On approval of Rules for Navigation in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan

Order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated June 10, 2019 No. 381. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on June 14, 2019 No. 18845.

      Unofficial translation

      In accordance with subparagraph 55-43) of paragraph 3 of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 17, 2002 "On Merchant Shipping" I HERBY ORDER:

      1. To approve the attached Rules for Navigation in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan.

      2. The Transport Committee of the Ministry of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan, in the manner prescribed by Law shall:

      1) ensure state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within ten calendar days from the date of state registration of this order, send a copy hereof both in Kazakh and Russian languages to the Republican State Enterprise on the Right of Economic Management "Republican Center of Legal Information of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan" for official publication and inclusion in the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan;

      3) ensure placement of this order on the Internet resource of the of the Ministry of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan.

      3. The control over the execution of this order shall be assigned to the Supervising Vice Minister of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan.

      4. This order shall come into effect upon expiry ten calendar days after the day of its first official publication.

      Minister of Industry and
Infrastructure Development of the
Republic of Kazakhstan
R. Sklyar

  Approved
by Order of the Minister of
Industry and Infrastructure
Development of the
Republic of Kazakhstan
dated June 10, 2019 No. 381

The Rules for Navigation in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan

Chapter 1. General Provisions

      1. The Rules for Navigation in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the Rules) have been developed in accordance with subparagraph 55-43) of paragraph 3 of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 17, 2002 "On Merchant Shipping" and the International Rules for the Prevention of Collisions at Sea in 1972 as amended (hereinafter referred to as the IRPCS) and shall determine the navigation procedure in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan.

      2. These Rules do not apply to vessels flying the flag of the Naval Forces of the Republic of Kazakhstan and marine units of the border service of the Republic of Kazakhstan.

      3. The following basic concepts shall be used in these Rules:

      1) circular light - means a light illuminating with continuous light the arc of the horizon of 360 °;

      2) stern light - means a white light located as close as possible to the stern of the vessel, shining from the direction directly in the stern to 67.5 ° towards each board and illuminating with continuous light an arc of the horizon of 135 °;

      3) fishing vessel - means any vessel engaged in fishing with nets, lines, trawls or other fishing gear that limit its maneuverability, with the exception of vessels engaged in fishing with trolling lines or other fishing gear that do not limit maneuverability a vessel;

      4) vessel deprived of the ability to navigate - means a vessel which, by virtue of circumstances, is unable to maneuver in accordance with the requirements of these Rules and in this regard cannot give way to another vessel;

      5) overtaking vessel - means a vessel that approaches another vessel from a direction more than 22.5 ° behind the beam of the latter and is in such a position with respect to the overtaking vessel that that at night it can see only the stern light of the overtaking vessel and cannot see any of its side lights;

      6) side lights - means a green light on the right starboard side and a red light on the left starboard side, illuminating from the direction directly along the prow up to 22.5 ° behind the beam of the corresponding side and illuminating with continuous light an arc of the horizon of 112.5 °;

      7) vessels that are in full view of each other - means that the vessel can be visually observed from another vessel;

      8) seaplane - means any aircraft that can maneuver on water;

      9) flash light - means a light giving flashes at regular intervals with a frequency of 120 or more flashes per minute;

      10) windward side - the side opposite to the one on which the mainsail is located, and for vessels with direct sailing equipment - the side opposite to the one on which the largest oblique sail is located;

      11) vessel on the move - means that the vessel is not anchored, not moored to the shore and is not aground;

      12) short sound - means a sound lasting about one second;

      13) vessel limited in the ability to maneuver - means a vessel which, due to the nature of the work being performed, is limited in the ability to maneuver in accordance with the requirements of these Rules and therefore cannot give way to another vessel.

      The following vessels shall be considered as the vessels limited in their ability to maneuver:

      vessel carrying out the installation, maintenance or removal of a navigation mark, the laying, inspection or raising of an underwater cable or pipeline;

      vessel performing dredging, oceanographic, hydrographic or underwater work;

      vessel on the move replenishing, supplying or transferring people, food or cargo;

      vessel providing take-off or receiving aircraft;

      vessel carrying out minesweeping;

      vessel engaged in towing, limiting the possibility of towing and towed vessels to deviate from its course;

      14) vessel with a mechanical engine - means any vessel set in motion by a mechanical installation;

      15) vessel, constrained by its draft - means a vessel with a mechanical engine, which, due to the relation between its draft and the available depths, is significantly limited in the ability to deviate from the course that it follows;

      16) masthead light - means a white light located in the diametrical plane of the vessel, shining from a direction directly in the bow up to 22.5 ° behind the beam of each side and continuously illuminating the horizon arc of 225 °;

      17) towing light - means a yellow light having the same characteristics as a stern light;

      18) continuous sound - means a sound lasting from four to six seconds;

      19) fairway - a route that is safe for vessels to navigate among obstacles (between islands, shallows), indicated by means of navigation barriers (buoys, milestones, directional signs);

      20) limited visibility - weather conditions in which visibility is limited due to fog, mist, snowfall, heavy rain, sandstorm or for other similar reasons;

      21) whistle - means any sound signaling device that delivers sounds and meets the requirements of Annex III of the IRPCS.

Chapter 2. The procedure of navigation in the territorial waters of the
Republic of Kazakhstan

Paragraph 1. The procedure for the movement and maneuvering of
vessels under any conditions of visibility

      4. The movement of vessels shall be carried out along sea corridors and traffic separation schemes in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan, established by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated March 2, 2018 No. 97 “On the establishment of sea corridors and traffic separation schemes in the territorial waters (sea) of the Republic of Kazakhstan”.

      5. During navigation each vessel shall:

      1) follow in the corresponding lane in the general direction of the traffic flow adopted on it;

      2) stay away from the line of separation of movement or from the zone of separation of movement;

      3) enter the lane or leave it at the final sections, in the event that the vessel leaves the lane or enters it from the side, it shall be done at the smallest angle to the general direction of the traffic flow.

      6. Vessels shall be prohibited from crossing lanes in established sea lanes in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan. In cases of forced crossing of the traffic lane, the vessel shall do this at right angles to the general direction of the traffic flow.

      7. A vessel that does not intend to cross the sea corridor, enter its lane or leave it, is allowed to enter the traffic separation zone or cross it in the following cases:

      1) in order to avoid immediate danger;

      2) fishing within the zone of separation of movement.

      8. The anchoring of the vessel within the sea corridor or near its end sections shall be prohibited.

      9. A vessel engaged in fishing shall be prohibited from obstructing the movement of any other vessel traveling in the lane.

      10. A vessel less than 20 meters in length or the navigating vessel shall be prohibited from obstructing the safe movement of a mechanical-powered vessel traveling in the lane.

      11. A vessel, limited in its ability to maneuver, while carrying out activities to maintain safety of navigation in the sea corridor, shall be exempted from fulfilling the requirements specified in paragraphs 5, 6, 7, 8 and 10 of these Rules.

      12. A vessel, limited in its ability to maneuver, when carrying out activities for laying, servicing and raising an underwater cable within the sea corridor, shall be exempted from fulfilling the requirements specified in paragraphs 5, 6, 7, 8 and 10 of these Rules.

      13. Each vessel shall move at a safe speed, calculated taking into account the following factors:

      1) by all vessels:

      visibility states

      traffic density, including the accumulation of fishing or any other vessels;

      the maneuverability of the vessel and the distance necessary to completely stop the vessel, the rotation of the vessel in the prevailing conditions;

      at night - the presence of a background of lighting from coastal lights and own lights;

      wind, sea and current conditions and proximity of navigational hazards;

      relations between sediment and available depths;

      2) additionally by vessels using radar:

      characteristics, effectiveness and limitations of radar equipment;

      any restrictions imposed by the used radar range scale;

      effects on radar detection of the state of the sea and meteorological factors, as well as other sources of interference;

      the possibility that the radar may not detect small vessels, ice and other floating objects at a sufficient distance;

      the number, location and movement of vessels detected by radar;

      more accurate assessment of visibility obtained by radar measurement of distance to vessels or other objects in the vicinity.

      14. Each vessel, in order to determine whether there is a danger of collision and to prevent it, shall constantly conduct visual and auditory observation using all available means on board.

      15. Collision hazards shall be deemed to exist in the following cases:

      1) if the bearing of an approaching vessel does not noticeably change;

      2) with a noticeable change of bearing in the event of approaching the vessel, including a towing vessel, of a large size or approaching vessels at a short distance.

      16. A change in the course and/or speed of the vessel shall be advance and significant, and not cause excessive convergence with other vessels.

      17. In the event that it is necessary to prevent a collision of vessels or more time is needed to assess the situation, the vessel shall reduce speed or stop, stopping its vehicles or backing up.

      18. A vessel which, in accordance with these Rules, shall be prohibited from obstructing the movement or safe passage of another vessel, shall take the necessary measures to leave sufficient water for safe passage of another vessel.

      19. A vessel proceeding along a narrow passage or fairway shall keep to the outer boundary of the passage or fairway, which is located on its starboard side, at the closest and safest distance.

      20. Vessels less than 20 meters in length, navigating vessels, vessels engaged in fishing shall be prohibited from obstructing the movement of vessels that can safely follow only within a narrow passage or fairway.

      21. A vessel shall not cross a narrow passage or fairway if such an intersection impedes the movement of the vessel, which can safely follow only within such a passage or fairway. In case of doubt about the intentions of the vessel crossing the passage or the fairway, the second vessel shall use an audible signal in accordance with paragraph 94 of these Rules.

      22. When overtaking in a narrow passage or on the fairway of a vessel intending to overtake, it is necessary to sound an alarm in accordance with subparagraph 1) of paragraph 93 of these Rules.

      In case of consent to overtaking, the overtaking vessel shall be given a sound signal in response in accordance with subparagraph 2) of paragraph 93 of these Rules and take action to allow safe of the overtaking vessel.

      If the vessel being overtaken doubts about the safety of overtaking, it shall sound in accordance with paragraph 94 of these Rules.

      23. A vessel approaching a bend or to such a section of a narrow passage or fairway where other vessels may not be visible due to the presence of obstacles, it is necessary to give an appropriate sound signal in accordance with paragraph 95 of these Rules.

      24. In a narrow passage, anchoring shall be prohibited.

Paragraph 2. The procedure for the movement and maneuvering of
vessels in full view of each other

      25. In the event of a hazard of collision when two navigating vessels approach each other, one of them shall give way to the other as follows:

      1) when the vessels go with different tacks, then the vessel going with the left tack gives way to another vessel;

      2) when both vessels go the same tack, the vessel in the wind gives way to the vessel down the wind;

      3) if a vessel sailing on the left tack sees another vessel on the windward side and cannot determine exactly whether this other vessel is sailing on the left or right, it shall give way to it.

      26. Each vessel that overtakes another shall stay away from the path of the vessel being overtaken until the latter is finally passed and left behind.

      27. In the event of a hazard of collision when two vessels approaching on opposite courses with mechanical engines, each vessel shall change its course to the right so that the other vessel passes on its port side.

      28. In the event of a collision risk when two vessels with mechanical engines run at intersecting courses, a vessel on the right side of which another vessel passes, it is necessary to give way to it and avoid crossing the course of the other vessel along its bow.

      29. When one of the two vessels gives way to the other, the latter shall maintain course and speed.

      30. A vessel with a mechanical engine, which, in the event of a course crossing, takes measures in accordance with paragraph 29 of these Rules, does not change course to the left if another vessel is to its left.

      This paragraph of these Rules shall not exempt a vessel that shall give way from this action.

      31.Except the cases provided for in paragraphs 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26 of these Rules:

      1) the vessel with a mechanical engine on the move shall give way to:

      the vessel deprived of the ability to steer;

      the vessel limited in ability to maneuver;

      the vessel engaged in fishing;

      navigating vessel;

      2) the navigating vessel on the move shall give way to:

      the vessel deprived of the ability to steer;

      the vessel limited in ability to maneuver;

      the vessel engaged in fishing;

      3) the vessel engaged in fishing, on the move shall give way to:

      the vessel deprived of the ability to steer;

      the vessel limited in ability to maneuver;

      4) any vessel, with the exception of a vessel deprived of the ability to steer, or a vessel limited in ability to maneuver, shall be prohibited from obstructing the safe passage of a vessel constrained by its draft and displaying signals in accordance with paragraph 78 of these Rules;

      5) seaplane on water shall be kept clear of all vessels and not impede their movement;

      6) screen plane during take-off, landing and in flight near the surface shall be kept away from all other vessels and not impede their movement. A screen plane located on the surface of the water shall act in accordance with the procedure established by these Rules for vessels with a mechanical engine.

Paragraph 3. The procedure for the movement and maneuvering of vessels
with limited visibility

      32. Each vessel shall move at a safe speed set in view of  limited visibility conditions.

      33. A power-driven vessel shall keep its vehicles ready for immediate maneuver.

      34. A vessel taking measures to disagree with another vessel in case of danger of excessive rapprochement and/or collision shall avoid:

      1) course changes to the left if another vessel is in front of the beam and is not overtaken;

      2) course changes in the direction of the vessel located on the beam or behind the beam.

      35. A vessel that hears in front of its beam a warning signal about the fog of another vessel or which cannot avoid excessive proximity to another vessel located in front of its beam, it is necessary to reduce the course to a minimum speed sufficient to keep the vessel on course. If necessary, the vessel shall stop moving.

Paragraph 4. Procedure for setting lights and signs during navigation in the territorial
waters of the Republic of Kazakhstan

      36. During navigation in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan, vessels display lights and signs in accordance with Annex I to the IPPSS.

      37. Vessels shall set lights from sunset to sunrise and during the indicated time shall not set lights other than:

      1) lights that cannot be mistaken for lights specified in these Rules;

      2) lights that do not impair the visibility and distinguishing characteristics of the lights referred to in these Rules;

      3) lights that do not interfere with proper observation.

      38. In conditions of limited visibility, lights shall be set from sunrise to sunset.

      39. Vessels shall expose signs in the daytime.

      40. Signs and lights shall be exposed in any weather.

      41. The lights shall be exposed at the intensities specified in Paragraph 8 of annex I to the IPPSS and shall be visible at the following minimum distances:

      1) on vessels 50 meters or more in length:

      masthead light - 6 miles;

      side light - 3 miles;

      stern light - 3 miles;

      towing light - 3 miles;

      white, red, green or yellow all- round light - 3 miles;

      2) on vessels with a length of 12 meters or more, but less than 50 meters:

      masthead light - 5 miles, with a vessel less than 20 meters long - 3 miles;

      side light - 2 miles;

      stern light - 2 miles;

      towing light - 2 miles;

      white, red, green or yellow all- round light - 2 miles;

      3) on vessels less than 12 meters long:

      masthead light - 2 miles;

      side light - 1 mile;

      stern light - 2 miles;

      towing light - 2 miles;

      white, red, green or yellow all-round light - 2 miles;

      4) on inconspicuous semi-submerged towed vessels or objects, a white all-round light - 3 miles.

      42. A vessel with a mechanical engine on the move shall be set:

      1) masthead light ahead;

      2) the second masthead light behind and above the front masthead light, on vessels less than 50 meters long it is allowed not to set such a light;

      3) side lights;

      4) stern light .

      43. A non-displacement hovercraft shall, in addition to the lights referred to in paragraph 42 of these Rules, display a circular flashing yellow light.

      44. An screen plane during take-off, landing and in flight near the surface of the water shall, in addition to the lights specified in paragraph 42 of these Rules, exhibit a circular red flashing light of high luminous intensity.

      45. On a vessel with a mechanical engine less than 12 meters in length, it is allowed to display a white circular light and side lights instead of the lights specified in paragraph 42 of these Rules.

      46. On a vessel with a mechanical engine less than 7 meters in length and having a maximum speed of not more than 7 knots, it is allowed to display a white circular light and side lights instead of the lights specified in paragraph 42 of these Rules.

      47. On a vessel with a mechanical engine less than 12 meters long, displacement of the masthead light or white circular light relative to the diametrical plane of the vessel is allowed if its installation in the diametrical plane is not possible. Side lights shall be combined in one lamp installed in the diametrical plane of the vessel or close to the diametrical plane of the vessel in which the masthead or white circular light is mounted.

      48. On a vessel less than 20 meters in length, sidelights may be combined in one lantern displayed in the diametrical plane of the vessel.

      49. A vessel with a towing mechanical engine shall set:

      1) instead of the light specified in subparagraph 1) of paragraph 42 of these Rules, two masthead lights in front, located in a vertical line. If the length of the towing vessel, measured from its stern to the stern of the towed vessel, exceeds 200 meters - three such lights;

      2) side lights;

      3) stern light;

      4) towing light located in a vertical line above the stern light;

      5) a diamond-shaped sign in the most visible place, if the length of the towing vessel exceeds 200 meters.

      50. A pusher vessel and a vessel pushed forward, joined together in a single composition, shall be considered as a single vessel with a mechanical engine and shall exhibit the lights referred to in paragraphs 42, 43, 44, 45, 46, 47 of these Rules.

      51. A vessel with a mechanical engine, pushing forward or lagging another vessel, shall, if it is not part of a single vessel, exhibit:

      1) instead of the light specified in subparagraph 1) of paragraph 42 of these Rules, two masthead lights in front, located in a vertical line;

      2) side lights;

      3) stern light.

      52. A vessel with a mechanical engine, to which paragraphs 49 and 51 of these Rules apply, it is also necessary to comply with the provisions of subparagraph 2) of paragraph 42 of these Rules.

      53. In addition to the lights and signs referred to in paragraph 55 of these Rules, a towed vessel or object, it is necessary to exhibit:

      1) side lights;

      2) stern light;

      3) a diamond-shaped sign in the most visible place, if the length of the towing vessel exceeds 200 meters.

      54. Any number of vessels towed by the lag or pushed in a group shall be lit as one vessel:

      1) the vessel pushed forward, if it is not part of a unified composition of vessels, puts out sidelights in front;

      2) the vessel towed by the lag sets aft light and in the front part - sidelights.

      55. Subtle, towed vessels or objects semi-submerged in water, or a group of such towed vessels or objects, shall be set:

      1) when their width is less than 25 meters - one white circular light in the front or near it and the same light in the aft or near it, except for vessels of the "dragon" type, which may not set light in the front or near it;

      2) with a width of 25 meters or more, two additional white circular lights at or near the lateral extremities;

      3) when their length is more than 100 meters - additional white circular lights between the lights specified in subparagraphs 1) and 2) of this paragraph, so that the distance between the lights does not exceed 100 meters;

      4) a diamond-shaped sign at the aft end of the last towed object or near it, and if the length of the towing vessel exceeds 200 meters, - an additional diamond-shaped sign installed in the most visible place in front of the vessel.

      56. In the event that the towed vessel or object cannot exhibit the lights specified in paragraphs 53 and 55 of these Rules, measures shall be taken to illuminate the towed vessel or object or indicate the presence of an unlit vessel or object.

      57. In the event that a non-towing vessel tows a vessel in distress or in need of assistance, it is allowed not to put out the lights specified in paragraphs 49 or 51 of these Rules. The towing vessel shall take the measures provided for in paragraph 98 of these Rules, including lighting the tow rope.

      58. The navigating vessel on the move shall expose side lights and stern light.

      59. On The navigating vessel less than 12 meters in length, the lights referred to in paragraph 58 of these Rules may be combined in one lantern displayed on the mast or near the mast in a most visible place.

      60. On the navigating vessel on the move it is allowed, in addition to the lights specified in paragraph 58 of these Rules, to place on the top or near the top of the mast, in the most visible place, two circular lights located in a vertical line, the top of which shall be red and the bottom - green, but these lights shall not be displayed with the combination lamp referred to in paragraph 59 of these Rules.

      61. The navigating vessel with a length of less than 7 meters shall display the lights referred to in paragraphs 58 or 59 of these Rules. If the vessel cannot put them out, it needs to have an electric torch or a lit torch with white light ready, which is set up in advance to prevent a collision.

      62. A vessel navigating on oars shall display the lights referred to in paragraphs 58, 59, 60, 61 and 63 of these Rules. If the vessel cannot put them out, it needs to have an electric torch or a lit torch with white light ready, which is set up in advance to prevent a collision.

      63. A vessel navigating and simultaneously set in motion by a mechanical installation shall be displayed in its foremost position in the most visible place with a conical sign with its top down.

      64. A vessel engaged in fishing, when it is on the move or at anchor, shall display the lights and signs referred to in paragraphs 65, 66, 67 of these Rules.

      65. A vessel engaged in trawling, including pulling a dredge or other fishing gear in the water, shall display:

      1) two circular lights located in a vertical line, the top of which shall be green and the bottom shall be white, or a sign consisting of two cones with their vertices together, located on a vertical line one above the other;

      2) masthead light behind and above the green circular light; a vessel less than 50 meters in length is allowed not to set such a light;

      3) if the vessel has a course with respect to water, then in addition to the lights prescribed by this paragraph, side lights and a stern light.

      66. A vessel engaged in fishing, with the exception of vessels engaged in trawling, shall display:

      1) two circular lights located in a vertical line, the top of which shall be red and the bottom shall be white, or a sign consisting of two cones with their vertices together, located on a vertical line one above the other;

      2) if the swept-out gear extends horizontally into the sea more than 150 meters from the vessel, then in the direction of these gears - a white circular light or a sign in the form of a cone with the top up;

      3) if this vessel has a course with respect to water, then in addition to the lights prescribed by this paragraph, side lights and a stern light.

      67. A fishing vessel in the vicinity of other fishing vessels shall give the additional signals specified in annex II to the IWPR.

      68. A vessel not engaged in fishing shall exhibit the lights and signs specified in these Rules for vessels of appropriate length.

      69. The vessel, deprived of the ability to steer, shall display:

      1) two red circular lights located in a vertical line in the most prominent place;

      2) two balls or similar signs located in a vertical line in the most prominent place;

      3) if the vessel has a course with respect to water, then, in addition to the lights provided for in this paragraph, side lights and a stern light.

      70. A vessel limited in ability to maneuver, with the exception of a vessel engaged in minesweeping, shall be set:

      1) three circular lights located in a vertical line in the most prominent place, the upper and lower of these lights shall be red, and the middle - white;

      2) three signs located in a vertical line in the most prominent place, the upper and lower of these signs shall be balls, and the middle - a rhombus;

      3) in the event that the vessel has a course with respect to water, then in addition to the lights specified in subparagraph 1) of this paragraph, top lights, side lights and a stern light are displayed ;

      4) if the vessel is anchored, in addition to the lights or signs specified in subparagraphs 1) and 2) of this paragraph, lights or signs specified in paragraphs 81, 82, 83, 84, 85, 86 of this Rules.

      71. A vessel with a mechanical engine carrying out a towing operation, in which the possibility of both vessels being restricted, will deviate from its course, it is necessary, in addition to the lights or signs specified in paragraph 49 of these Rules, to set the lights or signs specified in subparagraphs 1) and 2) Clause 70 of these Rules.

      72. For a vessel carrying out dredging or underwater operations, with limited ability to maneuver, it is necessary to exhibit the lights and signs specified in paragraph 70 of these Rules.

      73. A vessel performing dredging or underwater operations, with limited ability to maneuver, when creating an obstacle to the passage of another vessel, shall additionally exhibit:

      1) two red circular lights or two balls located in a vertical line - to indicate the side on which the obstacle exists;

      2) two green circular lights or two rhombuses located in a vertical line, to indicate the side from which another vessel can pass;

      3) if the vessel is anchored - the lights or signs specified in subparagraphs 1) and 2) of this paragraph, instead of the lights or signs specified in paragraphs 81, 82, 83, 84, 85, 86 of these Rules.

      74. If the size of the vessel carrying out diving operations does not allow displaying all the lights and signs specified in paragraph 72 of these Rules, then it shall be set:

      1) three circular lights located vertically in the most prominent place, the upper and lower lights shall be red, and the middle light shall be white;

      2) flag “A” according to the International Code of Signals adopted by the International Maritime Organization, made in the form of a rigid shield with a height of at least 1 meter and to ensure its circular visibility.

      75. In addition to the lights specified in paragraphs 42, 43, 44, 45, 46, 47 of these Rules or in paragraphs 81, 82, 83, 84, 85 of these Rules, a vessel engaged in minesweeping shall be shown with three green circle lights or three balls. One of these lights or signs is displayed near the top of the foremast, and the other two are placed at the fores of the forearm to indicate that it is dangerous for another vessel to approach the first vessel at a distance closer than a thousand meters.

      76. On vessels less than 12 meters in length, with the exception of vessels engaged in diving operations, it is allowed not to set the lights specified in paragraphs 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75 of these Rules.

      77. Signals from vessels in distress and requiring assistance shall be given in accordance with Annex IV of the IPPCS.

      78. In a vessel constrained by its draft, in addition to the lights referred to in paragraphs 42, 43, 44, 45, 46, 47 of these Rules, it is allowed to display in the most visible place three red circular lights located in a vertical line, or a cylinder.

      79. The vessel, when making pilotage, shall display:

      1) on the top of the mast or near it - two circular lights located in a vertical line, the top of these lights shall be white, and the bottom - red;

      2) the vessel on the move additionally exhibits side lights and stern lights;

      3) the vessel anchored additionally exhibits, to the lights specified in subparagraph 1) of this paragraph, an anchor light, lights or a sign.

      80. A pilot vessel that does not pilotage shall display the lights or signs referred to in these Rules for vessels of a similar length.

      81. An anchored vessel shall be displayed in the most visible place:

      1) in the bow of the vessel - a white circular light or ball;

      2) at the stern or near it and below the light specified in subparagraph 1) of this paragraph - a white circular light.

      82. On a vessel less than 50 meters long, instead of the lights specified in paragraph 81 of these Rules, it is allowed to exhibit a white circular light in the most visible place.

      83. On a vessel at anchor, it is allowed and on a vessel longer than 100 meters to use existing working lights or other equivalent lights to illuminate their decks.

      84. A vessel standing aground, in addition to the lights referred to in paragraphs 81 or 82 of these Rules, in the most prominent place shall exhibit:

      1) two red circular lights located in a vertical line;

      2) three balls arranged in a vertical line.

      85. A vessel less than 7 meters in length, anchored or shallow, when it is not in a narrow passage, on the fairway, at or near the anchor point, and in areas where other vessels usually sail, is allowed not to put out lights or marks specified in paragraphs 81, 82 or 84 of these Rules.

      86. A vessel shorter than 12 meters in length shall be allowed not to exhibit the lights and signs referred to in paragraph 84 of these Rules.

      87. In the event that a seaplane or screen plane cannot display the lights or signs specified in this paragraph of these Rules, it shall display lights and signs that are most appropriate for them in terms of their characteristics and location.

Paragraph 5. The procedure of sound and light signals during navigation
in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan

      88. During navigation in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan, vessels shall use a whistle, a bell and a gong in accordance with Annex III of the IPPSS to sound the signals.

      89. The vessel shall use:

      1) with a length of 12 meters or more, a whistle;

      2) with a length of 20 meters or more, in addition to the whistle, the bell;

      3) with a length of 100 meters or more, in addition to the whistle and bell, a gong with a tone and sound different from the bell sound.

      90. A vessel of less than 12 meters in length is allowed to replace the sound signaling devices referred to in paragraph 89 of these Rules with other means of supplying a sound signal.

      91. In the case when the vessels are in front of each other and the vessel with a mechanical engine on the move makes a maneuver in accordance with these Rules, it shall be accompanied by sound signals of the whistle as follows:

      1) one short sound - “I am changing my course to the right”;

      2) two short sounds - “I am changing my course to the left”;

      3) three short sounds - “My movers are working in reverse”.

      92. The vessel is allowed to accompany the sound signals specified in paragraph 91 of these Rules with the following light signals repeated throughout the maneuver:

      1) one flash - “I am changing my course to the right”;

      2) two flashes - “I am changing my course to the left”;

      3) three flashes - "My movers are working in reverse."

      The duration of each flash and the interval between flashes shall be about one second, the interval between consecutive signals shall be at least ten seconds;

      A white circular light is used for the light signal, which shall be visible at a distance of at least five miles and comply with the requirements of Annex I to the IRPCS.

      93. In the case of overtaking, when the vessels are in full view of each other in a narrow passage or on the fairway:

      1) the overtaking vessel in accordance with paragraph 22 of these Rules shall show its intention with the following signals given by the whistle:

      two long sounds and followed by one short sound - “I intend to overtake you on the starboard side”;

      two long sounds after them two short sounds - "I intend to overtake you on the port side."

      2) the vessel being overtaken in accordance with paragraph 22 of these Rules shall confirm its consent by the following signal, given by the whistle in the indicated sequence: one long, one short, one long and one short sounds.

      94. When the vessels, which are in front of each other, approach each other and one of them cannot understand the intentions or actions of the other vessel or doubts whether the other vessel is taking measures to prevent a collision, it shall immediately report this with five short and frequent sounds whistle. The sound signal may be accompanied by a light signal consisting of five short and frequent flashes.

      95. A vessel approaching a bend or a section of a passage or fairway where other vessels may not be visible due to obstacles shall sound one continuous sound. Any approaching vessel that is within earshot behind a bend or obstacle responds to such a signal with one continuous sound signal.

      96. If the whistles on the vessel are installed at a distance of more than 100 meters from each other, then only one whistle shall be used to give maneuvering and warning signals.

      97. In areas of limited visibility or near such areas, day or night, sound signals shall be emitted by vessels as follows:

      1) a vessel with a mechanical engine, having a course relative to the water, every two minutes gives one continuous sound signal;

      2) a vessel with a mechanical engine on the move, but stopped and not moving relative to the water, every two minutes gives two continuous sound signals with an interval between them of two seconds;

      3) a vessel deprived of the ability to steer or limited in ability to maneuver, a vessel constrained by its draft, a navigating vessel, a vessel engaged in fishing, and a vessel towing or pushing another vessel, instead of the sound signals specified in subparagraphs 1) or 2) of this point, gives every two minutes three consecutive sound signals - one long and after it two short sounds;

      4) a vessel engaged in fishing at anchor, a vessel, limited in the ability to maneuver and performing its work at anchor, shall sound an audible signal specified in subparagraph 3) of this paragraph;

      5) the towed vessel or the last of the group of towed vessels, if the crew is on it, every four minutes gives four consecutive sound signals - one long and three short sounds after it. The signal is given immediately after the signal of the towing vessel;

      6) if the pushing vessel and the vessel pushed forward are connected in a single composition, they are considered as one vessel with a mechanical engine and give the signals specified in subparagraphs 1) or 2) of this paragraph;

      7) the vessel, anchored every minute, you shall frequently ring the bell within five seconds. On a vessel 100 meters or more in length, an acoustic signal on the bow is given by a bell and immediately after it on the stern is an increased signal by a gong for five seconds. An anchored vessel is allowed to warn approaching vessels of their whereabouts and of the possibility of a collision in addition to make three consecutive sounds with a whistle - one short, one long and one short;

      8) a vessel stranded in accordance with subparagraph 7) of this paragraph shall send a sound signal to the bell and, if necessary, a gong and additionally sends a signal with three separate strokes to the bell immediately before and after each frequent ringing of the bell. A vessel stranded is additionally allowed to whistle;

      9) on a vessel with a length of 12 to 20 meters, it is allowed not to sound the bells indicated in subparagraph 7) and 8) of this paragraph. In this case, the vessel shall give another effective sound signal every two minutes;

      10) on a vessel less than 12 meters long it is allowed not to give the signals specified in this clause. In this case, the vessel shall give another effective sound signal every two minutes;

      11) on a pilot vessel carrying out pilotage, in addition to the signals specified in subparagraphs 1), 2) or 7) of this paragraph, it is allowed to give an identification signal consisting of four short sounds.

      98. A vessel, in order to attract the attention of another vessel, shall give such light or sound signals that cannot be mistaken for other signals specified in this paragraph of these Rules, or directs a searchlight beam in the direction of danger, without interfering with other vessels.

      99. To attract the attention of another vessel, any light shall be used that cannot be mistaken for any means of navigation equipment. It shall be avoided to use of flash lights, interrupted or rotating lights with high luminous intensity.

      100. A vessel in distress in the territorial waters of the Republic of Kazakhstan and requiring assistance shall display or use signals in accordance with Annex IV to the IRPCS.

Об утверждении Правил плавания в территориальных водах Республики Казахстан

Приказ Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 10 июня 2019 года № 381. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 14 июня 2019 года № 18845.

      В соответствии с подпунктом 55-43) пункта 3 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила плавания в территориальных водах Республики Казахстан.

      2. Комитету транспорта Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление его на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Институт законодательства и правовой информации Республики Казахстан" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
Р. Скляр

  Утверждены
приказом Министра
индустрии и инфраструктурного
развития Республики Казахстан
от 10 июня 2019 года № 381

Правила плавания в территориальных водах Республики Казахстан

Глава 1. Общие положения

      1. Правила плавания в территориальных водах Республики Казахстан (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 55-43) пункта 3 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" и Международными правилами предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками (далее – МППСС) и определяют порядок плавания в территориальных водах Республики Казахстан.

      2. Настоящие Правила не распространяются на суда, плавающие под флагом Военно-Морских Сил Республики Казахстан и морских частей пограничной службы Республики Казахстан.

      3. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

      1) круговой огонь – означает огонь, освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 360°;

      2) кормовой огонь – означает белый огонь, расположенный максимально близко к корме судна, светящий от направления прямо по корме до 67,5° в сторону каждого борта и освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 135°;

      3) судно, занятое ловом рыбы – означает любое судно, осуществляющее лов рыбы сетями, ярусными крючковыми снастями, тралами или другими орудиями лова, которые ограничивают его маневренность, за исключением судов, производящих лов рыбы буксируемыми крючковыми снастями или другими орудиями лова, не ограничивающими маневренность судна;

      4) судно, лишенное возможности управляться – означает судно, которое в силу обстоятельств не способно маневрировать в соответствии с требованиями настоящих Правил и в этой связи не может уступить дорогу другому судну;

      5) обгоняющее судно – означает судно, которое подходит к другому судну с направления более 22,5° позади траверза последнего и находится в таком положении по отношению к обгоняемому судну, что ночью может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней;

      6) бортовые огни – означает зеленый огонь на правом борту и красный огонь на левом борту, светящие от направления прямо по носу до 22,5° позади траверза соответствующего борта и освещающие непрерывным светом дугу горизонта в 112,5°;

      7) суда, находящиеся на виду друг у друга – означает, что судно может визуально наблюдаться с другого судна;

      8) гидросамолет – означает любой летательный аппарат, способный маневрировать на воде;

      9) проблесковый огонь – означает огонь, дающий проблески через регулярные интервалы с частотой 120 или более проблесков в минуту;

      10) наветренная сторона – сторона, противоположная той, на которой находится грот, а для судов с прямым парусным снаряжением - сторона, противоположная той, на которой находится самый большой косой парус;

      11) судно на ходу – означает, что судно не стоит на якоре, не ошвартовано к берегу и не стоит на мели;

      12) короткий звук – означает звук продолжительностью около одной секунды;

      13) судно, ограниченное в возможности маневрировать – означает судно, которое из-за характера выполняемой работы ограничено в возможности маневрировать в соответствии с требованиями настоящих Правил и в этой связи не может уступить дорогу другому судну.

      Судами, ограниченными в возможности маневрировать, являются следующие суда:

      судно, осуществляющее постановку, обслуживание или снятие навигационного знака, прокладку, осмотр или поднятие подводного кабеля или трубопровода;

      судно, осуществляющее дноуглубительные, океанографические, гидрографические или подводные работы;

      судно на ходу осуществляющее пополнение, снабжение или передачу людей, продовольствия или груза;

      судно, осуществляющее обеспечение взлета или прием летательных аппаратов;

      судно, осуществляющее траление мин;

      cудно, осуществляющее буксировку, ограничивающую возможность буксирующего и буксируемого судов отклониться от своего курса;

      14) судно с механическим двигателем – означает любое судно, приводимое в движение механической установкой;

      15) судно, стесненное своей осадкой – означает судно с механическим двигателем, которое из-за соотношения между его осадкой и имеющимися глубинами существенно ограничено в возможности отклониться от курса, которым оно следует;

      16) топовый огонь – означает белый огонь, расположенный в диаметральной плоскости судна, светящий от направления прямо по носу до 22,5° позади траверза каждого борта и освещающий непрерывным светом дугу горизонта в 225°;

      17) буксировочный огонь – означает желтый огонь, имеющий такие же характеристики, как и кормовой огонь;

      18) продолжительный звук – означает звук продолжительностью от четырех до шести секунд;

      19) фарватер – путь, безопасный для плавания судов среди препятствий (между островами, мелями), обозначаемый средствами навигационного ограждения (буями, вехами, створными знаками);

      20) ограниченная видимость – погодные условия, при которых видимость ограничена из-за тумана, мглы, снегопада, сильного ливня, песчаной бури или по другим подобным причинам;

      21) свисток – означает любое звукосигнальное устройство, подающее звуки и соответствующее требованиям приложения III к МППСС.

Глава 2. Порядок плавания в территориальных водах Республики Казахстан

Параграф 1. Порядок движения и маневрирования судов при любых условиях видимости

      4. Движение судов осуществляется по морским коридорам и схемам разделения движения в территориальных водах Республики Казахстан, установленным постановлением Правительства Республики Казахстан от 2 марта 2018 года № 97 "Об установлении морских коридоров и схем разделения движения в территориальных водах (море) Республики Казахстан".

      5. При плавании каждому судну необходимо:

      1) следовать в соответствующей полосе движения в принятом на ней общем направлении потока движения;

      2) держаться в стороне от линии разделения движения или от зоны разделения движения;

      3) входить в полосу движения или покидать ее на конечных участках, в случае, если судно покидает полосу движения или входит в нее со стороны, ему необходимо делать это под наименьшим углом к общему направлению потока движения.

      6. Судам запрещено пересекать полосы движения в установленных морских коридорах в территориальных водах Республики Казахстан. В случаях вынужденного пересечения полосы движения судну необходимо делать это под прямым углом к общему направлению потока движения.

      7. Судну, не намеревающемуся пересекать морской коридор, войти в его полосу движения либо выйти из нее, разрешено входить в зону разделения движения или пересекать ее в следующих случаях:

      1) в целях избежания непосредственной опасности;

      2) ловли рыбы в пределах зоны разделения движения.

      8. Постановка судна на якорь в пределах морского коридора или вблизи от его конечных участков запрещена.

      9. Судну, занятому ловом рыбы, запрещено препятствовать движению любого другого судна, идущего в полосе движения.

      10. Судну длиной менее 20 метров или парусному судну запрещено препятствовать безопасному движению судна с механическим двигателем, идущего в полосе движения.

      11. Судно, ограниченное в возможности маневрировать, при осуществлении деятельности по поддержанию безопасности плавания в морском коридоре, освобождается от выполнения требований, указанных в пунктах 5, 6, 7, 8 и 10 настоящих Правил.

      12. Судно, ограниченное в возможности маневрировать, при осуществлении деятельности по прокладке, обслуживанию и поднятию подводного кабеля в пределах морского коридора, освобождается от выполнения требований, указанных в пунктах 5, 6, 7, 8 и 10 настоящих Правил.

      13. Каждому судну необходимо следовать с безопасной скоростью, рассчитываемой с учетом следующих факторов:

      1) всеми судами:

      состояния видимости;

      плотности движения, включая скопление рыболовных или любых других судов;

      маневренных возможностей судна и расстояния, необходимых для полной остановки судна, поворотливости судна в преобладающих условиях;

      ночью - наличия фона освещения от береговых огней и собственных огней;

      состояния ветра, моря и течения и близость навигационных опасностей;

      соотношения между осадкой и имеющимися глубинами;

      2) дополнительно судами, использующими радиолокатор:

      характеристик, эффективности и ограничения радиолокационного оборудования;

      любых ограничений, накладываемых используемой радиолокационной шкалой дальности;

      влияния на радиолокационное обнаружение состояния моря и метеорологических факторов, а также других источников помех;

      вероятности того, что радиолокатор может не обнаружить на достаточном расстоянии малые суда, лед и другие плавающие объекты;

      количества, местоположения и перемещения судов, обнаруженных радиолокатором;

      более точной оценки видимости, полученной при радиолокационном измерении расстояния до судов или других объектов, находящихся поблизости.

      14. Каждому судну для определения наличия опасности столкновения и его недопущения необходимо постоянно вести визуальное и слуховое наблюдение с помощью всех имеющихся средств на борту.

      15. Опасность столкновения должна считаться судами существующей в следующих случаях:

      1) если пеленг приближающегося судна заметно не изменяется;

      2) при заметном изменении пеленга в случае сближения с судном, включая буксирное судно, крупного размера или сближения судов на малое расстояние.

      16. Изменение курса и/или скорости судна должно быть заблаговременным и существенным, а также не вызывать чрезмерного сближения с другими судами.

      17. В случае, если необходимо предотвратить столкновение судов или необходимо больше времени для оценки ситуации, судну необходимо уменьшить ход или остановиться, застопорив свои машины или дав задний ход.

      18. Судно, которому в соответствии с настоящими Правилами запрещено затруднять движение или безопасный проход другого судна, принимает необходимые меры, чтобы оставить достаточное водное пространство для безопасного прохода другого судна.

      19. Судну, следующему вдоль узкого прохода или фарватера, необходимо держаться внешней границы прохода или фарватера, которая находится с его правого борта, на максимально близком и безопасном расстоянии.

      20. Судам длиной менее 20 метров, парусным судам, судам, занятым ловом рыбы, запрещено препятствовать движению судов, которые могут безопасно следовать только в пределах узкого прохода или фарватера.

      21. Судно не пересекает узкий проход или фарватер, если такое пересечение затруднит движение судна, которое может безопасно следовать только в пределах такого прохода или фарватера. В случае наличия сомнений касательно намерений судна, пересекающего проход или фарватер, второе судно использует звуковой сигнал в соответствии с пунктом 94 настоящих Правил.

      22. При обгоне в узком проходе или на фарватере судну, намеревающемуся произвести обгон, необходимо подать звуковой сигнал в соответствии с подпунктом 1) пункта 93 настоящих Правил.

      В случае согласия на обгон, обгоняемому судну в ответ необходимо подать звуковой сигнал в соответствии с подпунктом 2) пункта 93 настоящих Правил и предпринять действия, позволяющие безопасный проход обгоняющего судна.

      В случае, если обгоняемое судно сомневается в отношении безопасности обгона, оно подает звуковые сигналы в соответствии с пунктом 94 настоящих Правил.

      23. Судну, приближающемуся к изгибу или к такому участку узкого прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, необходимо подавать соответствующий звуковой сигнал в соответствии с пунктом 95 настоящих Правил.

      24. В узком проходе постановка судна на якорь запрещена.

Параграф 2. Порядок движения и маневрирования судов, находящихся на виду друг у друга

      25. В случае возникновения опасности столкновения при сближении двух парусных судов, одно из них уступает дорогу другому следующим образом:

      1) когда суда идут разными галсами, то судно, идущее левым галсом, уступает дорогу другому судну;

      2) когда оба судна идут одним и тем же галсом, то судно, находящееся на ветре, уступает дорогу судну, находящемуся под ветром;

      3) если судно, идущее левым галсом, видит другое судно с наветренной стороны и не может точно определить, левым или правым галсом идет это другое судно, оно уступает ему дорогу.

      26. Каждому судну, обгоняющему другое, необходимо держаться в стороне от пути обгоняемого судна до тех пор, пока последнее не будет окончательно пройдено и оставлено позади.

      27. В случае возникновения опасности столкновения при сближении на противоположных курсах двух судов с механическими двигателями, каждому судну необходимо изменить свой курс вправо, чтобы другое судно прошло у него по левому борту.

      28. В случае возникновения опасности столкновения, когда два судна с механическими двигателями идут пересекающимися курсами, судну, по правой стороне которого проходит другое судно, необходимо уступить ему дорогу и избегать пересечения курса другого судна у него по носу.

      29. Когда одно из двух судов уступает дорогу другому, последнему необходимо сохранить курс и скорость.

      30. Судно с механическим двигателем, которое в ситуации пересечения курсов принимает меры в соответствии с пунктом 29 настоящих Правил, не изменяет курс влево, если другое судно находится слева от него.

      Данный пункт настоящих Правил не освобождает судно, которое должно уступить дорогу, от выполнения этого действия.

      31. За исключением случаев, предусмотренных пунктами 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26 настоящих Правил:

      1) судно с механическим двигателем на ходу уступает дорогу:

      судну, лишенному возможности управляться;

      судну, ограниченному в возможности маневрировать;

      судну, занятому ловом рыбы;

      парусному судну;

      2) парусное судно на ходу уступает дорогу:

      судну, лишенному возможности управляться;

      судну, ограниченному в возможности маневрировать;

      судну, занятому ловом рыбы;

      3) судно, занятое ловом рыбы, на ходу уступает дорогу:

      судну, лишенному возможности управляться;

      судну, ограниченному в возможности маневрировать;

      4) любому судну, за исключением судна, лишенного возможности управляться, или судна, ограниченного в возможности маневрировать, запрещено затруднять безопасный проход судна, стесненного своей осадкой и выставляющего сигналы в соответствии с пунктом 78 настоящих Правил;

      5) гидросамолету на воде необходимо держаться в стороне от всех судов и не затруднять их движение;

      6) экраноплану при взлете, посадке и в полете вблизи поверхности необходимо держаться в стороне от всех других судов и не затруднять их движение. Экраноплану, находящемуся на поверхности воды, необходимо действовать в соответствии с порядком, установленным настоящими Правилами для судов с механическим двигателем.

Параграф 3. Порядок движения и маневрирования судов при ограниченной видимости

      32. Каждому судну необходимо следовать с безопасной скоростью, установленной с учетом условий ограниченной видимости.

      33. Судну с механическим двигателем необходимо держать свои машины готовыми к немедленному маневру.

      34. Судну, принимающему меры для расхождения с другим судном при возникновении опасности чрезмерного сближения и/или столкновения, необходимо избегать:

      1) изменения курса влево, если другое судно находится впереди траверза и не является обгоняемым;

      2) изменения курса в сторону судна, находящегося на траверзе или позади траверза.

      35. Судну, которое слышит впереди своего траверза предупреждающий сигнал о тумане другого судна или которое не может избежать чрезмерного сближения с другим судном, находящимся впереди его траверза, необходимо уменьшить ход до минимальной скорости, достаточной для удержания судна на курсе. В случае необходимости, судно останавливает движение.

Параграф 4. Порядок выставления огней и знаков при плавании в территориальных водах Республики Казахстан

      36. При плавании в территориальных водах Республики Казахстан суда выставляют огни и знаки, соответствующие приложению I к МППСС.

      37. Суда выставляют огни от захода до восхода солнца и в течение указанного времени не выставляют другие огни, кроме:

      1) огней, которые не могут быть ошибочно приняты за огни, указанные в настоящих Правилах;

      2) огней, которые не ухудшают видимость и отличительные характеристики огней, указанных в настоящих Правилах;

      3) огней, которые не служат помехой для должного наблюдения.

      38. В условиях ограниченной видимости огни выставляются от восхода до захода солнца.

      39. Суда выставляют знаки в дневное время.

      40. Знаки и огни выставляются при любой погоде.

      41. Огни выставляются с интенсивностью, указанной в разделе 8 приложения I к МППСС, и должны быть видимы на следующих минимальных расстояниях:

      1) на судах длиной 50 метров или более:

      топовый огонь - 6 миль;

      бортовой огонь - 3 мили;

      кормовой огонь - 3 мили;

      буксировочный огонь - 3 мили;

      белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь - 3 мили;

      2) на судах длиной 12 метров и более, но менее 50 метров:

      топовый огонь - 5 миль, при длине судна менее 20 метров - 3 мили;

      бортовой огонь - 2 мили;

      кормовой огонь - 2 мили;

      буксировочный огонь - 2 мили;

      белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь - 2 мили;

      3) на судах длиной менее 12 метров:

      топовый огонь - 2 мили;

      бортовой огонь - 1 миля;

      кормовой огонь - 2 мили;

      буксировочный огонь - 2 мили;

      белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь - 2 мили;

      4) на малозаметных полупогруженных буксируемых судах или объектах белый круговой огонь – 3 мили.

      42. Судну с механическим двигателем на ходу необходимо выставлять:

      1) топовый огонь впереди;

      2) второй топовый огонь позади и выше переднего топового огня, на судах длиной менее 50 метров допускается не выставлять такой огонь;

      3) бортовые огни;

      4) кормовой огонь.

      43. Судну на воздушной подушке, находящемуся в неводоизмещающем состоянии, в дополнение к огням, указанным в пункте 42 настоящих Правил, необходимо выставлять круговой проблесковый желтый огонь.

      44. Экраноплану при взлете, посадке и в полете вблизи поверхности воды необходимо, в дополнение к огням, указанным в пункте 42 настоящих Правил, выставлять круговой красный проблесковый огонь большой силы света.

      45. На судне с механическим двигателем длиной менее 12 метров допускается вместо огней, указанных в пункте 42 настоящих Правил, выставлять белый круговой огонь и бортовые огни.

      46. На судне с механическим двигателем длиной менее 7 метров, имеющим максимальную скорость не более 7 узлов, допускается вместо огней, указанных в пункте 42 настоящих Правил, выставлять белый круговой огонь и бортовые огни.

      47. На судне с механическим двигателем длиной менее 12 метров допускается смещение топового огня или белого кругового огня относительно диаметральной плоскости судна в случае, если его установка в диаметральной плоскости невозможна. Бортовые огни необходимо скомбинировать в одном фонаре, установленном в диаметральной плоскости судна или близко к диаметральной плоскости судна, в которой установлен топовый или белый круговой огонь.

      48. На судне длиной менее 20 метров бортовые огни разрешается комбинировать в одном фонаре, выставляемом в диаметральной плоскости судна.

      49. Судну с механическим двигателем, осуществляющему буксировку, необходимо выставлять:

      1) вместо огня, указанного в подпункте 1) пункта 42 настоящих Правил, два топовых огня впереди, расположенные по вертикальной линии. В случае, если длина буксирного судна, измеряемая от его кормы до кормы буксируемого судна, превышает 200 метров - три таких огня;

      2) бортовые огни;

      3) кормовой огонь;

      4) буксировочный огонь, расположенный по вертикальной линии над кормовым огнем;

      5) ромбовидный знак на наиболее видном месте, если длина буксирного судна превышает 200 метров.

      50. Толкающее судно и судно, толкаемое вперед, соединенные вместе в единый состав, рассматриваются как единое судно с механическим двигателем и выставляют огни, указанные в пунктах 42, 43 ,44, 45, 46, 47 настоящих Правил.

      51. Судну с механическим двигателем, толкающее вперед или буксирующее лагом другое судно, необходимо, если оно не является частью единого состава судов, выставлять:

      1) вместо огня, указанного в подпункте 1) пункта 42 настоящих Правил, два топовых огня впереди, расположенные по вертикальной линии;

      2) бортовые огни;

      3) кормовой огонь.

      52. Судну с механическим двигателем, к которому применяются пункты 49 и 51 настоящих Правил, необходимо также соблюдать положения подпункта 2) пункта 42 настоящих Правил.

      53. Буксируемому судну или объекту, кроме огней и знаков, указанных в пункте 55 настоящих Правил, необходимо выставлять:

      1) бортовые огни;

      2) кормовой огонь;

      3) ромбовидный знак на наиболее видном месте, если длина буксирного судна превышает 200 метров.

      54. Любое количество буксируемых лагом или толкаемых судов в составе группы необходимо освещать как одно судно:

      1) судно, толкаемое вперед, если оно не является частью единого состава судов, выставляет в передней части бортовые огни;

      2) судно, буксируемое лагом, выставляет кормовой огонь и в передней части - бортовые огни.

      55. Малозаметным, полупогруженным в воду буксируемым судам или объектам, либо группе таких буксируемых судов или объектов необходимо выставлять:

      1) при их ширине менее 25 метров – один белый круговой огонь в передней части или вблизи нее и такой же огонь в кормовой части или вблизи нее, кроме судов типа "дракон", которые могут не выставлять огонь в передней части или вблизи нее;

      2) при их ширине 25 метров или более – два дополнительных белых круговых огня на боковых оконечностях или вблизи них;

      3) при их длине более 100 метров – дополнительные белые круговые огни между огнями, указанными в подпунктах 1) и 2) данного пункта, таким образом, чтобы расстояние между огнями не превышало 100 метров;

      4) ромбовидный знак на кормовой оконечности последнего буксируемого объекта либо вблизи нее и, если длина буксирного судна превышает 200 метров, – дополнительный ромбовидный знак, установленный на самом видном месте передней части судна.

      56. В случае, если буксируемое судно или объект не могут выставлять огни, указанные в пунктах 53 и 55 настоящих Правил, необходимо принять меры по освещению буксируемого судна или объекта или указать на присутствие неосвещенного судна или объекта.

      57. В случае, если судно, не являющееся буксирным, осуществляет буксировку судна, терпящего бедствие или нуждающегося в помощи, ему разрешается не выставлять огни, предусмотренные пунктами 49 или 51 настоящих Правил. Буксирующему судну необходимо принять меры, предусмотренные пунктом 98 настоящих Правил, в том числе осветить буксирный трос.

      58. Парусному судну на ходу необходимо выставлять бортовые огни и кормовой огонь.

      59. На парусном судне длиной менее 12 метров огни, указанные в пункте 58 настоящих Правил, могут быть скомбинированы в одном фонаре, выставляемом на топе или около топа мачты на наиболее видном месте.

      60. На парусном судне на ходу допускается, в дополнение к огням, указанным в пункте 58 настоящих Правил, выставлять на топе или около топа мачты на наиболее видном месте два круговых огня, расположенных по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний - зеленым, но эти огни не должны выставляться вместе с комбинированным фонарем, указанным в пункте 59 настоящих Правил.

      61. Парусное судно длиной менее 7 метров выставляет огни, указанные в пунктах 58 или 59 настоящих Правил. В случае, если судно не может их выставить, ему необходимо иметь наготове электрический фонарик или зажженный фонарь с белым огнем, который заблаговременно выставляется для предупреждения столкновения.

      62. Судно, идущее на веслах, выставляет огни, указанные в пунктах 58, 59, 60, 61 и 63 настоящих Правил. В случае, если судно не может их выставить, ему необходимо иметь наготове электрический фонарик или зажженный фонарь с белым огнем, который заблаговременно выставляется для предупреждения столкновения.

      63. Судну, идущему под парусом и одновременно приводимому в движение механической установкой, необходимо выставлять в своей передней части на наиболее видном месте знак в виде конуса вершиной вниз.

      64. Судно, занятое ловом рыбы, когда оно на ходу или на якоре, выставляет огни и знаки, указанные в пунктах 65, 66, 67 настоящих Правил.

      65. Судну, занятому тралением, в том числе протаскиванием драги или другого орудия лова в воде, необходимо выставлять:

      1) два круговых огня, расположенных по вертикальной линии, верхний из которых должен быть зеленым, а нижний - белым, или знак, состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных по вертикальной линии один над другим;

      2) топовый огонь позади и выше зеленого кругового огня, судну длиной менее 50 метров разрешается не выставлять такой огонь;

      3) если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом - бортовые огни и кормовой огонь.

      66. Судну, занятому ловом рыбы, за исключением судов, занятых тралением, необходимо выставлять:

      1) два круговых огня, расположенных по вертикальной линии, верхний из которых должен быть красным, а нижний - белым, или знак, состоящий из двух конусов вершинами вместе, расположенных по вертикальной линии один над другим;

      2) если выметанные снасти простираются в море по горизонтали более чем на 150 метров от судна, то в направлении этих снастей - белый круговой огонь или знак в виде конуса вершиной вверх;

      3) если это судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, предписанным этим пунктом, - бортовые огни и кормовой огонь.

      67. Судно, занятое ловом рыбы вблизи других рыболовных судов, подает дополнительные сигналы, указанные в приложении II к МППСС.

      68. Судно, не занятое ловом рыбы, выставляет огни и знаки, указанные в настоящих Правилах для судов соответствующей длины.

      69. Судну, лишенному возможности управляться, необходимо выставлять:

      1) два красных круговых огня, расположенных по вертикальной линии на наиболее видном месте;

      2) два шара или подобных знака, расположенных по вертикальной линии на наиболее видном месте;

      3) если судно имеет ход относительно воды, то, в дополнение к огням, предусмотренным настоящим пунктом, - бортовые огни и кормовой огонь.

      70. Судну, ограниченному в возможности маневрировать, за исключением судна, занятого тралением мин, необходимо выставлять:

      1) три круговых огня, расположенных по вертикальной линии на наиболее видном месте, верхний и нижний из этих огней должны быть красными, а средний - белым;

      2) три знака, расположенных по вертикальной линии на наиболее видном месте, верхний и нижний из этих знаков должны быть шарами, а средний - ромбом;

      3) в случае, если судно имеет ход относительно воды, то в дополнение к огням, указанным в подпункте 1) данного пункта, выставляются топовые огни, бортовые огни и кормовой огонь;

      4) в случае, если судно стоит на якоре, то в дополнение к огням или знакам, указанным в подпунктах 1) и 2) настоящего пункта, выставляются огни или знаки, указанные в пунктах 81, 82, 83, 84, 85, 86 настоящих Правил.

      71. Судну с механическим двигателем, осуществляющему буксировочную операцию, при которой ограничивается возможность обоих судов отклонится от своего курса, необходимо, в дополнение к огням или знакам, указанным в пункте 49 настоящих Правил, выставлять огни или знаки, указанные в подпунктах 1) и 2) пункта 70 настоящих Правил.

      72. Судну, осуществляющему дноуглубительные работы или подводные операции, при ограниченной возможности маневрировать, необходимо выставлять огни и знаки, указанные в пункте 70 настоящих Правил.

      73. Судну, осуществляющему дноуглубительные работы или подводные операции, при ограниченной возможности маневрировать, при создании препятствия для прохода другого судна, необходимо дополнительно выставлять:

      1) два красных круговых огня или два шара, расположенных по вертикальной линии, - для указания стороны, на которой существует препятствие;

      2) два зеленых круговых огня или два ромба, расположенных по вертикальной линии, - для указания стороны, с которой может пройти другое судно;

      3) если судно стоит на якоре – огни или знаки, указанные в подпунктах 1) и 2) данного пункта, вместо огней или знаков, указанных в пунктах 81, 82, 83, 84, 85, 86 настоящих Правил.

      74. Если размеры судна, осуществляющего водолазные работы, не позволяют выставлять все огни и знаки, указанные в пункте 72 настоящих Правил, то ему необходимо выставлять:

      1) три круговых огня, расположенных по вертикали на наиболее видном месте, верхний и нижний огни должны быть красными, а средний огонь – белым;

      2) флаг "А" по Международному своду сигналов, принятому Международной морской организацией, изготовленный в виде жесткого щита высотой не менее 1 метра и обеспечить его круговую видимость.

      75. Судну, занятому тралением мин, в дополнение к огням, указанным в пунктах 42, 43, 44, 45, 46, 47 настоящих Правил либо в пунктах 81, 82, 83, 84, 85 настоящих Правил, необходимо выставлять три зеленых круговых огня или три шара. Один из этих огней или знаков выставляется вблизи топа фок-мачты, а два других - на ноках фока-рея для указания того, что другому судну опасно приближаться к первому судну на расстояние, ближе тысячи метров.

      76. На судах длиной менее 12 метров, за исключением судов, осуществляющих водолазные работы, допускается не выставлять огни, указанные в пунктах 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75 настоящих Правил.

      77. Сигналы с судов, терпящих бедствие и требующих помощи, подаются в соответствии с приложением IV к МППСС.

      78. На судне, стесненному своей осадкой, в дополнение к огням, указанным в пунктах 42, 43, 44, 45, 46, 47 настоящих Правил, допускается выставлять на наиболее видном месте три красных круговых огня, расположенных по вертикальной линии, или цилиндр.

      79. Судну при осуществлении лоцманской проводки необходимо выставлять:

      1) на топе мачты или вблизи от него - два круговых огня, расположенных по вертикальной линии, верхний из этих огней должен быть белым, а нижний - красным;

      2) судно на ходу дополнительно выставляет бортовые огни и кормовой огонь;

      3) судно, стоящее на якоре, дополнительно выставляет к огням, указанным в подпункте 1) данного пункта, якорный огонь, огни или знак.

      80. Лоцманское судно, не осуществляющее лоцманскую проводку, выставляет огни или знаки, указанные в настоящих Правилах для судов аналогичной длины.

      81. Судну на якоре необходимо выставлять на наиболее видном месте:

      1) в носовой части судна - белый круговой огонь или шар;

      2) на корме или вблизи от нее и ниже огня, указанного в подпункте 1) данного пункта, - белый круговой огонь.

      82. На судне длиной менее 50 метров вместо огней, указанных в пункте 81 настоящих Правил, допускается выставлять на наиболее видном месте белый круговой огонь.

      83. На судне на якоре допускается и на судне длиной более 100 метров необходимо использовать имеющиеся рабочие или другие равноценные огни для освещения своих палуб.

      84. Судно, стоящее на мели, помимо огней, указанных в пунктах 81 или 82 настоящих Правил, на наиболее видном месте выставляет:

      1) два красных круговых огня, расположенных по вертикальной линии;

      2) три шара, расположенных по вертикальной линии.

      85. Судну длиной менее 7 метров, стоящему на якоре или находящемуся на мели, когда оно не находится в узком проходе, на фарватере, якорном месте или вблизи от них, а также в районах, где обычно плавают другие суда, разрешается не выставлять огни или знаки, указанные в пунктах 81, 82 или 84 настоящих Правил.

      86. Судну длиной менее 12 метров, стоящему на мели, разрешается не выставлять огни и знаки, указанные в пункте 84 настоящих Правил.

      87. В случае, если гидросамолет или экраноплан не может выставить огни или знаки, указанные в данном параграфе настоящих Правил, ему необходимо выставлять огни и знаки, максимально соответствующие им по своим характеристикам и расположению.

Параграф 5. Порядок подачи звуковых и световых сигналов при плавании в территориальных водах Республики Казахстан

      88. При плавании в территориальных водах Республики Казахстан суда для подачи звуковых сигналов используют свисток, колокол и гонг, соответствующие приложению III к МППСС.

      89. Судно использует:

      1) при длине 12 метров или более свисток;

      2) при длине 20 метров или более, в дополнение к свистку колокол;

      3) при длине 100 метров или более, в дополнение к свистку и колоколу гонг с отличающимся от звука колокола тоном и звучанием.

      90. Судну длиной менее 12 метров разрешается замена звукосигнальных устройств, указанных в пункте 89 настоящих Правил, на другие средства подачи звукового сигнала.

      91. В случае, когда суда находятся на виду друг у друга и судно с механическим двигателем на ходу совершает маневр в соответствии с настоящими Правилами, ему необходимо сопровождать свой маневр звуковыми сигналами свистка следующим образом:

      1) один короткий звук - "Я изменяю свой курс вправо";

      2) два коротких звука - "Я изменяю свой курс влево";

      3) три коротких звука - "Мои движители работают на задний ход".

      92. Судну разрешается сопровождать звуковые сигналы, указанные в пункте 91 настоящих Правил, следующими световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра:

      1) один проблеск - "Я изменяю свой курс вправо";

      2) два проблеска - "Я изменяю свой курс влево";

      3) три проблеска - "Мои движители работают на задний ход".

      Продолжительность каждого проблеска и интервал между проблесками должен быть около одной секунды, интервал между последовательными сигналами должен быть не менее десяти секунд;

      Для светового сигнала используется белый круговой огонь, который должен быть видим на расстоянии не менее пяти миль и соответствовать требованиям приложения I к МППСС.

      93. В случае обгона, когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере:

      1) обгоняющее судно в соответствии с пунктом 22 настоящих Правил показывает свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком:

      два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук - "Я намереваюсь обгонять вас по правому борту";

      два продолжительных звука вслед за ними два коротких звука – "Я намереваюсь обгонять вас по левому борту".

      2) обгоняемое судно в соответствии с пунктом 22 настоящих Правил подтверждает свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.

      94. Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и одно из них не может понять намерений или действий другого судна или сомневается в том, принимает ли другое судно меры для предупреждения столкновения, оно немедленно сообщает об этом подачей пяти коротких и частых звуков свистком. Звуковой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим из пяти коротких и частых проблесков.

      95. Судну, приближающемуся к изгибу или к участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, необходимо подать один продолжительный звуковой сигнал. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, отвечает на такой сигнал одним продолжительным звуковым сигналом.

      96. Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 метров друг от друга, то для подачи сигналов маневрирования и предупреждения используется только один свисток.

      97. В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днем или ночью звуковые сигналы подаются судами следующим образом:

      1) судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, через каждые две минуты подает один продолжительный звуковой сигнал;

      2) судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, через каждые две минуты подает два продолжительных звуковых сигнала с промежутком между ними в две секунды;

      3) судно, лишенное возможности управляться или ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно, вместо звуковых сигналов, указанных в подпунктах 1) или 2) данного пункта, подает через каждые две минуты три последовательных звуковых сигнала - один продолжительный и вслед за ним два коротких звука;

      4) судно, занятное ловом рыбы на якоре, судно, ограниченное в возможности маневрировать и выполняющее свою работу на якоре, подает звуковой сигнал, указанный в подпункте 3) данного пункта;

      5) буксируемое судно либо последнее из группы буксируемых судов, если на нем находится команда, через каждые две минуты подает четыре последовательных звуковых сигнала - один продолжительный и вслед за ним три коротких звука. Сигнал подается немедленно после сигнала буксирующего судна;

      6) если толкающее судно и судно, толкаемое вперед, соединены в единый состав, они рассматриваются как одно судно с механическим двигателем и подают сигналы, указанные в подпунктах 1) или 2) данного пункта;

      7) судно, стоящее на якоре через каждую минуту необходимо учащенно звонить в колокол в течение пяти секунд. На судне длиной 100 метров или более звуковой сигнал на носовой части подается колоколом и немедленно вслед за ним на кормовой части подается учащенный сигнал гонгом в течение пяти секунд. Судну на якоре разрешается для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения дополнительно подавать три последовательных звука свистком - один короткий, один продолжительный и один короткий;

      8) судно, находящееся на мели в соответствии с подпунктом 7) данного пункта подает звуковой сигнал колоколом и, в случае необходимости, гонгом и дополнительно подает сигнал тремя отдельными ударами в колокол непосредственно перед и после каждого учащенного звона в колокол. Судну, находящемуся на мели, разрешается дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком;

      9) на судне длиной от 12 до 20 метров допускается не подавать звуковые сигналы колоколом, указанные в подпункте 7) и 8) данного пункта. В таком случае судно через каждые две минуты подает другой эффективный звуковой сигнал;

      10) на судне длиной менее 12 метров допускается не подавать сигналы, указанные в данном пункте. В таком случае, судно через каждые две минуты подает другой эффективный звуковой сигнал;

      11) на лоцманском судне, осуществляющем лоцманскую проводку, в дополнение к сигналам, указанным в подпунктах 1), 2) или 7) данного пункта, допускается подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.

      98. Судно для привлечения внимания другого судна подает такие световые или звуковые сигналы, которые не могут быть приняты по ошибке за другие сигналы, указанные в данном параграфе настоящих Правил, либо направляет луч прожектора в сторону опасности, не создавая помехи другим судам.

      99. Для привлечения внимания другого судна используется любой огонь, который не может быть принят по ошибке за какое-либо средство навигационного оборудования. Необходимо избегать использования импульсных огней, прерывающихся или вращающихся огней с большой силой света.

      100. Судно, терпящее бедствие в территориальных водах Республики Казахстан и требующее помощи, выставляет или использует сигналы в соответствии с приложением IV к МППСС.