүргізіледі және тексеріледі:

      өтінімде көрсетілген тұлғаның (тұлғалардың) конвенциялық өтінімді беруге құқығының болуы;

      конвенциялық басымдықты сұрағанда өтінім берушімен мерзімнің сақталуы (сараптама жасау ұйымына өтінімнің түскен күнінен бастап екі айдан асырмай);

      бірінші өтінімнің көшірмесінің болуы және оны тапсыру мерзімін сақтау (сараптама жасау ұйымына өтінімнің түскен күнінен бастап алты айдан асырмай). Егер бірінші өтінімдер бірнешеу болса, аталған тар өтінімнің әрбір көшірмесіне қатысты сақталуы керек;

      Бірінші өтінімнің берілген күнін санағанда он екі ай мерзімді өтінім берушімен сақталуы, осы мерзім ішінде конвенциялық өтінім сараптама жасау ұйымына келіп түсуі керек. Егер өтінім аталған мерзімнен кеш, бірақ оның аяқталған күнінен бастап екі айға дейін түссе, аталған он екі ай мерзім ішінде өтінім беруге кедергі болған, оған бағынышты емес жағдайларды өтінім берушімен аталғаны тексеріледі, және олардың құжатпен расталу қажеттілігі, егер осындай растау жоқ болса, белгіленеді.

      81. Сол өтінім берушінің сараптама жасау ұйымына неғұрлым бұрын берiлген өтінімнің күні бойынша басымдық Заңның 20-бабының 3-тармағына сәйкес жүргізіледі және келесі талаптардың сақталуы тексеріледі:

      осындай басымдық бойынша сұралып отырған өтінім өнертабысқа неғұрлым бұрын берілген өтінімнің күнінен бастап он екі ай ішінде немесе пайдалы модельге өтінімнің неғұрлым бұрын берілген күнінен бастап алты ай ішінде келіп түсуі керек;

      өтінім берілген өнертабыс келіп түскен күні бойынша басымдық сұралатын қосымша материалдарда ашылуы керек.

      82. Өтінім берушінің алғашқы өтінімінің сараптама жасау ұйымына берген күні бойынша осы өнертабысын ашатын бөлектенген өтінімі бойынша өнертабыс басымдығы Заңның 20-бабының 4-тармағына сәйкес орнатылады және келесі талаптардың сақталуы тексеріледі:

      осындай басымдық бойынша сұралып отырған өтінім өнертабысқа неғұрлым бұрын берілген өтінімнің күнінен бастап он екі ай ішінде немесе пайдалы модельге өтінімнің неғұрлым бұрын берілген күнінен бастап алты ай ішінде келіп түсуі керек;

      осындай басымдық бойынша сұралып отырған өтінім неғұрлым бұрын берілген өнертабыс немесе пайдалы модельге өтінім сияқты сол өтінім берушімен немесе оның құқықтық мирасқорымен берілуі керек;

      өнертабыс немесе пайдалы модельге неғұрлым бұрын берілген өтінімде мәлімделген өнертабыс ашылуы керек;

      бұрын берілген өтінім бойынша неғұрлым бұрын берілген басымдық сұралмауы керек.

      Бұрын берілген өтінімдердің негізінде басымдықты сұрағанда аталған талаптардың сақталуы олардың әрбіріне қатысты белгіленеді.

      Аталған басымдықты сұрағанда неғұрлым бұрын берілген өтінім (немесе барлық өтінімдер, егер олар бірнешеу болса) қайтадан шақырылып алынған (алынғандар) болып саналады, бұл туралы өтінім берушіге хабарланады.

      83. Сол өтінім берушінің алғашқы өтінімінің сараптама жасау ұйымына берген күні бойынша осы өнертабысын ашатын бөлектенген өтінімі бойынша өнертабыс басымдығын өтінім беруші сұрағанда Заңның 20-бабының 5-тармағына сәйкес келесі талаптардың сақталуы тексеріледі:

      бөлектенген өтiнiм сараптама жасау ұйымына өнертабыс немесе пайдалы модельге бастапқы өтінім бойынша шағым беруге мүмкіндіктері тәмәмдалған (демек өтінім бойынша іс жүргізуді жалғастыру мүмкіндігі кезеңінде), патент беруден бас тарту туралы шешімді қабылдағанға дейін, немесе өнертабысқа немесе пайдалы модельге патент беру туралы шешімді бастапқы өтінім бойынша қабылдаған жағдайда, қорғау құжатының Қазақстан Республикасының Мемлекеттік тізілімінде тіркелген күніне дейін түсуі керек; Бөлектенген өтінім бойынша мәлімделген өнертабыс бастапқы өтінімде, ал егер өтінім конвенциялық өтінімнен бөлінсе және басымдық оның басымдық күні бойынша сұралса, онда бірінші өтінімде ашылуы керек.

      84. Өтінім берушімен бірнеше басымдықтар сұралған жағдайда, осындай басымдықтарды сұрау үшін өтінім берушімен көрсетілген негіздемелерге байланысты осы Қағидалардың 80-83-тармақтарында аталған тиісті талаптардың сақталуы белгіленеді.

      Сонымен, формуланың тәуелсіз және тәуелді тармақтарында сипатталған өнертабысқа қатысты берілген күндері әр түрлі алғашқы екі өтінімнің негізінде әр түрлі конвенциялық басымдықтар сұралса Заңның 20-бабының 2-тармағына сәйкес, осы Қағидалардың 80-тармағында көрсетілген талаптардың өтінім берушімен сақталуы белгіленгенде бірінші екі өтінімнің көшірмелері, бірінші екі өтінімнің күндеріне қатысты он екі айлық мерзімнің сақталуы тексеріледі.

      85. Өнертабыс басымдығын белгілеу талаптарын сақталуын тексеру:

      1) өнертабыс басымдығын белгілеу талаптарын сақталуын тексергенде, осы Қағидалардың 81-83-тармақтарына сәйкес басымдықты сұрағанда негіз болған, егер өтінім қайта шақырылып алынған болып саналса, өтінім берушіге өткізіліп алынған мерзімді қалпына келтіру қажеттігі туралы хабарланады.

      Сұралған басымдықты белгілеу ретінде көрсетілген мерзімді өтінім берушімен сақталуын тексергенде, Қағидалардың 61-тармағын басшылыққа алу керек.

      2) басымдықты сұратуға негіз болатын алдында берілген материалдарға (алдында берілген өтінімдер, қосымша материалдар) ұсынылған өнертабысты ашумен байланысты талаптарды өтініш беруші орындаған жағдайда, осы материалдарда (сипаттамасында, алдында берілген өтінім формуласында, қосымша материалдардың текстілік бөлігінде) мәлімделген өнертабыстың формуласына қосылған барлық белгілердің көрсетілгендігі тексеріледі.

      3) осы Қағидалардың 80-84-тармақтарында көрсетілген талаптардың өтінім берушімен сақталғанда мәлімделген өнертабысқа қатысты сұралған басымдық белгіленеді.

      4) өнертабыс басымдығы конвенциялық өтінімнен бөлінген өтінім бойынша сұралғанда, осы Қағидалардың 83-тармағының талаптары сақталғанда, өнертабыс басымдығы конвенциялық өтінімнің басымдық күні бойынша белгіленеді. Бұл ретте бөлектенген өтінімнің берілген күні болып сараптама жасау ұйымына конвенциялық өтінімнің берілген күні саналады.

      5) Қағидалардың 81-84-тармақтарында көрсетілген талаптардың ішінен біреуі сақталмағанда, Заңның 20-бабының 1-тармағына сәйкес сараптама жасау ұйымына өтінім берген күн бойынша өнертабыстың басымдығы белгіленеді (бұл туралы өтінім берушіге алдын ала хабарлама жасалынады).

      Егер аталған талаптар формуланың көптізбекті тармақтарының бірінде сипатталған өнертабысқа қатысты сақталмаса, сараптама жасау ұйымына өтінім беру күні бойынша басымдық тек осы өнертабыс үшін белгіленеді.

      86. Өнертабыстың формуласын тексеру:

      1) формальды сараптама нәтижесі бойынша қарауға қабылданған өнертабыс формуласына қатысты тексеріс жүргізіледі, ал егер ол формальды сараптама аяқталған соң өтінім берушімен өзгертілсе - онда осы Қағидалардың 94-тармағында көрсетілген талаптарды сақтаған жағдайда (қосымша материалдарды тексеру) өзгертілген формулаға қатысты жүргізіледі. Өтінімге формальды сараптама жүргізген кезде өнертабыс бірлігі талаптары бұзылғаны анықталған болса және өтінім беруші белгіленген мерзімде қандай өнертабыс берілген өтінім шектігінде қарауға жататынын хабарлағанда, тексеріс осы өнертабыстың формуласына қатысты жүргізіледі.

      Егер белгіленген мерзім ішінде өтінім берушіден өтінім түспесе, тексеріс формулада бірінші көрсетілген өнертабысқа қатысты жүргізіледі.

      2) өнертабыс формуласын тексергенде мәлімделген өнертабыстың барлық мәнді белгілерінің болуы анықталады, олардың жиынтығы өтінім берушімен осы Қағидалардың 22-тармағының 4) тармақшасына сәйкес аталған техникалық нәтижені алуға жеткілікті.

      Егер мәнді белгі, онсыз техникалық нәтиже (егер өтінім беруші бірнешеу етіп көрсетсе, нәтижелердің ешқайсысы) алынбайды, өнертабыс формуласының тәуелсіз тармағына енгізілмесе, бірақ сипаттамада немесе формуланың тәуелсіз тармағында көрсетілсе, өтінім берушіге формуланың тәуелсіз тармағына осындай белгіні енгізу ұсынылады. Бұл ретте техникалық нәтижеге жету үшін осындай белгінің қажеттігін растайтын дәлелдер келтіріледі. Осындай дәлелдер белгілер мен техникалық нәтиже арасындағы ашық себеп-салдар сипаттамасына немесе мәлімделген өнертабыс сараптамамен жүргізілген теориялық талдауына негізделе алынады.

      Қаралып отырған формуланың тәуелсіз тармағы мәнсіз белгілерді немесе мәлімделген өнертабыстың орындалуы немесе пайдаланудың тек жеке нысандарын сипаттайтын белгілерін көрсетсе, өнертабыс формуласының осындай редакцияда сақталу сәйкестігі туралы пікірі өтінім берушіден сұралады.

      3) өнертабыс формуласын тексергенде осы Қағидалардың 22-тармағының 5) тармақшасының талабы сақталғаны белгіленеді.

      Егер аталған талаптың сақталмағаны анықталса (белгі оны сәйкестіруге мүмкіндік бермейтін ұғымдармен сипатталған), сараптама өтінім берушіден өнертабыс формуласында белгіге қатысты оның мәндік мазмұнында техника деңгейі негізінде маманмен түсіну мүмкіндігін растайтын мәліметтерді сұрауға құқылы.

      Егер аталған талапты сақтау үшін өнертабыс сипаттамасы негізінде белгіні түзету қажет болса, өтінім берушіге осындай түзетуді жүргізу ұсынылады.

      Егер аталған талап сақталса, бірақ белгінің сипаттамасы үшін қабылданған сол техника саласына сәйкес емес немесе ескірген терминология қолданылса, өтінім берушіге өнертабыс формуласына тиісті түзетулерді енгізу ұсынылады.

      Егер өтінім беруші өнертабыс формуласын түзетуден бас тартса, онда өтінімді әрі қарай қарағанда осындай белгі немесе өнертабыс формуласына енгізілген оны сипаттауға қолданылған ұғымдар назарға алынбайды.

      4) егер өнертабыс формуласында жалпы ұғыммен берілген белгі болса, оны пайдалану заңдылығы белгіленеді.

      Осы жалпы ұғымға кіретін, бірақ өтінім берушімен көрсетілген техникалық нәтижені алуды қамтамасыз етпейтін белгінің осындай жеке нысандарын іске асыру (басқа да маңызды белгілермен бірге) сараптамамен анықталған жағдайда, өтінім берушіге тиісті дәлелдер келтіріледі және өнертабыс сипаттамасы негізінде оларды әшкерелеуді немесе түзетуді ұсынады.

      5) егер өтінімде бір тізбекті формула немесе көп тізбекті бір тәуелсіз тармағы бар формула келтірілсе, онда осындай формуладағы өнертабыстың сипатталғаны тексеріледі.

      Аталған талаптардың бұзылғаны анықталған жағдайда, өтінім берушіге жіберілетін сұранымда бұл туралы хабарланады және айқындалған жолсыздықтарды жою үшін формуланы түзету ұсынылады. Бұл ретте түзетілген формуладағы бірлік талаптарын сақтау қажеттілігі мен өнертабыстың жеке тәуелсіз тармақтарымен бұрын берілмеген жаңа тәуелсіз тармақтарын түзетілген формуласына енгізген жағдайда қосымша төлем жүргізу, немесе формуланы түзетуден бас тартқан жағдайда - әрі қарай қаралуға жататын өнертабысты көрсету қажеттігі көрсетіледі.

      Егер балама ұғымдар белгісін сипаттау үшін пайдалану тары өтінім берушімен сақталмағаны аталған қорытынды үшін негіздеме болып табылса, осындай жолсыздық анықталған нақты балама (өтінім берушімен келтірілген барлық немесе кейбір) сипаттамалары көрсетілген жолсыздықтың сипаты беріледі.

      6) егер өтінім берушімен бірнеше тәуелсіз тармақтары бар көп тізбекті формула ұсынылса, олардың әрбіріне (оларға тәуелді бағынышты тармақтармен бірге, егер ондай болса) талдау жүргізіледі.

      Бірыңғай шығармашылық ойды құрайтын өнертабыс тобына енгізілген өнертабыстың көп тізбекті, әрбір тәуелсіз тармағы (оларға тәуелді бағынышты тармақтармен бірге, егер ондай болса) тек бір ғана өнертабысты сипаттайтын формулаға қатыстылығы анықталады.

      Өтінім бірыңғай өнертапқыштық ойды құрайтындай өзара байланысы бар бір өнертабысқа немесе өнертабыстар тобына қатысты болуы тиіс.

      Өнертабыстар бірлігі сақталды деп танылады, егер:

      Өнертабыс формуласында бір өнертабыс сипатталса;

      Өнертабыс формуласында өнертабыс тобы сипатталса

      біреуі басқасын (құрылғы немесе зат және құрылғыны немесе затты толық немесе оның бөлігін алу тәсілі) алуға (жасауға) арналған болса;

      бірі басқасын жүзеге асыру үшін арналған (мысалы, тәсілді толық немесе олардың әрекеттерінің бірін) жүзеге асыру үшін арналған;

      біреуі басқасын (басқасында) пайдалану үшін арналған (мысалы, тәсілде пайдалану үшін арналған тәсіл, зат; тәсіл немесе құрылғы және оның бөлігі; құрылғыны немесе затты жаңаша немесе белгілі бір мақсатта және оны осы мақсатқа сәйкес пайдаланумен қолдану тәсілі; құрылғыны немесе затты жаңаша немесе белгілі бір мақсатта және оны осы мақсатқа сәйкес қолдану және оның құрылымдық бөлімі болып табылатын құрылғы немесе композиция);

      бір түрдегі бірдей мақсаттағы, бір техникалық нәтиже (варианттар) алуды қамтамасыз ететін объектілерге жататын өнертабыстарды тобымен сипатталатын болса.

      Егер өнертабыс тобының әрбіріне (немесе олардың біреуіне) бірнеше техникалық нәтиже белгіленсе, ал көрсетілген техникалық нәтижелердің тек кейбіреуіне қатысты дәл келуі анықталса, техникалық нәтижелердің тура дәл келу талабы сақталды болып саналады.

      7) техникалық нәтиже тұжырымдамасының біреуі қандай да бір ерекше қосымша нұсқауды енгізген жалпыға бірдей барлық өнертабыстар сипаттамасынан басқа жағдайда да техникалық нәтиженің сәйкес келу талабы бұзылған жоқ болып танылады. (мысалы, "үйкелістің төмендеуі" және "жоғары дымқылдықта үйкелістің төмендеуі").

      8) өнертабыс бірлігі талабын өтінім берушімен сақталмауы анықталғанда, өтінім берушіге осы Қағидалардың 74-тармағында келтірілген тәртіп бойынша хабарлама жіберіледі.

      Егер өтінім берушімен тапсырылған өнертабыс формуласын талдау кезінде оның белгіленген талаптарға сәйкес еместігі, бірақ мәлімделген өнертабыстың патентке қабілеттілігін тексеруге кедергі болмайтыны анықталғанда, онда өнертабыстың формуласын түзетуге байланысты барлық сұрақтар осындай формуламен сипатталған өнертабыстың патентке қабілеттілігі туралы алдын ала қорытындыны алған соң өтінім берушімен айқындалады.

      Өнертабыстың патентке қабілеттілігін тексеру үшін өтінім берушімен расталған өзгерістері бар формула қабылданады.

      9) егер осы тармақтың 5) тармақшасында айтылғандай бір тізбекті формула немесе бір тәуелсіз тармағы бар көп тізбекті формула бір ғана емес өнертабысқа қатысты болса және өтінім беруші формуланы түзетуден бас тартқан жағдайда, өтінімнің сараптамасы тек өтінім берушімен әрі қарай қарауға жататын өнертабысты көрсеткен жағдайда ғана жалғастырылады, және патентке қабілеттілігін бағалау тек осы өнертабысқа қатысты жүргізіледі.

      10) осы тармақтың 6) тармақшасында көзделген тексерісті жүргізгенде осы тармақтың 9) тармақшасындағы ереже қолданылады.

      87. Өнертабыстың патентке қабілеттілігін тексеру:

      1) мәлімделген ұсыныстың патентке қабілеттілігін тексеру Заңның 6-бабының 2-тармағына сәйкес өнертабыстарға қатыстылығын анықтаудан басталады, демек техникалық нәтижеге жататын осындай нәтижені алуды ол қамтамасыз етеді ме.

      Сонымен қатар мәлімделген ұсыныс 6-баптың 3-тармағына сәйкес патентке қабілеттілігі танылмаған шешімдер қатарына жатпайтындығы тексеріледі.

      Мәлімделген ұсыныс қорғаудан алынып тасталғаны жорамалданғанда, өтінім берушіге тиісті дәлелдер мазмұндалған сұраным жіберіледі.

      Қорғаудан шығарылғаны туралы қорытындысы жасалмаған мәлімделген ұсыныстың өнеркәсіпте қолдану тарына, жаңашылдыққа және өнертабыстық деңгейіне сәйкестігі тексеріледі.

      2) қаралып жатқан формулада балама ұғым болған жағдайда, патентке қабілеттілік осындай ұғымдары бар әрбір белгілер жиынтығына қатысты жүргізіледі.

      Егер патентке қабілетсіздігі туралы қорытынды аталған жиынтықтардың біреуіне қатысты алынса, өтінімнің әрі қарай қаралуы Қағидалардың 98-тармағына сәйкес жүргізіледі.

      3) өтінімде көп тізбекті формула (бір немесе бірнеше тәуелсіз тармақтарымен) болған жағдайда, патентке қабілеттілік ерекшеліктері осы Қағидалардың 86-тармағында көрсетілген.

      4) нақты дереккөзге қатысы бар ақпаратты ашу күні анықталған жағдайда осы Қағидалардың 101-тармағының талаптары қолданылады.

      Мәлімделген өнертабыстың патентке қабілеттілігін тексергенде, өнертабысқа қатысты, осы ақпаратты тура немесе жанама алған автормен, өтінім берушімен не кез келген тұлғамен ашылған, сонымен, егер өнертабысқа өтінім сараптама жасау ұйымына ақпараттың ашылған күнінен бастап алты айдан кешіктірілмей берілсе өнертабыс мәні туралы мәліметтер жалпыға қол жетімді болғаны туралы ақпарат көздері техника деңгейіне енгізілмейді.

      Патентке қабілеттілігін тексеру нәтижелері бойынша патент беру туралы немесе патент беруден бас тарту туралы шешім қабылданады.

      88. Өнеркәсіптік қолданылуын тексеру:

      1) егер өнертабыс өнеркәсіпте, ауыл шаруашылығында, денсаулық сақтауда және басқа қызмет салаларында қолданыла алса, ол өнеркәсіпте жарамды болып табылады;

      2) өнертабысты пайдалану мүмкіндігі анықталғанда, өтінім материалдарындағы өнертабыстың мәлімделген объектісінің мақсаты көрсетілгені тексеріледі.

      Сондай-ақ өтінім материалындағы өнертабыс формуласының кез келген тармағында сипатталған түрі бойынша өнертабысты жүзеге асыратын құралдар мен әдістердің сипаттамасы тексеріледі. Өтінім материалдарында осындай мәліметтердің болмағанында, өнертабыс басымдығының жалпыға қол жетімді болған күніне дейін аталған құралдар мен әдістер деректемеде сипатталуы мүмкін. Сонымен қатар, формуланың кез келген тармағы бойынша өнертабысты жүзеге асырған жағдайда өтінім берушімен көрсетілген мақсатты іске асыру мүмкіндігі тексеріледі.

      3) егер өнертабыстың басымдық күніне барлық аталған талаптардың сақталғаны анықталғанда, өнертабыстың өнеркәсіпте қолданылу тарына сәйкестігі танылады.

      Аталған талаптардың біреуі орындалмаған жағдайда өнертабыстың өнеркәсіпте қолданылуына сәйкес еместігі туралы қорытынды жасалады. Бұл жағдайда өтінім берушіге тиісті дәлелдері келтірілген сұраным және осы дәлелдерге қатысты өз пікірін айту мен өнертабыс формуласын түзету бойынша ұсыныс жіберіледі (егер сараптаманың пікірі бойынша, өтінім материалдары осындай түзетуді енгізуге болатын, соның нәтижесінде аталған қорытынды өзгеруі мүмкін болса). Бұл ретте сұранымда формуланы түзету бойынша нақты ұсыныстар келтірілуі мүмкін.

      4) өнеркәсіптік қолдануға сәйкес емес болып табылған өнертабысқа қатысты жаңашылдық және шығармашылық деңгейі бойынша тексеріс жүргізілмейді.

      89. Жаңашылдықты тексеру:

      1) егер өнертабыс техника деңгейі туралы мәліметтерде белгісіз болса, ол жаңа болып табылады.

      Өнертабыстың жаңашылдығын тексеру өнертабыс формуласының тәуелсіз тармағындағы барлық белгілер жиынтығына қатысты жүргізіледі.

      2) басымдығы неғұрлым бұрын берілген күні бар өнертабыс немесе пайдалы модельге өтінім сол күннен бастап келесі талаптардың жиынтығын орындаған жағдайда техника деңгейіне енгізіледі:

      өтінім Қазақстан Республикасында берілген, соның ішінде халықаралық өтінім, ол бойынша халықаралық берілген күні анықталады және онда Қазақстан Республикасының нұсқауы көрсетіледі, сондай-ақ осы Қағидалардың талаптарының орындалуы сақталған евразиялық өтінім;

      Өтінім қайтарып алынбаған және қайтарып алынды деп саналмайды.

      Басымдық күнінен бастап техника деңгейіне сондай-ақ Қазақстан Республикасында патенттелген (соның ішінде сол тұлғамен) барлық өнертабыстар мен пайдалы модельдер енгізіледі (Қазақстан Республикасының тиісті Мемлекеттік тізілімінде тіркелген).

      Басымдықтың бұрын берілген күні бар өтінім сипаттама мен формулаға қатысты техника деңгейіне енгізіледі. Егер осы күн қаралып жатқан өтінімнің басымдық күнінен кеш болса, басымдығы ерте берілген өтінім басымдықты анықтауға негіз болған материалдардың мазмұнына сәйкес келетін мазмұны бөлігіндегі техника деңгейіне енгізіледі (бірінші өтінім, бұрын берілген өтінім, осы өтінімнің қосымша материалдары).

      Қазақстан Республикасында патенттелген өнертабыстар және пайдалы модельдер тек Қазақстан Республикасының тиісті Мемлекеттік тізілімінде өнертабыс немесе пайдалы моделдің тіркелуі бірге жасалған формулаға қатысты техника деңгейіне енгізіледі;

      3) егер техника деңгейінде қаралып жатқан өнертабыс формуласында барлық белгілерге тән белгісі бар, соның ішінде мақсаты да бірдей құрал табылса, өнертабыс жаңашыл талабына сәйкес емес болып табылады.

      Егер мәлімделген өнертабыс белгілі өнімге немесе жаңа мақсаттағы тәсілге қолданылса, онда ол өтінім берушімен көрсетілген мақсат бойынша өнім немесе тәсілдің қолданылуы мәлім болған ақпарат көзін тапқанда, жаңашыл талабына сәйкес емес болып табылады.

      4) техника деңгейінде ақпарат көзі ретінде басымдығы бұрын берілген өтінімнен қаралып жатқан өнертабыс мәлім болғанда, өтінім қайта шақырылып алынбаған немесе қайта шақырылып алынған емес болып саналады.

      Қаралып жатқан өнертабыстың өтінім берушісіне осындай өтінімнің бар екендігі туралы (оның өтінім берушісін көрсетпей және мәнін ашпай) және оның өтінімін қарауды неғұрлым ерте басымдығы бар өтінім бойынша анықталғанша кейін қалдыру мүмкіндігі туралы хабарлайды.

      Өтінім беруші өтінімді қарауды кейінге қалдыруға келіспеген жағдайда, мәлімделген өнертабыстың жаңашыл талабына сәйкес еместігі белгіленеді.

      Егер тәуелді тармақтары бар формуланың тәуелсіз тармағында сипатталған өнертабыс жаңашыл талабына сәйкес екені анықталса, онда техника деңгейінің талдауы тәуелді тармақтарға қатысты жүргізілмейді.

      Егер тәуелді тармақтары бар формуланың тәуелсіз тармағында сипатталған өнертабыс жаңа болып табылмаса, өтінімнің әрі қарай қаралуы Қағидалардың 91-тармағының 1) тармақшасына сәйкес жүргізіледі.

      Тәуелді тармақтары жоқ формуламен сипатталған өнертабыстың жаңашылдығы жоқ екені анықталғанда, өтінім берушіге сараптаманың дәлелдері келтірілген және осы дәлелдерге қатысты өз пікірін айту ұсынылған және қажет болғанда - өтінім материалдарының негізінде өнертабыс формуласын түзету туралы сұраным жіберіледі.

      Жаңашыл талабына сәйкес еместігі анықталған өнертабысқа қатысты өнертабыстық деңгейдің тексерісі жүргізілмейді.

      90. Өнертабыстық деңгейді тексеру:

      1) егер маман үшiн ол техника деңгейi туралы мәлiметтерден айқын кездеспейтiн болса, өнертабыс өнертабыстық деңгейде болады.

      2) егер, атап айтқанда, айыратын белгілеріне сәйкес келетін белгілері бар шешімдер айқындалмаса, немесе осындай шешімдер айқындалған, бірақ айырмашылық белгілердің өтінім берушімен аталған техникалық нәтижеге ықпалы расталмаса, маман үшiн ол техника деңгейi туралы мәлiметтерден айқын кездеспейтiн болып табылады.

      Аталған талаптардың сақталуын тексеруге мыналар енгізіледі:

      осы Қағидалардың 12-тармағына сәйкес ең жақын баламасын анықтау;

      формуланың тәуелсіз тармағында сипатталған мәлімделген өнертабыстың ең жақын баламасынан айырмашылығы бар белгілерін (ерекше белгілерін) айқындау;

      техника деңгейінен қаралып жатқан өнертабыстың ерекше белгілеріне сәйкес келетін белгілері бар шешімдерді айқындау.

      3) өнертабыстық деңгейінің талаптарына сәйкес емес болып танылған өнертабыстар, атап айтқанда мынаған негізделген:

      қосылатынның қандай да бір белгілі бөлігіне (бөліктеріне) қосымша болатын белгілі құралға, техникалық нәтижеге жету үшін белгілі ереже бойынша (қосылатын), оған қатысты тек осындай қосымшалардың ықпалы белгіленеді;

      белгілі құралдың қандай да бір бөлігін (бөліктерін) басқа белгілі бөлікпен техникалық нәтижеге жету үшін ауыстыру, оған қатысты осындай ауыстырудың ықпалы белгіленген;

      құралдың (элементтің, әрекеттің) қандай да бір бөлігін оның атқарып отырған қызметімен бірге алып тастау және бұл ретте әдетте осындай нәтижеге жету (ықшамдау, массаны, габаритті, материал көлемін кеміту, сенімділікті арттыру, үдеріс ұзақтығын азайту);

      бір типті элементтердің, әрекеттердің құралда болуы ескертілген техникалық нәтижені күшейту үшін осындай элементтердің, әрекеттердің санын көбейту;

      белгілі құралды немесе оның бөлігін (бөліктерін) белгілі материалдан, осы материалдардың белгілі қасиеттерімен ескерілген техникалық деңгейге жету үшін орындау;

      белгілі ереже, ұсыныстар негізінде таңдауы мен байланысы жүргізілген белгілі бөліктерден тұратын құралды жасау, және бұл ретте алынатын техникалық нәтиже тек осы құралдың белгілі бөліктерінің қасиеттерімен және өзара байланысымен сәйкестелген;

      белгілі өнімді немесе тәсілді белгілі мақсат бойынша қолдану, егер осы мақсатты іске асыру мүмкіндігі оның белгілі қасиеттерімен, құрылымымен, орындалуымен келісілсе, және осындай қасиеттер, құрылымдар, орындалулар осы мақсатты іске асыру үшін қажет болса.

      Сандық белгілерінің өзгерісіне, осындай белгілердің өзара байланысына не оның түрінің өзгеруіне негізделген өнертабыстар шығармашылық деңгейге сәйкес емес болып табылады, егер техникалық нәтижеге олардың әрбірінің ықпал ету дәлелі белгілі болса және осы белгілердің жаңа мағыналары немесе олардың өзара байланысы белгілі заңдылықтардан алынғаны мәлім болса.

      4) шығармашылық деңгей талабына сәйкес келеді, атап айтқанда:

      белгіленген құрылымды жаңа химиялық қосылыстарды (сыныптарды, топтарды) алу тәсілі;

      белгіленген құрылымды белгілі химиялық қосылыстарды (сыныптарды, топтарды) алу тәсілі, егер ол сол сыныптағы немесе топтағы жаңа қосылыстар реакциясына немесе сол сынып немесе топ үшін белгілі;

      қалай болғанда да белгілі екі ингредиенттен тұратын, қол жеткізу мүмкіндігі техника деңгейінен шықпайтын (яғни екі ингредиенттің қабілетін көрсететін, бірақ осы қабілеттердің тым болмаса бірінің сандық көрсеткіштері жеке ингредиент қабілетінің көрсеткішінен жоғары) синергетикалық әсерді қамтамасыз ететін композиция;

      белгілі қосындылар тобының жалпы құрылымдық формулаға түсетін, бірақ арнайы алынған немесе зерттелген ретінде түсіндірілмеген және зерттелмеген, бұл ретте осы топ үшін саны немесе сапасы жағынан жаңа белгілі қабілеттерді көрсететін химиялық қосылыстар (селективті өнертабыс).

      5) техникалық нәтижеге қол жеткізу тетігі мәлімдеме материалдарындағы өнертабыстық деңгейдің сырттай солай болып көрінетін қарапайымдылығы мен ашықтығынан, егер мұндай Өнертабыс сәйкес емес ашу ретінде қаралмаса ол техникалық деңгейден емес, ал тек қана өтінім материалдарынан белгілі болса оның деңгейіне.

      6) техникалық нәтижеге мәлімделген өнертабыстың ерекшелік белгілерінің әсер ету белгілігі бір және бірнеше ақпарат көздерімен растала алады. Техниканың нақты саласындағы жалпыға мәлім білімге негізделген аргументтерді, қандайда бір ақпарат көздерін көрсетпей тартуға жол беріледі. Алайда, егер өтінім беруші мұны талап етпесе, бұл мәлімдемені одан әрі қарау кезінде осындай көздерді көрсету міндетінен сараптаманы босатпайды.

      7) егер осы белгілерге қатысты мұндай нәтижені өтінім беруші белгілемесе немесе ол көрсеткен техникалық нәтижеге қол жеткізілмейтіні белгіленген жағдайда техникалық нәтижеге арналған өнертабыстың ерекше белгілерінің әсер ету белгілігін растау талап етілмейді.

      8) егер тәуелді тармақтары бар көп буынды формулада сипатталған мәлімделген өнертабыс, тәуелсіз тармаққа қатысты өнертабыстық деңгейдің талаптарына сәйкес болып танылса, формуланың тәуелсіз бөлімдеріне қатысты одан әрі тексеру жүргізілмейді.

      9) егер тәуелсіз тармақтары бар формуланың тәуелсіз тармағы жөніндегі өнертабыс өнертабыстық деңгейдің талаптарына сәйкес еместігі белгіленсе, осы Қағидалардың 92-тармағына сәйкес мәлімдемені одан әрі қарау жүргізіледі.

      10) егер тәуелді тармақтары жоқ формуламен сипатталған өнертабыстың өнертабыстық деңгейінің жоқтығы белгіленсе өтінім берушіге тиісті дәлелдерді баяндалған және осы дәлелдерге қатысты өз пікірін беру ұсынылған сұраным және қажет болғанда өнертабыстың түзетілген формуласы жіберілуі мүмкін.

      91. Көп буынды формуламен сипатталған өнертабыстың патентке қабілеттілігін тексерудің ерекшеліктері.

      1) егер өнертабыс тәуелді тармақтары бар көп буынды формуламен сипатталса, жаңашылдықтың немесе өнертабыстық деңгейдің болмауынан тәуелді тармаққа қатысты патентке қабілетсіздігі туралы қорытынды алынса, бұл туралы өтінім берушіге хабар беріледі және осындай мақсатқа сәйкестілігі расталған жағдайда өнертабыстың түзетілген формуласын ұсына отырып өтінімді одан әрі қараудың мақсатқа сай екендігі туралы пікірін айту ұсынылады. Сараптамаға тәуелді тармақтардың мазмұны тәуелсіз тармаққа енгізілген жағдайда көңіл аударылуы мүмкін ақпарат көздері белгілі болған жағдайда бұл туралы өтінім берушіге хабар берілуі мүмкін.

      2) тәуелді тармақтары бар формуланың тәуелсіз формуласына қатысты өнертабыстың патентке қабілеттілігі белгіленген жағдайда осы тармақтардағы өнертабыс белгілерінің сипаттамасы өнертабысты жүзеге асыруға немесе өтінім беруші көрсеткен тағайындауды іске асыруға кедергі жасамайтыны тексеріледі.

      Барлық аталған шарттарға қатысты тексерудің оң нәтижесі кезінде тәуелді тармақтары бар көп буынды формуламен сипатталған өнертабыс патентке қабілетті болып танылады және Қағидалардың 96-тармағына сәйкес патент беру туралы қорытынды шығарылады.

      Шарттардың кез-келгеніне қатысты тексерудің теріс нәтижесі кезінде өтінім берушіге бұл туралы сұранымда хабарланады және сараптаманың қорытындысын жоққа шығаратын дәлелдер ұсыну не болмаса түзету немесе өнертабыс формуласынан мұндай тәуелді тармақтарды алып тастау ұсынылады.

      3) егер өнертабыстардың тобы мәлімделсе, патентке қабілеттілікті тексеру оған енетін әрқайсысына қатысты өткізіледі. Топтың патентке қабілеттілігі топтың барлық өнертабыстары патентке қабілетті болғанда ғана констатацияланады.

      Егер топтың барлық өнертабыстары патентке қабілетті емес екендігі белгіленсе, онда өтінім берушіге бұл туралы хабарланады және келтірілген дәлелдерге қатысты өз пікірін беру, қажет болғанда формуладан патентке қабілетті емес өнертабыстар сипатталған тәуелсіз тармақтарды алып тастау, не болмаса бұл тармақтарды түзетілген түрде беру ұсынылады.

      4) егер өтінім беруші жоғарыда баяндалған жағдайларда өнертабыстың өзгертілген формуласын ұсынса, мәлімдемені одан әрі қарау осы Қағидалардың ережелеріне сәйкес осы формулада сипатталған өнертабысқа (өнертабыстарға) қатысты жүргізіледі.

      Өтінім беруші сараптаманың қорытындысын жоққа шығаратын дәлелдерді немесе өзгертілген формуланы ұсынбастан алғашқы формуласы (сараптама жүргізілген формуласы) бар патент беруді талап еткен жағдайда мәлімдеме одан әрі қаралмайды және Қағидалардың 98-тармағына сәйкес патент беруден бас тарту туралы қорытынды шығарылады.

      92. Қосымша материалдарға сұрау салу, егер қосымша материалдарын, оның ішінде өнертабыстың өзгертілген формуласын сұрау салу егер бұл материалдарсыз шешім қабылдауды қосқанда шын мәнінде мәлімдемеге сараптама өткізу мүмкін болмағанда өтінім берушіге жіберіледі.

      сұрау салу үшін, атап айтқанда, мына жағдайлар негіз болып табылады:

      төлеудің дұрыстығымен байланысты мәселелерді анықтау қажеттілігі;

      оны тексерудің нәтижесі бойынша өнертабыстың формуласын нақтылау қажеттілігі;

      басымдықты белгілеумен, атап айтқанда тұжырымдамалық басымдықты сұрау салынған кезде бірінші мәлімдемеде мәлімделген өнертабысты ашумен байланысты мәселелерді шешу қажеттілігі;

      осы Қағидалардың 93-тармағына сәйкес мәлімделген өнертабыстың патентке қажеттілігін тексерумен байланысты мәселелерді шешу қажеттілігі;

      мәлімделген өнертабыстың патентке қабілеттігін тексеру нәтижесі бойынша өнертабыстың формуласын анықтау қажеттілігі;

      басымдық күні бірдей өнеркәсіп меншігінің тепе-тең объектілеріне арналған мәлімдемені қараумен байланысты мәселелерді шешу қажеттілігі.

      Қаралған өнертабыстың (өнертабыстардың) патентке қабілеттілігі белгіленген жағдайда өтінім берушіге жіберілетін сұрау салуда бұл туралы хабарланады және патентке қабілеттілігін бағалау өткізілмеген өнертабыстың сипаттамасын одан алып тастау жолымен немесе осы өнертабысты (осындай өнертабыстың әрқайсысын) тәуелсіз тармаққа тиісті ақы төлей отырып бөлу жолымен формуланы қайтадан түзету ұсынылады. Бұл ретте өтінім берушіге белгіленген мерзімде сұрау салынған материалдарды немесе тиісті ақы төлей отырып көрсетілген мерзімді ұзарту туралы өтінішхатты ұсынбаған жағдайда Заңның 22-бабының 8-тармағына сәйкес мәлімдеме қайтарып алынған болып есептелетіні туралы хабарланады.

      Өтінім беруші сәйкестендірілмеген немесе белгі мәлімдемесінің немесе белгінің алғашқы материалдарында болмаған сипаттамасы ақпарат көзіне жіберумен ауыстырылған, патентке қабілеттілігі туралы шешім алынған өнертабысты формулаға қосуды немесе мәлімдемені бергеннен кейін өтінім беруші ұсынған назарға алынбаған жаңа тәуелсіз тармақты енгізуді талап еткен жағдайда өтінім берушіге көрсетілген белгіні және/немесе тармақты қамтымаған формуланы беру ұсынысы бар сұрау салуды жібереді; бұл ретте өтінім берушіге сонымен қатар сұрау салынған материалды ұсынбаған жағдайда мәлімдеме қайтарып алынған болып есептелетіні хабарланады.

      Өтінім берушіге жіберілетін сұрау салуда шын мәнінде сараптаманы өткізу (немесе аяқтау) үшін кедергі болған жағдайларды баяндаумен қатар, өтінімді қарау кезінде, оның ішінде осы Қағидалардың 72-тармағында көрсетілген негіздер бойынша туындаған барлық мәселелер, ескертулер мен ұсыныстар келтіріледі.

      Сұрау салуда келтірілген қандайда-бір мәселе жөніндегі сараптаманың пікірі техникалық немесе құқықтық сипаттағы аргументтермен бекітіледі. Қажет болғанда техникалық әдебиетке, Заңның және осы Қағидалардың және басқа да нормативтік құжаттардың ережелеріне сілтемелер келтіріледі.

      Өтінім берушіге маңызды белгінің сипаттамасын нақтылау, формуладан маңызды емес белгілерді алып тастау формуланы түзетумен байланысты ұсыныстарды жіберу кезінде осындай түзетудің және одан бас тартудың құқықтық салдарларына назар аудару мақсатқа сай.

      Сұрау салуда ақпарат көзіне сілтеме келтірілген жағдайда оның дереккөзін табу үшін қажетті барлық библиографиялық мәліметтері, сондай-ақ өтінімді қарау кезінде назарға алынған мәліметтерді (беті, абзацы, графикалық бейнелер сұлбасының нөмірі) дереккөзден табу үшін қажетті басқа да мәліметтер көрсетілуі керек.

      Мәлімделген өнертабыстың патентке қабілеттілігін тексерудің нәтижесі бойынша өнертабыстың формуласын нақтылау қажеттігі сұрау салу үшін негіз болып табылғанда және формуланы нақтылау сипаттаманы және/немесе сызбаны сәйкесінше түзетуді талап еткенде өтінім берушіге нақтыланған сипаттаманы және/немесе сызбаны (немесе ауыстыратын парақтарды) осындай ұсынысты жіберу күнінен бастап үш ай мерзімде беру ұсынылуы мүмкін.

      Осындай ұсыныс сипаттамада және/немесе сызбада кемшіліктер, оның ішінде сараптама бұрын көрсеткен, бірақ өтінім беруші жоймаған кемшіліктер бар болған кезде жасалуы мүмкін. Сараптаманың сұрау салуына жауап өтінім берушіге жіберліген күннен бастап үш ай ішінде келіп түсуі тиіс. Сұрау салуға жауаптың беру мерзімі Заңның 22 бабының 13 тармағына сәйкес қалпына келтірілуі мүмкін.

      93. Егер формулалардың тәуелсіз тармақтарының мазмұны толығымен сәйкес келсе, өнертабыстар (немесе өнертабыс және пайдалы модель) ұқсас болып танылады.

      Егер қаралып жатқан мәлімдеме бойынша өнертабыстың патентке қабілеттілігі анықталса, бірақ басқа қайтарып алынған немесе қайтарып алынған болып есептелмейтін ұқсас өнертабысқа немесе пайдалы модельге арналған, сондай басымдық күні бар өтінім бар болса, онда өтінімді сараптама жасау ұйымына жіберудің бастапқы күні дәлелденсе, ал осы күндер өтінім бойынша сәйкес келсе, сараптама жасау ұйымының бұрынғы тіркеу нөмірі бар өтінім бойынша патентті беру туралы қорытынды беріледі.

      94. Сараптама жасау ұйымының сұрау салуы бойынша немесе өтінім берушінің бастамасы бойынша өтінім беруші берген қосымша материалдары тексеруге мыналар енгізіледі:

      1) өтінімнің құжаттарын түзейтін немесе нақтылайтын (яғни олардың мазмұнына енгізуге жататын) және өтінім берушінің бастамасы бойынша ұсынылған қосымша материалдар келіп түскен кезде өтінім берушінің осындай материалдарды ұсыну мерзімін сақтауы және белгіленген мөлшерде тиісті төлемді растайтын құжаттардың бар болуы тексеріледі.

      Көрсетілген қосымша материалдар өтінім келіп түскен күннен екі ай өткеннен кейін ұсынылған және онымен бірге тиісті төлем ақыны растайтын құжат ұсынылмаған жағдайда, бұл материалдар өтінімді қарау кезінде назарға алынбайды, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады. Осындай хабарлама өтінім берушіге жіберілетін сараптаманың кезекті құжатының мазмұнына енгізілуі мүмкін.

      2) өтінім беруші сараптама жасау ұйымының сұрау салуы бойынша берген қосымша материалдарға қатысты өтінім берушінің белгіленген мерзімдері сақтауы тексеріледі.

      Көрсетілген материалдар өтінім берушіге сұрау салу жіберілген күннен бастап үш ай ішінде берілуі керек.

      Өтінім берушінің белгіленген мерзімдерді сақтауын тексеру кезінде Қағидалардың 62-тармағын басшылыққа алу қажет.

      Егер өтінім беруші қосымша материалдарды белгіленген мерзімдерді бұза отырып ұсынғаны анықталса (және бұл мерзімдер осы Қағидалардың 62-тармағына сәйкес ұзартылмаса), өтінім қайтарып алынған болып есептеледі, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады.

      3) өз бастамасы бойынша немесе сараптама жасау ұйымының сұрау салуы бойынша өтінім беруші берген және қарауға қабылданған қосымша материалдар келіп түскен кезде олар мәлімделген өнертабыстың мағынасын өзгертпеуі тексеріледі. Егер қосымша материалдарда формулаға енгізуге жататын өтінімнің бастапқы материалдарында жоқ белгілерді қамтыса, олар мәлімделген өнертабыстың мағынасын өзгертуші ретінде танылады.

      Егер белгілер өтінім беруші берген формулада қамтылған жағдайда ғана емес, сонымен қатар өтінім беруші осындай енгізуге көрсеткенде олар өнертабыстың формуласына енгізуге жатады болып есептеледі.

      Қосымша материалдарда келтірілген және формулаға енгізуге жататын белгілер егер олар сараптама жасау ұйымына келіп түскен патент беруге арналған өтінімнің бастапқы материалдарындағы күнде, өнертабыстың бейнеленуі мен сызбасында (егер сипаттамада оларға сілтеме келтірілген болса) немесе формулада ашылмаса, егер бастапқы материалдар ұсынылса, белгілер онда болмаған болып саналады.

      Егер өтінімнің бастапқы материалдарында өнертабыстың белгісі оны орындаудың жеке нысандарын ашпай жалпы түсінікпен берілсе, онда орындаудың осындай нысандарын қосымша материалдарда оны өнертабыстың формуласына енгізілуі тиіс белгіге жатқызып ұсыну қосымша материалдарды мәлімделген өнертабыстың мағынасын өзгертетін тану үшін негіз болып табылады.

      Тек техника деңгейіне, оның ішінде жақын баламасына қатысты сипаттамада айтылған белгілер өтінімнің бастапқы материалдарында мәлімделген өнертабыстың белгілеріне жатпайды.

      Егер мәлімделген өнертабыс белгілі өнімді немесе амалды жаңа тағайындау бойынша қолдануға жатқызылса, онда белгілі объектінің сипаттаудағыдан және формуласындағыдан гөрі басқаны көрсетуді немесе белгілі объектінің сипаттамасы үшін пайдаланылатын өзге де белгілерді қамтыған қосымша материалдар мағынасын өзгертетін болып танылады.

      Өтінім өнертабыстың тобына қатысты болған жағдайда, осы топтың өнертабысына қатысты сипаттамада айтылған белгілер өтінімнің бастапқы материалдарында қамтылған қандай да бір өнертабыс тобының белгілері болып есептеледі.

      Бірі басқа топта пайдалану үшін тағайындалған өнертабыстар тобының орны ерекше. Бұл ретте бастапқы материалдардағы бір өнертабыстың басқасында пайдалану үшін тағайындалған белгілері, осы басқа өнертабыстың белгілері болып та есептеледі.

      Өтінімнің бастапқы материалдарында жоқ мәлімделген өнертабыс туралы мәліметті қамтыған, формулаға енгізілуі тиіс белгілерге жатпайтын қосымша материалдар өнертабыстың мағынасын өзгертетін болып есептелмейді. Мұндай мәліметтерге, атап айтқанда өнертабысты жүзеге асыру тары туралы мәліметтер, өнертабысты іске асыру мысалдары, қосымша техникалық нәтиже алу мүмкіндігіне, нақтыланған графикалық материалдарға көрсету туралы жаңа (қосымша) мәліметтер жатқызылуы мүмкін.

      Өтінімнің бастапқы материалдарында жоқ, өнертабыстың формуласына енгізуге жататын белгілермен қоса, сонымен қатар өтінімді қарау үшін қажетті өзге мәліметтер көрсетілген белгілерді қамтитын бөлікте ғана мағынасын өзгертетін болып танылады.

      Өзге мәліметтер сараптаманы өткізу кезінде ескеріледі;

      4) өтінім беруші өзгерткен өнертабыстың қосымша материалдарында ұсынылған формуланы тексеру кезінде өзгерістердің мәлімделген өнертабысқа (өнертабыстарға) жататындығы анықталады.

      Өнертабыстың мақсатын көрсететін бастапқы түрлік түсінікті басқасымен ауыстырған кезде, егер көрсетілген түсініктер шамалас, бағынысты қатынаста болса немесе бір-бірін қиып өтсе, яғни олардың көлемі толық немесе бірен-саран ұқсас болса, формуланың өзгертілуі мәлімделген өнертабысқа жатады болып танылады.

      Өнертабыстың формуласын ауыстыру келесі жағдайларда мәлімделген өнертабысқа жатады:

      өнертабыс ретінде мәлімделген объект түрін көрсету ғана өзгерген жағдайда, егер жаңадан көрсетілген түр бастапқыға қарағанда көп дәрежеде өнертабыстың бастапқы формуласындағы белгілердің сипатына сәйкес келсе;

      басымдық күніне дейін объектіні қолдану туралы мәліметтер көпшілікке қол жетімді болмауы мәлімделгені анықталса, өнертабыстың бастапқы объектісін "жаңа мақсат бойынша қолдану", көрсетілген жаңа мақсаттың объектісіне ауыстыру;

      басымдық күніне дейін көпшілікке қол жетімді мәліметтерден мәлімделгеннен мақсатымен ғана ерекшеленетін құралдардың белгілігі анықталса, өнертабыстың бастапқыда көрсетілген объектісін "жаңа мақсат бойынша қолдану" өнертабыстың объектісіне ауыстыру.

      5) қосымша материалдар өнертабыстың өзгертілген формуласын қамтыған жағдайда, оған енгізілген өнертабыстың қаралатын формулада ондай ретінде бөлініп алынбаған бір немесе бірнеше тәуелсіз тармақтарын енгізу формуланың өзгертудің көзделгені және осындай қосымша материалдармен бірге олардың ұсынылу мерзімдерін ескере отырып, тиісті төлемді растайтын құжатын ұсынылғаны анықталады.

      Көрсетілген құжат қосымша материалдармен бірге ұсынылмаған кезде өтінімді қарау кезінде формуланың өзгертілуі назарға алынбайды.

      Мәлімделген өнертабысқа жатпайтын өнертабыс формуласының өзгертілуі назарға алынбайды, бұл туралы өтінім берушіге хабарланады.

      6) қосымша материалдар мәлімделген өнертабыстың мағынасын өзгертетін болып танылған жағдайда өтінім берушіге (оған жіберілетін сараптама құжатында) қосымша материалдарға енгізілген мәліметтердің қайсысы сараптаманың осындай қорытындысы үшін негіз болғаны хабарланады;

      7) өтінім беруші өтінімге қарама-қайшы қойылған материалдардың көшірмелерін сұратқан жағдайда, қосымша материалдар өтінім берушіге сараптаманың сұрау салуы жіберілген күннен бастап екі ай ішінде ол сұратқан жағдайда көрсетілген көшірмелерді өтінім берушіге жіберген күннен бастап үш ай ішінде ұсынылуы мүмкін.

      95. Өтінімнің қайта өзгертілуі өнертабысқа арналған өтінім өнертабысқа патент беруге арналған қорытынды шығарылғанға дейін жүзеге асырылады. Пайдалы модельге патент беруге арналған өтінімге қайта өзгертілуі мүмкін. Егер өтінімнің патенттеу объектісі адамдар немесе жануарларды диагностикалық, терапевтикалық және хирургиялық емдеу тәсілдеріне жатса, пайдалы модельге патент беруге арналған өтінімге қайта өзгерту мүмкін емес. Егер өтінімде өнертабыс тобы көрсетіліп, адамдар немесе жануарларды диагностикалық, терапевтикалық және хирургиялық емдеу тәсілдерімен қатар пайдалы модель ретінде танылатын объектілер болса, өтінімді қайта өзгерту соңғы объектілер бойынша жүзеге асырылады.

      Осы Қағидалардың 3-қосымшасына сәйкес ұсынылған осындай қайта өзгерту туралы өтінішхат келіп түскен кезде оны ресімдеудің дұрыстығы тексеріледі, сондай-ақ оның өнертабысқа патент беру туралы шешім шығарылғанға дейін ұсынылғаны және өтінішхатқа белгіленген мөлшерде тиісті төлем туралы құжаттың қоса берілгені анықталады.

      Өтінішхат белгіленген талаптарға сәйкес ресімделмеген жағдайда өтінім берушіге бұл туралы хабарланады.

      Қайта өзгерту туралы өтінішхатпен және белгіленген мөлшерде төлем туралы құжатпен бір уақытта Заңның 18-бабына, Пайдалы модельге патент беруге өтінімді жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерінiң мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу қағидаларына сәйкес өтiнiм, сипаттама, формула, сызықтар, сондай-ақ өтінім 3 данада ұсынылады.

      Өтінішхат патент беру туралы қорытынды шығарылғаннан кейін келіп түскен кезде өтінім берушіге өтінімді қайта өзгертуге болмайтындығы туралы хабарланады.

      Төлем туралы құжат өтінішхатты берумен бірге ұсынылмаған кезде соңғысы ұсынылмаған болып есептеледі, бұл туралы өтінім берушіге хабарланады.

      Қайта өзгертілмеген өтінім, өнертабысқа арналған өтінім болып қалады және оған қатысты одан әрі Қағидалардың 2-бөлімінің ережелері қолданылады.

      Өтінішхат Заңның 28-бабының 1-тармағында белгіленген мерзімді сақтай отырып ұсынылады және онымен бірге белгіленген мөлшерде ақы төленгені туралы құжат ұсынылады. Өтінім беруші өтінімнің қайта өзгертілгені туралы, сондай-ақ өтінімді одан әрі қарау Заңның 18-бабына, Пайдалы модельге өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерінiң мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ патент беру жөніндегі ережеге сәйкес жүргізілетіндігі туралы хабарланады.

      Өтінімді қайта өзгерту туралы өтінішхат берілген күнге өтінім беруші өнертабысқа берілген өтінімді түзететін немесе нақтылайтын қосымша материалдарды не болмаса өнертабыстың өзгертілген формуласын қайта өзгерту туралы өтінішхат қаралғанға дейін ұсынған жағдайда осы материалдарды тексеру жүргізіледі.

      Қайтарып алынған немесе қайтарып алынған болып есептелетін өнертабысқа арналған өтінімдерге қатысты қайта өзгерту жүргізілмейді.

      Егер қайта өзгерту туралы өтінішхат Заңның 22-бабының 3-тармағына сәйкес қайтарып алынған болып есептелетін өтінім бойынша келіп түссе және өтінішхатпен бірге өткізіп алынған мерзімді қалпына келтіру туралы өтініммен ұсынылса, соңғысы Заңның 22-бабының 13-тармағына сәйкес қаралады.

      Өтінім берушіге болған өтінімді қайта өзгерту туралы өтінішхат жіберілгенге дейін одан оның өтінішхатын берілмеген болып есептеу өтінімі келіп түскен кезде қайта өзгертілмеген болып есептеледі, ол туралы өтінім берушіге хабарланады.

      Өтінім берушіге өнертабысқа арналған өтінімнің пайдалы модельге арналған өтінімге қайта өзгертілгені туралы хабарлама жіберілгеннен кейін келіп түскен оның өтінімді қайта өзгерту туралы өтінішхатты берілмеген болып есептеу туралы өтінімі өтінімді қайтадан өзгерту үшін негіз болмайды.

      96. Егер өтінім сараптамасының нәтижесінде шын мәнінде мәлімделген ұсыныс өтінім беруші сұраған құқықтық қорғау көлемде Заңның 6-бабында белгіленген өнертабыстың патентке қабілеттілігіне сәйкестігі анықталса, Сараптама жасау ұйымы Заңның 22-бабының 9-тармағына сәйкес өтінім берушімен келісілген өнертабыс формуласы бар патентті беру туралы қорытынды шығарады.

      Сараптама жасау ұйымының оң қорытындысы уәкiлеттi органға патентті беру туралы шешім қабылдау үшін жіберіледі.

      Сараптама ұйымының қорытындысы негiзiнде уәкiлеттi орган он жұмыс күні ішінде өнертабысқа патент беру туралы шешiм шығарады.

      Уәкілетті органның өнертабысқа патент беру туралы шешімінің негізінде сараптама ұйымы он жұмыс күні ішінде өтінім берушіге сараптама ұйымының қорытындысын және қорғау құжатын беру үшін баж төлеу қажеттілігі туралы хабарлама жібереді.

      Өтінім берушіге уәкілетті органның патент беру туралы шешім қабылдағаны туралы хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде өтінім беруші сараптама ұйымына патентті беруге дайындағаны және жариялағаны үшін тиісті төлемді, сондай-ақ мемлекеттік баж төленгенін растайтын құжатты ұсынады. Көрсетілген құжаттар ұсынылмаған кезде өткізіп алған мерзімді қалпына келтіру төлемінің төленгені туралы құжат ұсынылған жағдайда төлем мерзімі үш ай ішінде қалпына келтірілуі мүмкін. Керісінше жағдайда өтінім кері қайтарып алынды деп есептеледі, өтінім бойынша іс жүргізу тоқтатылады, бұл жөнінде өтінім беруші қалпына келтіру мерзімі өткен күннен бастап бір ай мерзімде хабардар етіледі.

      97. Өтінім берушінің өтінішхаты бойынша өнертабысқа патент беруге арналған өтінімге сараптама, егер мәлімделетін өнертабыс патенттеудің қолайлы шарттары көзделген объектілерге жататын болса, жеделдетілген түрде жүргізіледі.

      Патенттеудің қолайлы шарттары көзделген объектілері ретінде қоршаған ортаны ластайтын зиянды заттарды азайтуға бағытталған электр және (немесе) жылу энергиясын өндiру үшiн жаңартылатын энергия көздерiн күн сәулесiнiң энергиясы, жел энергиясы, гидродинамикалық су энергиясы; геотермальдық энергия: топырақтың, жерасты суларының, өзендердiң, су айдындарының жылуы, қолданып, ойлап табылған сондай-ақ бастапқы энергия ресурстарының антропогендiк көздерi: биомасса, биогаз және органикалық қалдықтардан алынатын өзге де отынды қамтитын өнертабыстар танылады.

      2) Сараптаманы жеделдетіп жүргізуге өтінішхат (бұдан әрі - жеделдетіп жүргізуге өтінішхат) Қағидалардың 4 қосымшасына сәйкес толтырылады және оны өтінім беруші өтінімді берген кезде тапсырады. Өтінішпен қоса жеделдетілген формальды сараптаманы және жеделдетілген мәні бойынша сараптаманы жүргізетін төлемақыны растайтын құжат тапсырылуы тиіс. Жеделдетілген формальды сараптаманы және жеделдетілген мәні бойынша сараптаманы жүргізетін төлемақыны растайтын құжат тапсырылмаған жағдайда, өтініш берілмеген болып есептеледі, ол туралы өтінім берушіге хабарланады.

      3) өнертабысқа патент беруге арналған өтінімге жеделдетілген түрде жүргізілетін сараптама он жұмыс күні ішінде жеделдетіп жүргізілген формальды сараптаманы, екі ай ішінде жеделдетіп жүргізілген ақпараттық іздестіруді, үш ай ішінде мәні бойынша жеделдетіп жүргізілген сараптаманы қамтиды.

      Өнертабысқа патент беруге арналған өтінімге жеделдетілген түрде жүргізілетін сараптама өтінім берушінің өтінішхаты бойынша төлемақы болған жағдайда және өтінім беруші келесі тармақтарда көрсетілген талаптарды сақтаған кезде жүргізіледі:

      1) Өнертабысқа патент беруге арналған өтінімге жеделдетілген түрде жүргізілетін формальды сараптама сараптаманы жеделдетіп жүргізуге өтінішхат келіп түскен күннен бастап, формальды сараптаманың басталуына қажет құжаттарды (мәліметтерді) өтінім беруші толық ұсынған жағдайда басталады. Егер өнертабысқа патент беруге сараптаманы жеделдетіп жүргізуге өтінішхат келіп түскен күні өтінім беруші көзделген құжаттарды (мәліметтерді) ұсынбаса, формальды сараптама өтінім беруші барлық қажетті құжаттарды ұсынған күннен басталады.

      Формальды сараптаманы басталған күннен бастап он жұмыс күні ішінде сараптама ұйымы өтінім берушіге мыналар туралы хабарлайды:

      егер өтiнiм бойынша барлық қажетті құжаттар бар болса және оларға қойылатын талаптар сақталса, және өнертабыс объектісі өнертабыс ретінде танылатын объектілер тізіміне жатпайтын болса, формальды сараптаманың оң шешімі туралы, не жетiспейтiн немесе түзетiлген құжаттарды ұсыну туралы немесе олар қойылған талаптарды бұза отырып ресімделгені туралы;

      2) техника деңгейін анықтау үшін жеделдетіп ақпараттық іздестіруді жүргізу мәне бойынша жеделдетіп сараптама жүргізген үшін төлем жасалған жағдайда екі ай ішінде жүргізіледі;

      3) өтінімге мәні бойынша жеделдетіп сараптама жасау іздестіру туралы есеп келіп түскеннен кейін және сараптама жасау ұйымы мәні бойынша сараптама басталған күннен бастап үш ай ішінде өтінім берушіге:

      Егер өтінілген өнертабыс (өнертабыс топтары) патенттік қабілеттілік шарттарына қанағаттандырылса, өнертабыс сипаттамасы мен формуласы белгіленген талаптарға сәйкес болса, ал реферат пен өнертабыс сипаттамасы берілген түрінде жариялануы мүмкін болса патент беру туралы қорытындыны, өтінім құжаттарын толықтыру, нақтылау және түзету қажеттігі туралы, көзделген жағдайларда белгіленген төлем туралы сұрау салу жібереді;

      Егер, өтінім берілген өнертабыс өтінім беруші сұраған құқықтық қорғау көлемінде патенттік қабілеттілік шарттарына сәйкес болмаса;

      егер өтінім өнертабыс ретінде қорғалатын объектілерге жатпаса;

      егер өтінім беруші ұсынылған формула алғашқы өтінім материалдарында болмаған белгілерді қамтитыны, немесе туралы хабарламадан кейін өнертабыс формуласын өзгертпесе, немесе өнертабыс ретінде қорғалатын объектіден басқа сонымен қатар өнертабыс ретінде қорғалатын объектілерге жатпайтын ұсынысты сипаттайтын немесе оған қатысты өнертабыс бірлігі талаптары бұзылуына байланысты қарау жүргізілмесе патент беруден бас тарту туралы қорытындыны жібереді;

      5) жеделдетілген сараптаманы жүргізу мерзімін есептеу өтінім беруші жеделдетілген сараптаманы жүргізу туралы өтінімді, сондай-ақ жеделдетілген сараптаманы жүргізген үшін төлемді растайтын құжатты ұсынған күннен басталады. Белгіленген төлемды растайтын құжат ұсынылмаған жағдайда, жеделдетілген сараптаманы жүргізу туралы өтінішхат назарға алынбайды, ол туралы өтінім беруші хабардар етіледі.

      Өтінімге жеделдетіп сараптама жүргізу мерзімін есептеу өтінім берушіден, хабарламалар мен сараптаманың сұрау салуларына жауаптарды, тиісті төлемді растайтын құжаттарды қоса алғанда, қажетті құжаттарды алғанға дейін тоқтатыла тұрады;

      6) қолайлы патенттеу жағдайлары көзделмеген объектілер тізіміне кірмейтін өнертабыстарға өтінімдерге қатысты жеделдетілген сараптама жүргізу туралы өтінішхат назарға алынбайды.

      98. Заңның 22-бабының 10-тармағына сәйкес сараптама жасау ұйымы патентті беруден бас тарту туралы қорытындыны мына жағдайларда шығарады:

      1) өтінім беруші ұсынған формуламен көрсетілген, мәлімделген өнертабыстың патентке қабілеттіліктің тым болмағанда бір талабына сәйкес еместігі белгіленген кезде;

      2) өтінім беруші патент беруден бас тарту үшін себеп болған жағдайлармен ол танысқаннан кейін мәлімделген өнертабыстың патентке қабілеттілігіне қатысты, бірақ сараптаманың қорытындысын өзгертпеген дәлелдер ұсынылған жағдайда, қорытындыда көрсетілген дәлелдердің талдауы келтіріледі;

      3) егер бір тәуелсіз өнертабысы және тәуелді тармақтары бар көп буынды формулада сипатталған, мәлімделген өнертабыс тәуелсіз тармаққа қатысты патентке қабілеттілік талаптарының біреуіне сәйкес еместігі, өтінім беруші формуланың осы тармағын түзетуден бас тартуы анықталса;

      4) басқа тәуелсіз тармақтары жоқ формуланың тәуелсіз тармағында сипатталған өнертабыстың патентке қабілеттілігі белгіленген, ал тәуелсіз тармақтардағы өнертабыстың сипаттамасы өнертабысты жүзеге асыруға немесе өтінім беруші көрсеткен мақсатты іске асыруға кедергі жасаған, өтінім беруші осындай тәуелді тармақтарды түзетуден не болмаса формуладан алып тастаудан бас тартқан жағдайда;

      5) формулада бір тәуелсіз тармақ болған және ол сипаттамадағы өнертабыстың айырықша белгіні енгізбеген, осылайша сипатталған содан кейін өнертабыс, патентке қабілеттіліктің қандай да бір талабына сәйкес келмеген және өтінім беруші көрсетілген белгіні формулаға енгізуден бас тартқан жағдайда;

      6) егер формулада сипатталған мәлімделген өнертабыстардың бірі патентке қабілетті еместігі анықталса және өтінім беруші Осы өнертабыстың сипаттамасын түзетуден немесе формуладан алып тастаудан бас тартса.

      Бұл ретте қорытындыда осындай шешім алынған басқа өнертабыстың (өнертабыстардың) патентке қабілеттілігі расталғанда.

      99. Ақпараттық іздестіруді жүргізу өнертабыстың патентке қабілеттігін бағалау жүргізілуі мүмкін техника деңгейін анықтау үшін ақпараттық іздестіру жүргізіледі.

      Мәлімделген ұсыныс түсінікті етіп сипатталмаған немесе өнертабыстар болып танылмайтын объектілерге жатқызу үшін негіз болған жағдайда, сәйкесінше ақпараттық іздестіру жүргізу ұзартылады.

      Егер мәлімделген ұсыныс ерекшелігінің ерекшеліктері сақталса, ақпараттық іздестіру жүргізілмейді.

      100. Ақпараттық іздестірудің мәні.

      1) ақпараттық іздестіру өнертабыстың формуласы негізінде сипаттама мен сызбалар (егер осындайлар бар болса) ескеріле отырып жүргізіледі;

      2) егер өтінім беруші өтінім құжаттарының түзетілуін, нақтылануын және өзгертілуін тиісті өтінішхатты беру күніне дейін белгіленген тәртіппен енгізе, олар ақпараттық іздестіруді жүргізу кезінде ескеріледі.

      Егер ақпараттық іздестіруді жүргізу туралы өтінішхат келіп түскен күнге өтінім беруші белгіленген мерзімде бірлік талаптарының бұзылуы туралы хабарламаға жауап бермесе, ақпараттық іздестіру формулада бірінші болып көрсетілген өнертабыс (бірыңғай өнертапқыштық ойды құрайтын өнертабыс тобы) бойынша жүргізіледі.

      101. Техника деңгейін айқындау кезінде кез-келген тұлға өзі танысуы не болмаса оның мазмұны туралы оған заңды түрде хабарлануы мүмкін ақпарат көзінде қамтылған мәліметтер көпшілікке қол жетімді мәліметтер болып есептеледі.

      Техника деңгейіне ақпарат көзін қосуын анықтайтын күн болып табылады:

      қорғалатын құжаттарға жарияланған сипаттамалар үшін - оларда көрсетілген жариялау күні;

      отандық баспалар мен бұрынғы КСРО-ның баспалары үшін - оларда көрсетілген басылымға қол қою күні;

      отандық баспалар мен бұрынғы КСРО-ның баспалары үшін - басылымға қол қою күні көрсетілмеген, сондай-ақ өзге де баспалар үшін - жарыққа шыққан күні, ал оны анықтау мүмкіндігі болмаған кезде - айдың соңғы күні немесе егер жарыққа шыққан уақыты сәйкесінше аймен немесе жылмен айқындалатын болса, баспада көрсетілген жылдың 31 желтоқсаны;

      аманатталған қолтаңбалар, мақалалар, шолулар, монографиялар және басқа да материалдар үшін - оларды аманаттау күні;

      ғылыми-зерттеу жұмыстары туралы есептер, тәжірибелік-конструкторлық жұмыстарға және ғылыми-техникалық ақпарат органдарындағы басқа да конструкторлық, технологиялық және жобалық құжаттарға арналған түсіндірме жазбалар үшін - олардың осы органдарға келіп түскен күні;

      нормативтік-техникалық құжаттама үшін - осыған өкілетті органда оның тіркелген күні;

      диссертациялардың материалдары және қолтаңба құқығында басылған диссертациялардың авторефераттары үшін - олардың кітапханаға келіп түскен күні;

      көзбен шолып қабылданатын ақпарат көздері үшін (плакаттар, модельдер, бұйымдар) - олардың көрінісі мүмкін болған құжатпен расталған күн;

      көрмеде орналастырылған экспонаттар үшін - құжатпен расталған оларды көрсетудің басталу күні;

      ауызша баяндамалар, дәрістер, сөйлейтін сөздер үшін - егер баяндама, дәріс, сөйлейтін сөз дыбыс жазу аппаратурасымен немесе тиісті іс-шараларды өткізу ережелерінде көрсетілген күнде қолданыста болған белгіленген тәртіпте стенографиялық түрде жазылып алынса олардың күні;

      радио, теледидар, кино бойынша хабарламалар үшін - егер осындай хабарлама көрсетілген күнде қолданыста болған белгіленген тәртіппен тиісті ақпарат тасығышқа жазылып алынса, оның күні;

      техникалық құралды пайдалану нәтижесінде белгілі болған ол туралы мәлімет үшін - осы мәліметтер көпшілікке қол жетімді болған құжаттармен расталған күні;

      Электронды түрде - Интернет арқылы, Интернет желісінен үздік он-лайн кіру құқығы арқылы және CD мен DVD-ROM дискілері арқылы алынған мәліметтер үшін - не болмаса көрсетілген электрондық ортаның көмегімен қолайлы болған құжаттардың жариялану күні, егер ол оларда қойылса не болмаса егер осы күн жоқ болса - ол құжатпен расталған жағдайда осы электрондық ортаға мәліметтерді орналастыру күні ақпарат көзінің техника деңгейіне енгізілгенін айқындайтын күн болып табылады.

      102. Іздестіру саласын сипаттама ретінде (осы өтінім бойынша техника деңгейін анықтау үшін ақпарат қарастырылатын ғылым мен техника бөлімдерінің жиынтығы) ХПС айдарының индекстері пайдаланылады.

      Іздестіру саласын айқындау кезінде өнертабыс толығымен және аса жақын баламадан ерекшеленетін оның функционалдық дербес белгілері осы Қағидалардың 30-тармағының 2) тармақшасына сәйкес ескеріледі. Егер функционалдық дербес болып табылмайтын оларға қатысты ерекшелік белгілері бар болса, іздестіру саласын айқындау кезінде сонымен қатар өнертабыс үшін жалпы және ең жақын баламаның функционалдық дербес белгілері ескеріледі. Осы белгілерді іздестіру белгілі объектілерде сияқты, осы объектілердің және оның бөлшектерінің мақсатына қатыссыз олардың бөлшектерінде де жүргізіледі.

      Сараптама жасау ұйымы өзіне мына көлемде ақпараттық ізденістер жүргізуді қамтамасыз етеді:

      Қазақстан Республикасы қорғау құжаттарының формальды бюллетеньдерін;

      Қазақстан Республикасының қорғау құжаттарына арналған сипаттамаларды;

      зияткерлік меншік жөніндегі Ресей Федерациясы федеральдық атқарушылық билік органының, сондай-ақ бұрынғы КСРО-ның патент ведомствосының формальды бюллетеньдерді;

      бұрынғы КСРО және Ресей Федерациясының қорғау құжаттарына арналған сипаттамаларды;

      еуразиялық патенттерге арналған сипаттамаларды;

      өнертабыстарға Ресей Федерациясының патенттерін, және пайдалы модельдерге Ресей Федерациясының патенттері мен куәліктерін беруге мәлімделген өтінімдерді;

      еуразиялық патенттерді беруге мәлімделген өтінімдерді;

      АҚШ-тың, Ұлыбританияның, Германияның, Францияның, Жапонияның (рефераттар көлемінде орыс және ағылшын тілдерінде), Швейцарияның (француз және неміс тілдерінде), Австрияның, Австралияның және Канаданың патенттік құжаттамасын, сондай-ақ Еуропалық патент ведомствосының, ДСМҰ-ның, Африкалық зияткерлік меншік және Африкалық өнеркәсіптік меншік өңірлік ұйымының патенттік құжаттамасын;

      халықаралық ДСМҰ бюросы жариялаған кемінде бес жыл өткенді шолатын патентсіз әдебиетті тізім бойынша енгізетін көлемде ақпараттық іздестіру жүргізуді қамтамасыз етеді.

      Ақпараттық іздестіруді жүргізу кезінде іздестіру көлеміне мәлімделген өнертабыстың жаңалығын тексеру мақсатында сонымен бірге олардың ең бұрынғы басымдылығы жағдайында, Қазақстан Республикасында басқа тұлғалар берген өнертабысқа және пайдалы модельге арналған барлық өтінімдер (қайтарып алынғандардан басқа) енгізіледі.

      103. Ақпараттық іздестіру туралы есеп және іздестірудің нәтижесімен таныстыру тәртібі:

      1) іздестіру туралы есепте:

      іздестіру жүргізілген өтінім нөмірі;

      сараптама жасау ұйымына өтінімді беру күні;

      мәлімделген өнертабысты жіктеу кезінде белгіленген ХПС айдарының (айдарларының) индексі (индекстері);

      ақпараттық іздестіру жүргізілген өнертабыстың атауы;

      іздестіру саласын сипаттайтын ХПС айдарының (айдарларының) индексі (индекстері);

      библиографиялық мәліметтер түрінде жүргізілетін құжаттарға, ақпараттық іздестірудің затына жататын олардың нақты бөлшектеріне арналған сілтемелер. Егер сілтемелер өнертабыс формуласының барлық тармақтарына жатпаса, оған сәйкес формуланың тармағы немесе тармақтары көрсетіледі. Өтінім сараптама жасау ұйымына келіп түскен күннен бұрын, бірақ егер өтінім бойынша ең бұрынғы басымдық сұратылса, жарияланған құжаттар ерекше белгіленеді;

      ақпараттық іздестіруді аяқтау күні көрсетіледі.

      2) ол туралы мәліметтер үшінші тұлғалардың танысуы үшін көпшілікке қол жетімді емес өтінімдердің көшірмелерін қоспағанда іздестіру туралы есепте көрсетілген құжаттардың көшірмелері тиісті төлем жағдайында беріледі.

      3) үшінші тұлғаның өтінішхаты бойынша жүргізілген ақпараттық іздестіру туралы есеп көшірмесінің бір данасы патент иеленушіге жіберіледі.

      4) кез келген адам тиісті төлем төлеген кезде өтінім бойынша жүргізілген ақпараттық іздестіру туралы есептің көшірмесін ала алады.

      5) өтінім берушіге, патент иеленушіге немесе үшінші тұлғаға жіберілетін ақпараттық есеп туралы есептің даналарынан немесе оның көшірмелерінен іздестіру көлеміне енгізілген өтінімдердің библиографиялық деректері алынады.

      104. (РСТ) Патенттік кооперация туралы келісімде қарастырылған (бұдан әрі - Келісім) Қазақстан Республикасында алушы ведомстваның функциясын (бұдан әрі - алушы ведомство) Келісімді, Қағидаларды, Әкімшілік нұсқаулықты (бұдан әрі - Әкімшілік нұсқаулық), сондай-ақ Заңды және Қағидаларды басшылыққа ала отырып, ДЗМҰ Халықаралық бюросында, сонымен қатар Заңмен және осы Қағидалармен жарияланатын тиісті басшылықтарға сәйкес сараптама жасау ұйымы орындайды.

      105. Халықаралық өтінімді ұсыну:

      1) егер, ең болмағанда, өтінім берушілерінің біреуі Қазақстан Республикасының азаматы немесе Қазақстан Республикасында тұрғылықты жері бар немесе тұратын тұлға болса өнертабысқа халықаралық өтінім жөніндегі құзыретті алушы ведомство, сарапшы ұйым болып табылады.

      Қазақстан Республикасының аумағында қолданыстағы өнеркәсіпті немесе сатушы кәсіпорынды иеленуші кез-келген тұлға, Қазақстан Республикасында тұрғылықты жері бар немесе осы жерде тұрады деп қарастырылады (Шартқа қоса берілген Нұсқаулықтың 18.1(b) ережесі).

      Сараптама жасаушы ұйым өтінім берушінің азаматтығына қатысты күмән туындаған жағдайда, өтінім берушіден Қазақстан Республикасында оның тұратындығын немесе тұрғылықты жері туралы тиісті фактілерді растайтын құжаттарын сұрауға құқылы.

      2) халықаралық өтінім үш данада ұсынылады, олардың әрқайсысы тікелей көшірмелеуге жарайтын болуы керек.

      Алушы ведомствамен, егер қоса берілген Нұсқаулықтың 21.1(с) ережесіне сәйкес халықаралық өтінім данасының саны төмен мөлшерде ұсынылса, өтінім берушінің сұранысы бойынша талап етілген халықаралық өтінімдердің көшірмесі дайындалуы мүмкін.

      3) халықаралық өтінім арызы арнайы бланкте немесе компьютерлік басылым түрінде ұсынылады.

      Егер халықаралық өтінім РСТ-ЕАSY бағдарламасын қамтамасыз ете отырып қолданылып ресімделсе қағаздық жеткізулік халықаралық өтінімге, РСТ-ЕАSY форматында және txt форматындағы рефератты қамтылған арызы машиналық оқылатын тасығыш қосымшаланады.

      4) қабылдаушы ведомстваға халықаралық өтінім тікелей почта арқылы, сондай-ақ басқа да құралдармен ұсынылады.

      Егер халықаралық өтінім немесе осыған қатысты құжат Келісім Нұсқаулығының 92.4 ережесіне сәйкес сараптама жасаушы ұйымға басқа да бір құрал арқылы жіберілсе, мысалы, факсимильдік байланыс арқылы, осы құжаттың ұсынылған күні болып, тек қана өтінім беруші ескертусіз, ескертілген күннен бастап он төрт күннің ішінде сараптама жасаушы ұйымға түпнұсқаның (және екі көшірмесі) келіп түсуін, осылайша берілген құжаттың хатпен бірге алдыңғысының берілуін сәйкестендіруді қамтамасыз ететін орындап, оның сараптама жасаушы ұйымға берілген күнінен бастап есептеледі.

      5) Қазақстанда құрылған өнертабысқа халықаралық өтінім қайсы бір шарттардың сақталғанында беріле алады:

      өнертабысқа немесе пайдалы модель патентіне (бұдан әрі - ұлттық өтінім) Қазақстан Республикасының патентін немесе инновациялық патентін беруге тиісті өтінім, халықаралық өтінім беруден бұрын сараптама жасаушы ұйымға ұсынылған болса;

      сараптама жасаушы ұйым арқылы еуразиялық патент беру үшін тиісті өтінім, халықаралық өтінім беруден бұрын ұсынылған болса;

      халықаралық өтінім арызында Қазақстан Республикасы, өтінім беруші өнертабысқа немесе пайдалы модель патентіне патент немесе инновациялық патент алуға ниеттенген мемлекет ретінде көрсетілсе.

      6) сараптама жасаушы ұйым, халықаралық өтінімнің РСТ 11(1)-бабының және 14-бабының талаптарының сәйкестігін тексереді.

      Халықаралық өтінім бойынша тексеруді оң нәтижемен өтсе, оның халықаралық ұсынылған күні белгіленеді.

      106. Халықаралық өтінімді салып жіберу:

      1) халықаралық ұсынылған күні белгілі болған халықаралық өтінімнің тіркеу данасын, сараптама жасаушы ұйым ДСМҰ халықаралық бюросына салып жібереді.

      2) сараптама жасау ұйымына тіркеу данасын егер халықаралық өтінім берілгенге дейін еуразиялық өтінім не болмаса ұлттық өтінім берілсе, оны алғаннан кейін, халықаралық өтінім еуразиялық не болмаса ұлттық өтінім берілген күннен бастап үш ай өткеннен кейін берілген жағдайда салып жібереді.

      3) сараптама жасау ұйымы халықаралық өтінімнің тіркеу данасын мемлекеттік құпияны құрайтын мәліметтер мазмұнын заңнамада белгіленген тәртіппен тексеру жүргізілгеннен кейін көрсетілген мерзімнен бұрын жібереді.

      4) халықаралық өтінімнің данасы - "іздестіруге арналған көшірме" осы өтінім бойынша халықаралық іздестіру жүргізгені үшін тиісті төлем төленген жағдайда сараптама жасау ұйымы халықаралық өтінімнің өтінімінде көрсетілген Халықаралық іздестіру органына жібереді.

      107. Сараптама жасау ұйымы құзыретті алушы ведомство ретінде халықаралық өтінімдерді орыс немесе ағылшын тілінде қабылдайды. Егер өтінім беруші Келісімнің 15-бабы мақсаттары үшін халықаралық іздестіру органы ретінде "Зияткерлік меншік, патенттер және тауар таңбалары жөніндегі Федералдық қызметтің Федералдық өнеркәсіп меншігі институты" Мемлекеттік мекемесін таңдаса халықаралық өтінім орыс тілінде, егер Еуропалық патент ұйымын таңдаса ағылшын тілінде беріледі.

      108. РСТ өтінімі қабылдаушы ведомство өтінім берушілерге ұсынатын РСТ/RO/101 бланкісінде ресімделеді (Келісімге Нұсқаулықтың 3 және 4-ережелері).

      Өтінім беруші халықаралық өтінім құжаттарын ресімдеуге қойылатын талаптар да, Келісіммен, Келісім Нұсқаулығымен және Әкімшілік нұсқаулығымен реттелген.

      109. Алушы ведомствоның өтінім берушімен хат алысуы:

      1) Келісім рәсімінде көзделген барлық корреспонденция Қазақстан Республикасы аумағындағы бір мекен-жайға және бір данада жіберіледі, бұл ретте:

      егер РСТ өтінімінде Келісім Нұсқаулығының 3 және 4 ережелерінде көзделген бағанда агент немесе жалпы өкіл көрсетілсе және оның мекен-жайы жазылып келтірілсе, онда корреспонденция осы адамның атына және осы мекен-жайға жіберіледі;

      егер көрсетілген бағанда хат алмасуға арналған мекен-жай ұсынылса, онда корреспонденция осы мекен-жай бойынша алушы ведомствоға халықаралық өтінімді беруге құқылы адамдардың ішінде бірінші болып көрсетілген өтінім берушінің, яғни 90.2(b) ережесінде көрсетілген жалпы өкілдің атына жіберіледі.

      егер көрсетілген баған толытырылмаса, онда корреспонденция алушы ведомствоға халықаралық өтінімді беруге құқылы адамдардың ішінде өтінімде бірінші болып ұсынылған өтінім берушінің атына және оның мекен жайына жіберіледі.

      2) алушы ведомствоның өтінім берушімен, сондай-ақ өтінім берушінің алушы ведомствомен хат алмасуы мемлекеттік және орыс тілдерінде жүргізіледі.

      110. Халықаралық өтінім туралы кез келген мәліметтер ол жарияланғанға дейін не болмаса жеке өтінім берушіге (өкілге) не болмаса өтінім берушінің (өкілдің) жазбаша өтінімі бойынша осы өтінімде көрсетілген адамға ұсынылады.

      111. Қазақстан Республикасында көрсетілген және таңдалған ведомствоның функцияларын Келісімнің 2-бабына сәйкес сараптама жасау ұйымы бұл ретте осы Келісімді, Келісім Нұсқаулығын, Заңды және осы Қағидаларды басшылыққа алады, бұнда Келісімнің және Келісім Нұсқаулығының ережелері Заңның 3-бабына сәйкес басым болады.

      112. Ұлттық фазаға аудару шарттары:

      1) Қазақстан Республикасының нұсқауы бар халықаралық өтінім оның басымдық күнінен бастап отыз бір ай өткенге дейін ұлттық фазаға аударылады.

      2) өтінім беруші сараптама жасау ұйымына кем дегенде Қазақстан Республикасының өнертабысына инновациялық патент беру туралы өтінімді, өнертабысына патент беру туралы өтінімді немесе пайдалы моделіне патент беру туралы өтінімді қазақ тілінде және орыс тілінде не болмаса РСТ өтінімінің егер ол басқа тілде ұсынылса қазақ тіліндегі немесе орыс тіліндегі аудармасын, сондай-ақ тиісті төлем туралы құжат ұсынылады.

      3) осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген ұлттық фазаға кіру мерзімі өтінім берушінің қолдаухаты бойынша және ЗСТ Нұсқаулығының 49,6 қағидасын сақтаған жағдайда тиісті төлем жасағанда он екі ай ішінде қалпына келтіріледі.

      4) келіп түскен материалдарда өтінім құжаттарының мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы болмаған кезде, егер олар басқа тілде ұсынса, өтінім беруші оны белгіленген мерзім аяқталған күннен бастап ұлттық фазаға кіру үшін екі ай ішінде ұсыну қажеттігі туралы хабарланады. Аударманы ұсыну мерзімі кемінде екі айға ұзартылуы мүмкін. Аударма көрсетілген мерзімде ұсынылмаған кезде өтінім ұлттық фазаға кірмеген болып есептеледі, бұл туралы өтінім берушіге хабарланады. Тіркелген материалдар қайтарылмайды, іс жүргізу қалпына келтірілмейді.

      5) халықаралық өтінімді мемлекеттік тілге немесе орыс тіліне аударуға мыналар енеді:

      өнертабыстың сипаттамалары, формуласы (егер Келісімнің 19-бабына сәйкес өзгертілсе, өзгертілген формуланың ғана аудармасы және өзгерістер түсініктемесінің аудармасы) сызбаларға қатысты кез-келген мәтін және реферат;

      6) егер халықаралық өтінімде Қазақстан Республикасы таңдалса халықаралық алдын ала сараптама жасау мақсатында: өнертабыстың сипаттамасы (халықаралық алдын ала сараптама жасаудың қорытындысына қоса берілген өзгертілген сипаттама), өнертабыстың формуласы (халықаралық алдына ала сараптама жасаудың қорытындысына қоса берілген өзгертілген формула), сызбаларға қатысты кез-келген мәтін (халықаралық алдын ала сараптама жасаудың қорытындысына қоса берілген өзгертілген мәтін) және реферат. Аталған түсіндірулердің қазақ немесе орыс тілдеріне аудармасы ұсынылмаған кезде, сараптама жасау ұйымы оларды назарға алмауға құқылы.

      7) егер өтіні беруші халықаралық өтінімді қарауды бастауды сұрайтын күні осы ДЗМҰ Халықаралық бюросы өтінімді жіберуді жүзеге асырмаса, өтінім беруші осы тармақтың 2) тармақшасында көрсетілген құжаттардан басқа халықаралық өтінімнің қабылдайтын ведомство растаған көшірмесін ұсынбаса, оны қарау ДЗМҰ Халықаралық бюросы өсы өтінімді жібергеннен кейін басталады.

      113. Егер халықаралық өтінімде конвенциялық басымдыққа талап болса және ДЗМҰ-ның Халықаралық бюросы оны алу туралы хабардар етсе, сараптама ұйымы қажет болғанда ДСМҰ-ның Халықаралық бюросынан басымды құжаттың көшірмесіне сұрау салады. Егер басымды құжат сараптама жасау ұйымының әдеттегі тілдерінен ерекшеленетін тілде толтырылса, онда Келісім Нұсқаулығының 17.2 (а) ережесіне сәйкес сараптама жасау ұйымының сұрау салуы бойынша өтінім беруші басымды құжаттың аудармасын сұрау салу жіберілген күннен бастап үш ай ішінде ұсынады.

      114. Халықаралық өтінімді ұлттық фазада қарау Қағидалардың 3-тарауының ережелеріне сәйкес жүзеге асырылады.

      115. Патент ұйымына халықаралық патентті беру күні болып оны халықаралық беру күні есептеледі (Келісімнің 11(3)-бабы).

      Өтінім аудармасын, оны беру төлемін ұсынумен, патент беруге арналған өтінімге сараптаманы жүргізумен байланысты іс-әрекеттерді жүзеге асыру кезінде, өтінімді беру күнінен есептелетін мерзімдер ұлттық фазаның басталу күнінен бастап есептеледі.

      Халықаралық өтінім материалдарына түзетулер мен нақтылауларды енгізу мерзімі Заңның 21-бабының 1-тармағына сәйкес ұлттық фаза басталған күннен бастап есептеледі.

      116. Өнертабысқа арналған халықаралық өтінімді пайдалы модельге арналған өтінімге қайта өзгерту осы Қағидалардың ережелеріне сәйкес жүзеге асырылады.

      117. Сараптама жасау ұйымы Еуразиялық патенттік конвенцияның 15(1) (іі) бабына және Заңның 37-бабының 2-тармағына сәйкес еуразиялық өтінімді Еуразиялық патент ведомствосына (бұдан әрі - Еуразиялық ведомство) алумен, тексерумен және жіберумен байланысты функцияларды орындайды.

      118. Еуразиялық өтінімді беру:

      1) Еуразиялық патенттік конвенцияның 15(1) (іі) бабына сәйкес егер тым болмағанда оған өтінім берушілердің біреуі Қазақстан Республикасында тұрып жатса немесе тұратын жері болса, еуразиялық өтінім сараптама жасау ұйымына беріледі.

      Қазақстан Республикасының аумағында бар қолданыстағы өнеркәсіптік немесе сауда кәсіпорынды иеленуші кез-келген адам Қазақстан Республикасында тұратын немесе тұратын жері бар ретінде қаралады.

      2) Еуразиялық патенттік конвенция қоса берілген Патент нұсқаулығының (бұдан әрі - Патент нұсқаулығы) 29-ережесіне сәйкес еуразиялық өтінімнің барлық құжаттары төрт данада беріледі.

      3) еуразиялық өтінімге еуразиялық өтінімді формальды белгілері бойынша өтінім сараптамасы арналған талаптарға сәйкестігі тексеруге тарифтің төленгенін, салып жіберуді растайтын құжат, сондай-ақ егер еуразиялық өтінімді өтінім берушінің өкілі берсе, сенімхат қоса беріледі.

      4) еуразиялық өтінім орыс тілінде беріледі.

      5) еуразиялық өтінімнің басқа құжаттары орыс немесе өзге тілде ұсыныла алады.

      Өзге тілде берілген еуразиялық құжаттарға, олардың орыс тіліндегі аудармасы қоса беріледі;

      6) Патент нұсқаулығының 34-ережесіне сәйкес еуразиялық өтінімді алу туралы мәліметтер оның келіп түскен күні, сараптама жасау ұйымында тіркелген нөмірі, өнертабыстың атауы мен өтінім берушіге немесе егер оның өкілі тағайындалса, оған қатысты мәліметтер, сондай-ақ егер еуразиялық өтінімді беру күні анықталса, оны көрсете отырып, Еуразиялық ведомствоға және өтінім берушіге жіберіледі.

      119. Еуразиялық өтінімді беру күнін белгілеу:

      1) сараптама жасау ұйымы еуразиялық өтінімді беру күнін, егер осы күні еуразиялық өтінімде ең болмағанда:

      өтінім бойынша еуразиялық патент беру сұратылғаны туралы ескертудің;

      өтінім берушіні анықтауға немесе онымен байланысуға мүмкіндік беретін мәліметтер;

      сырттай өнертабыстың сипаттамасы ретінде көрінетін бөлігі анықталса, оны сараптама жасау ұйымының алған күні бойынша анықтайды.

      2) егер осы тармақтың (1) тармақшасында көрсетілген құжаттарды өтінім беруші бір уақытта бермесе, еуразиялық өтінімді беру күні соңғысы ұсынған құжаттың сараптама жасау ұйымына келіп түскен күні бойынша анықталады.

      3) Патент нұсқаулығының 33-ережесіне сәйкес сырттай өнертабыс сипаттамасы ретінде көрінетін бөліктің орнына беру күнін анықтау мақсаты үшін өнертабыс сипаттамасы өтінім беруші бұрын берген өтінімге сілтемемен ауыстыру туралы өтінім ұсынылуы мүмкін. Өтінім орыс тілінде жазылуы және бұрын берілген өтінімнің, осы өтінім берілген ведомствоның нөмірі және оның берілу күні көрсетілуі керек. Егер бастапқы немесе бұдан бұрынғы өтінімді басқа тұлға берсе, өтінімге өтінім берушінің құқықтық мирасқорын растайтын құжат қоса беріледі.

      Көрсетілген өтінім бар болған кезде өтінім беруші осындай өтінім қамтылған еуразиялық өтінімнің сараптама жасау ұйымына келіп түскен күнінен бастап төрт ай ішінде бастапқы немесе бұдан бұрынғы өтінім немесе тиісті өтінімнің көшірмесі Еуразиялық ведомствоға ұсынылған жағдайды қоспағанда, бұрын берілген өтінімнің расталған көшірмесін ұсынуы керек.

      4) егер еуразиялық өтінім берілген күн анықталған кезде сараптама ұйымы осы тармақтың 1) тармақшасына сәйкес ұсынылған өнертабыстың сипатталған бөлігін немесе еуразиялық өтінімде сілтеме жасалған сызба шамамен жоқ болып есептесе, онда сараптама жасау ұйымы өтінім берушіге жоқ материалдарды хабарлама жіберілген күннен бастап төрт ай мерзім ішінде ұсыну қажеттігі туралы лезде хабарлайды.

      Өтінім беруші хабарламада көрсетілген материалдарды осы төрт ай мерзім ішінде ұсынған кезде, олар еуразиялық өтінімге енгізіледі. Бұл ретте өнертабыс сипаттамасының немесе сызбаның сараптама жасау ұйымына келіп түскен күні осы материалдардың келіп түскен күні болып есептеледі.

      120. Еуразиялық өтінімді қарау және салып жіберу:

      1) сараптама жасау ұйымы Еуразиялық патент конвенциясының 15(1) (іі) бабына сәйкес келіп түскен еуразиялық өтінімге қатысты:

      еуразиялық өтінімді беру күнін анықтау үшін қажетті құжаттардың, сондай-ақ оған қоса берілетін құжаттардың бар болуын;

      еуразиялық өтінім құжаттарының нысаны мен мазмұнының Еуразиялық патент конвенциясының және Патент нұсқаулығының (мәлімделген өнертабыс (өнертабыстар) мәнінің талдауысыз) талаптарына сәйкестігін тексереді.

      2) сараптама жасау ұйымы формальдық белгілермен сәйкестігін тексеру және салып жіберу үшін белгіленген баж төленген жағдайда Еуразиялық ведомствоға Патент нұсқаулығы 33-ережесінің талаптарына сәйкестігі белгіленген еуразиялық өтінімнің үш данасын салып жібереді.

      3) егер тексеру барысында еуразиялық өтінім оның құжаттарына қойылатын талаптарды бұза отырып, ресімделгені анықталса, сараптама жасау ұйымы өтінім берушіге анықталған кемшіліктерді көрсете отырып және жоқ құжаттарды хабарлама жіберілген күннен бастап төрт ай ішінде беру ұсынысымен хабарлама жібереді;

      4) өтінім беруші сұратылған құжаттарды (мәліметтерді) белгіленген мерзімде ұсынбаса, еуразиялық өтінім берілмеген болып есептеледі..

      Өтінім берушіге тиісті хабарлама жіберіледі.

      Еуразиялық ведомство еуразиялық өтінімді салып жіберудің мүмкін еместігі туралы хабардар етіледі.

      5) Патенттік нұсқаулықтың 34(3) ережесіне сәйкес еуразиялық өтінім Еуразиялық ведомствоға төрт ай ішінде, ал еуропалық өтінім бойынша конвенциялық басымдық сұратылған жағдайда, еуразиялық өтінімнің немесе өтінімнің негізінде басымдық сұратылған өтінімдерде мемлекеттік құпияны құрайтын мәліметтер Заңда белгіленген тәртіппен анықталмаған кезде сараптама жасау ұйымына келіп түскен күннен бастап бір ай ішінде жіберіледі.

      Еуразиялық өтінімнің төртінші данасы сараптама жасау ұйымында сақталады.

      Өтінім берушіге оның еуразиялық өтінімін Еуразиялық ведомствоға жіберілгені туралы, сондай-ақ Еуразиялық ведомствоға бірыңғай рәсім бажын төлеу және осы ведомствоға оның төленгенін растайтын құжатты хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде ұсыну қажеттігі туралы хабарланады.

      6) сараптама жасау ұйымы мен өтінім берушінің арасында келіспеушілік болған жағдайда еуразиялық өтінім Патенттік нұсқаулықтың 34(3) ережесіне сәйкес Еуразиялық ұйымға салып жіберіледі.

      121. Еуразиялық өтінімді қайта өзгерту және өтінімді қайта өзгертуді сараптама жасау ұйымында қарау.

      1) Еуразиялық патенттік конвенцияның 16-бабына сәйкес Еуразиялық ведомство патент беруден бас тарту туралы шешім қабылдаған не болмаса осы шешімге қарсылықты қанағаттандырудан бас тартылған еуразиялық өтінім Қазақстан Республикасының өнертабысқа патентін, инновациялық патентін немесе пайдалы модельге патентін беруге арналған өтінімге қайта өзгертіледі.

      Өтінім беруші Еуразиялық ведомствоға еуразиялық өтінімді қайта өзгерту туралы өтінімді тиісті хабарламаны алған күннен бастап алты ай өткенге дейін беруі керек.

      Өтінім беруші Еуразиялық ведомствоға белгіленген бажды төлеген жағдайда еуразиялық өтінімнің расталған көшірмесі сараптама жасау ұйымына салынып жіберіледі.

      2) сараптама жасау ұйымы Заңға және осы Қағидаларға сәйкес қайта өзгертілген өтінімді қарауды Еуразиялық ведомстводан еуразиялық өтінімнің расталған көшірмесін алған күннен бастайды.

      3) өтінім берушіге еуразиялық өтінім көшірмесінің келіп түскен фактісі туралы, сондай-ақ, егер олар мәнін түсіну үшін қажет болса, өнертабысқа немесе пайдалы модельге патент беру туралы өтінімді, заңда көзделген сипаттаманы, формуланы, рефератты, сызбаларды және өтінім берген үшін төлемді растайтын құжатты ұсыну қажеттігі туралы хабарлама жіберіледі.

      4) осы Қағидалардың осы тармағының 3) тармақшасында көрсетілген құжаттарды өтінім беруші хабарламаны алған күннен бастап екі ай ішінде жіберуі керек.

      5) қайта өзгертілген өтінім еуразиялық өтінімдегідей егер ол белгіленсе, өнертабысқа патентті немесе пайдалы модельге патентті беруге сол күні берілген және сол басымдығы бар өтінім дұрыс ресімделген болып есептеледі.

4. Мәліметтерді Қазақстан Республикасының өнертабыстарының
мемлекеттік тізіліміне енгізу және қорғау құжатын беру тәртібі

      122. Патент беру туралы уәкілетті органның шешімі негізінде құжатын беруге дайындалуы және жариялауы үшін тиісті төлем, сондай-ақ мемлекеттік баж төленгені расталған кезде, өнертабыстар Қазақстан Республикасының өнертабыстарының Мемлекеттік тізілімінде (бұдан әрі – Мемлекеттік тізілім) жазылады.

      Мемлекеттік тізілімдегі жазу келесі ақпаратты қамтиды:

      Өнертабысқа патенттің нөмірін;

      ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес қорғау құжаты түрінің коды;

      ХПС айдары (айдарларының) индексін (индекстерін):

      Патент берілген өтінімнің нөмірі мен күні;

      Патенттің жарияланған күні;

      Егер өтінім бойынша сараптама ұйымына өтінім беру күнінен бұрынғы күні белгіленсе, оның негізінде өнертабыс басымдылығы белгіленген бірінші өтініштің нөмірін, беру күні және ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес елдің кодын (олар бойынша қосымша материалдардың келіп түскен);

      "қайта басылып шығатын" бұрынырақ жарияланған нөмірі;

      РСТ 23(1) немесе 40 (1)-баптарына сәйкес өтінімнің ұлттық фазаға ауысу күні:

      Халықаралық өтінімнің қабылдайтын ведомство белгілейтін тіркеу нөмірі және халықаралық беру күні;

      Халықаралық өтінімнің халықаралық тіркеу нөмірі мен күні;

      Автордың (авторлардың) аты, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес автордың тұрғылықты жері (орналасқан жері);

      Патент иеленушінің аты немесе атауы, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес патент иеленушінің тұрғылықты жері (орналасқан жері);

      Өнертабыстың атауы;

      Патенттік сенім білдірілген өкілдер туралы мәліметтер.

      Мемлекеттік тізілімде патент берілгеннен кейін оның құқықтық мәртебесі туралы барлық өзгерістер енгізіледі.

      Сараптама жасау ұйымы Мемлекеттік тізілімге аппеляциялық кеңестің, сот органдарының шешімдері, уәкілетті органның немесе сараптама жасау ұйымының және патент иеленушілердің (олардың құқықтық мирасқорларының немесе өкілдерінің) хабарламалары негізінде патенттің берілгеннен кейінгі құқықтық мәртебесінің келесі өзгерістері туралы мәліметтерді енгізеді.

      Кез келген мүдделі тұлға өтінішхат бойынша Мемлекеттік тізілімдегі патент бойынша мәліметтер алуға құқылы.

      123. Мемлекеттік тізілімге енгізілген мәліметтер негізінде уәкілетті орган патент береді.

      Патент қазақ және орыс тілдерінде толтырылады.

      Патентте мыналар көрсетіледі:

      ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес коды немесе құжатты жариялаған ведомствоның немесе ұйымның басқа да сәйкестендіру құралдары;

      Өнертабысқа патент нөмірін;

      ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес қорғау құжаты түрінің коды;

      Патент берілген өтінімнің нөмірі мен күні;

      Патенттің жариялаған күні;

      Егер өтінім сараптама жасау ұйымына берілген күннен өтінім бойынша өнертабыстың неғұрлым ертерек басымдығы анықталған болса, алғашқы өтінім берілген елдің ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес нөмірі, берген күні және коды (ол бойынша қосымша материалдардың түскен күні );

      Патент иеленушінің аты немесе атауы, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес патент иеленушінің тұрғылықты жері (орналасқан жері);

      Автордың (авторлардың), егер соңғысы (лары) автор ретінде атаудан бас тартпаса, аты, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес автордың тұрғылықты жері (орналасқан жері) елінің коды;

      Патентте қазақ тілінде - "Енгізілген өзгерістер туралы мәліметтер осы патентке Қосымша түрінде жеке парақта келтіріледі" және орыс тіліндегі аудармасында "Сведения о внесении изменений приводятся на отдельном листе в виде Приложения к настоящему патенту" деген жазба жазылады.

      2) аттарына патент беру сұратылатын бірнеше адамдар болса, оларға бір қорғау құжаты беріледі. Патент иеленуші болып табылмайтын, өнертабыс авторына, авторлығын куәландыратын ресми куәлік беріледі.

      3) Өнертабыс кескіндемесі бар патент және оларға авторлар куәліктері берілген сенімхаттың көшірмесіне сәйкес өкілдің (патенттік сенімді өкіл) мекен-жайына тапсырыс пошталық жіберіліммен патент иеленушінің заңды мекен жайына немесе өтініш беруші (патент иеленуші немесе) сенімхатта көрсеткен өтініш бойынша (жазбаша түрде) басқа мекен-жайға жіберіледі.

      Өтінім беруші патент берілгенге дейін уікілетті органға немесе сараптама жасау ұйымына патент жіберу үшін тұрғылықты жері немесе орналасқан жері бойынша мекенжайның өзгерілгені туралы хабарлама жібереді.

      Патент иеленушіге - жеке тұлғаға жеке басын куәландыратын құжат ұсынған жағдайда;

      патент иеленушінің (жеке тұлғаның немесе заңды тұлғаның) өкіліне патент алуға берілген сенімхат негізінде қолына беріледі.

      Шетелдік патент иеленушілердің патенттері мен оларға қоса авторлардың куәліктері уәкілетті органда тіркелген патенттік сенім білдірілген өкілге берілген сенімхат негізінде беріледі.

      Егер патент беру туралы өтінішті Қазақстан Республикасы аумағында тұратын немесе орналасқан бірнеше тұлға бірлесіп берсе, онда патент пен авторлар куәліктері Қазақстан Республикасы аумағында тұратын немесе орналасатын бірінші болып көрсетілген патент иеленушісіне тапсырылады немесе жіберіледі.

      Егер патент беру туралы өтінішті барлығы бірдей Қазақстан Республикасы аумағында тұрмайтын немесе орналаспаған бірнеше тұлға бірлесіп берген болса, патент пен авторлар куәліктері бірінші болып көрсетілген ұлттық патент иеленушіге тапсырылады немесе жіберіледі.

      4) патентке қатысты толықтырулар, нақтылаулар немесе түзетулер, патенттің қолдану мерзімін ұзарту және қалпына келтіру туралы кейінгі өзгерістер (оған қоса, тіркелген шарттар туралы) туралы уәкілетті орган оны Мемлекеттік тізілімге енгізгеннен кейін патентке қосымша береді. Қосымшаға қазақ және орыс тілдерінде "осы қосымша патенттің ажырамас бөлігі болып табылады" деген жазба жасалады.

      Қосымша қазақ және орыс тілдерінде толтырылады.

      Шетелдік өтінім берушілердің өкілдері (патент иелері) ұсынатын ресми құжаттары тиісті құжаттарға апостиль қою арқылы куәландырылады;

      5) түпнұсқасы жоғалған немесе жарамсыз болған жағдайда патент иесінің, патент иесінің (құқықтық мирасқорының) сенімхаты бойынша оның құқықтық мирасқорының, уәкілетті өкілінің (патенттік сенім білдірілген өкілінің) өтініші бойынша патенттің телнұсқасы беріледі.

      Өтінімді құқықтық мирасқор берген жағдайда құқықтық мирасқорлықты растайтын құжаттың расталған көшірмесі қоса беріледі. Телнұсқа тек Мемлекеттік тізілімде патент беру туралы жазба болғанда ғана беріледі.

      Тенлнұсқа онда көрсетілген мәліметтер құрамы бойынша берілген патенттің түпнұсқасына сәйкес келеді, онымен бірдей заңды күші болады және қазақ және орыс тілдерінде "Телнұсқаны Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі берді" деген штамп қойылып қорғау құжатының тиісті нысаны бойынша беріледі. Телнұсқа берілген жағдайда патенттің түпнұсқасы телнұсқа берілгені туралы мәліметтер жарияланған күннен бастап заңды күші жоқ деп танылады.

      124. Патент беру туралы мәліметті жариялау:

      Өнеркәсіпке патент беру туралы мәліметтер өтінім берілген күннен бастап он сегіз ай өткеннен кейін жарияланады. Осы Қағидаларға 5-қосымшаға сәйкес ұсынған өтінім берушінің өтінішхаты бойынша патент беру туралы мәліметтер көрсетілген мерзімнен бұрын жариялануы мүмкін.

      Өнертабысқа патент туралы мәліметтерде жариялау кезінде, сараптама жасау ұйымы "Өнеркәсіп меншігі - Промышленная собственность" бюллетеннің "Өнертабыстар – Изобретения" бөлімінде мемлекеттік және орыс тілдерінде мына мәліметтерді жариялайды:

      өнертабысқа патент нөмірін;

      ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес қорғау құжаты түрінің коды;

      ХПС айдары (айдарларының) индексін (индекстерін):

      Патент берілген өтінімнің нөмірі мен күні;

      Патенттің жариялаған күні;

      Егер өтінім сараптама жасау ұйымына берілген күннен өтінім бойынша өнертабыстың неғұрлым ертерек басымдығы анықталған болса, алғашқы өтінім берілген елдің ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес нөмірі, берген күні және коды (ол бойынша қосымша материалдардың түскен күні );

      "қайта басылып шығарылатын" бұрынғы жариялау нөмірі;

      РСТ 23(1) немесе 40 (1)-баптарымен сәйкес өтінімнің ұлттық фазаға ауысу күні:

      халықаралық өтінімнің қабылдайтын ведомство белгілейтін тіркеу нөмірі және халықаралық беру күні;

      халықаралық өтінімнің халықаралық тіркеу нөмірі мен күні;

      автордың (авторлардың) аты, егер ол осындай атаудан бас тартпаса, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес автордың тұрғылықты жерінің (орналасқан жерінің) коды;

      патент иеленушінің аты немесе атауы, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес патент иеленушінің тұрғылықты жері (орналасқан жері);

      өнертабыс атауы;

      патенттік сенім білдірілген өкіл туралы мәліметтер.

      Автордың жарияланған мәліметтерде атының аталуынан бас тартуы жарияланымның техникалық дайындығы аяқталғанға дейін келіп түссе қабылданады. Аталған бас тарту автор арқылы сол күні қайтарылып алуы мүмкін.

      Сараптама жасаушы ұйым "Өнеркәсіп меншігі - Промышленная собственность" ресми бюллетеннің "Хабарлама – Извещение" бөлімінде мемлекеттік және орыс тілдерінде берілген қорғау құжаттарының құқықтық статусының өзгеруі туралы мәліметтер жариялайды.

      125. Қорғау құжаттарының берілгені жайлы мәліметтер жарияланғаннан соң Заңның 26-бабының 5-тармағына сәйкес сараптама жасау ұйымы өтінім құжаттарын (сипаттама, формула, сызба, реферат, егер олар болса), сонымен қатар белгіленген тәртіп бойынша өтінім беруші ұсынған болса осы құжаттарды түзететін, анықтайтын және өзгертетін қосымша материалдарды жазбаша өтінімхаттары бойынша кез-келген мүдделі тұлғаға танысу үшін ұсынады.

      126. Сараптама жасау ұйымы Мемлекеттік тізілімге және уәкілетті орган қорғау құжаттарына өзгерістер енгізеді:

      Мемлекеттік тізілім жазбаларындағы анық және техникалық қателерді түзету туралы;

      патентті беруге тіркелген келісім туралы;

      тіркелген лицензиялық (сублицензиялық) келісім туралы;

      тіркелген лицензиялық (сублицензиялық) келісімнің маңызды шарттарына қатысты тіркелген өзгерістер туралы;

      тіркелген лицензиялық (сублицензиялық) келісімді (мерзімінен бұрын бұзу) бұзу туралы;

      толығымен немесе жартылай заңсыз деп танылған қорғау құжатының күшін жою туралы;

      патент иеленушінің өтінішімен қорғау құжатының қолдану мерзімін тоқтату туралы;

      белгіленген мерзімде қорғау құжатын күшінде сақтау үшін төлем төленбеген жағдайда қорғау құжатының қолдану мерзімін уақытынан бұрын тоқтату туралы;

      патенттің қолдану мерзімін қалпына келтіру туралы;

      патент иеленуші заңды тұлғаның атауының ауысуы және/немесе орналасқан жерінің, хат алмасу мекен-жайының өзгеруі туралы;

      патент иеленуші жеке тұлғаның, автордың аты-жөнінің өзгеруі және/немесе орналасқан жерінің, патент иесінің хат алмасу мекен-жайының өзгеруі туралы;

      сот шешімі негізінде өнертабыс авторлары құрамына өзгеріс енгізу туралы.

      Авторлар құрамына өзгерістер енгізу деп қорғау құжатында көрсетілген авторлар құрамына қосу немесе авторлар құрамынан шығаруды айтады.

      Авторлар құрамына өзгерістер сот шешімі негізінде авторлар құрамына тиісінше өзгерістер енгізу жөнінде қорғау құжатының нөмірін, қосылып немесе шығарылып жатқан автордың аты-жөнін, орналасқан жерін көрсетіп, еркін нысанда өтінімхат беру арқылы енгізіледі.

      Заңның 21-бабының 2-тармағына сәйкес уәкілетті орган патент беру туралы шешім қабылдағаннан кейін өтінім беруші:

      өзгерістер енгізу туралы;

      қорғау құжатының қолдану мерзімін ұзарту туралы;

      қорғау құжатының телқұжатын беру туралы;

      қорғау құжатына Қосымшаны беру туралы;

      қорғау құжатына Қосымшаның телқұжатын беру туралы;

      Мемлекеттік тізілімдегі басқа да кез-келген өзгерістер туралы өтінішхат беруге құқылы.

      127. Заңның 5-бабының 3-тармағына сәйкес патент иеленушi өнертабысқа инновациялық патент және патенттің қолдану мерзiмiн ұзарту туралы өтiнiш жасауы мүмкiн. Ұзарту тәртібі "Өнертабысқа патенттің мерзімін ұзарту туралы ережеге" сәйкес ұсынылады.

      Заңның 30-бабының 2-тармағында көрсетілген негіздер бойынша тоқтатылған патент қолдану күші патентті күшінде сақтау үшін төлем мерзімі өткен күннен бастап үш жыл ішінде патент иеленушiнің өтінішхаты бойынша қалпына келтіріледі. Қалпына келтіру туралы өтінішхатқа патенттің қолдану күшін қалпына келтіруге құжаттарды дайындаған және оны төлем мерзімі өтіп кеткен қолданыс мерзімі бойы күшінде ұстап тұру үшін төлемді растайтын құжат қоса беріледі. Өтiнiмхат осы Қағидалардың 6-қосымшасына сәйкес берiледi.

      Қолдаухатқа патент иеленуші (егер патент иеленушілер тұлғалардың тобы болса, өтінішке осы топқа кіретін адамдардың барлығы қол қояды) немесе патенттік сенім білдірілген өкіл, немесе сенімхат негізінде әрекет ететін өзге де өкіл қол қояды. Заңды тұлға атынан қолдаухатқа ұйымның басшысы не лауазымы көрсетіліп оған өкілет берілген өзге де адам қол қояды.

      Қолдаухатқа мына құжаттар қоса беріледі:

      патенттің күшін қалпына келтіру жөнінде құжаттарды дайындаған және жариялаған үшін төлемді растайтын құжат;

      өткізіп алған жыл (дары) патенттің қолданысын ұстап тұрған үшін төлемді растайтын құжат;

      сенімхат (егер қолдаухат өкіл арқылы берілсе) немесе сенімхаттың көшірмесі (егер қолдаухат патенттік сенім білдірілген өкіл арқылы берілсе).

      Сараптама жасау ұйымы қалпына келтіру туралы өтінішхат берілген күннен бастап екі айдан кешіктірмей патенттiң қолданылуын қалпына келтiру туралы мәлiметтерді бюллетеньде жариялайды. Жарияланым күнi патенттiң қолданылуы қалпына келтiрiлген күн болып табылады.

      Патент иеленушіге немесе оның өкіліне патенттің қолданылуын қалпына келтіру туралы қосымша жіберіледі.

  Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу
және қарау, мәлiметтердi Қазақстан
Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк
тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау
құжатын беру жөніндегі қағидаларға
1-қосымша

      Нысан

Келіп түскен күні

(85) Халықаралық өтінімді ұлттық фазаға ауыстыру күні

(21) Тіркеу N

(22) Берілген күні

(86) алушы ведомство белгілеген халықаралық өтінімді тіркеу нөмірі және күні

(87) халықаралық өтінімнің нөмірі және халықаралық жарияланған күні

(96) алушы ведомство белгілеген еуразиялық өтінімнің нөмірі және өтінімді берген күні

(97) еуразиялық өтінімнің нөмірі және жарияланған күні

Өнертабысқа

Қазақстан Республикасының

патентін беру туралы

ӨТІНІШ

Қазақстан Республикасының

Әділет министрлігі

Ұлттық зияткерлік меншік институты

Төменде көрсетілген құжаттарды ұсына отырып, өтінім иесінің (иелерінің) атына Қазақстан Республикасының инновациялық патентін беруді сұраймын (сұраймыз)

(71) Өтінім иесі (иелері):

(толық аты немесе атауы және тұратын немесе болатын жері көрсетіледі.

Өтінім иелері-авторлардың тұрғылықты жері (72) коды бар бағанның тұсындағы бағанда келтіріледі)

Стандарт бойынша елдің коды ДЗМҰ ST.3 (егер белгіленген болса)

Өтінімді ҰЗМИ-ға берген күннен ертерек күн бойынша басымдық сұралған кезде ғана толтырылады

Күніне қарай өнертабыстың басымдығын белгілеуіңізді сұраймын (сұраймыз)

бірінші өтінімді (өтінімдерді) Париж конвенциясына қатысушы мемлекетке беру күні (Заңның 20-бабы 2-т.)

Заңның 20-б. 4-т. сәйкес өтінімді ҰЗМИ ертерек беру күні

Заңның 20-б. 5-т. сәйкес бастапқы өтінімді ҰЗМИ беру күні

бастапқы өтінімнің басымдығы (Заңның 20-б. 5-т.)

(өтінімнің нөмірі __________, өтінімді берген күні ____________)

бұрынғы өтінімге қосымша материалдардың түсуі (Заңның 20-б. 3-т.)

Бірінші,

бұрынғы, бастапқы

өтінімнің N

Басымдық сұралған күн

(33) ST.3 бойынша берген елдің коды (конвенциялық басымдық сұралған жағдайда)

(55) Өнертабыстың атауы

Заңның 9-б. 4-т талаптары сақталған

Хат алмасу үшін мекен жай (толық пошталық мекен жай және адресаттың аты) Телефон: Факс:

(74) Патенттік сенім білдірілген өкіл (толық аты, тіркеу нөмірі, мекен жайы) немесе өтінім иесінің (иелерінің) өкілі (толық аты немесе атауы, мекен жайы)

Қоса берілетін

құжаттардың тізбесі

1 данадағы парақ саны

Дана саны

Өтінім беруге және инновациялық патентті алуға құқықтың пайда болу негізі (құжат ұсынусыз):

өтінім иесі

жұмыс беруші

болып табылады

және Заңның

10-б. 2-т.

талаптары

сақталған жұмыс

берушінің немесе құқықтық мирасқорының

құқықтарды беруі

автордың немесе

құқықтық мирасқордың

мирасқа алу құқығын қайта беруі

мирасқолық құқық


өтінімге қосымша




өнертабыстың

сипаттамасы




өнертабыстың формуласы




сызулар және өзге материалдар




реферат




өтінім беруге төлем туралы құжат




төлем мөлшерін азайтуға негіз барын растайтын құжат



бірінші өтінімнің (өтінімдердің) көшірмелері (конвенциялық басымдық сұралған жағдайда)


(ҰЗМИ мөртаңба орны)

өтінімнің шет тіліндегі құжаттары


патенттік сенім білдірілген

өкілдің немесе өкілдің

өкілеттігін куәландыратын сенімхат


басқа құжат (көрсетілсін)


Формуламен жариялау үшін ұсынылатын сызбалар фигурасының N (рефератпен)

(72) Автор (лар) (толық аты көрсетіледі)

Елдің атауы және белгіленген болса, егер белгіленген болса, ДЗМҰ ST.3 стандарты бойынша оның кодын қоса алғанда тұратын жерінің толық пошталық мекен жайы

Инновациялық патент алуға құқығын берген автор-өтініш иелерінің және/немесе авторлардың қолы

Мен (біз) ___________________________________________________________

(тегі, аты, әкесінің аты)

патентті беру туралы мәліметтерді жариялау кезінде мені (бізді) автор(лар)

ретінде көрсетпеуді сұраймын (сұраймыз)

Автордың (авторлардың) қолы (қолдары):

Қолы

Автор(лар) болып табылмайтын өтінім иесінің (иелерінің) қолы (қолдары) (заңды тұлға атынан қол қойған жағдайда басшының қолы мөрмен бекітіледі)

  Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу
және қарау, мәлiметтердi Қазақстан
Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк
тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау
құжатын беру жөніндегі қағидаларға
2-қосымша

      Нысан

Патентті алу құқығын өзгеге беру кезінде өтінім берушілер
құрамына өзгерістер енгізу туралы өтініш

      1. Осы өтініште көрсетілген патентті алу құқығын беру арқылы

      өтінім берушілер құрамына өзгерістер енгізуіңізді сұраймын.

      2. Өтінімнің (өтінімдердің) атауы (атаулары) және нөмірі

      (нөмірлері)

      _____________________________________________________________________

      3. Құқығы берілген өтінім беруші

      _____________________________________________________________________

      (Жеке тұлғаның ТАӘ (болған жағдайда) немесе заңды тұлғаның атауы)

      _____________________________________________________________________

      Мекен жайлары (пошталық индексін және ел атауын қоса) және телефоны

      4. Құқықты алған өтінім беруші

      _____________________________________________________________________

      (Жеке тұлғаның ТАӘ (болған жағдайда) немесе заңды тұлғаның атауы)

      _____________________________________________________________________

      Мекен жайлары (пошталық индексін және ел атауын қоса) және телефоны

  Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу
және қарау, мәлiметтердi Қазақстан
Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк
тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау
құжатын беру жөніндегі қағидаларға
3-қосымша

      Нысан

      Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі

      "Ұлттық зияткерлік меншік институты" РМК

      Өнертабысқа өтінімді пайдалы модель өтініміне

      (пайдалы модель өтінімін өнертабыс өтініміне) қайта өзгерту туралы

      өтінімхат

      (қажеттінің астын сыз)

      (21) № _________өтінім (22) Өтінім берілген күні_____________________

      (54) Өнертабыстың атауы _____________________________________________

      (пайдалы модельдің) _________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      (71) Өтініш иесі (иелері) ___________________________________________

      _____________________________________________________________________

      (86) РСТ Өтінімінің тіркеу мәліметтері ______________________________

(31) Бірінші,

бұрыңғы өтінімнің N





(32) Сұралатын басымдықтың күні

(33) ST.3 бойынша берілген елдің коды (конвенциялық басымдық сұралған жағдайда)





1.

2.

3.





      Қосымша: өтінімді қайта өзгертуді растайтын төлем құжат

      _____________________________________________________________________

      (№ және төленген күні)

      Өтінімхат берген адамның қолы _______________________________________

      (заңды тұлғаның атынан қол қою кезінде жетекші қолы мөрмен (болған

      жағдайда) расталады)

      _____________________________________________________________________

      Өтінімді өзгерту үшін төлемді растайтын құжатты сараптама жасау

      ұйымына ұсыну кезінде ғана өтінімхат күшінде болады

  Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу
және қарау, мәлiметтердi Қазақстан
Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк
тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау
құжатын беру жөніндегі қағидаларға
4-қосымша

      Нысан

Өнертабысқа патент беру туралы өтінімге жылдамдатылған
сараптама жүргізу туралы өтініш

      Өнертабысқа өтінімге жылдамдатылған сараптама жүргізуіңізді сқраймын.

      (21) өтінім № немесе сараптама жасау ұйымының кіріс нөмірі

      (22) Өтінім берілген күні____________________________________________

      (54) Өнертабыстың атауы _____________________________________________

      _____________________________________________________________________

      (71) Өтініш иесі ____________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Сараптаманы жылдамдатып өткізу үшін өтініш беруге негіздер

      ____________________________________________________________________

      Өтініш берген тұлғаның қолы

      _____________________________________________________________________

      Заңды тұлға атынан қол қойған жағдайда басшы қолы мөрмен (болған

      жағдайда) куәландырылады

      Қосымша:

      Төлем төленгенін растайтын құжат_____________________________________

      Төлемнің нөмірі мен күні

  Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу
және қарау, мәлiметтердi Қазақстан
Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк
тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау
құжатын беру жөніндегі қағидаларға
5-қосымша

      Нысан

Өнертабысқа патентті беру туралы мәліметтерді мезгілінен
бұрын жариялау туралы өтінімхат
(қажеттінің астын сыз)

      Патенттік заңның 26-бабы 1-тармағының сәйкес өнертабысқа патентті

      (инновациялық патентті) (пайдалы модельге патентті) беру туралы

      мәліметтерді ресми бюллетеньде жариялауды сұраймын

      (сұраймыз)(қажеттінің астын сыз)

      № өтінім бойынша ____________________________________________________

      (тіркеу нөмірі және өтінім беру күні)

      _____________________________________________________________________

      (өнертабыстың немесе пайдалы модельдердің атауы)

      Патенттік заңмен бұрын белгіленген мерзімі.

      Өтініш иесі (Өтініш иелеріне)

      Қолы (қолдары) (М.О.)

  Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу
және қарау, мәлiметтердi Қазақстан
Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк
тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау
құжатын беру жөніндегі қағидаларға
6-қосымша
  Қазақстан Республикасы Әділет министрлігі
  "Ұлттық зияткерлік меншік институты" РМК

Өнертабысқа патенттің қолданылуын қайта қалпына келтіру
туралы (пайдалы модель) өтінімхат
(қажетінің астын сыз)

      Патент заңының 31-бабы 1-тармағына сәйкес өнертабысқа (пайдалы

      модельге) ___________________________________________________________

      (өнертабыстың немесе пайдалы модельдің атауы)

      № _____________________ патенттің қолданылуын қайта қалпына келтіруді

      (патент нөмірі)

      сұраймын (сұраймыз).

      Мынадай дәлелді себептер бойынша патентті күшінде ұстаудың

      белгіленген мерзімі өткен:

      Қосымша: өнертабысқа (пайдалы модельге) патенттің қолданылуын қайта

      қалпына келтіру төлемін растайтын құжат

      Патент иесі (Қолы)

      (М.О.)

  Қазақстан Республикасы
Әділет министрінің
2015 жылғы 30 маусымдағы
№ 364 бұйрығына 2-қосымша
  Қазақстан Республикасы
Әділет министрінің
2012 жылғы 24 ақпандағы
№ 89 бұйрығына 2-қосымша

Пайдалы модельге өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау,
мәлiметтердi Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерінiң
мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру
жөніндегі қағидалар
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Пайдалы модельге өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерінiң мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру жөніндегі қағидалар Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 16 шілдедегі "Қазақстан Республикасының Патент Заңы" Заңына (бұдан әрі - Заң) сәйкес әзірленді және пайдалы модельге өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерінiң мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру тәртібін белгілейді.

      2. Осы Қағидаларда келесідей ұғымдар мен терминдер пайдаланылады:

      1) еуразиялық өтінім – 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Еуразиялық патенттік конвенцияға сәйкес берілген өтінім;

      2) еуразиялық патент – 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Еуразиялық патенттік конвенцияға сәйкес берілген патент;

      3) конвенциялық өтінім – 1883 жылғы 20 наурыздағы өнеркәсіптік меншікті қорғау жөніндегі Париж конвенциясына сәйкес берілген өтінім;

      4) өтінім – пайдалы модельге патент беруге өтінім (бұдан әрі – өтінім);

      5) пайдалы модель аналогы – әлемде жарияланған мәліметтерден белгілі болған және пайдалы модельдің басымдылық күніне дейін қол жетімді болған, пайдалы модельдің елеулі белгілер жиынтығымен ұқсастық және жиынтық белгілерін сипаттайтын мақсатты құрал. Пайдалы модельдің аналогы ретінде пайдалы модельдің басымдылық күніне дейін Қазақстан Республикасында сондай мақсаттағы құралдың қолданылуы туралы мәліметтерінен белгілі болған сондай мақсатты құрал;

      6) сараптама жасау ұйымы - мемлекеттік монополияға жататын салалардағы (өнертабыстарды, пайдалы модельдерді, өнеркәсіптік үлгілерді қорғау саласында қызмет көрсету) қызметті жүзеге асыратын, уәкілетті органға ведомстволық қарасты ұйым;

      7) уәкілетті орган – Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі;

      8) халықаралық өтінім - 1970 жылғы 19 маусымдағы Патент кооперация (Patent Cooperation Treaty, әрі қарай - РСТ) туралы шартына сәйкес берілген өтінім.

2. Пайдалы модельге өтінімді жасау және рәсімдеу тәртібі

      3. Өтінім келесі құжаттарды қамтиды:

      1) пайдалы модельдің авторларын және олардың атына патент сұралып отырған адамдарды, сондай-ақ олардың мекен жайын немесе тұрған жерін көрсете отырып, осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысандағы пайдалы модельге Қазақстан Республикасының патентін беру туралы өтініш;

      2) пайдалы модельді жүзеге асыру үшін оны толық, жеткілікті ашатын оның сипаттамасы;

      3) пайдалы модельдің мәнін білдіретін және сипаттауға толық негізделген оның формуласы;

      4) пайдалы модельдің мәнін түсінуге қажет болған жағдайда сызбалар және/немесе өзге материалдар;

      5) реферат;

      6) іс жүргізу өкіл арқылы жүргізілген жағдайда сенімхат болу керек.

      4. Өтінімге қоса берілетін құжаттар:

      ҚР Әділет министрінің 2014 жылғы 18 желтоқсандағы "ҚР Әділет министрлігінің Ұлттық зияткерлік меншік институты" шаруашылық жүргізу құқығындағы мемлекеттік кәсіпорын іске асыратын жұмыстары мен қызметтеріне бағаларды (бұдан әрі - бағалар) бекіту туралы" № 368 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді тіркеудің мемлекеттік тізілімінде № 11225 болып тіркелген) сәйкес өтінім беруге ақы төленгенін растайтын құжат.

      Ұлы Отан Соғысы ардагерлері, мүгедектер, жалпы білім беру мектеп және колледж оқушылары, жоғарғы оқу орны студенттері, Қазақстан Республикасының кіші және орта бизнес субъектілері сараптама ұйымының жүзеге асыратын жұмыстары мен қызметтерінің бағаларына сәйкес төлемді растайтын құжаттан басқа, оның мөлшерін азайту негізін растайтын құжат тапсырылады. Аталған құжаттар өтініммен бірге немесе өтінім түскен күннен бастап екі ай ішінде тапсырылуы мүмкін. Сәйкес ақы төленген жағдайда бұл мерзім ұзартылуы мүмкін, бірақ екі айдан аспауы керек;

      2) конвенциялық басымдылық сұратылған өтінімге бірінші өтінімнің көшірмесі қоса беріледі, ол конвенциялық басымдылықтың сараптау ұйымына келіп түскен күнінен бастап алты айдан кешіктірмей ұсынылады. Егер бірінші өтінімдер бірнешеу болса, онда осы барлық өтінімдердің көшірмелері қоса беріледі.

      Конвенциялық басымдылықты басқа өтініш беруші берген жағдайда бірінші өтінімге өтініш берушінің бысымдылық құқығын пайдалануға рұқсаты қоса тігіледі.

      Бірінші өтінімді берген күннен бастап он екі ай өткеннен соң, бірақ он екі айлық мерзім өткеннен кейін екі айдан кешіктірмей келіп түскен өтінім бойынша конвенциялық басымдылықты қайта сұраған жағдайда өтінімге өтініш берушіге қатысты емес өтінімді көрсетілген он екі айлық мерзімде беруге қарсы келетін жағдайлар көрсетілген құжат және осы жағдайлардың сараптама жасау ұйымына белгі болғандығын болжауға негіздер болмаса, онда олардың бар-жоғын растайтын құжат қоса беріледі.

      Конвенциялық басымдылықты белгілеу туралы өтініш өтінім берілген кезінде (патент беру туралы өтініштің тиісті бағанында болады) немесе өтінімнің сарапта ұйымына келіп түскен күнінен бастап екі ай ішінде ұсынылуы мүмкін.

      5. Өтінім мемлекеттік немесе орыс тілінде беріледі. Өзге құжаттар мемлекеттік, орыс немесе басқа тілдерде ұсынылады. Сәйкесінше төлем жүргізілген жағдайда Заңның 16-бабының 2-тармағына сәйкес бұл мерзім ұзартылуы мүмкін, бірақ екі айдан көп емес.

      Егер өтінімнің өзге құжаттары басқа тілде берілген болса, онда өтінімге олардың мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы қоса беріледі. Өтініш беруші аударманы басқа тілдегі құжаттардан тұратын өтінімнің сараптама жасау ұйымына келіп түскенінен кейін екі ай ішінде ұсыну керек.

      Заңның 30-бабының 2-тармағына сәйкес төлем төленген жағдайда бұл мерзім ұзартылуы мүмкін, бірақ екі айдан аспауы керек. Белгіленген мерзімде аударым ұсынылмаған жағдайда Заңның 16-бабының 2-тармағына сәйкес өтінім берілмеген болып есептеледі.

      6. Өтініш төрт данада ұсынылады, пайдалы модельдерді суреттеу, пайдалы модельдің формуласы, сызбалар мен пайдалы модельдің мәнін түсінуге қажетті материалдар, сондай-ақ мемлекеттік немесе орыс тілінде жасалған рефераттар үш дана ұсынылады.

      Осы құжаттар егер олар басқа тілде жасалған болса, бір данада, олардың мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы 3 данада ұсынылады.

      Өзге құжаттар және егер олар басқа тілде жасалған болса, онда олардың мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы бір данада ұсынылады.

      7. Өтініш толтыру тәртібі:

      1) егер қандай да болмасын мәліметтерді тиісті бағандарға сыйғызу мүмкін болмаса, оларды қосымша парақта өтініштің тиісті бағанына мына нысанда келтіреді: "өтінішке Қосымшаны қараңыз" ("Тіркелген құжаттар тізімі" бағанының тиісті бөлігіне "Х" таңбасы қойылады);

      2) өтініштің "түскен күні" бағандары, оның жоғары бөлігіне орналасқан 21, 22, 85 кодтар астындағы бағандарын өтінім түскеннен кейін сараптама жасау ұйымы толтырады, оны өтінім беруші толтырмайды;

      3) "өтініш" сөзінің тікелей үстіне орналасқан 86 және 87-код астындағы бағандар Қазақстан Республикасына нұсқайтын халықаралық өтінімдер Қазақстан Республикасының ұлттық фазасына ауыстырылған жағдайда толтырылады.

      86-код астындағы бағандағы тиісті торға "Х" белгісі қойылады және тиісінше халықаралық өтінімнің алушы ведомство белгілеген тіркеу нөмірі, халықаралық берілу күні, немесе тіркеу нөмірі және еуразиялық өтінімнің берілген күні келтіріледі.

      87-код астындағы бағанда тиісінше халықаралық өтінімнің нөмірі және халықаралық жарияланған күні көрсетіледі;

      4) патент беру туралы өтініш білдірілген бағанда "өтінім берушінің (өтінім берушілердің) атына" деген сөзден кейін 71-кодтың астында патент сұратылып отырған өтініш беруші (өтініш берушілер) туралы мәліметтер келтіріледі: жеке тұлғаның тегі, аты және әкесінің аты (бұдан әрі – АӘТ) (бар болса), оның үстіне тегі атының алдында көрсетіледі немесе ресми тіркеу туралы құжатқа сәйкес (құжаттық көшірмесі қоса беріледі) заңды тұлғаның толық ресми атауы, сондай-ақ елдің ресми атауы мен толық пошта мекен жайын қоса отырып, тиісінше олардың тұрғылықты жері, орналасқан орны туралы мәліметтер келтіріледі. Шетелдік аттар және заңды тұлғалардың атаулары, сондай-ақ мемлекеттік немесе орыс тілдеріндегі транслитерациямен көрсетіледі. Пайдалы модельдер авторлары болып табылатын өтінім берушілердің тұрғылықты жері туралы мәліметтер өтініштің екінші бетіндегі 72-кодтың астындағы бағанда келтіріледі.

      Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде тұратын немесе жүрген аттарына патент сұралатын шетелдік заңды және жеке тұлғалар үшін елінің коды Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымының (бұдан әрі - ДЗМҰ) SТ.3 стандарты бойынша (егер ол белгіленсе) көрсетіледі.

      Егер өтінім берушілер бірнешеу болса, көрсетілген мәліметтер олардың әрқайсысы үшін келтіріледі;

      5) басымдықты белгілеу туралы өтінішті қамтитын баған Заңның 20-бабының 2-5-тармақтарына сәйкес сараптама жасау ұйымына өтінім берілген күннен бұрынырақ басымдық сұратылған кезде ғана толтырылады. Мұндай жағдайда "Х" белгісін қоюмен тиісті торда басымдық сұратуға негізі ескеріліп, негізінде басымдық сұратылып отырған өтінім нөмірі немесе қосымша материалдар және басымдық сұратылған күні (өтінім берілген күні немесе оған қосымша материалдар) көрсетіледі.

      Егер басымдық бірнеше өтінімдер негізінде сұратылса, барлық өтінімдердің нөмірлері және тиісті жағдайларда сұратылған басымдықтың бірнеше күні көрсетіледі. Конвенциялық басымдық сұратылған жағдайда ДЗМҰ SТ.3. стандарты бойынша берген елдің коды көрсетіледі;

      6) 54-кодтың астындағы бағанда өтініш берілген пайдалы модельдің (пайдалы модельдер тобы) атауы келтіріледі, бұл пайдалы модельдің сипаттамасында аталған атаумен сәйкес келуі тиіс. Пайдалы модельдің атауына арнаулы атау енгізілген жағдайда тиісті торға "Х" белгісімен Заңның 9-бабының 4-тармағы талаптарының сақталуы ескеріледі;

      7) "хат-хабар жазысуға арналған" бағанда Қазақстан Республикасы аумағындағы толық пошталық мекен жай және мекен жайдың аты немесе атауы келтіріледі, ол жедел почталық жеткізілімнің жай талаптарын қанағаттандыруы қажет.

      Хат-хабар жазысатын мекен жай ретінде Қазақстан Республикасында тұратын жеке тұлғаның - өтінім берушінің (өтінім берушілердің бірінің) тұрғылықты жеріндегі мекен жайы немесе Қазақстан Республикасындағы заңды тұлғаның тұратын жерінің мекен жайы яғни өтінім беруші (өтінім берушілер) өкілі тұратын жерінің мекен жайы немесе Қазақстан Республикасы аумағындағы өзге мекен жайы көрсетілуі мүмкін;

      Өтініште мұндай хат-хабар жазысатын мекен жай болмаған жағдайда патенттік сенім белгіленген немесе басқа өкілдердің, егер олар тағайындалған жағдайда тұратын жері, ал егер басқа Қазақстан Республикасының аумағында мекен жайы болған жағдайда, өтініш беруші - өтініш берушінің мекен жайы (егер өтініш беруші бірнеше болса – бірінші осындай мекен жай) туралы бағанда саналады.

      "Хат-хабар жазысуға арналған" деген бағанда қосымша телефон мен факс нөмірі егер олар бар болса көрсетіледі.

      8) 74-кодтың астындағы бағанда өтінім берушінің (өтінім берушілердің) өкілдері, оның ішінде патенттік сенім білдірілген өкіл (патенттік сенім білдірілген өкілдер) туралы мәліметтер келтіріледі. Патенттік сенім білдірілген өкілдің өтінім берілгенге дейін белгіленген жағдайда тегі, аты және әкесінің аты (бар болса), уәкілетті органда тіркелген нөмірі, тұратын мекен жайы, телефон, факс нөмірі (бар болса) көрсетіледі. Өзге өкіл тағайындалған жағдайда жеке тұлға үшін тегі, аты және әкесінің аты (бар болса) және заңды тұлға үшін ресми атауы, Қазақстан Республикасында тұратын мекен жайы (орналасқан орны), телефон, факс нөмірі көрсетіледі.

      Егер өтінім берушілер бірнешеу болса және патенттік сенім белгіленген өкілсіз беріледі, өкіл ретінде өтінім берушілердің бірі таңдап алынуы мүмкін;

      9) өтініштің екінші бетіндегі "қоса беріліп отырған құжаттардың тізбесі" бағаны тиісті торына "Х" белгісін қою жолымен және даналар саны мен тіркелген құжаттардың әр данасындағы парақтар саны көрсетіле отырып толтырылады. Түрлері өтініш нысанында қарастырылмаған ("басқа құжат") қоса берілетін құжаттардың нақты бағыты көрсетіледі;

      10) 72-кодының астындағы бағандарда автор (авторлар) туралы мәліметтер: тегі, аты және әкесінің аты (бар болса) келтіріледі, 72-кодтың астындағы бағанның жанындағы бағанда тұрғылықты жерінің толық почталық мекен жайы келтіріледі, шетелдіктер үшін ДЗМҰ SТ.3. стандарты бойынша елдің коды ғана көрсетіледі;

      11) 72-кодтың астындағы бағанның оң жағына орналасқан бағанда автор өтінім беруші болып табылса, немесе егер автор патентке өтінім беру мен алу құқығын өтінім берушіге берген жағдайда автордың қолы мен күні қойылады.

      Өтінім берілгенге дейін автор қайтыс болған жағдайда күні мен мұрагердің қолы қойылады. Өтінім беру кезеңінде мұрагерлік құқықты растайтын қандай да болмасын ресми құжаттар талап етілмейді;

      12) 72-кодты бағандар астындағы баған автор (авторлар патент беру туралы мәліметтер жарияланымы кезінде өзін (өздерін) осылай атамауды өтінген жағдайда ғана толтырылады. Мұндай жағдайда жарияланым кезінде атамауды өтінген авторлардың әрқайсысының тегі, аты, әкесінің аты (бар болса) және олардың қолдары келтіріледі;

      13) өтініштің жоғарыдағы осы тармақтың 12)-13) тармақшаларда көрсетілген бағанын толтыру осы бағанмен қарастырылған мәліметтер мен қолдары бар құжаттарды өтінішпен бір мезгілде тапсырумен алмастырылуы мүмкін;

      14) егер өтінім беруші ретінде автор болып табылмайтын тұлға көрсетілсе, өтініштің "қолы" деген соңғы бағанын күнін көрсете отырып толтыру міндетті.

      Өтінішке заңды тұлғаның атынан ұйымның басшысы немесе, заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі. Егер өтінім берушілер бірнешеу болса, өтінішке өтінім берушілердің әрқайсысы қол қояды.

      Өтінім патенттік сенім білдірілген өкіл арқылы берілген кезде өтінішке патенттік сенім білдірілген өкіл қол қояды;

      15) осы тармақтың 14) және 15) тармақшаларында көрсетілген өтініш бағанындағы қолдарды қойған адамдардың тегі мен аты-жөні ашып көрсетіледі;

      16) өтініш пен оған қосымшаларда түзетулер мен өшірулер болмауға тиіс. Аталған кемшіліктер болған жағдайда өтінішті немесе оған қосымшаны дұрыс рәсімдеу талап етіледі.

      8. Пайдалы модель техникалық өнімге қатысты кез-келген саласында шешімдер (құрылғы, зат, микроорганизмдер штаммы, өсімдіктер немесе жануарлар мәдениеті), процесс (материалдық құралдарын пайдалана отырып материалдық объектісін қозғайтын процесі), сондай-ақ белгілі өнімнің пайдалану немесе табылады адамдардың немесе жануарлардың, диагностикалық терапевтік және хирургиялық емдеуді қоспағанда жаңа процесс немесе белгілі бір мақсатқа арналған жаңа өнім.

      Пайдалы модельге өтінім өнімге жататын тәсілге кез келген саладағы техникалық шешімге, сондай-ақ белгілі өнімді немесе тәсілді жаңа бағыт бойынша немесе жаңа өнімді белгілі бағытта қолдануға берілуі мүмкін.

      Пайдалы модельге нысаны ретінде өнім болып табылатындар, атап айтқанда, құрылғы, зат, биотехнологиялық өнім, соның ішінде микроорганизмнің штаммы, өсімдіктер мен жануарлар жасушасы.

      1) Пайдалы модельге нысаны ретінде құрылғыға конструкциялар мен бұйымдар жатады. Құрылғыны сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      құрылым (құрылымдар) элементінің (элементтерінің) бар болуы;

      элементтер арасындағы байланыстың бар болуы;

      элементтердің өзара орналасуы;

      элемент (элементтер) немесе құрылғының тұтастай орындалу нысаны;

      элементтер арасындағы өзара байланысты жасау нысаны;

      элемент (элементтер) немесе толықтай құрылғы жасалған материал;

      элемент қызметін атқаратын орта;

      элементі функциясын жүзеге асыратын среды,

      2) Пайдалы модельге нысаны ретіндегі заттарға жататындар:

      химиялық қосылыстар;

      композициялар (құрамдар, қоспалар);

      ядролық айналу өнімдері.

      Химиялық қосылыстардың сипаттамасы ретінде келесі белгілер пайдаланылады:

      құрылымы белгіленген төменгі молекулярлық қосылыстар үшін - сапалық құрамы (нақты элементтердің атомдары), сандық құрамы (әрбір элементтің атомдар саны), атомдар арасындағы байланыс және химиялық құрылымдық формулада берілген олардың молекулада өзара орналасуы;

      құрылымы белгіленген жоғары молекулярлық қосылыстар үшін - макромолекула элементарлық тізбегінің құрылымдық формуласы (тізбектері және олардың тіркесі), макромолекуланың тұтас құрылымы (желілік, тарамдалған), қарапайым тізбектердің саны немесе молекулярлық масса, молекулярлық-массалық бөлу, макромолекуланың геометриясы және стереометриясы, олардың шеттік және бүйірлік топтары, полимерлестер үшін - қосымша мономерлес топтардың арақатысы және олардың мерзімділігі;

      құрылымы анықталмаған қосылыстар үшін - осы қосылысты басқалардан ажыратуға қажетті физика-химиялық және өзге де сипаттар (оның ішінде алу тәсілі белгілері).

      Композицияны сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      сапалық құрам (ингредиенттердің бар болуы);

      сандық құрам (ингредиенттердің мазмұны);

      композиция құрылымы;

      ингредиенттер құрылымы.

      Құрылымы анықталмаған композицияны сипаттау үшін олардың физика-химиялық, физикалық және пайдалы көрсеткіштері мен алу тәсілі белгілері пайдаланылады.

      Ядроға айналдыру жолымен алынған заттарды сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      сапалық (элемент изотопы (изотоптары) және сандық (протондар мен нейтрондар саны) құрамдары;

      негізгі ядролық сипаттамалар: жартылай ыдырау кезеңі, сәулелендірудің үлгісі мен энергиясы (радиоактивті изотоптар үшін).

      3) пайдалы модельге нысаны ретіндегі биотехнологиялық өнімдерге табиғи қоршаған ортадан шыққан немесе басқа тәсілдермен алынған өнімдер жатады.

      Пайдалы модельге объектісі ретінде биотехнологиялық өнімдерге келесілер жатады:

      тірі нысандар, атап айтқанда, өсімдіктер, жануарлар, Заңның 2-бабының 2-тармағында және 6-бабының 3-тармағында көрсетілгендерден басқа және микроорганизмдер, өсімдіктер мен жануарлардың жасушасы және өсімдіктер мен жануарлардың ағзасынан бөлінген немесе басқа тәсілдермен алынған басқа элементтер, микроорганизмдердің штаммы, өсімдіктер мен жануарлардың жасушасы; тірі емес нысандар, атап айтқанда, өсімдіктерден, жануарлардан не микроорганизмдерден немесе басқа тәсілмен алынған гормондар, цитокиндер, ферменттер, антигендер, антиденелер, нуклеин қышқылдарының тізбегі, плазамидтер, векторлар, т.б. тұрады.

      Өсімдіктер мен жануарларды сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      мақсаты;

      шығу тегі және алу тәсілі;

      таксономикалық тәнділігі;

      пайдалы қасиеті;

      генотип және/немесе фенотиптің ерекшеліктері;

      өсімдік немесе жануардың генетикалық конструкция ерекшеліктері;

      өсімдік немесе жануардың құрылымдық элементтерінің ерекшеліктері;

      өсімдік немесе жануарды продуцирует пайдалы зат туралы мәліметтер және өнімділік деңгейі;

      көбею ерекшеліктері;

      пайдалы қасиетті сақтау тұрақтылығы.

      Микроогранизмдер штаммдары, өсімдіктер немесе жануарлар жасушалар культурасын сипаттау үшін келесі белгілер пайдаланылады:

      мақсаты;

      шығу тегі (алу тәсілі, тектілік штаммасы, бөліну көзі немесе ата-аналық штаммаларының сипаттамасы);

      таксономикалық тәнділігі;

      культуралдық-морфологиялық белгілері;

      физиологиялық-биохимиялық белгілері;

      цитологиялық белгілері;

      молекулярлық-биологиялық белгілер;

      маркерлік белгілері (генетикалық, иммунологиялық, биохимиялық, физиологиялық);

      онкогенділігі (медициналық және ветеринариялық саладағы штаммдар мен жасушалар үшін);

      биотехнологиялық сипаттама: штамм немесе дақылмен өңделген пайдалы заттың атауы мен қасиеті, белсенділік (өнімділік) деңгейі және оны анықтайтын тәсілдер;

      ұзақ пайдалану кезіндегі пайдалы қасиеттің сақталу тұрақтылығы туралы мәліметтер;

      вируленттілік, иммуногендік, антигендік құрылым, антибиотиктерге сезімталдық, қарама-қайшы қасиеттер (медициналық және ветеринарлық саладағы штаммдар мен жасушалар үшін);

      көбею ерекшеліктері;

      гибридтеу қағидаты (гибридті микроорганизмдер штаммдары үшін);

      криоконсервация туралы мәліметтер.

      Өсімдіктер немесе жануарлар жасушалары өскіндерінің сипаттау үшін қосымша үшін мынадай белгілер:

      пассаждар саны;

      кардиологиялық сипаттамасы;

      өсу (кинетикалық) сипаттамалары;

      жануар организмінде өсіру (гибрид үшін) сипаттамасы;

      морфогенезге қабілеттілігі (өсімдіктер жасушалары үшін) пайдаланылады.

      Микроорганизмдер консорциумының, өсімдіктер немесе жануарлар жасушалары өсімдіктерінің сипаттамасы үшін жоғарыда аталған белгілерге қосымша мынадай белгілер:

      бейімдеу және селекция факторы мен жағдайы;

      таксономикалық құрам;

      жеке құрауыштардың сәйкестілігі мен алмастырғыштылығы;

      бөлінушілік;

      культуралды-морфологиялық белгілері, цитологиялық белгілері, физиологиялық-биохимиялық және жеке құрауыштардың өзге де белгілері;

      тұрақтылығы және/немесе бәсекеге қабілеттілігі;

      консорциумның жалпы физиологиялық ерекшеліктері пайдаланылады.

      Тірі емес нысандарға жататын биотехнологиялық өнімдерді сипаттау үшін мынадай белгілер пайдаланылады:

      құрылымы белгіленген немесе жартылай белгіленген өнімдер үшін - құрылымдық формула немесе құрылым ерекшеліктері, оның ішінде нуклеин қышқылы үшін нуклеотидтердің бірізділігі, белоктар, полипептидтер, пептидтер үшін аминоқышқылдардың бірізділігі, құрама элементтердің болуы мен орналасу тәртібі, соның ішінде реттейтін және код беретін салалар, сайттар және плазмид, векторлардың, генетикалық конструкциялардың, рекомбинант және гибридтік молекулалар үшін;

      құрылымы белгіленбеген өнімдер үшін физика-химиялық және өзге қасиеттері, соның ішінде осы өнімдерді теңдестіруге оларды басқа белгілі өнімдерден айырады.

      Барлық биотехнологиялық өнімдер үшін олардың жүзеге асыратын қызметі немесе белсенділік түрі мен шыққан тегі көрсетіледі.

      4) материалдық объектілердің көмегімен материалдық объектілерге іс-әрекеттердің орындалу үдерісі өнертабыс объектісінің тәсілі болып табылады.

      Тәсілді сипаттау үшін мынадай:

      іс-әрекеттің немесе іс-әрекеттер жиынтығының бар болуы;

      осындай іс-әрекеттердің уақыт ішіндегі орындалу тәртібі (бірізділікті, бір уақытта, әр түрлі тіркесімде);

      іс-әрекеттерді жасау шарты, режимі;

      заттарды (әуелгі шикізатты, реагенттерді, катализаторларды және т.б.), құрылғыларды (аспаптар, жабдықтар және т.б.), микроорганизмдердің штаммдары, өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларының өскіндерін пайдалану;

      5) пайдалы модельдің объектісі ретінде белгілі өнім немесе тәсілді жаңа мақсат бойынша қолдануға олардың өзге мақсатқа сәйкес пайдаланылуының жатуы.

      6) жаңа мақсатта қолдануға қоғамдық қажеттіліктерді қанағаттандыру үшін заттардың (табиғи және жасанды түрде алынған) алғашқы қолданылуы, яғни мұндай мақсат айқындалмаған табиғи заттардың, экспериментте алынған заттардың, өндіріс қалдықтарының және т.б. кәдеге жарату мақсатын белгілеулер пайдаланылады.

      Бұрыннан белгілі өнім немесе тәсілді жаңа мақсаттағы немесе жаңа өнімді жаңа мақсатта қолданылуын сипаттау үшін қолданылатын объектінің оны теңестіру үшін жеткілікті қысқаша сипаттамасы және осы жаңа мақсатты көрсету пайдаланылады.

      9. Пайдалы модельдің сипаттамасы оны жүзеге асыру үшін жеткілікті толық түрде ашылады.

      10. Сипаттама пайдалы модель атауымен басталады, 1971 жылғы 24 наурыздағы Халықаралық патенттік жіктеу, (бұдан әрі - ХПС) туралы Страсбург Келісімнің баған ағымдағы редакциясын Мәлiмделген пайдалы модель, осы бағанның индексі мынадай бөлімдерді қамтиды:

      1) пайдалы модельге қатысты техника саласы;

      2) техника деңгейі;

      3) пайдалы модельдің мәні;

      4) сызба сұлбаларының және/немесе өзге материалдардың (егер олар қоса тіркелсе) тізбесі;

      5) пайдалы модельді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер.

      Сипаттама бөлімін мәліметтері бар (әдеби дереккөзге, бұрын берілген өтінім сипаттамасына, қорғау құжатына және соған ұқсас сипаттамаға) көзге сілтеме жасаумен алмастыруға жол берілмейді.

      11. Пайдалы модельдің атауы оның мақсатын сипаттайды және дәл және қысқа болуы тиіс. Пайдалы модельдің атауында "патент" сөзі, жеке атауы жөнсіз атаулар пайдалы модельді анықтау мақсаттарына қызмет етпейтін жарнама немесе сауда атаулары, тауар таңбалары немесе қысқартулар мен терминдер пайдаланбауға тиіс. Пайдалы модельдің атауы жеке түрде жазылады. Ерекшеліктер жекеше түрде қолданылмайтын атаулар немесе жалпы құрылымдық формуласы қамтылатын химиялық қосылыстарға қатысты пайдалы модельдердің аттары болып табылады.

      Химиялық қосылыстарға жататын пайдалы модельдің атауында химияда қабылданған номенклатуралардың бірі бойынша оның атауы немесе соған жататын топ (сынып) атауы енгізіледі, сондай-ақ қосылыстың нақты мақсатына көрсету келтірілуі мүмкін.

      Құрамы анықталмаған зат-қоспа алу тәсіліне жататын пайдалы модельдің атауына оның мақсатына сілтеме немесе осы заттың биологиялық белсенділік түрі кіреді.

      Биологиялық белсенді заттар үшін биологиялық белсенділік түрі, ал биотехнологиялық өнімдер үшін - атқаратын функциясына сілтеме келтіріледі.

      Микроорганизмдер штаммына қатысты пайдалы модельге атауына штаммның мақсаты көрсетілген латын тіліндегі биологиялық объекттің тұқымдық және түрлік (халықаралық номенклатура талаптарына сәйкес) атауы енгізіледі.

      Өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларына жататын пайдалы модельдің атауына жасушалар өсіріндісінің атауы мен мақсаты енгізіледі.

      Белгілі өнім немесе тәсілдің жаңа мақсаты бойынша, сондай-ақ жаңа өнімнің белгіленген мақсаты бойынша қолданылуына қатысты пайдалы модельдің атауы тиісті объекті үшін қабылданған қағидалар бойынша жасалады және оның мақсатын сипаттайды.

      Жаңа мақсаты - белгілі өнім немесе үдерісі үшін қолдану, сондай-ақ белгілі бір мақсат үшін жаңа өнімге қатысты пайдалы модельге атауы тиісті объект үшін қабылданған ережелерге сәйкес жасалған, және оның мақсаты сипаттайды отыр. Басқа - (өндіру) объектіні алуға (дайындауға) жүзеге асыруға немесе оны пайдалануға арналған пайдалы модель тобының атауы, бір пайдалы модельдің толық екіншісінің қысқартылған атауын қамтиды. Басқа пайдалануға арналған, олардың бірі нысандарына қатысты пайдалы модельдiң, топ аты тобының ішінде пайдалы модельдер толық аттары бар.

      Бірі екіншісін алуға (даярлауға), жүзеге асыруға немесе пайдалануға арналған объектілерге жататын өнертабыстар тобының атауында бір пайдалы модельге толық атауы және басқасының қысқартылған атауы болады. Бірі екіншісінде пайдалануға арналған объектілерге жататын пайдалы модель тобының атауында топқа кіретін пайдалы модельдердің толық атауларын қамтиды.

      Нұсқаларға жататын пайдалы модель тобының атауында жақшада "нұсқалар" сөзімен толықтырылған топтың бір пайдалы модельдің атауын қамтиды.

      Орыс тілінде өтінішті жағдайда пайдалы модельдің аты көрсетілген және қазақ тілінде болуы тиіс.

      12. "Пайдалы модель жататын техника саласы" сипаттамасы бөлімінде пайдалы модельдің қолданылу саласы көрсетіледі, егер мұндай салалар бірнеше болса, басымдары көрсетіледі.

      13. "Техника деңгейі" сипаттамасы бөлімінде мәнді белгілерінің жиынтығы бойынша пайдалы модельге неғұрлым жақын соған ұқсасты (прототипті) бөліп ала отырып, өтінім берушіге белгілі пайдалы модель баламалары туралы мәліметтер беріледі.

      14. Әрбір саған ұқсасты сипаттау кезінде өтінім берілген пайдалы модельдің мәнді белгілерімен сәйкес келетін оның ашылған ақпарат көзіндегі библиографиялық мәліметтері келтіріледі саған ұқсастың белгілерді келтіреді.

      15. Егер пайдалы модель нақты мақсатты немесе биологиялық белсенді түрі бар анықталмаған құрамдағы қоспалар алу тәсіліне жататын болса, оған ұқсас ретінде осындай мақсаттағы немесе осындай биологиялық белсенді қоспа алу тәсілі көрсетіледі.

      Егер пайдалы модельге жаңа дербес химиялық қосылыстар тәсіліне жататын болса, оның белгілі құрылымдық баламасын алу тәсілі туралы мәліметтер;

      Биотехнологиялық өнімге жататын пайдалы модельдің неғұрлым жақын оған ұқсасын сипаттау кезінде сондай мақсаттағы заттар туралы мәліметтер келтіріледі.

      Микроорганизм штаммына, өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларының өсірінділеріне - заттың продуцентіне жататын пайдалы модельдің неғұрлым жақын ұқсасын сипаттау кезінде осы заттың белгілі продуценті туралы және заттектің өсіндісі туралы мәліметтер келтіріледі.

      Егер пайдалы модель белгілі жаңа өнімге немесе жаңа мақсат бойынша қолданылуға жататын тәсілге, немесе белгілі мақсаттағы өнімде қолдануға қатысты болса, онда осы мақсаттағы белгілі өнімдер немесе тәсілдер оған ұқсас заттарға жатады.

      Пайдалы модель тобы сипатталған кезде соған ұқсас туралы мәліметтер әрбір пайдалы модель үшін жеке келтіріледі.

      16. "Пайдалы модельдың мәні" сипаттамасы бөлімінде пайдалы модельдің мәнін алатын мәліметтер келтіріледі.

      Егер белгілер қол жеткізілетін техникалық нәтижеге ықпал етсе (оның ішінде әртүрлі белгілер әртүрлі техникалық нәтижелерге ықпал еткенде), яғни көрсетілген нәтижемен себеп-салдарлы байланыста болса елеулі белгілерге жатады.

      17. Техникалық нәтиже пайдалы модельді жүзеге асырғанда (жасағанда) немесе пайдаланғанда техникалық әсердің, қасиеттің, көріністің және т.с.с. сипаттамаларын білдіреді.

      18. Техникалық нәтиже айналмалы сәттің азаюын, үйкелу коэффицентінің төмендеуін, сыналанудың алдын алуын, тербелістің төмендеуін, ісікке қарсы белсенділіктің жоғарылауын, дәрілік препараттың әсер етуінің шоғырлануын, құю құрылымының ақауларын жоюын, жұмыс істеу органының ортамен қатынасын жақсартуын, сұйықтықтың сарқылуының төмендеуін, дымқылдатудың жақсартуын, қабыршақтықты алдын алуын көрсетеді.

      19. Егер:

      адамның ақыл ойының қатысуымен ерекше қабылдауының ерекшелігі нәтижесінде ғана көрсетілсе;

      қатысушылардың арасындағы немесе белгіленген уағдаластық қағидаларға сүйене отырып, қызметтердің сол немесе өзгертулерінің жүзеге асырылуы кезінде белгілі бір тәртіптің сақталуының арқасында оған қол жеткізілсе;

      математикалық әдісті, электронды өлшеудің машинасы немесе оларда қолданылатын алгоритмдерді қолданған кезде ақпаратты алуда жүзеге асса;

      сол не өзге нысанда белгілі бір ұстауышта ақпараттың маңызды мазмұнының ерекшеліктерімен ескерілсе;

      қызықты және көріністі болса, алынатын нәтиже техникалық сипатқа ие емес болып табылады.

      Егер пайдалы модель ақпарат жеткізгішке жататын болса, атап айтқанда, машина оқитынға, және жеткізгіште жазылған ақпараттың мазмұнын көрсететін, атап айтқанда, электронды есептеу машинасы үшін бағдарламаның немесе осындай алгоритм бағдарламасында пайдаланылатын белгілерді тартумен сипатталатын болса, онда техникалық нәтиже егер көрсетілген ақпаратта қамтылған нұсқаулардың іске асырылуының арқасында ғана көрініс табатын болса, осы пайдалы модельді іске асыратын амалға жататын болып есептелмейді.

      20. "Пайдалы модельдің мәні" бөлімінде пайдалы модельді жүзеге асыру кезінде алынатын техникалық нәтиже көрсетіле отырып, мәлімделген пайдалы модель бағытталған мәселе егжей-тегжейлі ашылады.

      21. Егер пайдалы модельдің орындауында немесе оны ерекше жағдайда пайдалануда қосымша техникалық нәтижелер алынған болса, оларды атап көрсету керек.

      22. "Пайдалы модельдің мәні" бөлігінде пайдалы модельді сипаттайтын барлық маңызды белгілері келтіріледі, неғұрлым жақын оған ұқсас заттың ерекшеліктері айқындалады, бұл ретте сұратылған құқықтық қорғау көлемі таралатын барлық жағдайда техникалық нәтижесін алуды қамтамасыз ететін белгілер жиынтығы және пайдалы модельді тек жекелеген жағдайларда сипаттайтын орындаудың, нақтылы нысандарында немесе оны пайдаланудың ерекше жағдайларында сипаттайтын белгілер көрсетіледі.

      23. Белгі сипаттамасын осы белгі ашылған ақпарат көзіне сілтеме жасап алмастыруға жол берілмейді.

      24. Егер пайдалы модель жасау кезінде тек белгілі мақсаттағы техникалық құралдар арсеналын кеңейту немесе осындай құралдарды алғашқы рет алу міндеті ғана шешілетін болса, техникалық нәтиже осы мақсатты іске асырумен осы мақсатты іске асыратын құралды жасауда және оны арнайы көрсету талап етілмейді, тек ұсынылатын пайдалы модель осындай мақсаттағы құралдар арсеналын кеңейтетіні туралы түсіндірме келтіру жеткілікті.

      Пайдалы модельдің тобына көрсетілген мәліметтер, оның ішінде техникалық нәтиже туралы мәліметтер, әрбір пайдалы модель үшін бөлек беріледі;

      Әрбір микроорганизм штаммын, жануарлар мен өсімдіктер дақылдарын сипаттау, объект бастапқы немесе жақын тектес штаммдардан айырмашылықтары болатын қасиеттері көрсетіледі;

      Пайдалы модельді сипаттау үшін қолданылатын аминқышқылдар мен нуклеотидтер бірізділігі оны пайдалы модельдің сипаттамасы үшін пайдалану жағдайында егер бірізділіктер тізбесіндегі бірізділік сипаттамасы осындай мәтінді пайдаланумен берілсе, тиісті бос мәтін келтіріле отырып, "SEQ ID NO" түрінде бірізділіктер тізбесіндегі бірізділік нөмірі көрсетілу жолымен беріледі.

      Жаңа мақсатта қолданылатын белгілі өнімге немесе тәсілге қатысты пайдалы модельдің сипаттау кезінде, белгілі объектінің сипаттамалары ол сипатталған ақпарат көзіндегі библиографиялық негізі және деректер келтіріледі, оның белгілі және жаңа мақсаттары көрсетіледі; егер пайдалы модель белгілі мақсаттағы жаңа өнімді қолдану түрінде сипатталса, онда қолданылатын объектінің белгілерінен басқа осы мақсатты білдіретін қасиеттері туралы деректер келтіріледі.

      25. "Сызба сұлбаларының тізбесі" бөлімінде сұлбалар тізбесінен басқа олардың әрқайсысында не бейнеленгеніне қысқаша сілтеме беріледі. Егер пайдалы модельдің мәнін түсіндіретін өзге графикалық материалдар ұсынылса, олар да тізбеде көрсетіледі және олардың мазмұндарына қысқаша түсінік келтіріледі.

      26. "Пайдалы модельдерді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер" бөлімінде өтінім беруші көрсеткен мақсатты іске асыру мен пайдалы модельді жүзеге асыру мүмкіндігі және "Пайдалы модельдің мәні" бөлімінде көрсетілген техникалық нәтижені алу мүмкіндігі көрсетіледі.

      Мәні жалпы түсінікпен көрсетілген белгіні пайдалану арқылы сипатталатын мүмкіндігі, атап айтқанда, функционалдық жалпылау деңгейінде көрсетілген пайдалы модельді жүзеге асыру осындай белгіні немесе оны алу әдістерін іске асыру үшін құралдың өтінім материалдарында тікелей сипаттаумен расталады.

      Пайдалы мдельдің сипаттамасы үшін мәндер интервалы түрінде берілген сандық белгілерді пайдаланған кезде, осы интервалда техникалық нәтижені алу мүмкіндігі көрсетіледі.

      27. Құрылғыға жататын пайдалы модельді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын деректерде өтініш беруші кқрсеткен мақсатты іске асырумен пайдалы модель қалай жүзеге асырылатыны көрсетіледі. Сипаттамадағы құрылымдық элементтердің цифрлық белгілер олардың сызба сұлбаларындағы цифрлы белгілеріне толық көлемде сәйкес келуге тиіс;

      Пайдалы модель конструкциясы сипаттамасынан кейін оның әрекеті (жұмысы) немесе сызба сұлбаларына сілтемемен пайдаланылу тәсілі сипатталады;

      Мәні жалпы түсінікпен, атап айтқанда функционалдық жалпылау деңгейде көрсетілген белгіні пайдаланумен сипатталатын пайдалы модельді жүзеге асыру мүмкіндігі тікелей өтінім материалдарында осындай белгіні іске асыру үшін немесе оны алу әдістерін сипаттаумен не оны алу әдістерінің белгілі болуын көрсетумен расталады.

      Егер функционалды деңгейде сипатталатын нысан бағдарламаланған (күйіне келтірілген) көп функциялды құралдарды пайдалануды көздесе, онда аталған функция құрылғысы құрамында оған нақты телінген осындай құралмен атқару мүмкіндігін растайтын мәліметтер ұсынылады.

      Егер мұндай мәліметтер қатарында, атап айтқанда, есептеуіш алгоритм келтірілсе, оны блок-тәсіл түрінде немесе, егер бұл мүмкін болса, тиісті математикалық көрінісінде келтірген жөн.

      Егер интервал ретінде сандық қасиеттері берілген болса, техникалық нәтижесі осы интервалда көрсетіледі;

      Егер пайдалы модельді жүзеге асыру мүмкіндігі және көрсетілген мақсатты оның іске асыру туралы тек эксперименталдық деректер куәландыратын болса, пайдалы модельді сипаттау кезінде тиісті деректер келтіріле отырып, оны жүзеге асыру мысалдары келтірілуі тиіс. Келтірілген мысалдар көрсетілген талапты сақтау туралы қорытынды өтінім беруші пайдалы модель нысанында келтірген түсінікпен қамтылған белгіні іске асырудың әр түрлі жеке нысандарда таралатындай жеткілікті болуы тиіс.

      28. Затқа жататын пайдалы модельдерді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер:

      1) белгіленген құрылымы бар химиялық қосылыстарға жататын пайдалы модель үшін белгілі әдістермен дәлелденген құрылымдық формула, физика-химиялық константалар келтіріледі, қосылыс алынған формула сипатталады және аталған мақсат бойынша пайдалы модельді пайдалану мүмкіндігі көрсетіледі. Биологиялық белсенді қосылыстар үшін, сондай-ақ сандық белсенділік сипат көрсеткіштері және улылығы, ал қажет болған жағдайларда - таңдалған әрекеттер мен басқа да көрсеткіштер келтіріледі;

      2) егер жаңа дербес химиялық қосылыс микроорганизмдер штаммы, өсімдіктер мен жануарлар жасушаларын пайдалану арқылы алынса, осы штаммның жасушалар дақылы қатысуымен биосинтез тәсілі туралы мәліметтер, ол жөніндегі көрсеткіштер және оны депозиттеу туралы мәліметтер келтіріледі;

      3) егер пайдалы модель жалпы құрылымдық формуламен сипатталған белгілі құрылымы бар дербес химиялық қосылыстар тобына (қатарына) жататын болса, барлық қосылыстар топтарын (қатарын) алу тәсілінің жалпы схемасын, сондай-ақ нақты қосылыстар тобын (қатарын) алу мысалын, ал егер топқа (қатарға) химиялық табиғаты бойынша әр түрлі радикалдар қосылса, осы түрлі радикалдармен қосылыстар алу мүмкіндігін растауға жеткілікті мысалдарды келтіру жолымен алу мүмкіндігі расталады;

      4) алынған қосылыстар үшін, сондай-ақ белгілі әдістермен расталған олардың құрылымдық формулалары, физика-химиялық константалары, химиялық табиғаты әртүрлі радикалдар бойынша кейбір қосылыстарға қатысты мүмкіндігін растаумен көрсетілген мақсатын іске асыру мүмкіндігінің дәлелі келтіріледі;

      5) егер пайдалы модель аралық қосылыстарға жататын болса оның белгілі ақырғы өнімге ұқсатылуы, не одан нақты мақсатты немесе биологиялық белсенділікті жаңа ақырғы өнім алу мүмкіндігі көрсетіледі;

      6) анықталмаған құрылымды жаңа химиялық қосылыстарға немесе анықталмаған құрамды қоспа және/немесе құрылымға жататын өнертабыстар үшін осы қосылыстарды немесе қоспаларды басқаларынан ажыратуға қажетті көрсеткіштер келтіріледі. Қосылыстар немесе қоспалар алу үшін бастапқы реагенттер туралы мәліметтер, сондай-ақ өтінім беруші көрсеткен осы қосылыстар немесе қоспалардың, атап айтқанда, осы мақсатын белгілейтін қасиеттері туралы мәліметтердің мақсатын іске асыру мүмкіндігін растайтын көрсеткіштер келтіріледі;

      7) егер пайдалы модель композицияға (қоспа, ерітінді, балқыма, шыны) жататын болса оның композициялық құрамына кіретін ингредиенттер, олардың сипаты және цифрлық арақатысы көрсетілген мысалдар келтіріледі. Композиция, егер онда ингредиент ретінде жаңа зат болса, оны алудың тәсілі сипатталады;

      8) келтірілген мысалдарда әрбір ингредиенттің мазмұны пайдалы модельдің аралық маңызды формуласында көрсетілген шегінде болады (өнертабыс формуласындағы ингредиенттердің цифрлық арақатысы пайызында (массасы немесе көлемі жөнінде) мысалда көрсетілген барлық ингредиенттердің жиынтық мазмұны 100%-ға теңеледі).

      29. Биотехнологиялық өнімге жататын пайдалы модельдерді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер (тірі объектіге):

      1) өсімдік немесе жануарға жататын пайдалы модельдер үшін өсімдіктердің немесе жануарлардың шығу тегі мен оларды алу тәсілі ашылады, сондай-ақ оны өтінім берілген мақсатта пайдалану мүмкіндігі және өсімдік немесе жануарда сол пайдалы қасиеттің бар болуы расталады; өсімдік немесе жануарды сәйкестіруге болатын белгілер келтіріледі. Осындай талаптар өсімдік немесе жануардың ұрпағына, сондай-ақ олардың жеке бөліктеріне (элементтеріне) қойылады;

      2) егер өсімдік немесе жануарды жасаған кезде оны қандай да бір өнім (заттек) көмегімен алуға мақсат қойылса, онда сол өнімнің (сол заттектің) рас алынғаны және қойылған қасиеттердің бар екендігін растайтын мәліметтер келтіріледі. Қажет болған жағдайда өнімділік деңгейі туралы мәліметтер келтіріледі;

      3) микроорганизм штамына өсімдіктер жануарлар жасушаларының дақылдарына жататын пайдалы модельдер үшін номенклатуралық деректер және штаммның шығу тегі, қоректену ортасының сандық және сапалық құрамдары туралы деректер (себілетін және ферментациялық), өсіру жағдайлары (температурасы, рН, үлесті масса ауысымы, жарықтылығы) және т.б. ферментация уақыты, биосинтез сипаты, пайдалы (мақсатты) өнімдер, өнімнің шығуы туралы, белсенділік (өнімділік) деңгейі және оны айқындау (тесттеу) тәсілдері көрсетіледі. Мақсаттық өнімдерді бөліп алу және тазарту тәсілі ашылады (жаңа мақсаттық өнімдер продуценттері үшін, мысалы, антибиотиктер, ферменттер, моноклональды антиденелер және т.б.);

      4) микроорганизмдер, өсімдіктер мен жануарлар жасушалары консорциумдары үшін келесі деректер келтіріледі: құрауыштар бар-жоғын тексеру әдісі, осы бойынша селекция жүргізілген бөліну (селекция) және әдісі, ұзақ өсіру кезіндегі консорциум тұрақтылығы, бөтен ағзалар залалдарына төзімділік;

      5) микроорганизмдер штаммына, өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларына не оның пайдаланылатын тәсіліне жататын пайдалы модельдерді жүзеге асыру мүмкіндігі штамм өсімдіктер немесе жануарлар жасушаларын алу тәсілінің сипатталуымен расталады, күні өнертабыстың басымдық күнінің алдынан келетін сақтау туралы (депозитарий-коллекция атауы және депозиттелген объектіге берілген тіркеу нөмірі) мәліметтер ұсынылады;

      6) егер микроорганизмдер штаммы өсімдіктер не жануарлар жасушалары концорциум патент қызметі мерзіміне объектінің өмірлік қабілетін қолдауға кепілдік беретін халықаралық немесе қазақстандық коллекцияға орналастырылса, патент рәсімі мақсаттарына арналған депозиттеу жүзеге асырылды болып есептеледі.

      30. Биотехнологиялық өнімге, атап айтқанда, (тірі емес объектіге) жататын пайдалы модельдерді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер:

      1) барлық биотехнологиялық өнімдер үшін олардың қызметі немесе белсенділік түрі, шығу тегі мен оларды алу тәсілі ашылады, және мәлімделген мақсатта пайдалану мүмкіндігі расталады;

      2) құрылымы анықталған немесе жартылай анықталған өнімдер үшін, одан басқа құрылымдық формула, немесе құрылу ерекшеліктері оның ішінде нуклеин қышқылы үшін нуклеотидтердің тізбегі, белоктар, полипептидтер, пептидтер үшін аминқышқылдарының тізбегі және құрамды, оның ішінде реттейтін және код саласындағы элементтердің, плазмид, векторлар, генетикалық конструкциялар, ремкомбинаттық және гибридтік молекулалар үшін сайттар мен маркерлердің бар болуы және орналасу тәртібі келтіріледі.

      3) құрылымы анықталмаған өнімдер үшін оларды теңестіруге болатын, атап айтқанда басқа белгілі өнімдерден айыратын белгілер жиынтығы келтіріледі;

      4) моноклондық антиденелер үшін оларды алу тәсілі, атап айтқанда, антиденені өңдейтін гибридом туралы, оның ішінде оны депозиттеу туралы куәлік беріледі. Медициналық және ветеринарлық өнімдер үшін улылығы, пирогенділігі, жақпауы немесе басқа шектілімдер туралы мәліметтер беріледі;

      5) егер пайдалы модель жалпы құрылымдық элементі (элементтері) бар жаңа өнімдер тобына жатса, оларды алудың жалпы тәсілін ашу арқылы өнім тобын алу мүмкіндігі, сондай-ақ топтың нақты қосындыларын алу үлгілері расталады. Атап айтқанда, егер пайдалы модель нуклеотидтері немесе аминоқышқылдарының тізбегі белгіленген нуклеин қышқылына немесе белокқа (полипептидке, пептидке), сондай-ақ қоспа, делеция немесе нуклеотидтерді не аминоқышқылдарды алмастыру нәтижесінде пайда болған олардың нұсқаларына жатса, осындайда пайда болатын қоспалардың, делециялардың алмастырулардың таралмауы туралы мәліметтер, өнімдері көрсетіле отырып беріледі, және осындай тәсілмен алынған өнімдер алғашқы өнім сияқты белсенділік пен соған ұқсас қызмет түрлеріне қабілетті болады;

      6) нуклеин қышқылдарының будандық тізбектері үшін будандастыру түрі мен будандастыру деңгейі (пайызы) көрсетіледі. Бұл ретте будандастыру дәрежесін бағалау тәсілі ашылады, көзбен будандасатын нақты тізбектердің үлгілері беріледі, және осындай бірізділіктердің қызметтік ерекшеліктерін растайтын мәліметтер келтіріледі;

      7) нуклеин қышқылының, белоктардың, полипептидтер мен пептидтердің гомологиялық және комплементарлық тізбегі үшін гомология немесе комплементарлықтың дәрежесі (пайызы) көрсетіледі. Бұл ретте гомология немесе комплементарлықтың дәрежесін бағалау тәсілі ашылады, аталған дәрежеде алғашқы көзбен гомологиялы немесе комплементарлы нақты тізбектердің үлгісі беріледі, және осындай бірізділіктердің қызметтік ерекшеліктерін растайтын мәліметтер келтіріледі;

      8) аралық және соңғы өнімді білдіретін пайдалы модель тобы үшін аталған аралық өнімнен қасиеттері мен белсенділік түрі анықталған соңғы өнімді алу тәсілі ашылады.

      31. Тәсілге жататын пайдалы модельдерді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтер:

      1) тәсілге жататын пайдалы модельдер үшін мысалдарда материалдық объектіге әрекет тіркестігі (әдістер, операциялар), сондай-ақ әрекет өткізу жағдайы, нақты режимдер (температура, қысым), егер бұл қажет болса мұндайда пайдаланылатын (құрылғы, заттектер және штаммдар) көрсетіледі. Егер тәсіл басымдық күніне дейінгі белгілі құралдарды (құрылғы, заттектер және штаммдар) пайдаланумен сипатталса, осы құралдарды көрсету жеткілікті. Белгісіз құралдарды пайдалану кезінде олардың сипаты келтіріледі және қажетті жағдайларда графикалық кескіндемесі тіркеледі;

      2) тәсілде жаңа заттарды пайдалану кезінде оларды алу тәсілі ашылады;

      3) жалпы құрылымдық формуламен сипатталған жаңа химиялық қосылыстар тобын (қатарын) алу тәсіліне жататын пайдалы модельдер үшін осы тәсілмен қосылыстар тобын (қатарын) алу мысалы келтіріледі, ал егер топқа (қатарға) химиялық табиғат бойынша сан түрлі радикалдар қосылыстары кірсе, осы түрлі радикал қосылыстар алу мүмкіндігін растауға жеткілікті мысалдар көлемі келтіріледі. Топқа (қатарға) кіретін қосылыстар алу үшін физика-химиялық сипаттағы белгілі әдістермен расталған құрылымдық формулалар келтіріледі. Сипаттамада сондай-ақ мақсаты немесе жаңа қосылыстардың мақсаты немесе биологиялық белсенділігі туралы мәліметтер көрсетіледі;

      4) анықталмаған құрылымды химиялық қосылыстар немесе анықталмаған құрылымды және/немесе құрамды қоспалар алу тәсіліне жататын пайдалы модельдер үшін осы қосылысты басқаларынан ажыратуға қажетті мәліметтер көрсетіледі. Қосылыстар немесе қоспалар алу үшін бастапқы реагенттер туралы мәліметтер, сондай-ақ өтінім беруші көрсеткен осы қосылыстар немесе қоспалар мақсатын, атап айтқанда, осы мақсат ескерілетін қасиеттер туралы мәліметтер, іске асыру мүмкіндігін растайтын деректер келтіріледі;

      5) биотехнологиялық өнімді алу тәсіліне жататын пайдалы модель үшін алынған өнім берілген қасиеттерге шынымен қабілетті екендігі және белгіленген мақсат бойынша пайдаланатындығы расталады, өнімді теңдестіретін белгілер келтіріледі, тиісті жағдайларда - құрылымдық формуласы, құрылысы мен құрамының ерекшеліктері, сондай-ақ өнімді түріне қарай басқа да белгілері беріледі;

      6) жалпы құрылымдық элемент (элементтері) бар биотехнологиялық өнім тобын алу тәсіліне жататын пайдалы модель үшін топтың барлық өнімдерін алу мүмкіндігін растайтын үлгілер саны келтіріледі, бұл ретте алынған барлық өнімдер биотехнологиялық белсенділіктің бір түріне қабілетті және сол бір функцияны жүзеге асыратыны расталады;

      7) белгісіз микроағзалар штаммы, өсімдіктер немесе жануарлар жасушасы дақылдарын көбейту тәсілін пайдаланғанда, оларды депозиттеу немесе пайдалы модельді жүзеге асыруға жеткілікті штамм немесе жасуша дақылын алу тәсілі туралы мәліметтер келтіріледі;

      8) элементі немесе бұйымның өзі анықталмаған құрамнан және құрылымнан даярланған бұйымды алу тәсіліне жататын пайдалы модель үшін материал туралы және материал қасиеттері және элементті пайдалану сипаттары және/немесе тұтастай бұйым туралы деректер келтіріледі.

      32. Жаңа мақсат бойынша белгілі өнімді немесе тәсілді қолдануға жататын пайдалы модельді жүзеге асыру мүмкіндігін растайтын мәліметтерде олардың осы мақсатта іске асырылу мүмкіндігін растайтын мәліметтер келтіріледі.

      33. Пайдалы модель формуласының мақсаты және оған қойылатын талаптар:

      1) пайдалы модель формуласы патентпен берілетін құқықтық қорғау көлемін анықтауға арналады;

      2) пайдалы модель формуласы толығынан сипаттамаға негізделуге тиіс, яғни пайдалы модельді оның сипаттамасындағы түсініктермен сипатталуы тиіс;

      3) пайдалы модель формуласы, егер ол өтінім беруші көрсеткен техникалық нәтижеге жетуге жеткілікті маңызды белгілерінің жиынтығы болса, оның мәнін көрсеткен болып танылады;

      4) пайдалы модель белгілері пайдалы модель формуласында оларды ұқсастыру мүмкіндігін, яғни олардың мәндік мазмұнының белгілі техникалық деңгейі негізінде маманның біртекті түсінуін қамтамасыз ететіндей болып көрсетіледі;

      5) пайдалы модель формуласындағы белгі сипатын ақпарат көзіне сілтемемен алмастыруға болмайды. Белгі сипатын сипаттама немесе өтінім сызбаларына сілтемемен алмастыруға, оның ұқсастығы туралы талаптарға нұқсан келтірмей белгіге мұндай сілтемесіз сипаттау мүмкін болмаған жағдайларда ғана жол берілуі мүмкін. Мұндай жағдайларда, атап айтқанда, "...сұлбада көрсетілгендей...", "сипаттама... бөлігінде... сипатталғандай..." деген сөздер пайдаланылуы мүмкін. Сызбаларға сілтеме сөзбен немесе математикалық тәсілмен сипатталуға келмейтін, орындалу нысанымен ерекшеленетін объектілерді сипаттау кезінде, сондай-ақ өнертабыс объектісі қасиеттері тек кестелер және диаграммалар немесе биотехнологиялық өнімдер көмегімен ғана сипатталуы мүмкін химиялық заттар болып табылатын жағдайларда пайдаланылуы мүмкін, олардың ауызша мінездемесі қиындау және өнертабыс формуласын ыбырсытып жібереді.

      Атап айтқанда, егер пайдалы модель сипаттамасы үшін нуклеотидтер мен/немесе аминоқышқылдар тізбегі пайдаланылса, онда пайдалы модель формуласында тізбектер тізілімінде олардың мына түрде "SEQ ID NO:" нөміріне немесе тиісті графикалық материалына сілтеме жасауға болады;

      6) пайдалы модель белгісін егер ортақ ұғымдағы сипаттамалар өтінім беруші көрсеткен техникалық нәтиже алуды басқа да белгілер жиынтығымен қамтамасыз етсе, оны іске асырудың түрлі нысандарын қамтитын ортақ ұғыммен (функциясын, қасиетін және т.б. білдіретін) сипатталады;

      7) егер мұндай белгі, не кез келген жол берілген көрсетілген баламамен жол берілетін кез келген таңдау кезінде пайдалы модельдердің басқа да белгілер жиынтығымен сол бір ғана техникалық нәтиже алуды қамтамасыз етсе, белгі баламалы түрде көрсетілуі мүмкін;

      8) пайдалы модель формуласына сызба белгілер көрсетілмейді;

      9) пайдалы модель формуласында материалдардың шартты атауларының және соған ұқсастарды пайдалану егер олар жалпы танылған болса және тура мәні болса жол беріледі.

      34. Құрылғыға жататын пайдалы модель формуласының ерекшелігі құрылғы белгілері формулада оның статистикалық жағдайын сипаттайтындай баяндалады.

      Құрылғының конструкциялық элементін орындауды сипаттау кезінде оның жылжымалылығын, оның белгілі функцияны іске асыру мүмкіндігін көрсетуге жол беріледі.

      35. Заттекке жататын пайдалы модель формуласының ерекшеліктері:

      1) кез келген текті белгіленген құрылымы бар дербес химиялық қосылыстарды сипаттайтын пайдалы модель формуласына қосылыстың химияда қабылданған номенклатуралардың бірі бойынша атауы немесе қосылыстың белгісі және оның құрылымдық формуласы енгізіледі (қосылыстың мақсатын көрсетілмейді);

      2) анықталмаған құрылымға химиялық қосылу жағдайында пайдалы модель формуласына осы қосылыс басқаларынан айыруға қажетті физика-химиялық және өзге сипаттамалар, атап айтқанда, оны алудың тәсілі енгізіледі;

      3) композицияға жататын пайдалы модель формуласына оған кіретін ингредиенттер, және қажет болған жағдайларда ингредиенттердің сандық мазмұнына жататын белгілер енгізіледі;

      егер композицияны сипаттайтын формуланың ингредиенттердің сандық мазмұнына жататын белгілері болса, онда олар мазмұнның (төменгі және жоғарғы) ең аз және ең көп шегін сипаттайтын кез келген бір маңызды, әдетте, екі маңызды бірлікте көрінеді;

      4) композиция ингредиенттерінің бірінің мазмұны бір маңызда көрсетілуіне болады, ал қалған ингредиенттер мазмұны - осы жалғыз маңызға қатысты маңыздар аралығы түрінде көрсетуге жол беріледі;

      композиция құрамындағы антибиотиктер, ферменттер, анатоксиндер бірлік мазмұны композицияның қалған компоненттер бірлігінен өзге бірліктерде көрсетілуі мүмкін;

      егер композицияға жататын пайдалы модель қосымша ингредиент енгізілуімен сипатталса, формулаға тиісті ерекшелік белгілерінің алдынан "қосымша бар" деген сөз тіркесі енгізіледі;

      мақсаты белсенді бастаумен айқындалатын, ал басқа құрауыштары осы мақсаттағы композицияларда дәстүрлі қолданылатын шеңбердің бейтарап тасушылары болып табылатын композициялар үшін формулада тек осы белсенді бастау және композиция құрамындағы оның цифрлық мазмұны, оның ішінде "тиімді саны" нысанында көрсетуге болады;

      мұндай композиция сипатының басқа нұсқасында белсенді бастаудан өзге "мақсаттық қосымша" жинақты ұғымы нысанында басқа компоненттер (бейтарап тасушылар) көрсетілуі мүмкін. Мұндай жағдайда белсенді бастау мен мақсаттық қосымшаның цифрлық ара қатысы көрсетіледі;

      егер пайдалы модель белгісі ретінде күрделі құрамды белгілі заттек көрсетілсе, функциясын немесе осы заттың қасиетін және оның негізін көрсетіп оның арнаулы атауын пайдалануға жол беріледі. Мұндай жағдайда пайдалы модель сипаттамасында осы заттек сипатталған ақпарат көзі келтіріледі.

      36. Биотехнологиялық өнімге жататын пайдалы модель формуласының ерекшеліктері:

      1) анықталған немесе жартылай анықталған құрылымды тірі емес объектілерге жататын өнімдерді сипаттайтын пайдалы модель формуласына құрылымдық формула және осындай өнімдердің құрылысын, атап айтқанда нуклеин қышқылдары (гендер, ген фрагменттері) үшін нуклеотидтердің тізбегі және белоктар, полипептидтер мен пептидтер үшін аминоқышқылдардың тізбегін анықтайтын басқа белгілер енгізіледі;

      2) құрылымы анықталмаған тірі емес объектілерге жататын өнімдерді сипаттайтын пайдалы модель формуласына аталған өнімдерді теңдестіре алатын, атап айтқанда басқа белгілі өнімдерден айыратын физика-химиялық және өзге қасиеттерінің жиынтығы енгізіледі.

      3) осы екі жағдайда да өнімнің атқаратын қызметі немесе белсенділік түрі және өнімнің шығу тегі көрсетіледі;

      4) пайдалы модель формуласының бір тәуелсіз тармағында бір пайдалы модель ретінде егер олар біркелкі қызмет немесе белсенділік түріне, шығу тегіне және ортақ мәнді құрылымдық элементке (элементтерге) ие болса бірнеше биотехнологиялық өнімдер келтірілуі мүмкін,. Өнімдердің пайдалы модель формуласының бір тармағына бір ғана белсенділік негізінде бірлесуіне жол берілмейді;

      5) тірі объектілерге жататын өнімдерді сипаттайтын пайдалы модель формуласына аталған өнімдерді теңдестіретін, соның ішінде өнімді алу тәсілін, оның шығу тегін, оның құрамына енетін гендік элементті, пайдалы қасиеттер мен басқа белгілерді сипаттайтын белгілер енгізіледі;

      6) микроорганизм штаммын, өсімдіктер немесе жануарлар жасушасының көбейуін сипаттайтын өнертабыс формуласына штамм тегінің және түрінің атауы латын тілінде халықаралық номенклатура талаптарына сәйкес, немесе өсімдіктер немесе жануарлардың атауы, сондай-ақ ресми коллекция-депозитарийдың аббревиатурасы немесе қысқарған атауы, депозиттелген объектіге коллекциядан берілген тіркеу нөмірі және штаммның мақсаты енгізіледі.

      37. Тәсілге жататын пайдалы модель формуласының ерекшелігі - материалдық объектінің іс-әрекеттерін сипаттайтын тәсіл белгілерін осы мақсатта сабақты етіс, ашық рай, үшінші жақта, көпше түрінде (жылытады, дымқылдатады, қыздырады) қолданып мазмұндайды.

      38. Пайдалы модель объектісі белгілі өнім немесе тәсілді жаңа мақсат бойынша немесе жаңа өнімді белгілі мақсат бойынша қолдану болып табылса, мынадай құрылымдағы формула пайдаланылады: "...ретінде (белгілі өнім, тәсіл, немесе жаңа өнімнің атауы немесе сипаты) қолдану (қолданылатын объектінің жаңа мақсаты келтіріледі)".

      39. Формуласы біртізбекті және көптізбекті болады және тиісінше бір немесе бірнеше тармақты қамтиды.

      Біртізбекті формула оны орындау немесе пайдаланудың жекелеген жағдайларына қатысты дамыту және/немесе анықтауы жоқ маңызды белгілер жиынтығымен бір пайдалы модельді сипаттау үшін қолданылады.

      Көптізбекті формула пайдалы модельді орындау немесе пайдаланудың жеке жағдайларына немесе пайдалы модельдер тобын сипаттауға қатысты оның белгілер жиынтығын дамыту және/немесе нақтылау бір пайдалы модельді сипаттау үшін қолданылады;

      40. Бір пайдалы модельді сипаттайтын көптізбекті формуланың бір тәуелсіз тармағы және келесі оған тәуелді тармағы (тармақтары) болады;

      41. Пайдалы модельдер тобын сипаттайтын көптізбекті формуланың бірнеше тәуелсіз тармақтары болады, олардың әрқайсысы пайдалы модельдер тобының біреуін сипаттайды. Бұл ретте топтың әрбір пайдалы модель тиісті тәуелсізге бағынышты тәуелді тармақтарды тартумен сипатталуға тиіс;

      42. көптізбекті формула тармақтары "1"-ден бастап, мазмұндалу тәртібімен бірінен соң бірі араб цифрларымен нөмірленуге тиіс.

      43. Пайдалы модельдер тобын сипаттайтын формулаларды орналастырған кезде келесі тәртіп сақталады.

      1) жекелеген пайдалы модельдердің сипаттайтын тәуелсіз тармақтарда, әдетте, формуланың басқа тармақтарына сілтемелер болмайды (мұндай сілтемеге тек осы тәуелсіз тармақты ондағы басқа тармақпен толық қайталамаған жағдайда ғана жол беріледі);

      2) түрлі пайдалы модельдер топтарын сипаттау үшін бір ғана мазмұнды тәуелді тармақтар келтірілетін жағдайларды қоса отырып, тәуелді тармақтар өздері бағынышты тәуелсіз тармақтармен топтасады.

      44. Формула тармағына қойылатын талаптар:

      1) формула тармағы, әдетте, неғұрлым жақын ұқсас белгілері сәйкес келетін пайдалы модель белгілерінен тұратын шектеу бөлімінен, оның ішінде формула баяндалуы басталатын бағыттағы тектік ұйымнан және пайдалы модельді неғұрлым жақын баламасынан ажырататын белгілер кіретін ерекшелік бөлімінен тұрады;

      2) Формула тармағын құрастыру кезінде шектеу бөлімі баяндалған соң "мен ерекшеленетін" деген сөз тіркесі келтіріліп, бұдан кейін тікелей ерекшелік бөлімі келтіріледі;

      3) формула тармағы, әдетте, неғұрлым жақын ұқсас белгілері сәйкес келетін пайдалы модель белгілерінен тұратын шектеу бөлімінен, оның ішінде формула баяндалуы басталатын бағыттағы тектік ұйымнан және пайдалы модельді неғұрлым жақын баламасынан ажырататын белгілер кіретін ерекшелік бөлімінен тұрады;

      4) пайдалы модель формуласы шектеуші және айырмашылық бөлікте тармақсыз ажыратусыз қорытынды жасалып жатыр:

      Химиялық қосылыс;

      Микроорганизмдердің штаммы, жануарлардың және өсімдік торшаларының мәдениеті;

      Белгілі өнімнің және жаңа өнімнің қолданылу әдісі, немесе жаңа өнімді белгілі бір мақсатта пайдалану;

      Аналогы жоқ пайдалы модель;

      Формулалар тармағы бір нұсқада өрнектеледі;

      45. Формуланың тәуелсіз тармағына қойылатын талаптар:

      1) ол пайдалы модельді құқықтық қорғау сұралып отырған көлемін айқындайтын оның белгілер жиынтығымен сипаттайды және пайдалы модель объектісін логикалық анықтау түрінде көрінеді.

      2) пайдалы формуласының тәуелсіз тармағы бір ғана пайдалы модельге қатысты болуға тиіс.

      3) егер ондағы белгілер жиынтығы бір ғана техникалық нәтиже алуды қамтамасыз етпейтін белгілер баламасы түрінде көрінсе, не әрқайсысы бірнеше функционалды дербес белгілер құрайтын белгілердің баламалық түрінде көрінсе (құрылғының торабы, бөлшегі және т.б.), оның ішінде қандай да болмасын осындай белгілерге арналған баламаның таңдауы басқа (басқалар) белгісіне (белгілеріне) жүргізілген таңдауға тәуелді болса;

      аталған жиынтықта оны бары, сондай-ақ жоғына да жол берілетіндей түрде танылатын белгі енеді (атап айтқанда, "құрылымдық элемент болуы мүмкін" үлгідегі сөз пайдаланылғанда);

      ортақ мақсаттағы құралдар жиынтығы көрсетілген іске асырусыз дербес мақсатты құралдар жиынтығына жататын әрқайсысы құралдар жиынтығының сипаттамасына енеді.

      46. Формуланың тәуелді тармағына қойылатын талаптар:

      1) тармақ тәуелсіз тармақта келтірілген пайдалы модельді тек оны орындау немесе пайдаланудың жеке жағдайларын сипаттайтын пайдалы модель белгілері жиынтығының дамуын және/немесе анықталуын қарастырады;

      2) тармақтың шектеулі бөлігі әдетте тәуелсіз тармақта келтірілгенмен салыстырғанда қысқаша мазмұндалған пайдалы модель мақсатын көрсететін тектік ұйымнан және осы тәуелді тармақ жататын тәуелсіз тармақ және/немесе тәуелді тармақтан (тармақтардан) тұрады. Тәуелді тармақ формуланың бірнеше тармағына бағынысты болғанда оларға сілтемелер баламаларды пайдаланумен көрсетіледі.

      Егер жекелеген жағдайларда оны орындау немесе пайдалануда пайдалы модельді сипаттау үшін тәуелді тармақ белгілерімен қатар тек тәуелсіз тармақ белгілері қажет болса, осы тәуелді тармақтың тәуелсізге бағыныстылығы тиісті тәуелді тармақтар арқылы пайдаланылады.

      Егер аталған сипатқа формуланың бір немесе бірнеше тәуелді тармақтарының белгілері қажет болса, осы тәуелді тармақтың тәуелсіз тармаққа бағыныстылығы тиісті тәуелді тармақтар арқылы пайдаланылады;

      3) тармақ ол бағынысты формуланың сол тармағында сипатталған пайдалы модель белгілері алмастырылмайтындай немесе алып тасталмайтындай баяндалуға тиіс, сондай-ақ осы Қағидалардың 44-тармағының 3) тармақшасында көрсетілген сипатты жиынтық белгілер кірмеуі керек;

      Егер формуланың тәуелді тармағы тәуелсіз тармақ белгілерін алмастыратын немесе алып тастайтындай мазмұндалса, осы тәуелді тармақ өзі бағынатын тәуелсізбен бір пайдалы модельді сипаттайды деп танылуы мүмкін емес.

      47. Сызбалар және/немесе өзге де материалдарды ресімдеу:

      1) пайдалы модель мәнін түсіну үшін қажет болған жағдайда сызбалар және/немесе өзге де материалдар ұсынылады;

      2) айқындаушы материалдар графикалық кескіндемелер (схема, сурет, графика, эпюр, осциллограмма), фотосуреттер және кестелер түрінде ресімделеді;

      3) пайдалы модельдер сызбалармен немесе схемалармен бейнелеу мүмкін болмаған жағдайларда суреттер ұсынылады;

      4) фотосуреттер графикалық кескіндемелерге қосымша ретінде ұсынылады;

      5) сызбалар, схемалар және суреттер жеке (жекелеген) парақта (парақтарда) ұсынылып, оң жақ жоғарғы бұрышында пайдалы модельдің атауы келтіріледі;

      6) ұсынылатын сызбалар мен өзге де материалдар сипаттама мәтінімен келістірілуге тиіс. Сызбалардағы барлық белгілерге сипаттамада сілтеме болуға тиіс.

      48. Реферат жасау:

      1) реферат пайдалы модельдер туралы қысқаша ақпарат болып табылады, яғни атауын, пайдалы модельге жататын техника саласының сипаттамасын қамтитын пайдалы сипаттамасының қысқаша баяндалған мазмұны және/немесе егер бұл атауынан анық болмаса, әрбір тәуелсіз тармағының барлық маңызды белгілері сақталатындай формуланы еркін баяндау жолымен сипатталатын қол жеткен техникалық деңгейі көрсетілген пайдалы модель мәнінің сипаттамасы кіреді;

      2) қажет болған жағдайда рефератқа сызба қосады. Ол сипаттамада көрсетілген сызбалардың бір сұлбасымен ұқсас болған жағдайда реферат мәтіні сияқты данада жеке парақта тапсырылады;

      3) рефератта қосымша мәліметтер болады – формуланың тәуелді тармақтарының бар-жоғы мен саны, графикалық кескіндемелер, кестелер.

      4) реферат мәтінінің көлемі - 1000 баспа таңбаға дейін болуға тиіс.

      49. Уәкілетті орган мен сараптама жасау ұйымы алдындағы өкілдікке сенімхат мынадай жолмен ресімделеді:

      1) сенімхат жазба нысанында жүргізіледі;

      2) сенімхатты өтінім беруші береді (қолын қояды). Заңды тұлға атынан берілетін сенімхатқа оның бірінші басшысы немесе қол қойған адамның лауазымы көрсетіле отырып, бұған құрылтайшы құжаттарымен уәкілеттік берілген өзге адамның қолы қойылып, осы заңды тұлғаның мөрімен (бар болған жағдайда) бекітіледі;

      3) сенімхатта өтінім беруші атынан өкіл жүргізе алатын тапсырылған іс-әрекеттер нақты көрсетілуге тиіс; сенімхатта оның берілген күні көрсетілуге тиіс, онсыз заңды деп танылмайды;

      4) сенімхатта оның берілген орны көрсетілуге тиіс;

      5) сенімхаттың қолданылу мерзімі үш жылдан аспауға тиіс. Егер сенімхатта қолданылу мерзімі көрсетілмесе, ол берілген күннен бастап бір жыл бойы күшін сақтайды. Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде қолданылу мерзімі көрсетілмей берілген сенімхаттың қолданылу мерзімі сенімхат берілген елдің құқығы бойынша айқындалады;

      6) Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде тұратын жеке тұлғалар немесе шетелдік заңды тұлғалар берген сенімхат тек уәкілетті органда патенттік сенім білдірілген өкіл ретінде тіркелген жеке тұлға атына ғана берілуі мүмкін;

      7) сенімхат уәкілетті органда тіркелген бірнеше патенттік сенім білдірілген өкілдердің атына берілуі мүмкін, бұл ретте өкілдікті бұлардың кез келгені атқарады. Егер олардың іс-әрекеттері бір-біріне қайшы келсе, бұл туралы өтінім берушіге хабарланады, ал атқарылған іс-әрекеттер өтінім беруші мақұлдағанға дейін тоқтатыла тұрады;

      8) сенімхат берілген жеке тұлға өкілдік алған іс-әрекеттерді өзі жеке басымен жүзеге асыруға тиіс. Сенімнің ауысуы сенімхатпен өкілеттілік берілген жағдайда ғана мүмкін болады.

      9) сенімхаттың қолданысы:

      сенімхат мерзімі біткен;

      сенімхат берген тұлға оны кері қайтарып алған;

      сенімхат берілген тұлға сенім білдірушінің мүдделерін білдіруден бас тартқан кезде;

      сенімхат берген заңды тұлғаның қызметі тоқтатылған кезде;

      сенімхат берген тұлға қайтыс болған, оны әрекетке қабілетсіз, әрекетке қабілеттілігі шектеулі немесе хабарсыз кеткен деп танылған жағдайда тоқтатылады.

      10) Сенімхат қолданысының тоқтатылуымен бірге сенімнің ауысуы да күшін жояды.

      Сенімхатты берген тұлға оны тоқтатқан жағдайда, ол туралы сараптама жасау ұйымына хабарлауы керек.

      50. Өтінімде адамгершілікке және қоғамдық тәртіпке қайшы келетін сөздер, сызбалар, суреттер, фотосуреттер және өзге де материалдар; өнімдер немесе технологиялық процестерге, сондай-ақ басқа адамдардың өтінімдері немесе қорғау құжаттарына қатысты кемсітетін сөздер, пайдалы модельге немесе осы қағидалардың талаптарына өтінім құжаттарының сәйкес келетіндігін тану үшін қажетті болып табылмайтын сөздер немесе мәліметтер болмауға тиіс.

      51. Пайдалы модель формуласында, сипаттамада және оны түсіндіруші материалдарда, сондай-ақ рефератта стандартталған, ал олар болмаған жағдайда, жалпыға ортақ ғылыми және техникалық әдебиеттердей терминдер мен қысқартулар, пайдаланылады.

      Әдебиетте кеңінен қолданылмайтын терминдер мен белгілерді пайдалану кезінде олардың мағынасы мәтінде алғаш қолданылғанда түсіндіріледі;

      Ғылыми-техникалық әдебиетте ғылыми емес түсініктерге жатқызылған терминдерді қолдануға жол берілмейді.

      Барлық шартты белгілер толық жазылады. Сипаттамада және формулада терминология бірізділігі сақталады, яғни сипаттама мәтініндегі және формуладағы бір белгілер бір атаумен аталады. Терминология бірізділігінің талаптары физикалық бірлік өлшемдеріне және қолданылатын шартты белгілердге де қатысты болады.

      Пайдалы модель атауында қажет болған жағдайрда латын әліпбиі символдары мен араб цифрлары болуы мүмкін. Пайдалы модель атауында өзге әліпби символдарын, және арнайы таңбаларды қолдануға жол берілмейді.

      Физикалық көлемдер қолданыстағы Халықаралық бірліктер жүйесі бірліктерімен белгіленгені жөн.

      52. Барлық құжаттар оларды шектелмеген данадағы көшірмелерде тікелей репродукциялауға боларлықтай ресімделеді.

      Жолдары парақтың кіші жағына параллель орналасқан әрбір парақ бір жағынан ғана пайдаланылады.

      53. Өтінім құжаттары тығыз, ақ, тегіс, жылтырамайтын қағазда орындалады.

      54. Өтінімнің әрбір құжаты жеке парақтан басталады. Парақтың көлемі 210 х 297 мм. Сипаттаманы, формуланы, рефератты қамтитын парақ жолағының ең кіші көлемі:

      жоғарғы, оң және төменгі жақтары – 20,

      сол жағы – 25,

      Сызбалардан тұратын парақ бетінің ең кіші көлемі, мм:

      жоғарғы және сол жақтары - 25,

      оң жағы – 15,

      төменгі жағы – 10.

      Фотосурет мөлшері белгіленген өтінім құжаттарының парақтары көлемінен аспайтындай етіп таңдалады. Шағын көлемді фотосуреттер парақ көлемі мен сапасына қойылатын талаптар сақтала отырып, қағаз парағына желімделіп беріледі.

      55. Өтініш қүжаттарын ресімдеу:

      1) құжаттар қара түсті қаріппен басылады. Сипаттама, формула және реферат мәтіндері 2,1 мм кем емес бас әріптер биіктігімен арасында екі интервал қалдырып басылады;

      2) графикалық символдар, латын атаулары, латын және грек әріптері, математикалық формулалар немесе символдар қара түсті сиямен, пастамен немесе тушьпен жазылуы мүмкін. Формулаларды баспа түрінде және қолдан жазып араластыруға жол берілмейді.

      56. Сипаттамада пайдалы модель формуласы мен рефератта математикалық көрсеткіштер (формулалар), символдар және химиялық формулалар пайдалануға жол беріледі.

      Математикалық көрсеткіш нысаны регламенттелмейді. Математикалық формулалардағы барлық әріптік белгілер толық жазылады. Формулаға түсініктерді бағанмен жазып, әрбір жолдан кейін нүктелі үтір қойылады. Әріптік белгілердің толық жазылуы олардың формулада қолданылуы ретімен беріледі

      Сипаттамада математикалық белгілер мынадай түрде қолданылады:

      1) >, <, =, +, - және басқа математикалық белгілер математикалық формулаларда ғана қолданылады, ал мәтінде оларды сөздермен жазған жөн (артық, кем, тең және т.с.с);

      2) оң өлшемдер арасындағы аралықтарды белгілеу үшін (-) (бастап және дейін) таңбасын қолдануға болады. Басқа жағдайларда "бастап" және "дейін" деген сөздерді жазу керек, температура аралықтарын белгілеу кезінде (…) белгісін қолданған жөн;

      3) өлшемдерді пайызбен көрсеткен кезде пайыз таңбасы (%) саннан кейін қойылады. Егер өлшем бірнеше болса, онда пайыздық таңбасы олардың алдынан қойылады және олардан қос нүктемен бөлінеді;

      4) математикалық формулалардағы тасымалға тек таңба бойынша ғана жол беріледі;

      5) формулалар оларды мәтінге енгізу реті бойынша нөмірленеді. Нөмірді әрбір формуладан кейін оң жолақтың шегінде қою ұсынылады;

      6) құрылымдық химиялық формулаларды жазу кезінде элементтердің жалпыға ортақ қолданылатын символдарын қолдану қажет және элементтер мен радикалдар арасындағы байланыстар нақты көрсетілуі керек.

      Басылым нысанында берілетін нуклеотидтер және/немесе аминоқышқылдар реттілігінің тізбсің BOИC ST.25 стандартына сәйкес ресімделеді.

      Нуклеотид және/немесе аминоқышқылдар реттілігінің тізбесі көшірмесін машина оқитын нысанда ресімдеу.

      Басылып шығарылатын машина оқитын нысандағы реттіліктің тізбесі көшірмесі бір файлға, бір электрондық тасымалдағышта орналасуы керек. Электрондық тасымалдағышта жазылған деректер Windows үшін 1251 немесе MSDOS үшін 866 кодтық беттер пайдаланып әзірленеді (мәтіндік редактордың көмегімен Windows үшін Word 6 кем емес).

      Файлды тығыздауға файл өз бетімен ашылатын мұрағат ретінде берілсе ғана жол беріледі.

      Электрондық тасымалдағышта тұрақты жабыстырылған жазба қағаз болуы керек, онда өтінім берушінің аты, өнертабыстың атауы, жазылған күні, файл жасалған операциялық жүйе мен мәтіндік редактордың атауы басылып жазылады немесе бас әріптермен қолдан жазылған жазу болады.

      57. Графикалық кескіндемелерді ресімдеу:

      1) сызбалар, схемалар, графиктер, суреттер және тағы басқалар ұзын бойына біркелкі қалыңдықта өшпейтін қара нақты сызықтармен, сиясыз және бояусыз орындалады;

      2) кескіндеме көлемі және айқындығы 3,2-ге дейінгі мөлшерде сызықтық кішірейте отырып, фотографиялық көшірмелеу кезінде барлық бөлшектерін айыруға боларлықтай етіп таңдап алынады;

      3) цифрлар мен әріптерді жақшаға, тырнақшаға, шеңберге алуға болмайды. Цифрлар мен әріптердің биіктігі 3,2 мм кем таңдалмайды. Цифрлық және әріптік белгілер айқын орындалады, олардың сызықтарының қалыңдығы кескіндеме сызықтарының қалыңдығына сәйкес келеді;

      4) әрбір графикалық кескіндеме оның түріне қарамастан араб цифрларымен сұлба ретінде (1-сұлба, 2-сұлба және тағы басқа) нөмірлеудің бірыңғай тәртібімен, сипаттама мәтінінде аталу кезегіне сәйкес нөмірленеді;

      Егер сипаттама бір сұлбамен түсіндірілсе, ол нөмірленбейді;

      5) бір парақта бірнеше сұлба орналастырылуы мүмкін, мұндайда олар бір-бірінен нақты бөлініп тұрады. Егер екі және одан да көп парақтарда орналастырылған сұлбалар тұтас сұлба бөлшектерін құраса, олар түрлі парақтарда кескінделген кез келген сұлбалардың қандай да бір бөлігін қалдырып кетпей жинақталуы тиіс.

      Жекелеген сұлбалар парақта немесе парақтарда барынша қанық орналастырылып және кескіндеме парақтың ұзын жағынан тік орналасқан жағдайда оқылатындай болуы керек;

      6) сызбада тік бұрышты (ортогоналды) проекцияны (әрқилы түрде, кесінділерде және жармаларда) пайдалану жөн болып табылады; сондай-ақ аксонометрлік проекцияны пайдалануға да жол беріледі;

      7) кесінділер сілтемелік белгілер мен негізгі сызықтарды анық оқуға кедергі жасамайтындай көлбеу сызбалармен орындалады;

      8) сызбадағы әрбір элемент, оны нақты кескіндеуге пропорциялар айырмашылығы қажет болатын жағдайларды есептемегенде, барлық басқа элементтерге тепе-тең орындалады;

      9) сызбалар "су", "бу", "ашық", "жабық", "А-А" (кесіндіні белгілеу үшін) және тағы басқалар қажетті сөздерден басқа қандай да болмасын жазбаларсыз орындалады;

      10) сызбаларда көлемі көрсетілмейді. Қажет болса олар сипаттамада келтіріледі;

      11) сызбалардағы кескінделген элементтер пайдалы модель сипаттамасына сәйкес араб цифрларымен белгіленеді.

      Бірнеше сұлбаларда ұсынылған бірдей элементтер бірдей цифрмен белгіленеді. Әртүрлі сұлбаларда ұсынылған әртүрлі элементтерді бір ғана цифрмен белгілеуге болмайды.

      Сипаттамада аталмаған белгілер сызбаларда келтірілмейді;

      12) егер графикалық кескіндеме схема түрінде ұсынылса, онда оны орындау кезінде стандартталған шартты графикалық белгілер қолданылады. Схеманың бір түрінде схеманың басқа түрдегі жекелеген элементтерді кескіндеуге болады (мысалы, электрлік схемада - кинематикалық және гидравликалық схемалар элементтері).

      Егер схема элементтердің графикалық белгілері ретінде тік бұрыштар түрінде ұсынылса, онда цифрлық белгілерден басқа тік бұрышқа тікелей элемент атауына жазылады. Егер элементтің графикалық кескіндеме мөлшерлері оған мүмкіндік бермесе, элемент атауы шығармалы сызықта көрсетуге (қажет болған жағдайда, схема бетінде орналасқан сурет астындағы жазу түрінде) болады;

      13) сызбалар, схемалар, суреттер пайдалы модельдің сипаттамасы мен формуласында келтірілмейді.

      58. Ақпараттар көздерінің библиографиялық деректері олар бойынша ақпарат көзі айқындалатындай етіп көрсетіледі.

      59. Өтінім беру үшін, өтінім бергеннен кейін ол бойынша іс жүргізуді және өтінімді қарау кезінде өзге де іс-әрекеттерді жүзеге асыру үшін өтінім беруші осы Қағидалардың 49-тармағына сәйкес сенімхат бере отырып, өкіл тағайындауы мүмкін.

      Басқа өтінім берушілерге өкіл ретінде өтінім берушілердің біреуі, егер олар бірнешеу болса, пайдалы модель авторы, патенттік сенім білдіруші немесе өзге тұлға болады.

      Заңның 36-бабы 2-тармағына сәйкес Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде тұрақты тұратын немесе заңды шетелдік тұлғалар өтінім бойынша іс жүргізуді және патентке байланысты істерді, егер басқа тәртіп Қазақстан Республикасының халықаралық нөмірімен орнатылмаса, тек уәкілетті органда тіркелген патенттік сенім білдірілген өкілдер арқылы жүргізе алады.

      Сенімхат өтініммен бірге немесе іс жүргізу процесінде ұсынылады және өтінімге қоса тігіледі. Өкілді өтінім бергенге дейін тағайындаған жағдайда сенімхат өтініш түскен күннен бастап екі айдан кешіктірмей немесе сәйкесінше сұрау салудың жіберілген күнінен бастап үш ай мерзімде ұсынылады.

      Сенімхат бойынша әрекетке уәкілетті өкілдің кез-келген әрекеті немесе уәкілетті органның және сараптама жасау ұйымының оған қатысты кез-келген әрекеті қандай салдарлар иеленсе, өтінім берушінің немесе өтінім берушіге қатысты да сондай салдарлар болады.

      Тиісті түрде ресімделген сенімхат берілгенге дейін өкіл жасаған іс-әрекет жарамсыз деп саналады және ескерілмейді.

      Өтінім беруші немесе оның құқығын иеленуші сараптама жасау ұйымына жазбаша өтініш беру арқылы өкіл тағайындауды жоя алады.

      60. Хат-хабарды өтінім беруші немесе оған уәкілетті оның өкілі әр өтінімге жеке жүргізеді. Материалдар сараптама жасау ұйымына тікелей немесе пошта арқылы ұсынылады.

      Өтінім берілгеннен кейін жіберілген материалдарда оның нөмірі және өтінім берушінің немесе оның өкілінің қолы болу керек. Егер өтінім беруші заңды тұлға болып табылса, оның атынан берілетін материалдарға заңды тұлғаның атынан ұйымның басшысы немесе заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі.

      Материалдар факспен берілуі мүмкін. Бұған дейін факспен жіберілген материалдарды бірегейлендіретін факспен берілген материалдардың түпнұсқалары олар факспен берілген күннен бастап бір ай ішінде ілеспе хатпен бірге табыс етілуі керек.

      Факспен берілген материалдар түпнұсқалары табыс етілгенге дейін ұсынылған болып есептелмейді.

      Егер материалдардың түпнұсқалары аталған мерзім өткеннен кейін түссе немесе факспен түскен материалдар ұсынылған түпнұсқалармен бірегей болмаса, түпнұсқалар табыс етілген күн материалдардың түскен күні болып есептеледі, ал факспен түскен материалдардың мазмұны бұдан әрі назарға алынбайды.

      Өтінімнің нөмірі көрсетілмеген материалдар нөмірді жанамалап анықтау мүмкін болмаса қаралмай кері қайтарылады;

      Өтінім бойынша өндіріс процесінде жіберілген материалдар Заңда белгіленген мерзімде ұсынылады.

      Сараптама жасау өндірісі мемлекеттік тiлде немесе орыс тiлінде жүргізіледі. Өтінім беруші өзге тілде беретін материалдарға олардың мемлекеттiк тiлдегi немесе орыс тiлiндегi аудармасын қоса тапсырады. Аударма белгiленген мерзiмде табыс етiлгенге дейін өзге тілде берілген материалдар назарға алынбайды, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады.

      Сараптама жасау ұйымына оқылуы қиын, кемшіліктермен ресімделіп жіберілген материалдар қаралмайды. Мұндай материалдарды ұсынған адамға тиісті хабарлама жіберіледі.

      Құпия белгісі бар материалдар арнайы байланыс пайдаланыла отырып жіберіледі.

      61. Өтiнiм берушiнiң өтiнiм құжаттарына осы өтiнiм бойынша тиiстi шешiм қабылданғанға дейiн мәлiмделген объектiнiң мәнiн өзгертпей түзетулер мен нақтылаулар енгізуге құқығы бар.

      Өтінім құжаттарына түзетулер мен нақтылаулар енгізу парақтарды ауыстыруға беру жолымен жүзеге асырылады. Ауыстырылатын парақтар тиісті құжаттың мемлекеттік немесе орыс тіліндегі немесе мемлекеттік және орыс тіліндегі құжат аудармасының әрбір данасы үшін ұсынылады және осы Қағидалардың 50-57-тармақтарының талаптарын қанағаттандыруы тиіс.

      Ілеспе хатта ауыстырылатын парақтарға ұсынылатын өзгерістердің қысқаша түсініктемесі беріледі. Егер өзгерістер өтінім берушінің бастамасы бойынша енгізілсе, түсініктеме өтінім берушінің хатында баяндалады. Өзгерістер енгізілгені үшін белгіленген мөлшерде төлем төленгенін растайтын құжат қоса беріледі. Заңның 21-бабының 1-тармағына сәйкес өтінім берушіні көрсетуге қатысты өзгерістер өтiнiм берушiнiң өтінішхаты патент беруге жаңа өтінішпен өзгеріс енгізуді дәлелдейтін төлемақы құжатын өтінім бойынша тиiстi шешiм қабылданғанға дейiн ұсынылады. Егер түзетулер библиографиялық деректерде көрсетілгендердің кесірінен қате басылса және құжатты түзету тікелей көшірмелеу кезінде айқындығына кері әсерін тигізбесе түзетулер енгізу қажеттігі ауыстыру парақтары табыс етілмей-ақ өтінім берушінің хатында жазылуы мүмкін.

      Өтінім берушінің, өтінім беруші өкілінің атын көрсетуге қатысты өзгерістер, егер ол бұрынғы адам болып қалса, оның мекенжайы немесе хат алмасуға арналған мекенжайы, өтінім берушінің атауының өзгеруi нәтижесiндегi өзгерiстер, сондай-ақ өтiнiм құжаттарындағы техникалық сипаттағы қателердi (оның ішінде анық түзетулер) түзету Заңның 21-бабының 2-тармағына сәйкес пайдалы модельді тиiстi Мемлекеттiк тiзiлiмде (бұдан әрі – Мемлекеттік тізілім) тiркеген күнге дейiн жасалуы мүмкін. Егер өзгерту өтінім берушінің атауына қатысты болса және заңды тұлғаны қайта құру нәтижесі болып табылса, бұл туралы уәкілетті орган толтырған белгіленген тәртіппен ресімделген және осы қайта құру болғанын растайтын құжаттың көшірмесі хатқа қоса беріледі. Егер жалпыға таныс білімдерден маман үшін ұсынылған түзетулерден басқа ештеме қолдану мүмкін емес болса, түзету анық болып табылады.

      62. Авторлар құрамына өзгерістер енгізу:

      1) патент беру туралы өтініште көрсетілген авторды құрамға енгізу немесе құрамнан шығару авторлардың құрамына өзгеріс енгізу болып танылады;

      2) авторлардың құрамына өзгерістер осы Қағидалардың 7-тармағына сәйкес ресімделген патент беру туралы жаңа өтініш беру жолымен енгізіледі;

      3) патент беру туралы жаңа өтінішке қоса өтінім нөмірі мен берген күні көрсетіле отырылып, авторлардың құрамына тиісті өзгерістер енгізу туралы еркін нысанда жазылған өтінімхат ұсынылады. Өтінімхатқа өтінім беруші қол қоюы керек және авторлардың құрамынан шығарылған жағдайда нотариалды расталған шығарылатын автордың (ұлттық авторларға және үкіметаралық келісімге сәйкес берілген өтінім бойынша өнертапқыш авторларының ғана) қолы қажет. Шығарылатын автордың келісімі өтінім нөмірі мен түскен күні көрсетіле отырып, жеке хатпен ресімделуі мүмкін;

      4) егер авторлар құрамына патент беру туралы жаңа өтінішті беру мерзіміне бұған дейін берілген өтініште аталған автордың қолын алу мүмкін болмаған жағдайда, өтінімхатқа мынадай тәртіппен ресімделген жазбаша келісім қоса беріледі:

      егер автор өлген жағдайда немесе ол өлген деп танылса оның атынан өзгерістер енгізуге мұрагер қол қояды, ол мұрагерлікке құқық беру туралы куәліктің нотариалды расталған көшірмесін ұсына отырып, өзінің мұрагерлігіне құқығы бар екендігін заңды түрде айғақтауы қажет;

      автор шетелде болған жағдайда сенім білдірілген адам осындай құқығын куәландыратын тиісті түрде ресімделген құжатты ұсынады. Мұндай құжат патенттік сенім білдірілген өкілдің атына тапсырылатын іс-әрекеттерді нақты көрсете отырып, уәкілетті органда тіркелген сенімхат немесе заңдастыру Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарының немесе өзара шарттардың күшімен қажет етілмейтін жағдайлардан басқа, Қазақстан Республикасының консулдық мекемесінде заңдастырылған, басқа адамға берілген сенімхат болуы мүмкін;

      автордың болу орны туралы мәліметтер болмаған және оларды алу мүмкін болмаған жағдайда, ол сот арқылы Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің 28-бабына сәйкес хабар-ошарсыз кеткен деп танылуы мүмкін және мүдделі тарап авторды хабар-ошарсыз кеткен деп тану туралы сот шешімінің көшірмесін ұсынады, ол мәні бойынша мәселені шешу кезінде назарға алынады;

      автор әрекетке қабілетсіз немесе әрекетке қабілеттілігі шектеулі деп танылған жағдайда, асырап алушы немесе асыраушысы асырап алған немесе асыраушысы деп белгілеу туралы сот шешімінің көшірмесін ұсына отырып, оның атынан өзгерістер енгізуге келісімге қол қояды.

      5) Қазақстан Республикасынан тысқары тұратын азаматтар мен шетелдік заңды тұлғалар уәкілетті органда тіркелген сенім білдірілген өкілдер арқылы авторлардың құрамына өзгерістер енгізуге құжаттар береді, бұл ретте сенім білдірілген өкілдің атына берілген сенімхат аталған іс-әрекеттерді орындауға тапсырманы құрауы тиіс;

      6) егер өтінім түскен күннен бастап екі ай өткен соң өтінім берушілердің құрамына өзгерістер енгізілсе, патент беру туралы өтінімге төлем туралы құжат қоса беріледі;

      7) осы тармақтың 2)- 6) тармақшаларында көрсетілген құжаттар болмаған жағдайда немесе ұсынылған құжаттар осы тармақтардың талаптарын қанағаттандырмаса өтінім берушіге хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай мерзімде жетіспейтін немесе түзетілген құжаттарды беру ұсынылады. Сұралған құжаттарды ұсынбаған жағдайда жаңа өтініш берілмеген болып есептеледі және өзгерістер енгізілмейді, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады.

      63. Өтінім берушілердің құрамына өзгерістер енгізу:

      1) өтінім берушілердің құрамын өзгерту құрамына қосымша адамды қосу немесе патент беру туралы өтініште бұған дейін аталған өтінім берушілердің құрамынан адамды шығару жолымен өтінім берушілердің құрамын жартылай өзгерту болып танылады;

      2) өтінім берушілердің құрамын өзгерту осы Қағидалардың 7-тармағына сәйкес ресімделген патент беру туралы жаңа өтініш беру жолымен енгізіледі. Өтінім берушілердің құрамына өзгертулері бар жаңа өтініш берген жағдайда жаңа өтініште авторлардың қолдары міндетті емес;

      3) патент беру туралы жаңа өтінішке қоса өтінім нөмірі мен тіркелген күні көрсетіле отырылып, өтінім берушілердің құрамына тиісті өзгерістер енгізу туралы қолмен жазылған өтінімхат ұсынылады. Өтінімхатқа белгіленген тәртіппен патент беру туралы алғашқы өтініште аталған өтінім беруші (өтінім берушілер) қол қоюы қажет. Заңды тұлғаның атынан ұйымның басшысы немесе, заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі.

      Патент алуға құқықтың беру жағдайында өтінім берушіні құрамына қатысты өзгертулер енгізу Қағидалардың 2 Қосымшасына сәйкес толтырылады. Өтініште өтінім берушінің патент алу құқығын беріп және алып жатқан тұлғалардың қолдары қойылады. Заңды тұлғаның атынан ұйымның басшысы немесе, заңды тұлғаның құрылтайшылық құжаттарымен оған уәкілетті адам лауазымын көрсете отырып қолын қояды, қолы осы заңды тұлғаның мөрімен бекітіледі, егер заңды тұлғаның мемлекетінің заңнамасына сәйкес мөрмен бекіту көзделген болса.

      Шығарылатын өтінім беруші-жеке тұлғаның қолы нотариалды куәландырылуы керек (тек ұлттық өтінім берушілер мен үкіметаралық нөмірлердің деректеріне сәйкес өтінім берушілер үшін).

      4) автор қайтыс болған жағдайда немесе оны қайтыс болды болып жариялағанда, өзгерістерді енгізу нөміріне оның атынан мұрагері қол қояды, ол мұраға өз құқығын заңды түрде дәлелдеуі керек, мұрагерлік құқығы туралы куәліктің нотариалды куәландырылған көшірмесін береді;

      5) алғашқы өтініште аталған өтінім берушінің-жеке тұлғаның қолын алу мүмкін болмаған жағдайда осы Қағидалардың 62-тармағының 4) тармақшасы қолданылады;

      6) заңды тұлғаны қайта ұйымдастыру (қосу, бөлу, бөлініп шығу, қайта құру) салдарынан өтінім берушінің құрамына өзгерістер енгізген жағдайда өтінімхат пен жаңа өтінішке аталған құқық түрі бойынша құқықтық мирасқор растайтын құжатты ұсына отырып, қол қояды (бөлу балансынан немесе алу-беру актісінен көшірме).

      7) Заңды тұлғаны жою салдарынан өзгерістер енгізілген кезде қолдаухат пен жаңа өтінішті беру құқығы фактісін растайтын құжатты ұсына отырып, тиісті құқықтар көшкен адам қол қояды.

      8) Егер заңды тұлғаны жою кезінде патент алу құқығы берілмесе немесе жойылған заңды тұлғаның қолын алу мүмкін болмаса, өтінімхатқа аталған заңды тұлға үшін қол қою қажет емес. Бұл ретте мүдделі тарап заңды тұлғаның жойылған фактісін растайтын құжатты ұсынады.

      9) Өзгерістер енгізуге ақы төлегенін растайтын құжат болған жағдайда авторлардың құрамына өзгерістер енгізіледі;

      10) Осы тармақтың 2–9 тармақшаларында көрсетілген құжаттар болмаған жағдайда және/немесе ұсынылған құжаттар осы тармақтардың талаптарын қанағаттандырмаса өтінім берушіге хабарлама жіберілген күннен бастап, үш ай мерзімде жетіспейтін немесе түзетілген құжаттарды беру ұсынылады.

      Сұралған құжаттарды ұсынбаған жағдайда жаңа өтініш берілмеген болып есептеледі және өзгерістер енгізілмейді, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады.

      64. Өтінім беруші (оның өкілі) алдын ала танысу күні мен уақытын келісе отырып, сараптама жасау ұйымында да өтінім мен оған қатысты материалдардың немесе оның бөліктерінің көшірмелерін сұрату арқылы да өзі берген өтініммен және оған қатысты материалдармен таныса алады.

      65. Өтінім берушінің қатысуымен өтінімге байланысты мәселелерді қарау сараптама жасау ұйымының ұсынымы немесе өтінім берушінің өтініші бойынша екі тарап осы мәселелермен таныстырылғаннан кейін өткізіледі. Сараптама мәселелері кездесудің мақсатқа сай екендігі хабарлана отырып, сұрау салуда, өтінім берушінің мәселелері – оны өткізу туралы өтініште мазмұндалуы мүмкін.

      Сұраным болған жағдайда өтінім беруші оған жауапты үш айлық мерзім ішінде береді, бұл өтінім берушінің өтінімді қарауға қатыса алу ниетіне байланысты емес.

      Өтінімді қарау мерзімі мен уақыты алдын ала келісіледі. Мән-жай өзгерген жағдайда тағайындалған уақытта өтінімді қарауға қатыса алмайтын тарап бұл туралы тез арада басқа тарапты хабарландырады.

      Егер сараптама жасау ұйымы немесе өтінім беруші өтінімді бірге қарау ертерек немесе мақсатқа лайық емес деп санаса, сараптама жасау ұйымының ұсынысы немесе өтінім берушінің өтініші тиісті дәлелдер жүргізумен бас тартылуы мүмкін.

      Өтінім беруші сараптама жасау ұйымына келгенде оның өтінішін оның қатысуымен қарау туралы өтінішін қанағаттандыру жөнінде алдын ала келісілмеген жағдайда бас тартылуы мүмкін.

      Өтінімді қарауға өтінім беруші немесе өтінім берушінің өкілі, өкілетті тұлға осы Қағидалардың 49-бабының шарттарын сақтаған жағдайда қатыса алады, жалғыз өтінім беруші болып табылмайтын тұлға басқа өтінім берушілер болмаған жағдайда тек өкілдікке сенімхаты бар болғанда ғана қатысады.

      Келіссөздер егер мәселелер сараптамашы және өтінім берушімен тікелей шешілгенде; Сараптама кеңесі - егер сараптама тарапынан кейбір мамандардың қатысуымен мәселелерді шешу қажет болғанда жүргізіледі.

      Келіссөздер немесе сараптама кеңестерінің нәтижелері бойынша белгілі нысан бойынша екі дана хаттама жасалады, онда қатысушылар туралы мәліметтер, тараптармен келтірілген дәлелдер мен ұсыныстар, және бұдан арғы іс жүргізу туралы мәліметтер болады.

      Хаттамада:

      өтінім берушімен (оның өкілімен) ұсынылған өнертабыстың формуласының жаңа редакциясы;

      өтінімді қайтарып алу туралы өтінім;

      жазбаша түсініктемелерді талап ететін сараптама мәселелері келтіріледі.

      Хаттамаға талқылаудың барлық қатысушылары қолын қояды. Бір дана өтінімнің материалдарына тіркеледі, екіншісі өтінім берушіге (оның өкіліне) беріледі.

      Талқыланған мәселелер бойынша келісім болмаған жағдайда хаттамада қарауға қатысқандардың ерекше пікірлері жазылуы мүмкін. Хаттаманың тиісті шешімдерді құрайтын өтінім берушіге (оның өкіліне) берілетін данасын іс жүргізуді немесе сараптама сұранысын тоқтату туралы хабарлама (өтінім қайтарылып алынған жағдайда) ауыстыруы мүмкін, бұл туралы онда тиісті жазба ресімделеді.

      Хаттаманы өтінім берушінің сараптама сұранысына жауабы (егер жауап беру үшін белгіленген мерзімдер бұзылмаған болса) ауыстыруы мүмкін. Бұл ретте хаттамаға тиісті жазба жазылады.

      66. 1) Егер мерзім "... күннен бастап... ішінде (кешіктірмей) (өткенге дейін)" сөз тіркестерімен білдірілсе, аталған күннен кейінгі келесі күннен бастап есептеледі. Мерзімнің аяқталуы мерзімнің соңғы айының тиісті күні аяқталады. Егер мерзімнің соңғы күні жұмыс емес күніне келсе, мерзімнің аяқталу күні болып одан кейінгі жұмыс күнінің бірінші күні саналады. Егер мерзімнің аяқталуы сол айдың ішіндегі тиісті санның жоқ күніне келіп түссе, мерзім сол айдың соңғы күні аяқталады.

      2) Мерзімнің соңғы күні байланыс ұйымына тапсырылған материалдар уақытында жіберілген болып саналады.

      67. Сұратылған құжаттар мен қосымша материалдарды тапсыру мерзімін ұзарту:

      Заңның 23-бабының 2-тармағына сәйкес өтінім берушінің сұралған материалдарды ұсыну мерзімі тиісті өтінімхат берілген кезде ұзартылуы мүмкін.

      Өтінімхатқа мерзімді ұзартуға белгіленген мөлшерде төлем төленгенін растайтын құжат табыс етіледі. Егер мұндай құжат табыс етілмесе, өтінімхат берілмеген болып есептеледі.

      Мерзімді ұзарту туралы өтінімхат өтінім беруші сұранысты жіберген күннен бастап үш ай ішінде еркін нысанда табыс етіледі.

      Сұралған материалдарды ұсыну мерзімін ұзарту туралы өтінім берушіге хабарланады.

      Өтінімхатты табыс ету мерзімі сақталмаған жағдайда ол қанағаттандырылмайды, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады.

      68. Өтінімхатқа мерзімді ұзартуға белгіленген мөлшерде төлем төленгенін растайтын құжат табыс етіледі. Егер мұндай құжат табыс етілмесе, өтінімхат берілмеген болып есептеледі.

      Мерзімді ұзарту туралы өтінімхат өтінім беруші сұранысты жіберген күннен бастап үш ай ішінде еркін нысанда табыс етіледі. Сұралған материалдарды ұсыну мерзімін ұзарту туралы өтінім берушіге хабарланады.

      Өтінімхатты табыс ету мерзімі сақталмаған жағдайда ол қанағаттандырылмайды, бұл туралы өтінім беруші хабарландырылады.

      Заңның 22-бабының 13–тармағына сәйкес өтінім берушінің сұралған материалдарды ұсыну мерзімі тиісті өтінімхат берілген кезде ұзартылуы мүмкін.

      69. Өтінімді келесі жағдайларда кері қайтарып алуға болады:

      1) Өтінім беруші өтінімді кері қайтарып алуға құқылы.

      Кері қайтарып алу туралы өтініш еркін нысанда пайдалы модель Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерді Мемлекеттік тізілімде тіркеген күнге дейін берілуі мүмкін.

      Мұндай өтініш келіп түскен кезде өтінім берушіге белгіленген мерзімде кері қайтарып алу туралы хабарлама жіберіледі.

      2) Өтінімді кері қайтарып алу туралы хабарламаны өтінім берушіге жібергеннен кейін осы өтінімге қатысты іс жүргізу тоқтатылады.

      Кері қайтарылып алынған өтінімнің құқықтық салдарлары болмайды, яғни онымен ешқандай заңды мәні бар әрекеттер бұдан кейін жасалмайды (мұндай өтінімге сараптама жүргізілмейді, патент берілмейді, өнертабысқа өтінімге айнала алмайды) және одан әрі өтінім берушінің осы өтінім бойынша негізделуге құқығы жоқ (атап айтқанда, келесі өтінім берген кезде кері қайтарып алған өтінімнің түскен мерзімі немесе оған қосымша материалдардың түскен күні бойынша басымдық танытуға болмайды); кері қайтарып алынған өтінім өнертабыс өтінімдеріне сараптама процесіндегі техника және олардың жаңалығы тексерілген кезде пайдалы модельдер деңгейіне қосылмайды.

      Осы өтінішті назарға алу туралы хабарламаны өтінім берушіге жібергеннен кейін келіп түскен өтінімді кері қайтарып алу туралы өтінім берушінің өтінішін жарамсыз деп тану туралы оның өтініші жоғарыда 2–тармақшада атап өткен өтінімді кері қайтарып алу нәтижелерін жоюға негіз болмайды.

      Осы тармақтың 2-тармақшасындағы ережелер сондай-ақ кері қайтарып алынған деп саналатын өтінімдерге қатысты да қолданылады.

3. Пайдалы модельге патент беруге өтінімдерді қарау

      70. Егер құпия емес болып табылатын пайдалы модель өтінімін тіркеген соң, онда мемлекеттік құпияны құрайтын мәліметтердің бар екені анықталса, онда өтінімді белгіленген тәртіпте құпияландыру шаралары қолданылады.

      71. Тіркелген өтінім материалдардағы белгіленген мөлшердегі өтінімді беру төлемін растайтын құжаттың бар-жоғы тексеріледі. Осындай құжат немесе белгіленген мөлшерден аз төленген жағдайда оның мөлшерін азайтуға негіз болуын растайтын құжат жоқ болған кезде өтініш берушіге жоқ құжатты (құжаттарды) және/немесе белгіленген мөлшерге дейінгі қосымша төлем туралы құжатты Заңның 18-бабының 2–тармағына сәйкес өтінім келіп түскен күннен бастап екі ай ішінде немесе екі айдан аспайтын мерзімде тиісті төлем шарты болған кезде ұсыну қажеттігі хабардар етіледі.

      Сондай-ақ өтініш беруші төлемі туралы көрсетілген құжаттарды белгіленген мерзімде және белгіленген мөлшерде ұсынбаса, онда өтінім берілмеген болып саналатындығы туралы хабардар етіледі.

      72. Өтінім туралы мәлімет патентті беру туралы мәліметтерді жариялауға дейінгі сараптама жасау ұйымына келіп түскен кезден бастап құпия болып саналады және заңсыз түрде жариялауға жатпайды.

      73. Шетелдерде өтінім сараптама жасау ұйымына берілген пайдалы модельдік патенттеу кезінде өтініш берушінің өтініші бойынша сараптама жасау ұйымы бірінші өтінімнің қол қойылған көшірмесін өтінімді сараптама жасау ұйымына бергеннен кейін кемінде үш айдан соң сараптама жасау ұйымына береді. Өтініш берушінің өтінішіне тиісті төлемі туралы құжат қоса берілуі тиіс. Бірінші өтінімнің қол қойылған көшірмесі көрсетілген мерзімнен бұрын берілуі мүмкін. Бұл үшін өтініш беруші бірінші өтінімнің қол қойылған көшірмесін беру туралы өтінімхатты өз қолымен жазып, сараптама жасау ұйымына көрсетілген мерзімнен бұрын ұсынуы тиіс.

      74. Сараптама Заңның 23 бабына сәйкес тіркеуден өткен өтінім бойынша жүргізіледі.

      75. Өтінім беру күні болып оның сараптама жасау ұйымына келіп түскен күні саналады, онда берілген материалдар мыналар болады:

      1) өтініш беруші туралы мәліметтер (тегі, аты және әкесінің аты (егер бар болса) немесе өтініш берушінің ресми атауы) көрсетілген арыз;

      пайдалы модель сипаттамасы;

      пайдалы модель сызбалары және/немесе басқада мәліметтер, егер пайдалы модельдің мәнін түсінуге көмектескен жағдайда;

      Егер сараптама жасау ұйымы өтінім келіп түскен күні жоғарыда көрсетілген мәліметтер және/немесе құжаттар болмаса, сараптама жасау ұйымы бұл туралы өтініш берушіні хабардар етеді және осы хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде жетіспейтін құжаттарды (мәліметтерді) тапсыруды ұсынады. Сұрау салынған құжаттар (мәліметтер) келіп түскен күннен бастап датасы қойылады, бұл туралы өтініш берушіні хабардар етеді. Өтініш беруші сұрау салынған құжаттарды (мәліметтерді) белгіленген мерзімде тапсырмаса, өтінім берілмеген болып саналады, бұл туралы өтініш берушіге тиісті хабарлама жіберіледі.

      76. Өтінім сараптамасы кезінде мыналар тексеріледі:

      өтінімде мазмұндалуы тиіс немесе оған қоса берілетін құжаттардың осы Қағидалардың 3, 4–тармақтарына сәйкес болуы;

      төлемнің белгіленген мөлшерге сәйкестігі;

      өтінім құжаттарына осы Қағидалардың 8–58 тармақтарына сәйкес қойылатын талаптардың сақталуы;

      патенттік өкілеттігін куәландыратын сенімхаттың ресімделуін және дұрыстығын қоса алғанда Заңның 36-бабының 3–тармағында көзделген өтінім бойынша іс жүргізу тәртібінің сақталуы;

      Пайдалы модель ретінде күзетуге жататын объектілерге ұсынысқа өтінім берілді ме;

      Пайдалы модель бірлігі талаптарының сақталуы;

      77. Егер сараптама барысында өтінім оның құжаттарына қойылған талаптарды бұзуға ресімделген болса немесе өтінім пайдалы модельді күзету объектісіне берілген болса, өтініш берушіге құқықтық сипаттағы аргументтерді келтіріп, жоқ немесе түзетілген құжаттарды жіберген күннен бастап үш ай ішінде беруді (Заңның 23-бабының 2-тармағы) ұсына отырып, табылған кемшіліктерді көрсетіп, сұрау салынады. Конвенцияланған басымдықты сұратқан жағдайда бірінші өтінімнің (өтінімдердің) көшірмесі (көшірмелері) жоқ болып шықса, ол өтінім келіп түскен күннен бастап алты ай ішінде сараптама жасау ұйымына ұсынылуы мүмкін.

      Сұрау салуға мыналар негіз болып табылады:

      өтінімде осы Қағидалардың 3, 4–тармақшасында көзделген құжаттардың біреуі болмаса;

      осы Қағидалардың 8–тармағындағы талаптарының бұзылуы;

      өкілге сенімхат ресімдеуде талаптардың бұзылуы;

      аз белгіленген даналар санындағы өтінім құжаттарын ұсыну;

      Қазақстан Республикасынан тысқары тұратын жеке тұлғалардың өтінім беруі немесе уәкілетті орган патенті арқылы тіркемеген шетелдік заңды тұлғалардың Қазақстан Республикасының халықаралық келісімінде осындай өтінім беру тәртібі қойылмаған болса;

      өтініште осы Қағидалардың көзделген деректемелердің, қолдың, мөр таңбаның патентін беру туралы, сондай-ақ өтініште келтірілген мәліметтерді нақтылау қажеттілігін көрсетпесе;

      төлемге байланысты мәселелерді анықтау қажеттігі;

      қайта жасауға, жариялауға, сақтауға және/немесе олармен мүдделі тұлғаларды таныстыру мүмкіндігін тудырмауға (парақтардың форматына, ақ шеттердің мөлшерлеріне, өтінім материалдарының оқылуы қиындық тудыратын жарияланым сапасы талаптарының бұзылуы) кедергі келтіретін құжаттарды ресімдеуде кемшіліктерді анықтау;

      егер пайдалы модель атауына арнайы атау қосылған болса, Қазақстан Республикасында қорғалатын тауар таңбаларына үшінші тұлғалардың құқықтарын бұзу мүмкіндігімен байланысты мәселелерді түсіндіру қажеттігі;

      осы Ережеде көзделген пайдалы модельді сипаттауда құрылымдық тараулардың жоқ болуы (егер мәліметтер белгілі бір тарауда баяндалуы тиіс болып, басқа тарауда келтірілсе, сұрау салу жіберілмейді), сондай-ақ сипаттауда немесе пайдалы модель формуласында ақпарат дереккөзіне жіберу белгісімен ауыстырылса;

      өтінімде жалпы түсінікті болып табылмайтын дереккөздерге сілтеменің, не болмаса оларда сол мәліметтерді жариялау мүмкіндігіне нұсқаулардың болуы (патент туралы осындай мәліметтерді жариялау кезінде көрсетуді қаламаған авторлар туралы мәліметтерді есептемегенде);

      пайдалы модель формуласы тармағын баяндау туралы бір ұсыныс түрінде осы Қағидалардың 44-тармағының 4–тармақшасы талаптарының бұзылуы;

      пайдалы модельді белгілеуде құқықтық күзет сұратылатын алғашқы ұғым формуласының жоқ болуы;

      формулада пайдалы модель белгілерінің орнына оның пайдалану көрсеткіштері туралы деректер мен тұтыну сапаларының, әсерлері мен құбылыстарының болуы;

      сәйкестендіру мүмкіндігін қамтамасыз ететін пайдалы модель формуласында баяндау туралы осы Қағидалардың 33-тармағының 4-тармақшасы талаптарының бұзылуы;

      пайдалы модельдің көптізбекті формуласының тәуелді тармақтарында оны орындаған немесе қолданған тиісті жағдайларда қоғамдық мүдделерге, адамгершілік және мораль қағидаларына қарсы келетін белгілердің бар болуы;

      пайдалы модельдің көптізбекті формуласының тәуелді тармақтарында оны орындаған немесе қолданған тиісті жағдайларда қоғамдық мүдделерге, адамгершілік және мораль қағидаларына қарсы келетін белгілердің бар болуы;

      формуланың байланысты тармағы бір ғана пайдалы модельге қатысты осы Қағидалардың 45-тармағы талаптарының бұзылуы;

      формула тармағының белгісін (белгілерін) алып тастау немесе ауыстыру болжалған байланысты тармақтың пайдалы модель формуласында болуы;

      өтінім құжаттарының бір-біріне сәйкес келмеуі (ішінара, өтініште келтірілген пайдалы модель атауының сипаттамада келтірілген атаумен сәйкес келмейді; пайдалы модель сипаттамасында пайдалы модель формуласында көрсетілген белгілер болмайды; пайдалы модель формуласында "Пайдалы модель мазмұнын" сипаттау тарауында тапсырушы көрсеткен белгі болмайды; сызбалар пайдалы модель сипаттамасына сәйкес келмейді);

      баяндамаға осы Қағидалардың 48-тармағы талаптарының бұзылуы;

      осы Қағидалардың 51-тармағына сәйкес пайдалы модель формуласында және жалпы қабылдау терминологиясы баяндамасында, өтінім материалдары мәтінінде терминология бірлігін сақтау, пайдалану туралы сипаттама талаптарының бұзылуы;

      бір белгінің нақты сипаттамасын сипаттауда үйлесетін формулада жаңылыс көрсетілген белгінің ("ерекше", "арнайы", "жақсартылған") болуы;

      белгілер формуласында пайдалы модель объектісі болып табылатын қондырғыдағы ауызша, бейнелеу немесе аралас сипаттағы белгілердің болуы. Бұл ретте өтініш берушіге осындай белгілердің сәйкес келу немесе олардың қондырғымен бірдей тауарларға арналған немесе қызмет көрсету түрлеріне, не болмаса тауарлардың шығу орындарының атауына сәйкес және пайдалы модельді пайдаланған жағдайда патентті алушы мен тауарлық белгінің (қызмет көрсету белгісінің) иесі құқықтарының қайшы келуінің басқа адамдар тіркеген немесе тіркеуі мүмкін тауар белгілерімен (қызмет көрсету белгілерімен) араласу деңгейіне дейін ұқсас болу мүмкіндігі хабарланады;

      жалпы түрде сипатталған белгінің жеткіліктілігін растайтын мәліметтерді сипаттауда өтініш беруші көрсеткен техникалық нәтижені алу үшін пайдалы модель формуласының байланысты тармағына енгізілген қалған белгілермен жиынтығында жоқ болуы;

      өтінімде ерте сұратылған басымдықты белгілеумен байланысты мәселелерді түсіндіру қажеттігі;

      пайдалы модель формуласын сипаттаудың және осы Қағидалардың басқа да талаптарын бұзушылықтың болуы;

      Сұрау салуда өтініш берушіге бір пайдалы модельге жататын нақты сипаттаманы және формуланы не болмаса бірыңғай өнер тапқыштық ойды құрайтын пайдалы модель тобын ұсынуы мүмкін;

      Тапсырушының түзетілген құжаттары, сұрау салуға сәйкес, сонымен қатар өтініш берушінің бастамасы бойынша енгізілген түзетулер осы Қағидалардың 84-тармағының шарттарын сақтай отырып ұсынылады.

      Сараптаманың сұрау салуына жауап оны жіберген күннен бастап үш айдан кешіктірмей ұсынылуы тиіс. Бұл мерзім өтініш бойынша, тиісті төлем жасалған жағдайда өтініш иесіне Заңның 23-бабының 2-тармағына сәйкес 6 айға дейін ұзартылуы мүмкін. Өтінімге сараптама сұрау салуға жауап алғанға дейін тоқтатылады.

      Егер өтінім иесі белгіленген мерзімде сұралатын материалдарды толық көлемде немесе осы Қағидалардың 67-тармағында көзделген талаптарды сақтай отырып, оларды ұсыну мерзімдерін ұзарту туралы ұсынымды ұсынбаса, өтінім кері қайтарылып алынған болып есептеледі, бұл туралы өтінім иесіне хабарланады. Сараптама жасау ұйымымен жіберіп алынған мерзімді қалпына келтірген жағдайда осы Қағидалардың 68-тармағына сәйкес іс жүргізу жалғастырылуы мүмкін.

      78. Өтінім мәнін техниканың белгілі бір саласына жатқызу мақсатында сараптама жасау ұйымы мәлімделген пайдалы модельдерді ХПК-ға сәйкес классификациялайды.

      Классификациялау өтінімге сараптама жүргізу кезінде жүзеге асырылады.

      Классификациялау ХПК енгізумен белгіленген ережелерге сәйкес жүргізіледі.

      Классификациялау кезінде классификациялық индексті таңдау үшін мәлімделген пайдалы модель формуласы негіз болып табылады. Пайдалы модельді одан да толығырақ классификациялау үшін суреттемелер мен сызулар пайдаланылады. Егер өтінім ХПК әр түрлі айдарларына жататын бірнеше объектіні қамтыса, барлық тиісті классификациялық индекстер белгіленеді. Бұл ретте бірінші индексті таңдау пайдалы модельдің атауымен айқындалады.

      79. Өтінімнің және қосымша материалдардың белгіленген талаптарға сәйкес келмейтіні туралы хабарлама келесі жағдайларда жіберіледі:

      1) егер мәлімделген пайдалы модельдердің мәніне талдау жүргізілмей, өтінімді қарау нәтижесінде өтінім пайдалы модельдің бірыңғай талаптарын бұза отырып, берілгені анықталса, өтінім иесіне бұл туралы хабарлама жіберіледі және оның жіберілген күнінен бастап үш ай ішінде пайдалы модельдердің қайсысы қаралуы керек екенін хабарлау және қажет болғанда өтінім материалдарына нақтылау енгізу ұсынылады.

      Пайдалы модельдің бірыңғай талаптарының сақталды деп есептеледі:

      Егер пайдалы модельдің формуласы бір ғана пайдалы модельден тұратын болса.

      Егер пайдалы модельдің формуласы бірнеше пайдалы модельден тұратын болса.

      олардың бірі екіншісін (құрылғы немесе зат және құрылғыны немесе затты толық немесе бір бөлігін алу тәсілі (дайындау)) алуға (дайындауға) арналған болса;

      олардың біреуі екіншісін іске асыруға (мысалы, тәсілді толықтай немесе оның амалдарының бірін іске асыратын тәсіл мен құрылғы) арналған болса;

      олардың біреуі екіншісін пайдалануға (мысалы, тәсілде пайдалануға арналған тәсіл мен зат тәсіл немесе құрылғы және оның бір бөлшегіне арналған болса;

      құрылғы мен затты жаңа немесе белгілі бір бағытта қолдану және оларды осы бағытқа сәйкес пайдалану;

      құрылғы немесе затты жаңа немесе белгілі бір бағытта қолдану және құрылғы немесе композиция, олардың құрамды бөліктері);

      объектінің бір түріне жататын (бірнеше құрылғы, бірнеше зат) бір бағытта қолданылатын, бір техникалық нәтиже (нұсқалар) алуға бағытталған.

      Пайдалы модельдің бірыңғай талаптарының сақталуы пайдалы модельдің бастапқы формуласына қатысы бойынша немесе, егер ол өзгерген болса, - өтінім иесі белгіленген тәртіппен ұсынған соңғы формулаға қатысы бойынша тексеріледі.

      Егер өтінім иесі пайдалы модельдердің қайсысын (немесе бірыңғайлық талаптарына сай келетін пайдалы модель топтарына, егер ұсынылған пайдалы модельдердің ішінде осындай топтар болса) қарау қажет екенін белгіленген мерзімде хабарламаса және нақтыланған құжаттарды ұсынбаса, сараптама тек формулада бірінші болып көрсетілген пайдалы модельге (немесе пайдалы модельдің бірыңғай талаптарына жауап беретін топты құрайтын формулада бірінші болып көрсетілген мәлімделген пайдалы модельдерге) ғана қатысты жүргізіледі.

      2) егер қосымша материалдар жалпы немесе ішінара мәлімделген пайдалы модельдің мәнін өзгертетін болса және/немесе осы Қағидалардың 81-тармағында көзделген талаптар сақталмай ұсынылған болса, өтінім иесі сараптама кезінде олар жалпы немесе тиісті бөлігінде назарға алынуы мүмкін еместігі туралы хабарландырылады.

      Қосымша материалдар, өтінімді түзететін немесе нақтылайтын құжаттар осы Қағидалардың 61-тармағының талаптарын бұза отырып ұсынылғаны анықталған жағдайда өтінім иесі бұл туралы хабардар етіледі.

      Көрсетілген тәртіп бұзушылықтар туралы өтінім иесі негіздер болған жағдайда жіберілетін сұрау салумен де хабардар етілуі мүмкін.

      80. Пайдалы модельдің басымдығын анықтау:

      1) пайдалы модельдің басымдығы өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күні бойынша анықталады.

      2) басымдық Өнеркәсіптік меншікті қорғау туралы Париж конвенциясына (бұдан әрі – Париж конвенциясы) қатысушы мемлекетте, сондай-ақ онда көзделген халықаралық және өңірлік ұйымдарда (конвенциялық басымдық) бірінші өтінім берілген күн бойынша анықталуы мүмкін. Өтінім иесі конвенциялық басымдықты сұраған жағдайда мынадай талаптарды сақтауы тексеріледі:

      конвенциялық өтінімнің сараптама жасау ұйымына өтінім иесінің Париж конвенциясына мүше мемлекетте бірінші өтінімін беруі, егер оның құқықтық мұрагерінің бірінші өтінім берілген күннен бастап он екі ай ішінде беруі.

      Көрсетілген мерзім ұзартылуы мүмкін, бірақ егер өтінім иесіне тәуелді емес жағдайлар бойынша оның сақталуы мүмкін болмаған жағдайда кемінде екі айға ұзартылады. Егер өтінім көрсетілген екі айдың ішінде берілген болса, мұндай жағдайлардың аталғаны тексеріледі, егер аталған болса, осы жағдайлар болғанын құжат түрінде растау қажеттілігі белгіленеді;

      өтінім иесі сараптама жасау ұйымына өтінімнің келіп түскен күнінен бастап екі ай өткенге дейін конвенциялық басымдық құқығымен пайдалану ниеті туралы көрсетті ме;

      сараптама жасау ұйымына өтінімнің келіп түскен күнінен бастап алты ай өткенге дейін бірінші өтінімнің расталған көшірмесін сараптама жасау ұйымына ұсыну.

      3) бұрын берілген өтінімге қосымша материалдардың келіп түскен күні бойынша басымдық белгілеу.

      Бұрын берілген өтінімге қосымша материалдардың келіп түскен күні бойынша пайдалы модельдің басымдығын өтінім иесі сұратқан жағдайда Заңның 20-бабының 3-тармағына сәйкес мынадай талаптарды сақтағаны тексеріледі:

      мәлімделген пайдалы модельдің мәнін өзгертеді деп танылуына байланысты қосымша материалдарды назарға алу үшін қабылдаудың мүмкін еместігі туралы сараптама жасау ұйымының хабарламасын өтінім иесіне жіберген күннен бастап үш ай ішінде бірінші өтінім иесінің немесе оның құқықтық мұрагерінің мұндай басымдық сұралатын өтінімді сараптама жасау ұйымына беру. Қосымша материалдардың өтінімнің мәнін өзгертеді деп тану туралы қорытынды өтінімді сараптама кеңесінде қарау нәтижесінде алынса және хаттамада бекітілсе, хаттамаға қол қойылған күн көрсетілген хабарламаны өтінім иесіне жіберу күні болып есептеледі;

      басымдық сұрау үшін негіз болып табылатын қосымша материалдар берілген өтінім басымдық сұралып отырған өтінімді беру күнінен бастап кері қайтарылып алынбаса немесе кері қайтарылып алынды деп танылмаған болса.

      4) өтінім иесі сараптамалық ұйымнан бұдан бұрын берілген өтінімінің берілген күні бойынша басымдық белгілеуді сұраған жағдайда мынадай талаптарды сақтағаны тексеріледі:

      өнертабысқа бұрын берілген өтінімді беру күнінен бастап 12 ай ішінде немесе пайдалы модельге бұрын берілген өтінімде беру күнінен бастап алты ай ішінде бұрын берілген өтінім иесінің немесе оның құқықтық мұрагерінің мұндай басымдық сұралатын өтінімді сараптама жасау ұйымына беруі.

      бұрын берілген өтінім бойынша осы өтінімді бергеннен гөрі бұрын берілген өтінімде өнертабыстың немесе пайдалы модельдің басымдығы сұралмаған;

      бұрын берілген өтінім кері қайтарылып алынбаса және мұндай басымдық сұралған өтінімді берген күнге дейін кері қайтарылып алынды деп танылмаған.

      Бұрын бірнеше рет берілген өтінімдердің негізінде басымдық сұралмаған жағдайда көрсетілген талаптар олардың әрқайсысы бойынша сақталған болуы керек.

      Көрсетілген басымдық сұралған өтінімді беру кезінде бұдан бұрынғы өтінім кері қайтарылып алынған болып есептеледі, бұл туралы өтінім иесіне хабарланады.

      5) бөлінген өтінім бойынша өтінім иесі басымдық сұраған жағдайда мынадай талаптардың орындалғаны тексеріледі (Заңның 20-бабының 5-тармағы):

      осы өтінім иесінің бастапқы өтінімінде бөлінген өтінімнің пайдалы моделінің мәні ашылды ма;

      бастапқы өтінім бойынша патент беруден бас тарту туралы сараптама жасау ұйымының қорытындысы шығарылғанға дейін өтінім иесінің немесе оның құқықтық мұрагерінің сараптама жасау ұйымына бөлінген өтінім беруі, патент беру туралы уәкілетті орган шешім қабылдағанға дейін көрсетілген өтінім бойынша сараптама жасау ұйымы патент беру туралы қорытынды шығарған жағдайда қарсылық білдіру мүмкіндігі;

      бастапқы өтінім кері қайтарылып алынбаған және бөлінген өтінім берілген күнге дейін кері қайтарылып алынған деп есептейді;

      Көрсетілген талаптар сақталған жағдайда пайдалы модель басымдығы бастапқы өтінім берліген күн бойынша белгіленеді, ал бастапқы өтінім бойынша басымдық құқығы болған жағдайда – осы басымдықтың күні бойынша белгіленеді. Егер бастапқы өтінім конвенциялық болып табылса, егер өтінім иесінің тиісті өтініші болса, сараптама жасау ұйымына конвенциялық өтінімді беру күні бөлінген өтінімді беру күні болып табылады.

      6) өтінім иесі бірнеше басымдық сұраған жағдайда өтінім иесі көрсеткен басымдықтар сұрау үшін негіздерге қарай осы тармақтың 2)-5) тармақшаларында санамаланған талаптардың сақталуы тексеріледі.

      Атап айтқанда, егер пайдалы модель формуласының тәуелсіз тармақтарының бірінде сипатталған пайдалы модель үшін осы өтінім иесінің бұрын берілген өтінімін беру күні бойынша басымдық сұралса осы тармақтың 4) тармақшасына сәйкес, ал басқа тәуелсіз тармақта сипатталған пайдалы модельге қатысты – осы өтінімге қосымша материалдардың келіп түскен күні бойынша басымдық сұралса осы тармақтың 3) тармақшасына сәйкес, онда көрсетілген пайдалы модельдердің әрқайсысына қатысты тиісті тармақта келтірілген талаптар сақталуы тиіс немесе тәуелсіз және тәуелді тармақтарда сипатталған пайдалы модельге қатысты (Заңның 20-бабының 2-тармағы) берілген күні әр түрлі алғашқы екі өтінімдер негізінде түрлі конвенциялық басымдықтар сұралса, онда осы тармақтың 2) тармақшасында көрсетілген талаптарды өтінім иесі сақтағаны анықтау кезінде алғашқы екі өтінімнің көшірмелерінің бар-жоғы, алғашқы өтінімдерді беру күніне қатысты он екі айлық мерзімнің сақталғаны тексеріледі.

      Егер өтінім иесі бірнеше басымдық сұраған кезде пайдалы модельдің көптізбекті формауласының тармақтары бойынша күндері қойылмаған болса, өтінім иесіне сұралатын басымдықтың күндері формуланың қандай тармақтарына сәйкес келетінін көрсету ұсынылады, бұл ретте өтінім иесіне тиісті мәліметтер ұсынбаған жағдайда формуланың барлық тармақтарына қатысты басымдық ең кешірек күнмен белгіленетіні туралы хабарланады.

      7) пайдалы модельдің басымдығын белгілеу талаптарын сақтауын тексеру кезінде осы тармақтың 3)-5) тармақшаларына сәйкес соның негізінде басымдық сұралатын өтінім немесе мұндай сұрауға негіз болып табылатын қосымша материалдар берілген өтінім қайтырылып алынған немесе қайтырылып алынған деп есептеле ме, жоқ па анықталады. Егер өтінім қайтырылып алынған деп есептелсе, өтінім иесі осы Қағидалардың 68-тармағына сәйкес өтікізіп алынған мерзімді қалпына келтіру қажеттігі туралы хабарланады.

      Сұралған басымдықты белгілеу шарты ретінде көрсетілген мерзімдерді өтінім иесінің сақтауын тексеру кезінде осы Қағидалардың 66-тармағын басшылыққа алған жөн.

      Өтінім иесінің басымдық сұрау үшін негіз болып табылатын бұрын берілген материалдарда (бұрын берілген өтінімде, қосымша материалдарда) өтінім берілген пайдалы модельді ашумен байланысты талапты сақтауын анықтау кезінде материалдарда (сипаттамада, бұрын берілген өтінімнің формуласында, қосымша материалдардың мәтіндік бөлігінде) сұралған пайдалы модельдің формуласына енгізілген барлық белгілердің енгізілгені тексеріледі.

      Осы тармақтың 2)-5) тармақшаларында көрсетілген талаптарды өтінім иесі сақтаған жағдайда өтінім берілген өнертабысқа сұралған басымдық белгіленеді.

      Пайдалы модельге басымдық конвенциялық өтінімнен бөлінген өтінім бойынша сұралған жағдайда осы тармақтың 5) тармағының талаптары сақталғанда пайдалы модельдің басымдығы конвенциялық өтінімнің басымдық күні бойынша белгіленеді. Бұл ретте бөлінген өтінімді беру күні болып конвенциялық өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күн есептеледі.

      Өтінім иесі осы тармақтың 2)-6) тармақшаларында көрсетілген талаптардың біреуін сақтамаған жағдайда пайдалы модельдің басымдығы өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күні бойынша (бұл туралы өтінім иесіне алдын ала хабарлап) белгіленеді.

      Егер көптізбекті формуланың тармақтарының бірінде сипатталған пайдалы модельге қатысты көрсетілген талаптар сақталмаған болса, өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күн бойынша басымдық тек осы пайдалы модель үшін ғана белгіленеді.

      81. Қосымша материалдарды тексеру:

      1) өтінім иесі өтінім құжаттарына осы өтінім бойынша патент беру туралы немесе патент беруден бас тарту туралы шешім қабылданғанға дейін өтінім берілген пайдалы модельдің мәнін өзгертпей түзетулер мен нақтылаулар енгізуге құқылы.

      Өтінім келіп түскен күннен бастап екі ай өткенге дейін өтінімді түзететін немесе нақтылайтын (яғни олардың мазмұнына енгізілуі тиіс) қосымша материалдар ұсынылған жағдайда көрсетілген өзгерістер өтінім иесінің бастамасы бойынша енгізілгенге жататындығын тексеру қажет, егер оған жататын болса, көрсетілген құжаттармен бірге белгіленген тәртіппен төлем төленгенін растайтын құжат ұсынылғанын тексеру керек. Көрсетілген төлем туралы құжат ұсынылмаған жағдайда бұл материалдар өтінімді қарау кезінде назарға алынбайды, бұл туралы өтінім иесі хабарландырылады. Мұндай хабарлама өтінім иесіне жіберілетін кезекті сараптама құжатының мазмұнына енгізілуі мүмкін.

      Өтінім құжаттарын өзгерту өтінім иесінің бастамасы бойынша енгізілгендерге жататындығы туралы мәселені шешу кезінде мыналарды басшылыққа алу қажет:

      өтінім иесі сараптаманың қандай да бір жазбаша хабарламасын, оның ішінде сұрау салуды алғаннан кейін де, мұндай хабарламаны алғанда да ол ұсынған өтінім құжатының өзгерістері өтінім құжатын дайындау кезінде жол берілген оған қойылатын талаптарды жоюға бағытталса, өтінім иесінің бастамасы бойынша енгізілген деп есептелмейді;

      өтінім иесінің сараптаманың қандай да бір хабарламасын алғаннан кейін оның ұсынған өтінімінің құжаттары, оның ішінде сұрау салуы бұл өзгерістер мұндай өзгерістер жазбаша сараптама хабарламасының мазмұнымен байланысты болса, өтінім иесінің бастамасы бойынша енгізілген деп есептелмейді.

      Қандай да бір сараптама, оның ішінде сұрау салудың хабарламасын алғаннан кейін де, мұндай хабарламаны алмағанда да өтінім иесі ұсынған құжаттарының барлық өзге өзгерістері өтінім иесінің бастамасы бойынша құжаттарды өзгерту болып табылады.

      2) сараптама жасау ұйымының сұрау салуы бойынша өтінім иесі берген қосымша материалдарға қатысты өтінім иесінің оларды ұсынудың белгіленген мерзімдерін сақтауы тексеріледі.

      Көрсетілген материалдар өтінім иесіне сұрау салу жіберілген күннен бастап үш ай ішінде ұсынылуы керек.

      Өтінім иесінің белгіленген мерзімдерді сақтауын тексеру кезінде осы Қағидалардың 67-тармағын басшылыққа алған жөн.

      Өтінім иесі қосымша материалдарды көрсетілген мерзімдерді бұза отырып, бұл мерзімдер осы Қағидалардың 66-тармағына сәйкес ұзартылмаған болса, ұсынғаны анықталса, өтінім қайтарылып алынған болып есептеледі, бұл туралы өтінім иесіне хабарланады.

      3) өз бастамасы бойынша немесе сараптама жасау ұйымының сұрау салуы бойынша өтінім иесі ұсынған және қарау үшін қабылданған қосымша материалдар келіп түскенде олар өтінім берілген пайдалы модельдің мәнін өзгертпей ме деген мәселе тексеріледі. Қосымша материалдарда формулаға енгізуге жататын өтінімнің бастапқы материалдарында жоқ белгілерді қамтыса, олар өтінім берілген пайдалы модельдің мәнін өзгертетін болып танылады.

      Белгілер өтінім иесі ұсынған нақтыланған формулада болса ғана емес, сонымен қатар өтінім иесі мұндай енгізуді көрсетсе де, пайдалы модель формуласына енгізуге жатады деп есептеледі.

      Қосымша материалдарда бар және формулаға енгізілуге жататын белгілер формулада немесе өтінімдегі сипаттамада патент беру туралы өтініш, сиапаттама, пайдалы модель формуласы және сызу сараптама жасау ұйымына келіп түскен күні болмаса, өтінімнің бастапқы материалдарында болмаған деп танылады.

      Егер өтінімнің бастапқы материалдарында пайдалы модель белгісі оны орындаудың жеке нысандарын ашпай, жалпы түсінікпен берліген болса, онда қосымша материалдарда оны пайдалы модель формуласына енгізуге жататын белгіге жатқыза отырып, мұндай нысанды орындауды қосымша материалдарда ұсыну қосымша материалдарды өтінім берілген пайдалы модельдің мәнін өзгертетін деп тану үшін негіз болып табылады.

      Сипаттамада техника деңгейіне, оның ішінде жақын аналогына да қатысты атап өтілген белгілер өтінімнің бастапқы материалдарында бар өтінім берілген пайдалы модельдің белгілеріне жатпайды.

      Өтінім пайдалы модельдер тобына жатқан жағдайда өтінімнің бастапқы материалдарындағы топтың қандай да бір пайдалы моделінің белгілері деп топтың осы пайдалы моделіне қатысты ғана сипаттамасында атап өтілген белгілер есептеледі.

      Бұған біреуі басқасында пайдалану үшін арналған пайдалы модельдер тобы кірмейді. Басқасында пайдалануға арналған бір пайдалы модельдің бастапқы материалдарында бар белгілер, осы басқа пайдалы модель белгілері болып саналады.

      Өтінімнің бастапқы материалдарында жоқ өтінім берілген пайдалы модель мәліметтерін қамтитын, формулаға енгізілуі тиіс белгілерге жатпайтын қосымша материалдар пайдалы модельдің мәнін өзгертетін болып есептелмейді. Мұндай мәліметтерге, атап айтқанда, пайдалы модельді жүзеге асыру шарттары туралы жаңа (қосымша) мәліметтер, пайдалы модельді іске асыру мысалдары, қосымша техникалық нәтиже алу мүмкіндігіне нұсқау, нақтыланған графикалық материалдар жатқызылуы мүмкін. Өтінімнің бастапқы материалдарында жоқ белгілермен қатар пайдалы модель формуласына енгізілуі тиіс қосымша материалдар, сондай-ақ өтінімді қарау үшін қажетті өзге де мәліметтер көрсетілген белгілері бар бөлігінде ғана мәнді өзгертетін болып танылады. Өзге мәліметтер сараптама жүргізу кезінде ескеріледі.

      4) өтінім иесі өзгерткен, қосымша материалдарда ұсынылған пайдалы модель формуласын тексеру кезінде өзгерістердің өтінім берілген пайдалы модельге (пайдалы модельдерге) жататындығы тексеріледі.

      Пайдалы модельдің мақсатын көрсететін бастапқы алғашқы мәнін басқа мәнге өзгерту кезінде формуланы өзгерту егер көрсетілген түсініктердің мәндері әр түрлі болса, бағыну немесе қиылысу қатынасында болса, өтінім берілген пайдалы модельге жатады, яғни олардың көлемі толық немесе ішінара сәйкес келеді деп саналады.

      Пайдалы модель формуласын өзгерту осы Қағидалардың 78-тармағының 2) тармақшасындағы 18, 19-абзацтарында көрсетілген кемшіліктерді жою нәтижесінде жаңа тәуелсіз тармақ (немесе бірнеше осындай тармақ) қалыптасқан жағдайда өтінім берілген пайдалы модельге жатады деп танылады.

      Өзгертілген формула формулаға тәуелсіз қосымша тармақ енгізілсе, өзге пайдалы модельді қамтиды деп танылады.

      Өтінім берілген пайдалы модельге жатпайтын пайдалы модель формуласын өзгерту назарға алынбайды, бұл туралы өтінім иесі хабарландырылады.

      5) қосымша материалдар өтінім берілген пайдалы модельдің мәнін өзгертеді деп танылған жағдайда өтінім иесіне қосымша материалдарға енгізілген мәліметтердің қайсысы сараптаманың мұндай қорытынды шығаруына негіз болғаны туралы хабарланады (оған жіберілген сараптаманың кезекті құжатында).

      6) факс бойынша келіп түскен материалдарға қатысты осы Қағидалардың 60-тармағы 1) тармақшасының ережелері қолданылады.

      82. Заңның 28-бабына сәйкес пайдалы модельге өтінімді өтiнiш жасау арқылы пайдалы өнертабысқа өтiнiм етiп өзгертілуі мүмкін. Көрсетілген қайта өзгерту пайдалы модельге өтінім бойынша сараптама жасау ұйымы тиісті қорытынды шығарғанға дейін мүмкін болады.

      Қайта өзгерту туралы өтініш түскеннен кейін оның ресімделуінің дұрыстығы тексеріледі, сондай-ақ пайдалы модельге патент беру туралы қорытынды шығарылғанға дейін берілді ме және белгіленген мөлшерде төлем төлеу туралы құжат өтінішке қоса берілді ме, сол тексеріледі.

      Өтініш белгіленген талаптарға сәйкес ресімделмеген жағдайда өтінім иесіне бұл туралы хабарланады.

      Қайта өзгерту туралы өтінішпен және белігленген мөлшерде төлем төлеу туралы құжатпен бірге Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру жөніндегі ережеге сәйкес ресімделген өнертабысқа патент (инновациялық патент) беру туралы өтініш 4 данада ұсынылады.

      Өтініш келіп түскен соң пайдалы модельге өтінім бойынша тиісті қорытынды шығарылғаннан кейін өтінім иесіне өтінімді қайта өзгерту болмайтыны туралы хабарланады.

      Қайта өзгертілмеген өтінім пайдалы модельге өтінім болып қала береді және оған қатысты бұдан әрі осы Қағидалардың ережелері қолданылады. Бұл ретте бірінші өтінімнің басымдығы мен берілген күні сақталады.

      Егер өтініш белгіленген талаптарға сәйкес Заңның 28-бабының 2-тармағына сәйкес мерзімдерді сақтай отырып ресімделгені туралы құжат ұсынылғаны анықталса, өтінім иесі өтінімнің өзгертілгені туралы, сондай-ақ өтінімді одан әрі қарау Өнертабысқа өтiнiмдi жасау, ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi Қазақстан Республикасы өнертабыстарының мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру жөніндегі ереженің ережелеріне сәйкес жүргізілетіні туралы хабарланады.

      Егер қайта өзгерту туралы өтініш қайтарылып алынған деп есептелетін өтінім бойынша келіп түскен болса және өтінішпен бірге өткізіліп алынған мерзімді қалпына келтіру туралы өтініш білдірілген болса, ол Заңның 23-бабының 2-тармағына және осы Қағидалардың 69-тармағына сәйкес қаралады.

      Өтінімді қайта өзгерту туралы өтініш берілген күні өтінімді нақтылайтын немесе түзететін қосымша материалдар не пайдалы модельдің өзгертілген формуласы ұсынылған жағдайда қайта өзгерту туралы өтініш қаралғанға дейін осы материалдарды осы Қағидалардың 84-тармағына сәйкес тексеру жүргізіледі.

      Қайтарылып алынған немесе қайтарылып алынған деп есептелетін пайдалы модельдерге өтінімдерге қатысты қайта өзгерту жүргізілмейді.

      Өтінім иесіне өтінімнің қайта өзгертілуі болғаны туралы хабарлама жібергенге дейін одан қайта өзгерту туралы өтініш берілмеді деп есептеу туралы өтініш келіп түскен жағдайда қайта өзгерту болмады деп есептеледі, бұл туралы өтінім иесі хабарландырылады.

      Пайдалы модельге өтінім өнертабысқа патент беруге өтінім болып қайта өзгертілгені туралы өтінім иесіне хабарлама жіберілгеннен кейін қайта өзгерту туралы өтінішті берілмеген деп есептеу туралы өтінім иесінің өтініші өтінімді қайтадан қайта өзгерту үшін негіз болып табылмайды.

      83. Өтінімге сараптама жасау нәтижесінде ол пайдалы модельдер ретінде қорғалатын объектілерге жатпайтын ұсынысқа ресімделгені анықталса, өтінім иесіне патент беруден бас тарту туралы қорытынды жіберіледі.

      Мәлімделген ұсыныс жалпы алғанда формуланың тармағында сипатталған түрінде осы Заңның 6 бабының 3 тармағында келтірілген ұсыныстар тізбесіне кіретін болса, онда пайдалы модельдер ретінде қорғалатын объектілерге жатады деп танылмайды.

      Егер мәлімделген объект көптізбекті формулада сипатталса және тәуелді тармақтың мазмұны осы объектінің қоғамдық мүдделерге, адамгершілік және мораль қағидаларына қайшылығын білдірсе, мұндай объект те пайдалы модель болып танылмайды.

      Формуланың қандай бір тармағында сипатталған объект жоғарыда баяндалғанды ескере отырып, пайдалы модель болып танылмайтын жағдайда өтінім иесіне патент беруден бас тарту туралы қорытынды үшін негіз болуы мүмкін дәлелдерді баяндап, қажет болса, тиісті ақпарат көздеріне сілтеме жасала отырып, және пайдалы модель формуласын растап, келтірілген дәлелдерді жоққа шығару немесе тиісті тармақты түзетіп немесе алып тастап, пайдалы модель формуласын өзгерту ұсынылып, сұрау салу жіберіледі.

      Егер өз жауабында өтінім иесі сараптама дәлелдерін жоққа шығармаса және сұрау салуда ұсынылған өзгерістерді формулаға енгізбесе, патент беруден бас тарту туралы қорытынды шығарылады.

      Бұл ретте қорытындыда формуланың басқа тармақтарында сипатталған (егер бұл сараптама процесінде анқталған болса) ұсыныстардың принциптік қорғау қабілеті атап өтілуі мүмкін.

      патент беруден бас тарту туралы қорытындыда келтірілген дәлелдермен келіспеген жағдайда қорытынды жіберілген күннен бастап үш айдың ішінде уәкілетті органның апелляциялық кеңесіне келіспеушілік білдіру туралы өтінім иесінің құқығы қосымша хабарланады.

      84. Патент беру туралы қорытынды келесі жағдайларда шығарылады:

      1) егер сараптама нәтижесінде өтінімде барлық қажетті құжаттардың бар екені, осы Ережеде белгіленген оған қойылатын талаптар сақталғаны және өтінім берілген ұсыныс пайдалы модельдер ретінде қорғалатын объектілерге жататыны анықталса, өтінім иесі ұсынған формуламен пайдалы модельге патент беру туралы қорытынды шығарылады. Сараптама жасау ұйымының қорытындысы патент беру туралы шешім қабылдау үшін уәкілетті органға жіберіледі бұл туралы (мұндай шешім қабылданған жағдайда) өтінім иесіне хабарланады. Өтінім иесі уәкілетті органның патент беруге шешім шығарылғандығы туралы хабарлама алғанан кейін үшін мемлекеттік баж салығын төлегені туралы құжатты уәкілетті органға ұсынады.

      Өтінім берушіге уәкілетті органның патент беру туралы шешім қабылдағаны туралы хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде өтінім беруші сараптама ұйымына патентті беруге дайындағаны және жариялағаны үшін тиісті төлемді, сондай-ақ мемлекеттік баж төленгенін растайтын құжатты ұсынады. Көрсетілген құжаттар ұсынылмаған кезде өткізіп алған мерзімді қалпына келтіру төлемінің төленгені туралы құжат ұсынылған жағдайда төлем мерзімі үш ай ішінде қалпына келтірілуі мүмкін. Керісінше жағдайда өтінім кері қайтарып алынды деп есептеледі, өтінім бойынша іс жүргізу тоқтатылады, бұл жөнінде өтінім беруші қалпына келтіру мерзімі өткен күннен бастап бір ай мерзімде хабардар етіледі.

      Өтінім иесіне қайта қалыптастыру мерзім күні аяқталғаннан кейін бір ай ішінде өтінімнің іс жүргізуі тоқтатылып, өтінім қайтарылған деп есептеу жөнінде хабарлауға тура келеді.

      2) патент беру туралы қорытынды өтінім берілген пайдалы модельдің Заңның 7-бабының 1-тармағында белгіленген патент қабілеттігі талаптарына сәйкестігі тексерілмей қабылданады;

      3) егер пайдалы модельге өтінімді сараптау процесінде басымдық күні сондай иелігіндегі өнертабысқа немесе пайдалы модельге қайтарылмаған немесе қайтарылған деп есептелмейтін басқа өтінім бар екені анықталса, онда оны сараптама жасау ұйымына ертерек жіберілген күні дәлелденген өтінім бойынша қорытынды беріледі, ал күндері сәйкес келген жағдайда – сараптама жасау ұйымының ертерек тіркеу нөмірі бар өтінім бойынша беріледі;

      4) Заңның 29 және 33-баптарында көзделген жағдайларда пайдалы модельдің патент қабілеттілігі талаптарына сәйкестігі туралы мәселе қаралғанда мыналар ескеріледі:

      егер техника деңгейінде пайдалы модель сол мақсаттағы белгісіз құрал мақсатының сипаттамасын қоса алғанда, пайдалы модельдің формуласының тәуелсіз тармағында келтірілген барлық елеулі белгілер (соңғыларға осы Қағидалардың 33-тармағы 4) тармақшасының талаптарын қанағаттандырмайтын белгілер жатпайды, себебі оларға қатысты қол жеткізілетін техникалық нәтижеге әсері белгіленуі мүмкін емес) тән болса, патентпен қорғалатын пайдалы модель "жаңалық" талабына сәйкес деп есептеледі.

      Техниканың деңгейі туралы мәліметтер сол мақсаттағы құралдар туралы әлемде жарияланған пайдалы моделі басымдығының күніне дейін жалпы қолжетімді болған мәліметтер кіреді, бұл өтінім берілген пайдалы модель, оларды Қазақстан Республикасында оларды қолдану туралы мәліметтер, сондай-ақ басқа тұлғалар пайдалы модельдерге және өнертабыстарға өтінім берген және патенттелгенде Қазақстан Республикасында бұрынырақ басымдық беріледі. Техника деңгейіне өтінім берушілер қайтарып алған өтінімдер, сондай-ақ қайтарып алынған деп есептелетін өтінімдер енгізілмейді.

      Техника деңгейіне еуразиялық өтінімдер, сондай-ақ Патенттік кооперация туралы (РСТ) Келісім нұсқаулығының 4.9 (а) ережесіне сәйкес Қазақстан Республикасының нұсқауымен халықаралық өтінімдер енгізіледі.

      Өтінім техника деңгейіне осы өтінімдегі өтінім, сипаттама, формула және сызулар (өнертабысқа өтінім үшін – егер сипаттамада оларға сілтемелер болған жағдайда ғана) келіп түскен күндегі сипаттама мен формулаға қатысты енгізіледі. Егер бұл күн қаралатын өтінімнің басымдығы күнінен кешірек болса, ерте басымдығы бар өтінім басымдық белгілеу үшін негіз болатын материалдардың мазмұнына сәйкес келетін оның мазмұны бөлігіндегі техника деңгейіне енгізіледі (бірінші өтінім, бұрын берілген өтінім, осы өтінімге қосымша материалдар).

      Қазақстан Республикасында патенттелген (оның ішінде осы тұлға) өнертабыстар мен пайдалы модельдер, яғни тиісті Мемлекеттік тізілімдерде тіркелген тиісті Мемлекеттік тізілімде өнертабыс немесе пайдалы модельді тіркеу жүргізілген формулаға қатысты ғана техника деңгейіне енгізіледі.

      Патентпен қорғалатын пайдалы модель мынадай талаптар орындалған жағдайда "өнеркәсіптік пайдалану" талабына сәйкес деп есептеледі:

      оның негізінде патент берілген өтінімде өнеркәсіп құралы немесе тұтыну бұйымы немесе олардың құрамдас бөлігі ретінде пайдалы модельдің мақсаты нақты көрсетілсе немесе осы мақсат осы Қағидалардың 10-тармағында жазылғандай, пайдалы модельдің атауынан немесе осы Қағидалардың 33-тармағында көрсетілгендей пайдалы модель формуласынан мақсаты тура болса;

      пайдалы модельді формуланың әрбір тармағына сәйкес орындау кезінде осы Қағидалардың 33-тармағы 4) тармақшасының талаптарын қанағаттандырмайтын белгілерді есептемегенде көрсетілген мақсат іс жүзінде іске асырылса;

      басымдық күніне белгілі немесе өтінімде сипатталған (өтінім түскен күннен бұрын басымдық анықталған жағдайда – оның негізінде басымдық белгіленген өтінімде де, материалдар да) формуланың кез-келген тармағында сипатталған түрінде пайдалы модельді жүзеге асыруға мүмкіндік беретін құралдар мен әдістер.

      85. Ақпараттық іздестіруді жүргізу шарттары:

      1) өтінім иесінің өтініші бойынша өтінімді қараудың кез-келген сатысында, ал патент иесінің немесе үшінші тұлғаның өтініші бойынша – пайдалы модельге патент беру туралы мәліметтер жарияланғаннан кейін тиісті төлем жасалған жағдайда ақпараттық іздестіру жүргізілуі мүмкін (Заңның 23-бабының 4-тармағы). Ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтінімхат уәкілеттік орган қалыптастырған осы Қағидалардың 5 Қосымшасына сәйкес ұсынылады.

      2) егер өтінім берілген ұсыныс оны түсіну мүмкін болмайтындай сиаптталса немесе оны Заңның 7-бабының 3-тармағына сәйкес пайдалы модель деп танылмайтын объектілерге жатқызу үшін негіздер болса, осыған байланысты өтінім иесіне жүгіну қажет болса, ақпараттық іздестіру жүргізу тиісінше ұзартылады.

      Жоғарыда көрсетілген жағдайларда егер өтінім иесіне жүгінгеннен кейін өтініш берілген ұсыныстың жоғарыда көрсетілген ерекшеліктері сақталған болса, ақпараттық іздестіру жүргізілмейді.

      3) патент иесі үшінші тұлғадан ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтініш түскені туралы хабарландырылады.

      4) егер ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтініш қайтарып алынған немесе қайтарып алған деп есептелетін өтінім бойынша түссе немесе егер өтінім бойынша ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтініш түскеннен кейін патент беруден бас тарту туралы шешім қабылданса, өтініш берген өтінім иесіне оны қанағаттандыру мүмкін еместігі туралы хабарланады.

      5) өтінім иесінің, патент иесінің немесе үшінші тұлғаның өтініші бойынша ақпараттық іздестіру аяқталғаннан кейін ол туралы есеп өтініш берген тұлғаға жіберіледі. Егер ақпараттық іздестіру үшінші тұлға берген өтініш бойынша жүргізілген болса, онда ақпараттық іздестіру туралы есеп патент иесіне де жіберіледі.

      6) ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтініш келіп түскен күні осындай өтініш келіп түскен жағдайда немесе ақпараттық іздестіру жүргізіліп қойса немесе жүргізіліп жатса, мұндай өтініш берген тұлғаға көрсетілген жағдайлар туралы және ақпараттық іздестіру туралы есептің көшірмесін беру шарттары туралы осы Қағидалардың 106-тармағына сәйкес хабарланады.

      86. Ақпараттық іздестіру мәні:

      1) ақпараттық іздестіру сипаттама мен сызулар, сондай-ақ пайдалы модельдің жол берілуі мүмкін өзгерістерін есепке ала отырып, пайдалы модельдің формуласы негізінде осы Қағидалардың 84-тармағына сәйкес жүргізіледі.

      2) өтінім құжаттарын түзетулер, нақтылаулар және өзгертулер егер оларды өтінім иесі белгіленген тәртіппен тиісті өтініш беру күніне дейін енгізген болса, ақпараттық іздестіру жүргізу кезінде ескеріледі.

      Егер ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтініш келіп түскен күнге өтінім иесі бірлік талаптарының бұзылғаны туралы хабарламаға белгіленген мерзімде жауап бермесе, ақпараттық іздестіру формулада бірінші болып көрсетілген пайдалы модель (біртұтас өнертабыс мәнін құрайтын пайдалы модельдер тобы) бойынша жүргізіледі. Басқа пайдалы модельдер бойынша ақпараттық іздестіру бөлек ақпараттық іздестіру болып саналады, сондықтан бұл туралы сараптама жасау ұйымы ақпараттық іздестіру жүргізу туралы өтініш берген тұлғаға хабарлайды.

      87. Техника деңгейін анықтау кезінде ақпарат көзінде бар, кез-келген адам таныса алатын немесе оның мазмұны туралы заңды түрде хабарлануы мүмкін мәліметтер жалпыға қол жетімді болып есептеледі. Ақпарат көзін техника деңгейіне енгізуді анықтайтын күн болып:

      қорғау құжаттарына жарияланған сипаттамалар үшін – оларда көрсетілген жарияланған күні;

      отандық баспа басылымдары мен бұрынғы КСРО баспа басылымдары үшін – оларда көрсетілген баспасөзге жазылу күні;

      баспасөзге жазылу күні көрсетілмеген отандық баспа басылымдары мен бұрынғы КСРО баспа басылымдары үшін, сондай-ақ өзге баспа басылымдары үшін – олардың жарыққа шыққан күні, оны анықтау мүмкіндігі болмаған жағдайда егер жарыққа шыққан уақыты тек айымен немесе жылымен ғана анықталса – айдың соңғы күні немесе басылымда көрсетілген жылдың 31 желтоқсаны;

      мақалалардың, шолулардың, монографиялардың және басқа да материалдардың сақтауға берілген қолжазбалары үшін – оларды сақтауға берілген күн;

      ғылыми-техникалық ақпарат органдарындағы ғылыми-зерттеу жұмыстары, тәжірибелік-конструкторлық жұмыстарға түсіндірме жазбалар және басқа конструкторлық, технологиялық және жобалау құжаттамалар туралы есептер үшін – олардың осы органдарға түскен күні;

      нормативтік-құқықтық құжаттама үшін – оның осыған уәкілетті органда тіркелген күні;

      диссертациялардың және қолжазба құқығында шығарылған диссертациялардың авторефераттарының материалдары үшін – олардың кітапханаға түскен күні;

      конкурсқа қабылданған жұмыстар үшін – конкурс өткізуге қатысты құжаттармен расталған танысу үшін олардың қойылған күні;

      қарап қабылданатын ақпарат көздері үшін (плакаттар, модельдер, бұйымдар және тағы басқа) – оларды шолу мүмкін болған құжатпен расталған күн;

      көрмеге қойылған экспонаттар үшін – оларды көрсетуді бастаудың құжатпен расталған күні;

      ауызша баяндамалар, дәрістер, сөйленген сөздер үшін – егер олар дыбыс жазатын аппаратурамен жазылып алынса немесе тиісті іс-шаралар өткізудің көрсетілген күні қолданыстағы ережесінде белгіленген тәртіппен стенографиялық тәсілмен жазылып алынса, баяндама, дәріс, сөз сөйлеу күні;

      радио, телевидение хабарлары, кино үшін – егер олар көрсетілген күні қолданыста болған белгіленген тәртіппен тиісті ақпарат тасымалдаушыда бекітілген болса, мұндай хабарлама күні;

      пайдалану нәтижесінде белгілі болған техникалық құрал туралы мәліметтер үшін – мәліметтер жалпыға қолжетімді болған күннен бастап құжатпен расталған күн болып табылады.

      2) интернет арқылы, он-лайн арқылы Интернеттен, CD және DVD-ROM дискілерінен электрондық түрде алынған мәліметтер үшін - егер оларда көрсетілген болса, көрсетілген электрондық орта көмегімен қолжетімді болған құжаттарды жариялау күні немесе, егер күні көрсетілмесе, құжатпен расталған жағдайда мәліметтердің осы электрондық ортаға орналастырылған күні.

      88. Іздестіру аумағы және көлемі:

      1) іздестіру аумағының сипаттамасы ретінде (осы өтінім бойынша техника деңгейін анықтау үшін ақпарат қаралатын ғылым мен техника бөлімдерінің жиынтығы) ХПК айдарларының индекстері пайдаланылады.

      Іздестіру аумағын анықтау кезінде жалпы пайдалы модель объектісі және оның функциялық дербес белгілері осы Қағидалардың 44-тармағының 1) тармақшасына сәйкес ең жақын баламасынан айырмашылықтары ескеріледі. Іздестіру аумағын белгілеу кезінде сондай-ақ егер функциялық жағынан дербес болып табылмайтын оған қатысты ерекшелік белгілері болса, пайдалы модель және ең жақын аналогы үшін ортақ белгілер ескеріледі. Бұл белгілерді іздеу белгілі объектілерде де, осы объектілер мен оның бөліктеріне қатыссыз бөліктерде де жүргізіледі.

      2) сараптама жасау ұйымы мыналар кіретін көлемде ақпараттық іздестіру жүргізуді қамтамасыз етеді:

      Қазақстан Республикасы қорғау құжаттарының ресми бюллетеньдері:

      Қазақстан Республикасының қорғау құжаттарына сипаттама;

      еуразиялық патенттерге сипаттама;

      еуразиялық патенттер беруге жарияланған өтінімдер;

      Ресей Федерациясының және бұрынғы КСРО қорғау құжаттарының ресми бюллетеньдері;

      Ресей Федерациясының және бұрынғы КСРО қорғау құжаттарына сипаттама;

      өнертабыстар мен патенттерге Ресей Федерациясының патенттерін және пайдалы модельге Ресей Федерациясының куәліктерін беруге жарияланған өтінімдер;

      АҚШ, Ұлыбритания, Германия, ГФР, Франция, Жапония, Қытай Халықтық Республикасы, Корей Республикасы (орыс және ағылшын тілдеріндегі рефераттар көлемінде), Швейцария (француз және неміс тілдерінде), Австрия, Австралия және Канада, сондай-ақ Еуразиялық патенттік ведомство, ДЗМҰ, Африка зияткерлік меншік ұйымының және Африка өңірлік өнеркәсіптік меншік ұйымының патенттік құжаттамасы;

      өткенді шолумен кемінде бес жыл болған ДЗМҰ Халықаралық бюросы жариялаған тізім бойынша патенттік емес әдебиет.

      3) ақпараттық іздестіру жүргізу кезінде өтінім берілген пайдалы модельдің жаңалығын тексеру мақсатында іздестіру көлеміне сондай-ақ олардың ертерек басымдығы болған жағдайда Қазақстан Республикасында басқа тұлғалар берген өнертабыстар мен пайдалы модельдерге барлық өтінімдер (қайтарып алынғандарынан басқа) және Қазақстан Республикасында патенттелген өнертабыстар мен пайдалы модельдер енгізілуі мүмкін.

      4) егер іздестіру процесінде сол мақсаттағы, іздестіру жүргізіліп отырған пайдалы модельге қатысты пайдалы модельдің барлық белгілерімен бірдей белгілермен сипатталатын құрал табылған жағдайда да ақпараттық іздестіру тоқтатылмайды және толық көлемде аяғына дейін жүргізіледі. Іздестіру барысында анықталған аналогтардың саны ең толық және айқын қайталаусыз және ақпаратты қажетсіз қайталауды болдырмай, техника деңгейі туралы толық және мазмұндысынан анықталуы тиіс.

      89. Ақпараттық іздестіру туралы есеп және іздестіру нәтижелерімен танысу:

      1) іздестіру туралы есепте:

      іздестіру жүргізілген өтінімнің нөмірі:

      өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күн;

      өтінім берілген пайдалы модельді классификациялау кезінде белгіленген ХПК айдарының (айдарларының) индексі (индекстері);

      ақпараттық ізденіс жүргізілген пайдалы модельдер атауы;

      ізденіс аумағын сипаттайтын ХПК айдарының (айдарларының) индексі (индекстері);

      библиографиялық деректер түрінде ақпараттық іздестіру мәніне қатысты құжаттарға, олардың нақты бөліктеріне сілтемелер. Егер сілтеме пайдалы модель формуласының барлық тармақтарына қатысты болмаса, оған формуланың тиісті тармағы немесе тармақтары көрсетіледі. Егер өтінім бойынша ең ертерек басымдық сұралған болса, сараптама жасау ұйымына өтінім түскен күннен бұрын, бірақ басымдық күнінен кеш түскен жариялаған құжаттар ерекше белгіге алынады;

      ақпараттық іздестіру аяқталған күн;

      2) үшінші тұлғаның өтініші бойынша жүргізілген ақпарттық іздестіру туралы есептің көшірмесінің бір данасы патент иесіне жіберіледі;

      3) ақпараттық іздестіру туралы есептің өтінім иесіне, патент иесіне немесе үшінші тұлғаға жіберілетін даналарынан немесе олардың көшірмелерінен іздестіру көлеміне енгізілген өтінімдердің библиографиялық деректері алынады.

      90. Патенттік кооперация туралы келісімнің (бұдан әрі – Келісім) 2-бабына сәйкес сараптама жасау ұйымы Қазақстан Республикасында алушы ведомствоның функцияларын Патенттік кооперация туралы Келісімнің нұсқаулығын (бұдан әрі – Келісімге нұсқаулық), Патенттік кооперация туралы шартқа сәйкес Әкімшілік нұсқаулықты (бұдан әрі - Әкімшілік нұсқаулық), басшылыққа ала отырып, Халықаралық ДЗМҰ бюросы жариялайтын құжаттарға, Заңға және осы Қағидаларға сәйкес тиісті түрде орындайды. Келісімнің 43-бабының негізінде заңнамасы пайдалы модельдерге қорғау құжаттарын беруді көздейтін кез-келген көрсетілген немесе таңдап алынған мемлекетке қатысты өтінім иесі осы мемлекетке қатысты оның халықаралық өтінімінде пайдалы модельді қорғау сұралатынын көрсете алады.

      91. Халықаралық өтінімді беру:

      1) егер өтінім иелерінің ең болмағанда бірі Қазақстан Республикасының азаматы болып табылса немесе Қазақстан Республикасында тұрса, сараптама жасау ұйымы өтінімге қатысты алушы құзыретті ведомство болып табылады. Қазақстан Республикасында жұмыс істейтін өнеркәсіптік немесе сауда кәсіпорнына иелік ететін кез-келген тұлға Қазақстан Республикасында тұратын немесе болатын тұлға ретінде қаралады;

      2) халықаралық өтінім сараптама жасау ұйымына орыс немесе ағылшын тілдерінде беріледі;

      3) халықаралық өтінім үш данада беріледі, олардың әрқайсысы тікелей репродукциялау үшін жарамды болуы керек. Егер халықаралық өтінім аз данада берілсе, Келісім нұсқаулығының 21.1 (с) ережесіне сәйкес өтінім иесінің өтініші бойынша халықаралық өтінімнің талап етілетін санының көшірмесін өтінім иесі белгіленген тарифті төлеген жағдайда алушы ведомство дайындауы мүмкін;

      4) халықаралық өтінімнің өтініші арнайы бланкіде немесе компьютерлік тәсілмен басып шығарылған түрде беріледі. Егер халықаралық өтінім РСТ-EASY бағдарламалық қамтуын пайдалана отырып ресімделген болса, халықаралық өтінімге қағаздағы түрде РСТ-EASY форматында өтініш бар машина оқитын тасымалдаушы және txt форматында реферат қоса беріледі;

      5) Қазақстан Республикасында құрылған пайдалы модельді қорғау сұралған халықаралық өтінім мына талаптардың бірі орындалған жағдайда:

      халықаралық өтінім берілгенге дейін сараптама жасау ұйымына Қазақстан Республикасының инновациялық патентін, өнертабысқа патентін немесе пайдалы модельге патентін беруге тиісті өтінім (бұдан әрі – ұлттық өтінім) берілген болса;

      халықаралық өтінім берілгенге дейін сараптама жасау ұйымы арқылы еуразиялық патент беруге тиісті өтінім берілген болса;

      халықаралық өтінімнің өтінішінде өтінім иесі патент алуға ниет еткен мемлекет ретінде Қазақстан Республикасы көрсетілген болса берілуі мүмкін;

      6) сараптама жасау ұйымы халықаралық өтінімнің Келісімнің 11 (1) және 14-бабының талаптарына сәйкестігін тексереді. Тексеруден оң нәтижелермен өткен халықаралық өтінім бойынша оны халықаралық беру күні белгіленеді.

      92. Халықаралық өтінімді қайта жіберу:

      1) халықаралық беру күні белгіленген халықаралық өтінімнің тіркеу данасын сараптама жасау ұйымы ДЗМҰ халықаралық бюросына жібереді;

      2) халықаралық өтінімді алғаннан кейін егер ол берілгенге дейін еуропалық өтінім немесе ұлттық өтінім берілген болса, еуразиялық өтінім немесе ұлттық өтінім берілген күннен бастап үш ай өткеннен кейін халықаралық өтінім берілген жағдайда сараптама жасау ұйымы тіркеу данасын қайта жібереді;

      3) егер осы тармақтың 2) тармақшасында көрсетілген мерзімнен бұрын берілген болса, егер ол өтінім иесі патент алуға ниет білдірген мемлекет ретінде қазақстан Республикасын көрсеткен болса, не еуразиялық патентті көрсетсе, сараптама жасау ұйымы алдыңғы ұлттық өтінім берген күнге сәйкес үш ай мерзім өткен соң халықаралық өтінімнің тіркеу данасын қайта жібереді.

      Сараптама жасау ұйымы тіркеу нөмірін көрсетілген мерзімнен бұрын, бірақ алдыңғы ұлттық өтінімге не еуразиялық өтінімге сәйкес мемлекеттік құпияны құрайтын мәліметтерге заңнамада белгіленген тәртіппен тексеру жүргізгеннен кейін қайта жібере алады;

      4) халықаралық өтінім данасы - өтінім иесі тиісті баж салығын ("іздестіруге арналған тариф") төлеген жағдайда "іздестіруге арналған көшірме" халықаралық өтінім өтінішінде көрсетілген Халықаралық іздестіру органына жіберіледі;

      5) РСТ өтініші алушы ведомствоның өтінім иесіне ұсынатын РСТ/RO/10 бланкісінде ресімделеді (Келісім нұсқаулығының 3 және 4 ережесі).

      Өтінім иесінің халықаралық өтінім құжаттарын ресімдеуіне қойылатын талаптар Келісіммен, Келісім нұсқаулығымен және Әкімшілік нұсқаулықпен реттелген.

      93. Хат-хабар алмасу:

      1) Келісім рәсімімен көзделген барлық хат-хабарлар Қазақстан Республикасының аумағындағы бір мекен жайға және бір данада жіберіледі, бұл ретте:

      егер РСТ өтінішінде, Келісім нұсқаулығының 3 және 4 ережесінде көзделген бағанда алдын ала жазылғандай агент немесе ортақ өкіл және оның мекен жайы көрсетілсе, онда хат-хабар осы адамның атына және сол мекен жайға жіберіледі;

      егер көрсетілген бағанда хат алмасу үшін мекен жай берілсе, онда хат-хабар осы мекен жайға алушы ведомствоға халықаралық өтінім беруге құқылы адамдардың ішінен өтініште бірінші болып көрсетілген адамға, яғни 90.2 (b) ережесі бойынша ортақ өкілдің атына жіберіледі;

      егер көрсетілген баған толтырылмаса, онда хат-хабар алушы ведомствоға халықаралық өтінім беруге құқылы адамдардың ішінен өтініште бірінші болып көрсетілген адамға және оның мекен жайына жіберіледі;

      2) алушы ведомствоның өтінім иесінің, сондай-ақ өтінім иесінің алушы ведомствомен хат алмасуы мемлекеттік және орыс тілдерінде жүргізіледі.

      94. Халықаралық өтінім жарияланғанға дейін ол туралы кез-келген мәлімет тек өтінім иесінің өзіне (өкіліне) не өтінім иесінің жазбаша өтініші бойынша осы өтініште көрсетілген адамға (өкілге) ғана беріледі.

      95. Келісімнің 2-бабының мәні бойынша көрсетілген және таңдап алынған ведомствоның функцияларын Қазақстан Республикасында сараптама жасау ұйымы орындайды, бұл ретте ол Келісімді, Келісім нұсқаулығын, Әкімшілік нұсқаулықты, ДЗМҰ Халықаралық бюросы жариялайтын құжаттарды, сондай-ақ Келісімде көзделген жағдайларда Заңды және осы Қағидаларды басшылыққа алады.

      96. Халықаралық өтінімді сараптама жасау ұйымына қараудың ұлттық фазасына ауыстыру:

      1) оған қатысты Келісімнің 11 (1) бабына сәйкес халықаралық беру күні белгіленген, Келісімнің 24-бабына сай алынып қойылмаған және алынып қойылды деп есептелмейтін, сондай-ақ әрекеті Қазақстан Республикасына қатысты сақталған өтінім иесі пайдалы модельге патент алуға ниет білдірген мемлекет ретінде Қазақстан Республикасын көрсеткен халықаралық өтінім Заңға сәйкес сараптама жасау ұйымында қаралуы мүмкін (бұдан әрі – ұлттық фаза).

      2) сараптама жасау ұйымында халықаралық өтінімді қараудың басталған күні ретінде Заңға сәйкес Келісімнің 11 (1) бабында көрсетілген халықаралық өтінімнің басымдық күнінен бастап отыз бір ай өткен күн қаралады.

      3) халықаралық өтінімді ұлттық фазаға ауыстыру үшін өтінім иесіне халықаралық өтінімнің басымдық күнінен отыз бір ай өткенге дейін сараптама жасау ұйымына ең кем дегенде орыс тілінде халықаралық өтінімге өтініш немесе басқа тілде жазылған халықаралық өтінімнің мемлекеттік немесе орыс тілдеріндегі аудармасын ұсыну, сондай-ақ белгіленген төлемді төлеу керек.

      Халықаралық өтінімдегі өтінішті мемлекеттік немесе орыс тіліне аударудың орнына пайдалы модельге Қазақстан Республикасының патентін беру туралы өтініш ұсынуға болады.

      Ұлттық фазаға кірудің көрсетілген мерзімі дәлелді себептер және РСТ Нұсқаулығының 49.6 Ережесін сақтай отырып тиісті төлем болған жағдайда өтінім иесінің өтінімхаты бойынша кемінде екі айға ұзартылуы мүмкін.

      4) халықаралық өтінім өтінішінің мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасына халықаралық өтінім сипаттамасының, пайдалы модель формуласының, сызуларға және рефератқа қатысты кез-келген мәтіннің мемлекеттік немесе орыс тіліне аудармасы өтінімді халықаралық беру күнінде қандай болса, сол түрде ұсынылуы керек.

      Егер өтінім иесі Келісімнің 19-бабына сәйкес өзгертілген формуласы бар халықаралық өтінімді қараудың ұлттық фазасына ауыстырса, өтінім иесі өтінім иесі енгізген өзгерістерге қатысты түсініктемелерді мемлекеттік немесе орыс тіліне аудара отырып, пайдалы модельдің өзгертілген формуласының мемлекеттік немесе орыс тіліне аудармасын ұсынуы қажет.

      Егер өтінім иесі Келісімнің 34(2)(b) бабына сәйкес енгізілген пайдалы модель формуласын, халықаралық өтінімнің сипаттамалары мен сызуларын өзгертулерді ескере отырып, халықаралық өтінімді қараудың ұлттық фазасына ауыстырса, өтінім иесі Халықаралық алдын ала сараптау органы қабылдаған енгізілген өзгерістерді ескере отырып, халықаралық өтінімнің мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасын ұсынуы керек.

      Келіп түскен материалдарда құжаттардың мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы болмаса, егер олар басқа тілде ұсынылса, өтінім иесіне ұлттық фазаға кіру үшін белгіленген мерзім аяқталған күннен бастап екі ай ішінде оны ұсыну қажеттігі туралы хабарландырылады. Аударманы ұсыну мерзімі тиісті төлем болған жағдайда кемінде екі айға ұзартылуы мүмкін. Көрсетілген мерзімде аударма ұсынылмаған жағдайда өтінім ұлттық фаза енбеген болып есептеледі, бұл туралы өтінім иесіне хабарланады. Тіркелген құжаттар қайтарылмайды, іс жүргізу қалпына келтірілмейді.

      97. Ұлттық фазаға ауыстырылған халықаралық өтінімді сараптама жасау ұйымында қарау:

      1) Заңның 23-бабының 2-тармағына сәйкес сараптама жасау ұйымы халықаралық өтінімде сұралған басымдық күнінен отыз бір ай өткеннен кейін халықаралық өтінімді өтінім иесі кем дегенде халықаралық өтінімдегі өтінішті орыс тілінде немесе мемлекеттік не орыс тіліндегі аудармасын не пайдалы модельге Қазақстан Республикасының патентін беру туралы өтініш ұсынған жағдайда қарауды бастайды;

      2) өтінім иесінің өтініші бойынша халықаралық өтінімді қарау белгіленген мерзімнен ерте басталуы мүмкін.

      Өтінім беруші халықаралық өтінімді белгіленген мерзімнен ерте яғни оның халықаралық жариялану күніне дейін қарауды бастау туралы өтініп, бірақ ДЗМҰ Халықаралық бюросы осы өтінімнің таралуын жүргізбеген жағдайда, өтінім иесі халықаралық беру күні белгіленген халықаралық өтінімнің алушы ведомство тіркеген көшірмесін ұсынуы керек. Егер өтінім иесі халықаралық өтінімнің алушы ведомство тіркеген көшірмесін ұсынбаған жағдайда, ол өтінім ДЗМҰ Халықаралық бюросы таралуын жүргізген кейін қаралады;

      3) осы Ережеге сәйкес ұлттық фазаға ауыстырылатын халықаралық өтінім құжаттарының келіп түсу фактісі туралы өтінім иесіне хабарлама жіберіліп, оған сараптама жасау ұйымы берген өтінімнің тіркеу нөмірі мен құжаттардың келіп түскен күні хабарланады.

      Белгіленген мерзім өтіп кеткен соң түскен құжаттар өтінім иесі белгіленген мерзімді өткізіп алудың дәлелді себептерін растаған жағдайда және тиісті төлем жасалғанда қарау үшін қабылдануы мүмкін.

      98. Халықаралық өтінімге сараптама жасау Ұлттық фазаға ауыстырылатын халықаралық өтінімге сараптама осы Қағидалардың 3 Тарауының қосымшасына сәйкес жүргізіледі.

      Қазақстан Республикасының пайдалы модельдерінiң мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру.

4. Қазақстан Республикасы пайдалы модельдерінің мемлекеттік
тізіліміне мәліметтер енгізу және қорғау құжатын беру тәртібі

      99. Патент беру туралы шешімнің негізінде және патент беруге және оның берілгені туралы мәліметтерді жариялауға дайындық үшін тиісті төлем расталған, сондай-ақ берілгені үшін мемлекеттік баж төленген жағдайда пайдалы модельді сараптама жасау ұйымы Қазақстан Республикасының мемлекеттік пайдалы модельдер тізілімінде тіркеп, тиісті реттік нөмір береді және мәліметтерді енгізу күнін көрсетеді.

      пайдалы модельге патенттің нөмірі;

      ХПК айдарының (айдарларының) индексі;

      ол бойынша патент берілген өтінімнің нөмірі мен берілген күні;

      егер өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күннен өтінім бойынша басымдықтың бұрын күні белгіленген болса, оның негізінде пайдалы модель басымдығы белгіленген бірінші өтінімнің нөмірі, берілген күні, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес коды;

      автор (авторлар) ретінде өзінің көрсетілуінен бас тартпаса, оның (олардың) аты;

      патент иесінің аты немесе атауы;

      ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес пайдалы модель авторының (авторларының) тұратын елінің коды (кодтары) және патент иесінің тұрғылықты жері (болатын жері);

      патенттік сенім білдірілген өкілдер туралы мәліметтер,

      пайдалы модельдің атауы;

      пайдалы модельдің формуласы (өтініш берілген тілде);

      сызба (графикалық материал).

      Өтінім иесінің ӨН-ПМ-2 нысаны бойынша ұсынылған өтінімхаты бойынша сараптама жасау ұйымы мәліметтерді көрсетілген мерзімнен бұрын жариялай алады.

      Сараптама жасау ұйымы Мемлекеттік тізілімге патент берілгеннен кейін оның құқықтық мәртебесінің кейінгі өзгерістері туралы апелляциялық кеңестің, сот органдарының шешімдері негізінде, уәкілетті органның немесе сараптама жасау ұйымының хабарламалары және патент иелерінің (олардың құқықтық мирақорлары немесе өкілдерінің) өтініштері негізінде мәліметтер енгізіп отырады.

      100. Патент және оны беру тәртібі:

      Мемлекеттік тізілімге енгізілген мәліметтердің негізінде уәкілетті орган патент береді.

      Патент мемлекеттік және орыс тілдерінде толтырылады.

      Патентте:

      патенттің нөмірі;

      пайдалы модельдің атауы;

      патент иесі – жеке адамның тегі, аты, әкесінің аты (егер бар болса) және заңды тұлғаның толық атауы, тұратын елінің коды, және ДЗМҰ ST.3 стандарты бойынша шетелдік патент иесінің тұратын жері;

      авторы (авторлары) – тегі, аты, әкесінің аты (егер бар болса);

      тіркеу нөмірі және өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күні;

      егер өтінімді берген күннен айырмашылығы болса, басымдығы көрсетіледі.

      Патентте мемлекеттік және орыс тілдерінде "Өзгерістер енгізілгені туралы мәліметтер осы патентке қосымша түрінде жеке парақта келтіріледі" деген жазба жасалады;

      Патент берілгенде бір мезгілде уәкілетті органның ресми бюллетенінде патент туралы мәлімет жарияланады;

      Аттарына патент сұралатын адамдар біренешу болса, бір патент беріледі.

      Патент иесі болып табылмайтын пайдалы модель авторына оның авторлығын растайтын ресми куәлік беріледі.

      пайдалы модель сипатталған патент және авторлардың куәліктері жиынтықта патент иесінің заңды мекен жайына немесе өкілдің (патенттік сенім білдірілген адамның) мекен жайына оған берілген сенімхатқа немесе жазбаша өтініші бойынша өтінім иесі (патент иесі) көрсеткен басқа да мекен жайға тапсырыспен почта жіберілімі арқылы жолданады. Өтінім иесі патент берілгенге дейін патент жіберу үшін уәкілетті органға немесе сараптама жасау ұйымына тұрғылықты мекен жайының немесе тұратын жерінің өзгергені туралы хабарлауға міндетті.

      Патент иесіне патент тапсырылған кезде жеке адам үшін жеке куәлігі немесе патент алу үшін заңды тұлғаның сенімхаты болуы керек. Патент және шетелдік патент иелерінің авторлары куәліктері уәкілетті органда тіркелген патент сенім білдірілген адамға табысталады.

      Егер патент беру туралы өтінішті Қазақстан Республикасының аумағындағы немесе сонда тұратын бірнеше адам бірге берсе, онда патент және оның авторларының куәліктері бірінші болып көрсетілген патент иесіне тапсырылады немесе жіберіледі.

      Егер патент беру туралы өтінішті бірге тұрмайтын немесе Қазақстан Республикасының аумағында болмайтын бірнеше адам берген болса, онда патент пен оның авторларына куәлік бірінші болып көрсетілген ұлттық патент иесіне тапсырылады немесе жіберіледі.

      патентке қатысты кейінгі (тіркелген шарттар туралы мәліметтерді қоса алғанда) толықтырулар, нақтылаулар немесе түзетулер, патенттің әрекет ету мерзімін ұзарту және оның әрекетін қалпына келтіру туралы өзгерістер туралы Мемлекеттік тізілімде жазба жасалғаннан кейін уәкілетті орган патентке қосымша береді, Қосымшада "Осы Қосымша патенттің ажырамас бөлігі болып табылады" деген жазба жасалады, Қосымша мемлекеттік және орыс тілдерінде толтырылады.

      Атауына және патент иесінің мекен жайына өзгерістер тиісті өзгерістерді растайтын құжатты (мысалы, заңды тұлғаны мемлекеттік қайта тіркеу туралы куәліктің көшірмесі) және төлем туралы құжатты қоса бере отырып, қорғау құжатының нөмірі көрсетілген жазбаша өтініш бойынша жүргізіледі.

      Шетелдік өтінім иелерінің (патент иелерінің) өкілдері ұсынған ресми құжаттар тиісті құжаттарда апостиль қою жолымен куәландырылады.

      Патенттің түпнұсқасы жоғалған немесе жарамсыз күйге келтірілген жағдайда патент иесінің, патент иесінің сенімхаты бойынша оның құқықтық мирасқорының, уәкілетті өкілінің (патенттік сенімді адамының) өтініші бойынша және тиісті төлем расталғанда оның телнұсқасы беріледі.

      Құқықтық мирасқор өтініш берген жағдайда өтінішке құқықтық мирасқор екенін растайтын құжаттың расталған көшірмесі қоса беріледі.

      Телқұжат Мемлекеттік тізілімде патент беру туралы жазба болғанда ғана берілуі мүмкін.

      Телқұжат онда көрсетілетін мәліметтердің құрамы бойынша берілген патенттің тұпнұсқасына сәйкес келеді, бірдей заңдық күші болады және мемлекеттік және орыс тілдерінде "Телқұжатты Қазақстан Республикасы әділет министрлігі берген" деген мөртаңба басыла отырып, патенттің тиісті нысаны бойынша беріледі.

      101. Пайдалы модельге патент туралы мәліметтерді жариялау ол Мемлекеттік тізілімде тіркелген жағдайда ғана жүргізіледі.

      Өтініш берілген күннен бастап он екі ай өткеннен кейін патент беру туралы мәліметтер жарияланған жағдайда сараптама жасау ұйымы "Өнеркәсіп меншігі – Промышленная собственность" ресми бюллетенінде "Пайдалы модельдер – Полезные модели" бөлімінде мемлекеттік және орыс тілдерінде мынадай мәліметтерді жариялайды:

      пайдалы модельге патенттің нөмірі;

      ХПК айдарының (айдарларының) индексі;

      ол бойынша патент берілген өтінімнің нөмірі мен берілген күні;

      егер өтінімді сараптама жасау ұйымына берген күннен өтінім бойынша басымдықтың бұрын күні белгіленген болса, оның негізінде пайдалы модель басымдығы белгіленген бірінші өтінімнің нөмірі, берілген күні, ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес коды;

      автор (авторлар) ретінде өзінің көрсетілуінен бас тартпаса, оның (олардың) аты;

      патент иесінің аты немесе атауы;

      ДЗМҰ ST.3 стандартына сәйкес пайдалы модель авторының (авторларының) тұратын елінің коды (кодтары) және патент иесінің тұрғылықты жері (болатын жері);

      патенттік сенім білдірілген өкілдер туралы мәліметтер,

      пайдалы модельдің атауы;

      пайдалы модельдің формуласы (өтініш берілген тілде);

      сызба (графикалық материал).

      Өтінім иесінің ӨН-ПМ-2 нысаны бойынша ұсынылған өтінімхаты бойынша сараптама жасау ұйымы мәліметтерді көрсетілген мерзімнен бұрын жариялай алады.

      Патент беру туралы мәліметтерде автор ретінде көрсетілуден бас тарту жариялауға техникалық дайындық аяқталғанға дейін келіп түссе, мұндай мәліметтерді жариялау кезінде ескеріледі. Аталған бас тарту осы мерзімде автормен қайтарылып алынуы мүмкін.

      Сараптама жасау ұйымы "Өнеркәсіп меншігі – Промышленная собственность" ресми бюллетенінде "Хабарлама - Извещения" бөлімінде мемлекеттік және орыс тілдерінде берілген патенттердің құқықтық мәртебесіндегі өзгерістер туралы мәліметтер жариялайды.

      102. Патент беру туралы мәліметтер жарияланғаннан кейін сараптама жасау ұйымы өтінімнің құжаттарын (сипаттама, формула, сызулар, реферат), сондай-ақ өтінім иесі белгіленген қалыптасқан тәртіппен ұсынған болса осы құжаттарды түзететін, нақтылайтын және өзгертетін қосымша материалдарды кез келген тұлғаға жазбаша өтініш бойынша танысу мақсаты үшін ұсынады.

      103. Патентке мынадай өзгерістер енгізіледі:

      1) заңды тұлға патент иесінің атауына және/немесе тұрғылықты мекен жайына - автордың тегіне, атына (егер бар болса, әкесінің атына), патент иесі – жеке адамның және/немесе патент иесінің тұрғылықты мекен жайына;

      Өзгерістер тиісті өзгерістер енгізу туралы еркін түрде патент нөмірі, заңды тұлғаның ресми атауы, тегі, аты. (егер бар болса әкесінің аты), тұратын мекен жайы және/немесе тұрғылықты мекен жайы көрсетілген өтініш беру жолымен енгізіледі. Өтінімхатқа патент иесі (патент иелері) қол қоюы керек.

      Заңды тұлғаны қайта ұйымдастыру және/немесе тарату салдарынан патент иесінің (патент иелерінің) атауына өзгерістер енгізу кезінде өтінішке Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес қол қойылады және беріледі. Бұл ретте мүдделі тарап тиісті өзгерістерді растайтын (қайта ұйымдастыру кезінде) және/немесе заңды тұлғаны тарату фактісін және тиісті құқықтарды берудің болмайтынын дәлелдейтін құжаттарды ұсынады. Қазақстан Республикасынан тыс жерлерде тұратын азаматтар және шетелдік заңды тұлғалар өзгерістер енгізуге құжаттарды қазақстан Республикасының патенттік сенімділері арқылы береді, бұл ретте патенттік сенімдінің атына берілген сенімхатта көрсетілген әрекеттерді орындауға тапсырмалар болуы керек. Өтінімхатқа өзгерістер енгізгені үшін төлемді растайтын құжат қоса беріледі.

      Егер құжаттар болмаса және/немесе ұсынылған құжаттар талаптарға сәйкес болмаса, патент иесіне хабарлама жіберілген күннен бастап екі ай ішінде жоқ немесе талаптарға сәйкес ресімделген құжаттарды ұсыну тапсырылады.

      Сұралған құжаттарды ұсынбаған жағдайда белгіленген мерзімдерде өтініш берілмеген болып есептеледі, өзгерістер енгізуі жүргізілмейді, бұл туралы патент иесі хабарландырылады.

      2) пайдалы модель авторларының құрамына сот шешімінің негізінде өзгерістер енгізіледі. Авторлар құрамының өзгеруі деп құрамына енгізу немесе қорғау құжатында көрсетілген авторды алып тастау түсініледі.

      Авторлар құрамына өзгерістер авторлар құрамына тиісті өзгерістер енгізу туралы еркін түрде жазылған өтініш беру жолымен сот шешімінің негізінде енгізіледі, өтініште патенттің нөмірі, енгізілетін немесе алынып тасталатын автордың тегі, аты, (егер бар болса, әкесінің аты) тұратын мекен жайы көрсетіледі.

      3) патентке құқық өзге тұлғаға ауысқан жағдайда өзгерістер енгізу (патентке құқықты берушіден басқа) патент нөмірі көрсетіліп және төлем туралы құжат қоса беріліп, құқықтық мирасқордың өтініші бойынша жүргізіледі. өтініште құқықтық мирасқор туралы мәліметтер көрсетілуі тиіс. Өтінішке патент құқығының ауысуын растайтын құжаттардың куәландырылған көшірмелері қоса берілуі керек.

      104. Патенттің қолдану мерзiмiн ұзарту, қалпына келтіру:

      1) патент иеленушi патенттің қолдану мерзiмiн ұзарту туралы өтiнiш жасауы мүмкiн (Заңның 5-бабының 3-тармағы). Өтiнiмхат патент қолдану мерзiмi өткенге дейiн және оны күшiнде ұстап тұрған жағдайда берiлуi мүмкiн. Өтiнiмхатты беру мерзiмi себептi жағдайлар болған жағдайда ұзартылуы мүмкiн, бiрақ ол алты айдан аспауға тиiс. Өтінімхатқа тиісті ақының төленгендігі жөнінде құжат тіркеледі;

      2) Заңның 30-бабының 2-тармағы негізінде патенттің күші тоқтатылған патенттер, патент иеленуші үш жыл ішінде патентті күшінде сақтау үшін төлем төленбегендіктен тоқтатылған патенттің қолдану мерзiмiн қалпына келтіру туралы өтiнiш жасауы мүмкiн. Өтінімхатқа патентті қалпына келтіру ақының төленгендігі жөнінде және патентті күшінде сақтау мерзімін өткізіп алған уақыт үшін төлемақы растайтын құжат тіркеледі.

      Өтініш патент иеленуші (егер патент иеленуші адамдар тобы болып табылса, өтінішке аталған топқа кіретін адамдар қол қояды) немесе патенттік сенім білдірілген өкіл не сенімхат негізінде әрекет ететін өзге де өкіл қол қояды.

      Өтінішке:

      патенттің мерзімін қалпына келтіру және мәліметтерді жариялау туралы ақыны растайтын құжат

      патентті күшінде сақтау мерзімін өткізіп алған уақыт үшін төлемақы растайтын құжат

      сенімхат (егер өтінішті өкіл беретін болса) немесе сенімхаттың көшірмесі (егер өтінішті патенттік сенім білдірілген өкіл беретін болса) қоса беріледі.

      Сараптама жасау ұйымы екі айдан кешіктірмей өтініш берілген күннен бастап ресми бюллетенінде патенттің қалпына келтірілу туралы мәліметтер жариялайды. Жарияланған күні патенттін қалпына келтірілген күні болып саналады.

      Патент иеленуші немесе оның өкіліне патенттің қалпына келтіру туралы Қосымша жіберіледі.

  Пайдалы модельге өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау, мәлiметтердi
Қазақстан Республикасының пайдалы
модельдерінiң мемлекеттiк тiзiлiмiне
енгiзу, сондай-ақ қорғау құжатын беру
жөніндегі қағидаларға 1-қосымша

      Нысан

      ӨҮ-1 нысан

Кіріс нөмірі №

(21) Тіркеу №

(22) Берілген күні

Түскен күні

Басымдылығы

Пайдалы модельге

Қазақстан Республикасының

патентін беру туралы

ӨТІНІШ

Қазақстан Республикасы

Әділет Министрлігі "Ұлттық зияткерлік меншік институты" РМК

Төмендегі құжаттарды тапсырып, өтініш берушінің (өтініш берушілердің) атына Қазақстан Республикасының патентін беруді өтінемін (өтінеміз).

(71) Өтініш берушінің аты-жөні, тегі:

(Толық аты-жөні немесе атауы және тұрғылықты жері немесе мекен-жайы көрсетіледі.

Өтініш иелері – авторлардың тұрғылықты мекен-жайы туралы мәлімет 97 коды бар бағанда көрсетіледі)

ҰЗМИ-ға өтінім берілген күннен ерте басымдылық күні сұралған жағдайда ғана толтырылады.

Күні бойынша өнеркәсіптік үлгінің басымдылығын белгілеуін өтінемін (өтінеміз).


Париж конвенциясына қатысушы-мемлекеттерге бірінші өтінімдерді беру (Заңның 20 б. 2-т.)

20-б. 4-т. сәйкес ҰЗМИ-ға ерте тапсырылған өтінімді беру

20-б. 4-т. сәйкес ҰЗМИ-ға бастапқы тапсырылған өтінімді беру (өтінім нөмері _______________, түскен күні _______________)

Ерте берілген өтінімдерге қосымша материалдардың түсуі (Заңның 20-б. 3-т.)

Стандарт бойынша

елдің коды

ДЗМҰ ST.3 (егер

орнатылған болса)

Бірінші, ерте берілген, бастапқы өтінімнің №

Сұралатын басымдылық күні

ST.3 бойынша

елдің коды

(конвенциялық

басымдылықты

сұрағанда)

(54) Өнеркәсіптік үлгінің атауы

Заңның 9-б. 4-т. талаптары сақталған

(98) Хат-хабар алмасу мекен-жайы (толық пошталық мекен-жайы және адресаттың аты-жөні)

Телефон: Факс:

(74) Сенімді патент өкілі (толық атауы, тіркеу нөмірі, мекен-жайы) немесе өтініш берушінің өкілі (толық аты-жөні немесе атауы, мекен-жайы)

Қосымша берілетін құжаттар тізбесі

Даналардағы беттер саны

Даналар саны

Патентті алу және өтінім беру құқықтарының пайда

болу негіздемесі (құжатты ұсынбай):


өтінімге қосымша



заңның 10-б.2-т. талаптары

сақталған және өтініш иесі

жұмыс беруші болып табылады


мәнді белгілердің тізбесін қоса өнеркәсіптік үлгілер сипаттамасы



бұйым кескіндемесінің жиынтығы



сызбалар және басқа да материалдар



жұмыс беруші немесе оның құқықтық мирасқорының құқығын қайтадан беру

өтінімді беру төлемі

туралы құжат




төлем мөлшерін азайту

негіздемелерін растайтын

құжат




авторы немесе оның құқықтық мирасқорының

бірінші өтінімдер көшірмесі (конвенциялық басымдылықтар сұралғанда)



құқығын қайта беруі

шет тіліндегі өтінімдер құжаттары



мирастық құқық

сенімді патент өкілі немесе өкілдің уәкілеттілігін растайтын сенімхат



басқа да құжат (атап кету)


(ҰЗМИ штампының орны)

(72) Автор(лары) (толық аты-жөні)

(97) Тұрғылықты жерінің толық пошталық мекен-жайы, егер белгілі болса

ДЗМҰ ST.3 стандарты

бойынша елдің коды

Патентті алу құқығын қайтадан берген автор(лар) - өтінім беруші(лер) және/немесе

автор(лар) қол(дар)ы

Мен (біз) ___________________________________________________________

(аты-жөні, тегі)

патент беру туралы мәліметтерді жариялағанда мені (бізді) автор(лар)ы ретінде көрсетпеуді сұраймын(мыз).

Автор(лар) қол(дар)ы: _______________________________________________

Қолы Автор(лар) болып табылмайтын өтініш берушілер қол(дар)ы (заңды

тұлғаның атынан қол қойған жағдайда басшының қолы мөрмен бекітіледі)

  Қазақстан Республикасы
Әділет министрінің
2015 жылғы 30 маусымдағы
№ 364 бұйрығына 3-қосымша
  Қазақстан Республикасы
Әділет министрінің
2012 жылғы 24 ақпандағы
№ 89 бұйрығына 3-қосымша

Тауар таңбаларына арналған өтінімді құрастыру, ресімдеу
және қарау жөніндегі қағидалар
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Тауар таңбаларына өтінімді құрастыру, ресімдеу және қарау жөніндегі Қағидалар (бұдан әрі - Қағидалар) Қазақстан Республикасының "Тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары және тауар шығарылған жерлердің атаулары туралы" 1999 жылғы 26 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңына (бұдан әрі - Заң) сәйкес әзірленді және тауар таңбасын құрастыру тәртібін, оны ресімдеу және қарау тәртібін айқындайды.

      2. Осы Қағидаларда мынадай түсініктер пайдаланылады:

      1) Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымы (бұдан әрі - ДЗМҰ) - зияткерлік меншік саласында халықаралық саясатты және мемлекеттер ынтымақтастығын реттейтін және қамтамасыз ететін халықаралық ұйым;

      2) жалпыға танымал тауар таңбасы – Қазақстан Республикасында тіркелген тауар таңбасы немесе Қазақстан Республикасы қатысатын халықаралық шарттардың күшіне тіркелмей қорғалатын, сонымен қатар Қазақстан Республикасында құқықтық қорғаусыз, бірақ Қазақстан Республикасында белсенді қолданыстын арқасында кең танымалдылыққа ие болған тауар таңбасы ретiнде пайдаланылып жүрген белгi;

      3) Мадрид келісімі - өзгерістер мен толықтырулар енгізілген таңбаларды халықаралық тіркеу туралы 1891 жылғы 14 сәуірдегі Мадрид келісімі;

      4) өтінім беруші - тауар таңбасын тіркеуге өтінім берген заңды немесе жеке тұлға;

      5) сараптама жасау ұйымы - мемлекеттiк монополия саласына кіретін (тауар таңбаларын қызмет көрсету таңбаларын, тауар шығарылған жердің атауларын қорғау саласында қызмет көрсету) қызметтi жүзеге асыратын уәкiлеттi органның ведомстволық бағынысты ұйымы;

      6) тауарлар мен қызметтердің халықаралық сыныптамасы (бұдан әрі - ТҚХС) - 1957 жылғы 15 маусымда Ницце келiсiмiмен қабылданып, кейiннен өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлген жіктеме;

      7) тауар таңбасы, қызмет көрсету таңбасы (бұдан әрі - тауар таңбасы) - заңға сәйкес тіркелген немесе Қазақстан Республикасы қатысатын халықаралық шарттардың күшіне тіркелмей қорғалатын, заңды немесе жеке тұлғалардың тауарларын (қызмет көрсетулерін) басқа заңды немесе жеке тұлғалардың біртекті тауарларынан (қызмет көрсетулерінен) айыру үшін қызмет ететін белгілер;

      8) тауар шығарылған жердiң атауы – мемлекеттердің, аймақтың, ауданның, жергілікті орынның не басқа географиялық көрсеткіштің атауын құрайтын белгі, сонымен қатар тауарды қолдану кезінде танымалдылыққа ие болған және содан туындаған атаулар, ерекше құрамының, сапасының, атағының және тағы басқа қасиеттері оны шығаратын жерімен, соның ішінде ерекше табиғи жағдайларымен және (немесе) адам факторларымен байланысты тауарды белгілеу үшiн пайдаланылатын көрсеткiш;

      9) уәкiлеттi мемлекеттiк орган (бұдан әрi - уәкiлеттi орган) - Қазақстан Республикасының Әділет министрлігі;

      10) ұжымдық тауар таңбасы - бұл заңды тұлғалардың және (немесе) жеке кәсiпкерлер (бұдан әрi - бiрлестiк) қауымдастығының (одағының) немесе өзге де бiрлестiгiнiң немес олар шығаратын немесе сататын бiрыңғай сапалық немесе басқа да сипаттамалары бар тауарларды (қызметтердi) белгiлеу үшiн қызмет ететiн тауар таңбасы;

2. Тауар, қызмет көрсету таңбасына арналған өтінімді жасау және беру

      3. Тауар таңбасы ретiнде бейнелеу, сөз, әрiп, цифр, көлем белгiлерi және өзге де белгiлер немесе бiр тұлғалардың тауарлары мен қызметтерiн басқа тұлғалардың бiртектес тауарларынан немесе қызметтерiнен ажыратуға мүмкiндiк беретiн олардың аралас үлгiлерi тiркелуi мүмкiн.

      Тауар таңбасы кез келген бояулы түсте немесе бояулы түстер үйлесiмiнде тiркелуi мүмкiн.

      Сөз белгілеріне сөздер, әріптер және басқа белгілер тіркесі, сөз тіркестері; сөйлемдер; сондай-ақ олардың тіркестері жатады.

      Бейнелеу белгілеріне жазықтықтағы графикалық бейнелер, атап айтқанда әртүрлі тіршіліктің, заттардың, өзге де объектілердің, фигуралардың бейнелері, көркем орындалған шрифтік элементтер, сондай-ақ жоғарыда аталған элементтердің әртүрлі композициялары жатады.

      Көлемді белгілерге нысаны бірегей және ерекше тауар функциясымен байланыспайтын үш өлшемді объектілер жатады.

      Аралас белгілерге сөз, бейнелеу, көлемді элементтердің әртүрлі амалдары жатады.

      Заңның 5-бабында көзделген өзге белгілерге дыбыстық және басқа да белгілер жатады.

      4. Өтінім тікелей сараптама жасау ұйымына беріледі, пошта, электрондық пошта не факсимильді байланыс арқылы жіберіледі. Егер өтінім электрондық пошта не факсимильді байланыс арқылы жіберілсе, онда ол факсимильді байланыс не электрондық пошта арқылы келіп түскен күннен бастап бір айдан кешіктірілмей қағаздағы түпнұсқасымен расталады. Егер өтінім құжаттары сараптама жасау ұйымына көрсетілген мерзім өткеннен кейін келіп түссе немесе факсимильді байланыс не электрондық пошта арқылы ұсынылғандардан ерекшеленетін мәліметтерді қамтыса, онда олардың түпнұсқалары келіп түскен күні құжаттардың келіп түскен күні болып есептеледі.

      Өтінім сараптама ұйымына үш данада беріледі.

      5. Өтінім осы Қағидаларлардың қосымшасына сәйкес нысаны бойынша бланкіде беріледі, сондай-ақ бір тауар таңбасына қатысты болуы әрі мыналарды қамтуы тиіс:

      1) өтінім ұжымдық тауар таңбасын тіркеуге берілсе, онда ұжымдық тауар таңбасы ретінде тіркеу сұратылғанын көрсету;

      2) заңды тұлғаның толық атауы немесе жеке тұлғаның аты, тегі, әкесінің аты (егер болса), сондай-ақ пошта индексі және елдің атауы, телефон нөмірі, факс нөмірі мен электрондық пошта мекенжайы (егер олар бар болса) көрсетілген мекенжайы немесе тұрғылықты жері;

      3) заңды тұлғаның немесе жеке кәсіпкердің мемлекеттік тіркеу туралы мәліметтері (Қазақстан Республикасының өтінім берушілері үшін);

      4) егер өкіл немесе патенттiк сенiм білдірілген өкіл тағайындалған болса, оның аты, тегі, әкесінің аты (егер олар бар болса) немесе атауы, сондай-ақ пошта индексін қоса алғандағы хат алмасуға арналған мекенжайы, телефон нөмірі, факс нөмірі мен электрондық поштаның мекен-жайы (егер ол бар болса);

      5) ДСМҰ ST.3 стандарты бойынша өтінімді беру күні, елдің коды және Заңның 10-бабының 2-тармағына сәйкес конвенциялық басымдық сұратылатын өтінім нөмірі;

      6) егер Заңның 10-бабының 3-тармағына сәйкес көрмелік басымдық сұратылса, тауар таңбасы ретінде мәлімделген белгісі бар объектіні ресми танымал халықаралық көрмеге қойып ашық көрсетудің күні;

      7) бланкіде төртбұрышпен белгіленген жерде орналастырылатын мәлімделген белгі;

      8) стандартты шрифтпен орындалған тауар таңбасын қорғаудың сұратылып отырғанын көрсету, егер белгі сұратылса, онда қалыпты шрифтпен орындау;

      9) егер белгі шет тілінде ұсынылған болса, онда сөз белгісінің аудармасы, яғни транслитерациясы;

      10) егер көлемді белгі мәлімделсе, көлемді тауар таңбасын қорғаудың сұратылып отырғанын көрсету;

      11) егер түстегі белгі мәлімделсе, онда түсін немесе түрлі-түсті үйлесімді көрсете отырып, түрлі-түсті орындаудағы қорғаудың сұратылып отырғанын көрсету;

      12) тауарларды (көрсетілетін қызметтерді) сәйкестендіруге мүмкіндік беретін дәл терминдермен белгіленген ТҚХС-тың сыныптары бойынша топтастырылған тауар таңбасын тіркеу сұратылып отырған тауарлардың және (немесе) көрсетілетін қызметтердің тізбесі;

      13) жүргізілген төлемдер туралы деректер;

      14) Қазақстан Республикасындағы бұрын тіркелгенін (егер бар болса) көрсету;

      15) мәлімделген белгіні тіркеу үшінші тұлғаның авторлық құқықтарын бұзбайтындығын көрсету;

      16) өтінім берушінің немесе оның өкілінің, немесе патенттiк сенiм білдірілген өкілінің қолы.

      Өтінімге қолды:

      егер өтінім заңды тұлғаның атынан берілсе, оған лауазымы және қол қойған адамның аты-жөні көрсетілген уәкілетті лауазымды тұлғаның қолы қойылады;

      егер өтінімді жеке кәсіпкер немесе жеке тұлға берсе, оған өтінім берушінің қолы қойылады;

      егер өтінім патенттік сенімді өкіл арқылы берілсе, патенттiк сенiм білдірілген өкіл өтінімге қол қояды.

      Тіркелген өтінім қайтаруға жатпайды.

      6. Өтінімге мыналар қоса беріледі:

      1) мәлімделетін белгінің он бес репродукциясы. Мәлімделетін белгі 8х8 см форматымен ұсынылады. Тауар таңбаларының этикеткалары мен ерекше түрлері егер 20х20 см мөлшерден аспаса, оларды толық көлемде ұсынуға болады. Көрсетілген мөлшерден асқан жағдайда, бейнелер кішірейтілген түрде ұсынылуы керек.

      Бейнелер анық, қарама-қарсы түсті, репродукциялау үшін жарамды болуы керек.

      Тіркеуге мәлімделетін белгінің бейнесі тауар таңбасын тіркеу сұратылған түсте немесе соған ұқсас түс үйлесімінде ұсынылады. Өтінімде түстер немесе түс үйлесімі көрсетілуі тиіс, түсті кескіндемелер қосымша беріледі, бірақ оны ұсыну мерзімі өтінім берген күннен бір айдан аспау керек.

      Егер көлемді тауар таңбасының қорғауы сұратылса, онда жалпы түрдегі бейнелеуден басқа, мәлімделетін белгі туралы түсініктің толықтығын қамтамасыз ететін ракурстардағы көлемді тауар таңбасының әр түрлі бейнелері ұсынылуы мүмкін.

      Егер дыбыстық тауар таңбасының қорғауы сұратылса, онда өтінімге оның ноталық жазбасы және фонограмма қоса беріледі. Егер музыкалық шығарманың бөлігі тіркеуге мәлімделсе, онда оның авторы мен атауын көрсету қажет;

      2) мәлімделетін белгінің сипаттауын қамтитын (егер өтінім беруші оның мағыналық маңызын түсіндіруді қажет деп санаған жағдайда) мәлімделетін белгінің сипаттамасы және оның құрамдас элементтерін, әрі жалпы оның не оның элементтерінің мағыналық маңызын көрсету;

      Сипаттама мәлімделетін белгінің мәнін, оның идентификациясын түсіндіру үшін қызмет етеді.

      3) сараптама жүргізу ұйымының қызметі үшін төлемақыны растайтын құжат. Төлемақы өтінім беру кезінде немесе өтінім келіп түскен күннен бастап екі ай ішінде төленуі мүмкін. Төлемақы туралы құжаттар белгіленген мерзімде ұсынылмаған кезде өтінім берілмеген болып танылады;

      4) егер ұжымдық тауар таңбасын тіркеуге өтінім берілсе, Заңның 2-бабының 2-тармағына сәйкес қауымдастық немесе бірлестікке қатысушылардың ұжымдық тауар таңбасын пайдалануы туралы келісім. Келісімде осы бірлестіктің атауы, тауар таңбасын пайдалану құқығы бар кәсіпорындардың орналасқан мекенжайы көрсетілген, олардың тізбесі, ұжымдық тауар таңбасын тіркеудің мақсаты, ұжымдық тауар таңбасы тіркелетін тауарлардың (қызмет көрсетулердің) тізбесі мен бірыңғай сапалық немесе өзге де жалпы сипаттамалары, оны пайдалану шарттары мен оның пайдаланылуын бақылау тәртібі;

      5) уәкілетті орган немесе сараптама жасау ұйымы өкіл арқылы тауар таңбасын тіркеу бойынша іс жүргізген кезде өтінім берген күннен бастап бір ай мерзімнен кешікпей іс жүргізу процесі немесе өтініммен қатар ұсынылған жағдайда сенімхат беріледі;

      6) бірінші өтінімнің куәландырылған көшірмесі конвенциялық басымдық және оның қазақ немесе орыс тіліндегі аудармасы сұратылған жағдайда. Көшірмесі сараптама ұйымына конвенционды өтінімнің түскен күнінен бастап үш ай ішінде кешікпей ұсынылады.

      Конвенциялық немесе көрмелік басымдық тауар таңбасына өтінім берген кезде немесе өтінім сараптама жасау ұйымына келіп түскен күннен бастап бір айдың ішінде сұратылады;

      7) егер көрмелік басымдық сұратылса, көрменің халықаралық мәртебесін, оны өткізу, тауар таңбасы ретінде мәлімделген белгісі бар көрмеге қою объектісінің уақыты мен орнын көрсете отырып, көрмелік басымдықты сұратудың заңдылығын растайтын куәландырылған құжат қажет.

      Құжат көрменің ұйымдастыру комитетінен немесе әкімшілікпен өтінім сараптама жасау ұйымына келіп түскен күннен бастап екі айдан кешіктірілмей ұсынылады.

      Құжат көрменің халықаралық дәрежесін растауы және оның өткізілетін уақыты мен орны туралы мәліметті, тауар таңбасы ретінде мәлімделген белгісі бар көрмеге қою объектісінің атауын қамтуы тиіс;

      8) тауар таңбасында мемлекеттік рәміздердің – елтаңбаның, тудың және эмблемалардың элементтерін, халықаралық үкіметаралық ұйымдардың қысқартылған және толық атауларын; ресми, бақылау, кепілдік және таңбалық белгілерді, мөрлерді, марапаттар мен басқа да ерекшелік белгілерін пайдалануға рұқсат;

      9) заңды тұлғаның немесе жеке кәсіпкердің мемлекеттік тіркелуі туралы куәліктің көшірмесі (Қазақстан Республикасының өтінім берушілері үшін);

      10) егер тауар таңбасы ретінде тіркеуге мерзімді баспасөздің атауы мәлімделсе, бұқаралық ақпарат құралдарында есепке қойылғандығы туралы куәліктің көшірмесі (Қазақстан Республикасының өтінім берушілері үшін).

      Қағидалардың осы тармағында көрсетілген құжаттар, сонымен қатар өтінімнің мемлекеттік немесе орыс тіліндегі аудармасы өтінім сараптама жасау ұйымына келіп түскен күннен бастап бір айлық мерзімнен кешіктірілмей ұсынылады. Тиісті құжаттар белгіленген мерзімде ұсынылмаған жағдайда, өтінім берілмеген болып есептеледі.

      Өтініш беруші толық сараптама аяқталған кезге дейін өтінім материалдарын қандай да болсын қарастыру кезеңінде толықтырып, нақтылауға немесе өзгертуге және шегерту құқығы нәтижесінде тауар таңбасын алуда өтініш берушінің ауысуына байланысты өзгерістер енгізуге құқылы.

      Егер берілген өзгерістер өтінімнің мағынасын, оған қоса қорғалу көлемі мен жалпы визуалдық және фонетикалық қабылдау белгілерін өзгертпеген жағдайда ғана мәлімделетін белгіге, тауар мен қызмет көрсету тізіміне қатысты толықтырулар, нақтылаулар мен өзгерістер сараптамаға алынады (Заңның 13 бабы 3, 8 тармақтарын талдау).

      Белгілерді халықаралық тіркеу жөніндегі Мадрид келісім Хаттамасының quinquies 9-бабына сәйкес шыққан мекеме тізілімінен алынып тасталған халықаралық өтінім иесі болатын тұлға осы тауар таңбасын тіркеу үшін ұлттық патенттік мекемеге өтінім бере алады. Бұл өтінім 3 (4)-бабына сәйкес халықаралық тіркеу күні немесе 3 ter (2)-бабына сәйкес аумақты кеңейту жөніндегі жазбаларға енгізу күні ретінде берілген деп қарастырылады.

3. Алдын ала сараптама жасау

      7. Алдына ала сараптама жасау барысында өтінім мазмұны, қажетті құжаттардың болуы тексеріледі, олардың толықтығы анықталады және ұсынылған құжаттар мен оларда қамтылған мәліметтердің осы Қағидаларда белгіленген талаптарға сәйкестігі анықталады. Осы Қағидалардың 7-тармағының 3) тармақшасына сәйкес сараптама жасау ұйымының көрсеткен қызметі үшін төлемақының болуы тексеріледі. Тауарлардың және қызмет көрсетулердің тізбесін тексеру мен түзету ТҚХС-ның қолданыстағы редакциясына сәйкес жүргізіледі.

      Алдын ала сараптама жасау өтінім сараптама жасау ұйымына келіп түскен күннен бастап бір ай ішінде жүргізіледі. Өтінім берушіге сұрау жіберілген кезде бұл мерзім сәйкесінше ұзартылады. Өтінім факсимильді байланыс не электрондық пошта арқылы келіп түскен кезде алдын ала сараптама жасау мерзімі өтінімнің түпнұсқасы келіп түскен күннен бастап есептеледі.

      Алдын ала сараптама жасаудың нәтижелері бойынша оның аяқталған сәтінен бастап он күн ішінде өтінім беруші өтінімнің қарауға қабылданғаны туралы, не өтінімді қарауға қабылдаудан бас тарту туралы хабардар етіледі.

      8. Өтінім осы Қағидалардың 2-тарауында белгіленген талаптарға толық сәйкес болған жағдайда өтінімді қарауға қабылдау туралы хабарлама жіберіледі. Онда мынадай деректер қамтылуы тиіс:

      өтінімнің нөмірі, оның берілген күні;

      өтінім берушінің атауы немесе ТАӘ;

      өтінім берушінің мекен-жайы;

      мәлімделген белгінің бейнесі;

      ТҚХС сыныптарын көрсету және оның тізбесі;

      сондай-ақ басымдық сұратылған кезде - басымдық күні, конвенциялық басымдық сұратылған өтінімдер үшін бірінші өтінімнің нөмірі, оның берілген күні мен ДСМҰ ST.3 стандарты бойынша елдің коды.

      9. Мәлімделетін кескіндемені тіркеуге және тауарлар мен қызмет көрсетулер тізбесін, өтінім берушінің аты-жөнін/атауын көрсете отырып, тауар таңбасын тіркеу туралы өтінімнің келіп түскен күні немесе олар бір уақытта берілмеген болмаса, соңғысының келіп түскен күні бойынша тауар таңбасын тіркеуге өтінім беру күні белгіленеді.

      10. Егер алдын ала сараптама жасау кезеңінде өтінім осы Қағидаларда белгіленген оның құжаттарына қойылатын талаптарды бұза отырып ресімделгені анықталса, өтінім берушіге бұзушылықтар көрсетілген және жеткіліксіз немесе түзетілген мәліметтерді және/немесе құжаттарды сұрау жіберілген күннен бастап үш ай ішінде беру жөнінде сұрау жіберіледі.

      11. Сараптаманың сұрауына жауап оның жіберілген күнінен бастап үш айдан кешіктірілмей ұсынылуы тиіс. Бұл мерзім өтінім берушінің өтініші бойынша алты айдан аспайтын мерзімге ұзартылуы мүмкін. Егер ұсынылған сұратылған құжаттар және/немесе мәліметтер сараптама талаптарына қанағаттандырмаса, өтінім берушіге қайтадан сұрау жіберіледі. Сұрауға жауап алынғанға дейін өтінімді алдын ала қарау тоқтатыла тұрады.

      Сұратылған мәліметтер және (немесе) сараптаманың талаптарын қанағаттандыратын құжаттар дер кезінде ұсынылған жағдайда, өтінім берушіге өтінімнің берілген күнін белгілей отырып, өтінімнің қарауға қабылданғаны туралы хабарлама жіберіледі.

      12. Сараптаманың сұрауына жауап немесе сұрауға жауаптың мерзімін ұзарту туралы қолдаухат болмаған кезде, өтінім беруші жауапты берудің белгіленген мерзімін бұзған кезде өтінім қайтарылып алынған деп есептеледі. Ол туралы өтінім берушіге белгіленген мерзімдер өткен күннен бастап бес ай ішінде немесе ұзартылған мерзім (қалпына келтіруге берілген мерзімді есепке ала отырып) өткеннен кейін хабарлама жіберіледі.

      13. Өтінімде осы Қағидаларда көзделген мәліметтер мен өтінімге қоса берілетін құжаттар болмаған жағдайда, сондай-ақ сұрауды жіберген күннен бастап үш ай ішінде сұратылған мәліметтер және/немесе құжаттар ұсынылмаған жағдайда, сонымен қатар тауар таңбасын тіркеу үшін өтінімге сараптама жүргізу үшін төленетін төлем ақыны растайтын құжатпен іс жүргізуді өкіл арқылы жүргізетін жағдайда, сенімхатты сараптама жасау ұйымы өтінім берушіге өтінімді қарауға қабылдаудан бас тарту туралы хабарламаны жібереді.

      14. Электронды өтінімді беру e-gov электрондық үкімет порталы арқылы немесе kazpatent.kz. сайтында жүзеге асырылады (Заңның 8 бабының 3 тармағын талдау).

4. Толық сараптама

      14. Өтінім берілген белгіге толық сараптама қарауға алынған өтінімдерге алдын-ала сараптама аяқталған соң іске асырылады.

      15. Толық сараптама өтім берілген белгінің Заңның 6-7 баптарында келтiрiлген талаптарға сәйкестiгiн, алдын-ала сараптама барысында тексеру іске асатын құжаттарды санамағанда, өтінім материалдарының аталған Қағидалардың 7-тармағында көрсетілген өтінім және оған қоса берілген құжаттарды ресімдеуге және оның құрамына қатысты қойылатын талаптарға сәйкестігі анықталады.

      Толық сараптама берiлген күннен бастап тоғыз ай iшiнде жүргiзiледi.

      Өтінім берушіге сұрау салу кезінде жауап келгенше өтінім сараптамасы тоқтатылады.

      Егер өтінім берілген белгіге сараптама барысында ұқсас және біртектес белгі анықталса және оның ертерек басымдығы болса, өтінім бойынша іс жүргізу ертерек басымдықпен түскен өтінім бойынша шешім шығарылғанша тоқтатылады.

      Толық сараптама қорытындысы бойынша сараптамалық ұйым тауар таңбасын тіркеу туралы немесе тіркеуден бас тарту туралы сараптама қорытындысын шығарады.

      Егер сараптама қорытындысы бойынша белгі Заңның 6-7 баптарында көрсетілген талаптардың біріне сай келсе тауар таңбасын тіркеуден алдын ала бас тарту туралы сараптама қорытындысы шығарылады.

      Сараптама қорытындысының негізінде уәкілетті орган толық сараптама аяқталған күннен бастап он бес жұмыс күні ішінде өтінім берілген белгіні тауар таңбасы ретінде тіркеу немесе тіркеуден бас тарту туралы шешім қабылдайды.

      16. Өтінім берілген белгі Заңның 6-7 баптарында көрсетілген талаптарға сай келмеген жағдайда сараптамалық ұйым тауар таңбасын тіркеу туралы сараптама қорытындысын шығарады.

      Егер өтінім берілген белгі тауарлар тізімінде ұсынылған бөлімі бекітілген талаптарға сай келсе тауар таңбасының сол бөліміне қатысты тіркеу туралы қорытынды шығарылады.

      Егер тауар таңбасы Заңның 6-бабы 1-тармағында көрсетілген белгі болса және олар басымдық жағдайда болмаса, қорытынды жеке құқықтық қорғау берілмейтін элементтерді көрсетіп – дискламациямен шығарылады.

      Дискламациямен тіркеу туралы сараптама қорытындысы келесі мәліметтерді қамтиды:

      тауар таңбасы ретінде тіркеліп жатқан белгі;

      тауар таңбасының иесінің атауы немесе аты, тегі, әкесінің аты (болған жағдайда) және оның мекен жайы, ДЗМҰ ST.3 стандарты бойынша елдің коды;

      өтінім нөмірі;

      өтінім берілген күні;

      өтiнiмнiң конвенциялық басымдық мәлiметтерi - тиiстi нөмiрi, уақыты, өтiнiм берiлген ел коды;

      егер сұралған жағдайда көрмелік басымдық мерзімін;

      ТҚХК таптары бойынша жинақталған тауар және қызметтер тізімі;

      қорғаудан шығарылған элементтер;

      тауар таңбасы ұжымдық болған жағдайда оның ұжымдық тауар таңбасы екенін көрсету;

      егер тауар таңбасы түс ретінде тіркеліп жатса түс немесе түстер үйлесімділігін көрсету.

      Сараптама қорытындылары осы Қағидалардың № 4, 5, 6 және 7 қосымшалардағы формаға сәйкес құрастырылады.

      Халықаралық өтінімдерге сараптама қорытындылары Халықаралық бюро формаларына сәйкес ресімделеді.

      Дискламациямен/жартылай тіркеу туралы сараптама қорытындысы және алдын ала бас тарту Халықаралық бюроның формаларына сәйкес өтінім берушіге Халықаралық бюро арқылы жолданатын алдын ала бас тарту қорытындылары болып табылады.

      17. Бас тарту туралы алдын ала қорытындыға, дискламациямен тіркеу туралы, жартылай тіркеу туралы сараптама қорытындыларына қарсылықтарды өтінім беруші олар жолданған уақыттан үш ай мерзімде ұсынады. Қарсылықты ұсыну мерзімі өтінім берушінің өтінішхаты бойынша алты айдан артық емес мерзімге ұзартылады.

      18. Толық сараптаманың алдын ала бас тартуына қарсылық қаралған соң уәкілетті орган тіркеу немесе тіркеуден бас тарту туралы шешім қабылдайды.

      19. Тауар таңбасын тіркеуді болдырмайтын абсолютті негіздер бойынша тексеру Заңның 6-бабы негізінде іске асырылады.

      20. Тауарға немесе оның жасаушысына қатысты жалған болып табылатын немесе жаңылыстыруы мүмкiн белгiлер болып тұтынушының санасында шындыққа жанаспайтын тауардың белгілі бір сапасы, тауар шығарушы немесе шығарылған жерге қатысты көрініс тудыратын белгілер болып табылады.

      Егер белгінің бір элементі жалған немесе жаңылыстыратын болған жағдайда ол белгі жалған немесе жаңылыстыратын болып танылады.

      21. Тауар таңбасы ретінде географиялық атаулар немесе өтінім берушінің орналасқан жеріне байланысты тұтынушыны жаңылыстыруы мүмкін және атаудың бір адамның атына тіркелуі үшінші тұлғалардың құқығын шектеген жағдайда тіркелмейді.

      Тауар шығарылған немесе өндірілген жерді және тауар шығарушының орналасқан жерін көрсетуші болып танылатын тек қана географиялық атаулардан тұратын атаулар тіркелмейді.

      Егер географиялық атау тауар шығарылған жерді көрсетуші болып және өтінім берілген белгінің құрамына кірсе, оны қорғалмайтын элемент ретінде көрсетіп тіркейді.

      Егер тіркеуге тауар шығарылған немесе өндірілген жерді және тауар шығарушының орналасқан жерін көрсетуші болып танылатын атауы таныла қоймаған географиялық атау берілсе, бірақ ақпараттық дереккөздерде ол жайында мәліметтер болмаса, ол географиялық атауға құқықтық қорғау беріледі.

      22. Өзiнiң мазмұны жөнiнен қоғамдық мүдделерге, адамгершiлiк пен iзгiлiк принциптерiне қайшы келетiн белгiлер болып адамгершілікке қарсы түрдегі адамдық намысты, ұлттық немесе діни сезімдерді қорлайтын ерсі белгілер болып табылады.

      Егер өтінім берілген белгі өз құрамында элементі ретінде 22, 23, тармақтарда және осы Қағидалардың тармақтарының 1 бөлігінде немесе тек Заңның 6-бабы 1-тармағында көрсетілген белгілерден тұратын болса, сараптама оның тауар таңбасы ретінде тіркелуі мүмкін еместігі туралы қорытынды шығарады.

      Заңның 6-бабы 2-тармағында көрсетілген белгілер егер тауар таңбасында басымдық жағдайда болмаса, сәйкес құзыретті органдар мен иелерінің келісімімен тауар таңбасында қорғалмайтын элементтер ретінде қолданылады.

      23. Белгіні зияткерлік меншік объектілеріне ертерек басымдықпен құқығы бар иеленушімен ұқсас және біртектестікке тексеру Заңның 7-бабы 1-2-тармақтарының негізінде іске асырылады.

      Барлық элементтері сәйкес келетін белгілер біртектес болып табылады.

      24. Сараптама белгілердің айырғысыз дәрежеге дейін ұқсастыққа және біртектестіке іздеу нәтижесі бойынша жүргізіледі.

      Іздеу:

      Қазақстан Республикасында ертерек тiркелген тауар таңбалары және ертерек басымдықпен тауар таңбасы ретінде тіркеуге өтінім берілген белгілер арасында;

      жалпыға бiрдей белгiлi деп танылған тауар таңбалары арасында;

      ертерек тiркелген және ертерек басымдықпен тауар шығарылған жерлердің атаулары ретінде тіркеуге өтінім берілген белгілер арасында;

      ертерек тiркелген және ертерек басымдықпен сараптамалық ұйымға үшінші тұлғаның атына тіркеуге өтінім берілген өнеркәсіптік үлгілер арасында іске асырылады.

      Іздеу кезінде халықаралық келісімшарттарға сәйкес тіркелмеген Қазақстан Республикасында қорғалатын үшінші тұлғалардың тауар таңбалары ескеріледі.

      25. Ұқсастыққа және біртектестіке іздеу кезінде келесі әрекеттер іске асырылады:

      ұқсас және біртектес белгілерге іздеу жүргізіледі;

      өтінім берілген және табылған белгілердің ұқсастық дәрежесі анықталады;

      табылған тіркелген ұқсас және біртектес тауардарға қатысты өтінім берілген тауарлардың біртектілігі анықталады.

      Соның ішінде Заңның 17-бабына сәйкес тіркеу әрекеті тоқтаған күннен бір жылдық уақыт өтпеген ұқсас және біртектес тауар таңбалары, сондай-ақ тіркеуден бас тартылған және шешімге қарсы дауласу мерзімі өтпеген тауар таңбалары да назарға алынады.

      Біріктірілген белгілер ұқсастыққа біріктірілген белгілермен жалпы және біріктірілген белгілердің құрамына кіретін түрлерімен қоса зерттеледі.

      Сөздік белгілердің ұқсастығы:

      сөздік белгілермен;

      құрамына сөздік элементтер кіретін біріктірілген белгілермен салыстыру арқыла анықталады;

      Сөздік белгілердің ұқсастығы олардың фонетикасы (дыбыстық ұқсастық), графикасы (визуалдық ұқсастық) және семантикасы (мағынасының ұқсастығы) бойынша анықталады.

      Дыбыстық ұқсастық (фонетикалық) ұқсастық мына белгілер негізінде анықталады:

      буындар саны;

      дыбысталуы ұқсас және әріптер мен дыбыстардың үйлесуінің болуы;

      белгіні құрайтын дыбыстар ұқсастығы;

      буындар мен олардың орналасуының бірдей болуы;

      белгінің құрамындағы дыбыстар тіркесінің бірдей жері;

      дауыстылар құрамының ұқсастығы;

      дауыссыздар құрамының ұқсастығы;

      белгінің ұқсас бөліктерінің сипаты;

      бір белгінің екінші белгіге кірігуі;

      екпін және басқалар.

      Осы айырмашылықтар жекелей және дыбыстық қалып құру кезіндегі және тұтынушының қабылдауына байланысты түрлі тіркестерде ескеріледі.

      Сөздік белгілердің графикалық (визуалдық) ұқсастығы келесілердің негізінде анықталады:

      жалпы көру әсерінен;

      шрифт түрінен;

      жазылу тәсілі, соның ішінде әріптер мен алфавиттің орналасуы;

      түс және түс үйлесімі.

      Іздеу сөздік кейпі бар сөздік және графикалық белгілер арасында іске асырылады.

      Мағыналық (семантикалық) ұқсастық қазақстандық тұтынушылардың мына белгілер бойынша қабылдауын ескере анықталады:

      түсінігі, идеясының ұқсастығы;

      түсінігі, идеясының қайшылығы;

      Белгінің логикалық екпін түсетін және жеке мағынасы бар бір элементінің ұқсастығы ескеріледі.

      Бейнелік және көлемді белгілердің ұқсастығы келесідей анықталады:

      сыртқы пішін;

      симметрияның болуы немесе болмауы;

      бейнелердің түрі және сипаты;

      түс үйлесімі.

      26. Түс және түс үйлесімділігі тауар таңбасының жалғыз белгісі болып табылмайды, тек оның елеулі қосымша белгісі болып есептеледі.

      27. Тауарлардың біртектілігін анықтау тұтынушының тауарлардың бір өндірушіге жататындығы туралы ой болу мүмкіндігін анықтау мақсатында іске асырылады.

      Біркелі тауарлар ұқсас немесе біртектес таңбалармен бірге белгіленгенде тұтынушыда олардың бір өндірушіге жататындығы туралы ой тудыратын, бір түрге жататын бірдей қызметті атқаратын тауарлар болып табылады.

      Тауарлардың біртектілігі мына белгілер бойынша анықталады: түрі, мақсаты, өндіру жағдайы, тұтынушылар аясы.

      Тауарлардың біртектілігін анықтау барысында өтінімдегі тауарлар тізімін тіркелген немесе өтінім берілген ұқсас немесе біртектес тауар таңбаларына қатысты тауарлар тізімімен салыстыру жүргізіледі.

      Тауарлар ТҚХК-ның бір табына тиістілігінің негізінде ұқсас деп таныла алмайды, ал түрлі таптарға тиістілігі олардың біртекті еместігінің дәлелі бола алмайды.

      Белгіні біртекті тауарлар және/немесе қызметтерге қатысты тауар таңбасы ретінде Заңның 7-бабы 1-тармағы 1, 2, 3-тармақшаларында көрсетілген тауар таңбасымен айырғысыз түрде ұқсас болған жағдайда тауар таңбасы иесінің рұқсатымен ғана тіркеледі.

      28. Сараптама жүргізу барысында ұсынылған белгі немесе оның элементі келесі көшірмелер болып табылмайтындығын анықтау мақсатында өтінім берушіге сұрау салынады:

      өтiнiм берiлген күнi бұрын алынған авторлық құқықтарды бұзушылықпен Қазақстан Республикасында белгiлi әдебиет, ғылым және өнер туындыларының атаулары, белгiлi өнер туындылары мен олардың фрагменттерi;

      адамдардың, олардың мұрагерлерiнiң немесе құқық мирасқорларының жеке мүлiктiк емес құқықтарын бұза отырып, олардың тектерiн, есiмдерiн, бүркеншiк аттарын және солардан таралатын есiмдердi, портреттерi мен факсимилелерiн қайталайтын, сондай-ақ егер бұл белгiлер Қазақстан Республикасы тарихы мен мәдениетiнiң игiлiгi болып табылса;

      Сұрау салуға жауап болмаған жағдайда сараптама ұсынылған белгіні тауар таңбасы ретінде тіркеу мүмкін еместігі туралы қорытынды шығарады.

      Белгінің Заңның 7-бабының 2-тармағының 3)-4) тармақшаларының талаптарына сәйкестігін тексеру сараптама жүргізу кезінде жалпыға қолжетімді болып табылатын мәліметтер көлемінен шыға отырып іске асырылады.

      29. Авторлық және сабақтас құқықтар объектілері, жалпыға танымал тұлғалардың және басқалардың есiмдерi, тектерi, бүркеншiк аттары, портреттерi тауар таңбасында олардың не мирасқорларының жазбаша келісімімен қолданылады.

      Егер ол белгілер Қазақстан Республикасының тарихы мен мәдениетiнiң игiлiгi болып табылса, тауар таңбасы ретінде тіркеу үшін тиiстi құзыреттi органның рұқсаты міндетті түрде болуы керек.

      Тауар таңбасы ретінде текті пайдалану кезінде ол тектің телефон анықтамасында 20 реттен артық қайталануы жеке мүлікті емес құқықты бұзу болып есептелмейді.

      30. Өнеркәсіптік үлгі болып табылатын белгілер, егерде Қазақстан Республикасында үшінші тұлғалардың атына өнеркәсіптік белгі ретінде тіркелген болса, не сараптамалық ұйымға үшінші тұлғаның атынан өнеркәсіптік үлгіге ертерек басымдықпен ұқсас өтінім берілсе тауар таңбасы ретінде тіркеле алмайды.

      Іздеу Қазақстан Республикасында тіркелген және өтінім берілген өнеркәсіптік үлгілер қоры бойынша жүргізіледі.

      31. Іздеу Қазақстан Республикасында тіркелген тауар шығарылған жерлердің атауының қоры бойынша жүргізіледі. Қазақстан Республикасында үшінші тұлғалардың атына тіркелген тауар шығарылған жерлердің атауларымен біртектес не айырғысыз ұқсас белгілер кез келген тауар табына қатысты тіркелмейді.

      32. Сертификатталған таңбалар, сапа сәйкестігінің таңбалары тауар таңбалары ретінде тіркелмейді.

      33. Сәйкес әрекеттердің төлемін тексеру алдын ала және толық сараптама жүргізу кезеңінде іске асырылады:

      төлемді растайтын құжаттың болуын тексеру;

      төлем сомасын тексеру;

      құжаттағы төлемді растайтын реквизиттер дұрыстығын тексеру.

      Толық сараптама жүргізгені үшін төлемді растайтын құжат өтінімді қарауға алғаны туралы хабарлама күнінен екі ай уақыттан кем емес мерзімді ұсынылады.

      Белгіленген уақытта төлемді растайтын құжаттың болмауы өтінімнің кері қайтарылғаны болып саналады, ол туралы өтінім берушіге жазбаша түрде хабарланады.

      Өтінім берілгені үшін төленген сомада жетіспеушіліктер анықталған жағдайда өтінім берушіге қосымша төлем жасау туралы ұсыныспен сұрау салынады.

5. Тауар таңбасын, қызмет көрсету таңбасын тіркеу

      34. Тауар таңбасын тіркеу туралы шешім негізінде және мемлекеттік бажды төлегендігін растағанда тауар таңбасы Қазақстан Республикасының қорғалатын тауар таңбалары, қызмет көрсету таңбалары, тауар шығарылған жерлердің атауларының Мемлекеттік тізілімінде (бұдан әрі – Мемлекеттік тізілім) тауар таңбасы реттік нөмірімен (бұдан әрі – тіркеу нөмірі) және мәлімет енгізілген күн көрсетуімен тіркеледі.

      Тауар таңбасын Мемлекеттік тізілімге тіркеу барысында келесі мәліметтер енгізіледі:

      - тауар таңбасының тiркеу нөмiрi мен мерзімі;

      - тауар таңбасының бейнесi;

      - ТҚХК индексі;

      - тауар таңбасының иесінің атауы немесе аты, тегі, әкесінің аты (бар болған жағдайда) және оның мекен-жайы немесе орналасқан жерін көрсету;

      - өтінімнің нөмірі және оның сараптамалық ұйымға берілген мерзімі;

      - тауар таңбасына қатысты тiркелген тауарлардың және қызметтердiң тiзімi;

      - егер конвенциялық басымдық белгiленген болса, алғашқы өтiнiмнің нөмiрi, берiлген күнi және елі;

      - хат алмасу мекен жайы;

      - өкіл туралы мәліметтер (патенттік сенім білдірген өкілдер);

      - куәлік берілгені туралы мәліметті жариялау мерзімі және ресми бюллетень нөмірі;

      - тауар таңбасын тіркеуге қатысты басқа да мәліметтер.

      Көрсетілген мәліметтерді енгізу олардың алдында ИНИД кодын (БЗМҰ стандарты бойынша) қою арқылы жүргізіледі және жариялау кезінде қолданылады. Мемлекет коды ДЗМҰ стандартына сәйкес қойылады.

      35. Сараптамалық ұйым Мемлекеттік тізілімге уәкілетті органның, апелляциялық кеңестің, сот органдарының шешімдері және иеленушілердің (олардың құқықтық мирасқорларының немесе өкілдерінің) өтінішхаттары (өтініштері) негізінде тауар таңбасын тіркеудің құқықтық мәртебесінің кейінгі өзгерістері мен толықтырулары туралы келесі өзгерістерді енгізеді:

      - қорғалатын тауар таңбасына құқық беру туралы тіркелген шарт туралы;

      - тауар таңбасын пайдалануға құқық беру туралы тіркелген лицензиялық шарт туралы;

      - тауар таңбасының толық және/немесе жартылый тіркеуге жарамсыз деп танылуы туралы;

      - ашық лицензияға құқықтың ұсынылуы туралы;

      - тауар таңбасының тіркеу әрекетінің тоқтатылуы туралы;

      - иесінің бастамасы бойынша тауар таңбасының тіркеу әрекетінің тоқтатылуы туралы;

      - тауар таңбасын тіркеу әрекеті мерзімінің ұзартылуы туралы;

      - иесінің атауының оның қайта құрылуына (құқықтық мирасқорлығына) байланысты өзгертілуі туралы және/немесе оның тұратын жерінің мекен-жайы өзгертілуі туралы;

      - иесінің тегінің, атының, әкесінің атының өзгеруі туралы және/немесе тұрғылықты жерінің мекен-жайы өзгертілуі туралы;

      - хат алмасуға арналған мекен-жайдың өзгертілуі туралы;

      - анық және техникалық қателіктердің түзетілуі туралы, сондай-ақ тауар таңбасын тіркеуге қатысты басқа да өзгерістер туралы;

      36. Тауар таңбаларының мемлекеттік тізілімінен үзінді тауар таңбасының тіркелгенін растайды және осы Қағидалардың №№ 2 және 3 қосымшаларына сәйкес ұсынылады.

      Үзіндіде келесі мәліметтер көрсетіледі:

      тіркеудің реттік нөмірі;

      тіркелген күні;

      тауар таңбасының бейнесі;

      түстерді көрсету;

      тауар таңбасының иесінің атауын және мекен жайын көрсету;

      өтінім нөмірі;

      өтінім берілген күні;

      тауар таңбасына қатысты тіркелген тауарлар мен қызметтер тізімі;

      өтiнiмнiң конвенциялық басымдық мәлiметтерi - тиiстi нөмiрi, уақыты, өтiнiм берiлген ел коды;

      жариялау үшін тауар таңбасын тіркеу туралы мәліметтер;

      37. Тауар таңбасының мемлекеттік тізіліміне атауына және/немесе иесінің орналасқан мекен жайына – заңды тұлғаның, иесі тегін, атын (бар болған жағдайда - әкесінің атын) өзгерткен жағдайда – жеке тұлғаның және/немесе иесінің тұрғылықты мекен жайына қатысты өзгерістер енгізіледі.

      Өзгерістер тіркеудің нөмірін, заңды тұлғаның ресми атауын, тегін, аты мен әкесінің атын (бар болған жағдайда), орналасқан мекен жайы және/немесе тұратын мекен жайын көрсете отырып, өзгерістерді енгізу туралы өтінішхат беру арқылы іске асырылады.

      Заңды тұлғаның қайта құрылуына немесе жойылуына байланысты иесінің атауына өзгерістер енгізу Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес өтінішхат беріліп, қол қойылады. Сонымен қатар мүдделі тұлға өзгерістерді растайтын (қайта құрылу кезінде), немесе заңды тұлғаның жойылуын және тиісті құқықтарды беру фактілері жоғын дәлелдейтін құжаттарды ұсынады.

      Шетелдік өтінім берушілердің (иелерінің) өкілдері ұсынатын ресми документтер, сол мемлекеттің апостилімен куәландырылады.

      Егер құжаттары жоқ болса немесе ұсынылған құжаттар талаптарға сай келмесе иесіне сұрау салынған күннен бастап екі ай ішінде соларды ұсынуға уақыт беріледі.

      Белгіленген уақытта сұратылған құжаттар ұсынылмаса, өтінішхат берілмеген болып есептеледі және өзгерістер енгізілмейді, ол туралы тауар таңбасының иесіне хабарланады.

      Егер тауар таңбасына құқық басқа тұлғаға өтуіне байланысты өзгерістер енгізілетін болса (тауар таңбасын құқығын беруден басқа), тауар таңбасының тіркеу нөмірі көрсетілген мирасқордың өтінішхаты бойынша өңделеді. Өтінішхатта мирасқор туралы мәліметтер және тауар таңбасына құқықтың ауысуы туралы куәландырылған құжаттардың көшірмелері көрсетіледі.

      Тауарт таңбасына құқықты өзгеге беруге байланысты өзгерістер енгізу Қазақстан Рестубликасының заңнамасына сәйкес іске асады.

      Тауар таңбасының тіркеу мерзімі әрекеті кезінде сараптамалық ұйымға иесінің өтінішхаты бойынша тауар таңбасынның тіркеу мерзімі аяқталғанға дейін ұлттық тіркеу халықаралық тіркеуге ауыстырылуы мүмкін. Ауыстырылғаннан кейін ұлттық тіркеудің күші жойылады.

      38. Өтінім құрамында немесе Мемлекеттік тізілімде орын алған тауар таңбасының иесі ұсынған құжаттардағы, бюллетеньде жарияланған мәліметтердегі қателерді түзету тауар таңбасы иесінің өтінішхаты арқылы іске асырылады.

      39. Мемлекеттік тізілімге енгізілген тауар таңбасының тіркеуіне қатысты мәліметтер, сонымен қатар одан кейінгі түзетулер бюллетеньде жарияланады.

      40. Мүдделі тұлғалардың өтінішхаттары бойынша сараптамалық ұйым Мемлекеттік тізілімнен мәліметтер ұсынады.

  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 1-қосымша

      Нысан

Келіп түскен күні

Берілген күні

өтінім №

Тауар таңбасын тіркеуге

Ө Т І Н І М

Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің "Ұлттық зияткерлік меншік институты" Республикалық мемлекеттік кәсіпорнына

Қазақстан Республикасында тауар таңбасы (қызмет көрсету таңбасы)

ретiнде ұсынылған белгiнiң тiркелуi сұралады



ұжымдық тауар таңбасы

Ұйымдастыру-құқықтық нысанын белгiлеп, өтiнiш берушiнiң толық атауы (егер өтiнiш берушi - жеке тұлға болса, аты-жөнi және әкесiнiң аты)

ДЗМҰ ST.3 Стандарт бойынша елдiң коды (егер белгiлi болса)

Жеке кәсiпкер немесе заңды тұлғаның мемлекеттiк тiркелуi туралы мәлiметтер (Қазақстан Республикасының өтiнiш берушiлерi үшін)

Өтiнiш берушiнiң мекен-жайы**, телефоны, телефаксi, E-mail

Патенттік сенiмдi өкiлi немесе басқа өкiлi

Хат алмасуға мекен-жайы (адресаттың белгiлеп, толық пошталық мекен-жайы), телефоны, телефаксi, E-mail


Ертерек берiлген өтiнiм (өтiнiмдер) бойынша конвенциялық басымдығы сұралады

Бiрiншi өтiнiм нөмiрi

Сұралатын басымдық күнi

ST.3 стандарт бойынша елдiң коды


көрмелiк басымдығы сұралады

Ашық көрсетiлiмнiң басталу күнi

Мәлiмденген белгi:


Стандартты шрифтпен орындалған тауар таңбасы

Транслитерациясы

Аудармасы

Көлемдi тауар таңбасы

Түстiк орындаудағы тауар белгiсi

Түстердi атау

* Қазақстан Республикасының өтінiш берушiлерiне қазақ және орыс тiлдерiнде толтырылады

Шетел өтiнiш берушiлерi үшiн латын әрiптерiмен қазақ (немесе орыс) транслитерациясында,

** шетел өтiнiш берушiлерiне латын әрiптерiмен керегiн белгiлеу керек

ТҚХС сыныптары бойынша топталған, тауар белгiсiн қорғауға сұралатын, тауарлар мен қызметтер

Мәлiмденген белгi Қазақстанда бұдан ерте тiркеуден өткен.

Тiркеу N _______ ____________________________________________________

Қосымша құжаттар тiзбесi:

Қазақстан Республикасында жеке кәсiпкерлiктiң мемлекеттiк тiркеуiн растайтын құжат

Мәлiмденген белгiнiң кескiнi: ақ-қара ____ данасында, түстi _____ данасында

Белгiнi суреттеу

Тауарлардың/қызметтердің тiзбесi (егер бланкiге сыймаса)

Өтiнiш берушiлер тiзбесi (егер бiрнешеу болса)

Төлем туралы құжат: шоты/төлем қағазы N _________ жылғы

Сенiмхат

Ертерек берiлген өтiнiмнiң (дердің) куәландырылған көшiрмесi

Ертерек берiлген өтiнiмнiң көшiрмесi

Ұжымдық белгi туралы келiсiм

басқа да құжаттар (атап өту), соның iшiнде белгiленбегендер ____

барлығы ________________________________________________________

________________________________________________________________

Осымен, мәлiмденген белгiнi тiркеуге беру кезінде басқа тұлғалардың

зияткерлiк меншiк құқықтарын бұзбайтынын растаймын.

Қолы

Лауазымы (Аты-жөні)

М.О

Күнi

  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 2-қосымша

      Нысан



  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 3-қосымша

      Нысан



  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 4-қосымша

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ



ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ


      _____________________________________________________________________

      Хат алмасу және электрондық мекен-жай Адрес для переписки и электронный адрес









Ұсынылған белгі

Хат-хабар алмасу мекен жайы:








БЕКІТЕМІН/УТВЕРЖДАЮ

"ҰЗМИ" РМК Директоры

______________________

"____"____________г.


      Тауар таңбасын (қызмет көрсету таңбасын) (біріктірілген, сөздік,

      бейнелеу, әріптік, сандық және т.б.) тіркеу туралы сараптамалық

      қорытынды (түпкілікті)

      (210) Өтінім нөмірі:

      (220) Беру күні:

      (300) Басымдылық:

      (730) Өтініш беруші:

      Заңды мекен жайы:

      Келесі тауарлар мен қызметтерге қатысты:

      (511)(510) (ТҚХС тауарлар мен қызметтер тізімі)

      Түстерді көрсету:

      Қорғалмайтын элементер:

      Басқарма бастығы

      Сарапшы

      Примечание:

      При обнаружении Вами в тексте экспертного заключения каких-либо ошибок/опечаток, просим сообщить об этом для дальнейшего исправления.

  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 5-қосымша

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ



ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ


      _____________________________________________________________________

      Хат алмасу және электрондық мекен-жай Адрес для переписки и электронный адрес









Ұсынылған белгі

Хат-хабар алмасу мекен жайы:








БЕКІТЕМІН/УТВЕРЖДАЮ

"ҰЗМИ" РМК Директоры

______________________

"____"____________г.


      Тауар таңбасын (қызмет көрсету таңбасын) (біріктірілген, сөздік,

      бейнелеу, әріптік, сандық және т.б.) тіркеу туралы сараптамалық

      қорытынды (түпкілікті)

      (210) Өтінім нөмірі:

      (220) Беру күні:

      (300) Басымдылық:

      (730) Өтініш беруші:

      Заңды мекен жайы:

      Келесі тауарлар мен қызметтерге қатысты:

      (511)(510) (ТҚХС тауарлар мен қызметтер тізімі)

      Түстерді көрсету:

      Қорғалмайтын элементер:

      Басқарма бастығы

      Сарапшы

      Примечание:

      При обнаружении Вами в тексте экспертного заключения каких-либо ошибок/опечаток, просим сообщить об этом для дальнейшего исправления.

  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 6-қосымша

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ



ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ


      _____________________________________________________________________

      Хат алмасу және электрондық мекен-жай Адрес для переписки и электронный адрес









Ұсынылған белгі

Хат-хабар алмасу мекен жайы:








БЕКІТЕМІН/УТВЕРЖДАЮ

"ҰЗМИ" РМК Директоры

______________________

"____"____________г.


      Тауар таңбасын (қызмет көрсету таңбасын) (біріктірілген, сөздік,

      бейнелеу, әріптік, сандық және т.б.) тіркеу туралы сараптамалық

      қорытынды (түпкілікті)

      (210) Өтінім нөмірі:

      (220) Беру күні:

      (300) Басымдылық:

      (730) Өтініш беруші:

      Заңды мекен жайы:

      Келесі тауарлар мен қызметтерге қатысты:

      (511)(510) (ТҚХС тауарлар мен қызметтер тізімі)

      Түстерді көрсету:

      Қорғалмайтын элементер:

      Басқарма бастығы

      Сарапшы

      Примечание:

      При обнаружении Вами в тексте экспертного заключения каких-либо ошибок/опечаток, просим сообщить об этом для дальнейшего исправления.

  Тауар таңбасына өтiнiмдi жасау,
ресiмдеу және қарау қағидаларына
№ 7-қосымша

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ



ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ

ӘДІЛЕТ МИНИСТРЛІГІНІҢ

"ҰЛТТЫҚ ЗИЯТКЕРЛІК МЕНШІК ИНСТИТУТЫ"

ШАРУАШЫЛЫҚ ЖҮРГІЗУ

ҚҰКЫҒЫНДАҒЫ РЕСПУБЛИКАЛЫҚ

МЕМЛЕКЕТТІК КӘСІПОРНЫ


      _____________________________________________________________________

      Хат алмасу және электрондық мекен-жай Адрес для переписки и электронный адрес









Ұсынылған белгі

Хат-хабар алмасу мекен жайы:








БЕКІТЕМІН/УТВЕРЖДАЮ

"ҰЗМИ" РМК Директоры

______________________

"____"____________г.


      Тауар таңбасын (қызмет көрсету таңбасын) (біріктірілген, сөздік,

      бейнелеу, әріптік, сандық және т.б.) тіркеу туралы сараптамалық

      қорытынды (түпкілікті)

      (210) Өтінім нөмірі:

      (220) Беру күні:

      (300) Басымдылық:

      (730) Өтініш беруші:

      Заңды мекен жайы:

      Келесі тауарлар мен қызметтерге қатысты:

      (511)(510) (ТҚХС тауарлар мен қызметтер тізімі)

      Түстерді көрсету:

      Қорғалмайтын элементер:

      Басқарма бастығы

      Сарапшы

      Примечание:

      При обнаружении Вами в тексте экспертного заключения каких-либо ошибок/опечаток, просим сообщить об этом для дальнейшего исправления.