On complex entrepreneurial license (franchising)

The Law of the Republic of Kazakhstan dated 24 June 2002 No 330.

      Unofficial translation

      This Law regulates the matters, related to the exercising of a complex entrepreneurial license (franchising), defines the content of a complex entrepreneurial license agreement and aimed to the development and the state support of franchising activity in the Republic of Kazakhstan.

Chapter 1. General provisions

Article 1. Basic definitions, used in this Law

      The following basic definitions are used in this Law:

      1) a complex of exclusive rights (license complex) –the rights to a number of objects of intellectual property (trade mark, firm name, service mark, patent, undisclosed information, including trade secret (know-how );

      2) a complex entrepreneurial license (franchising) - an entrepreneurial activity, where a holder of a complex of exclusive rights assigns it for use on a remuneration basis to another person;

      3) a complex licensor (franchisor) –a party to a complex entrepreneurial license contract, a holder of a complex of exclusive rights (license complex) assigning a complex of exclusive rights for us on remuneration basis to a complex licensee;

      4) a complex licensee (franchisee) - a party to a contract for complex entrepreneurial license, an usufructuary of a complex of exclusive rights of a licensor, used this complex for entrepreneurial activity;

      5) a license broker – a natural person of a legal entity, operating as an agent upon concluding and execution of a complex entrepreneurial license contract;

      6) a potential complex licensee –a person, negotiating with a holder of a complex of exclusive rights in order to conclude a complex entrepreneurial license contract;

      7) franchising activity –an entrepreneurial activity, related to the execution of a complex entrepreneurial license contract;

      8) franchising relations –social relations, regulated by legal standards, between participants of the obligation, interconnected by rights and obligations under a complex entrepreneurial license contract.

Article 2. Legislation of the Republic of Kazakhstan on complex entrepreneurial license (franchising)

      1. The legislation of the Republic of Kazakhstan on complex entrepreneurial license (franchising) is based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and consists of this Law and other laws and regulations of the Republic of Kazakhstan.

      2. If, an international treaty ratified by the Republic of Kazakhstan establishes rules, other than those provided in this Law, the rules of an international treaty shall apply.

Article 3. Subjects of franchising relations

      1. The subjects of franchising relations are individuals and legal entities.

      2. The legislation of the Republic of Kazakhstan in the sphere of entrepreneurship shall be applied for the subjects of franchising relations – subjects of small entrepreneurship in the part not regulated by this Law.

      Footnote. Article 3 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 No. 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Chapter 2. State support of franchising relations

Article 4. Principles of the state support of franchising relations

      The state support of franchising relations in the Republic of Kazakhstan shall be effected on the following principles:

      1) the unity of principles and forms of state support of franchising relations;

      2) coordinated interactions of state agencies in effectuation of the state support of franchising relations;

      3) inadmissibility of unwarranted interference by state agencies and their officials in entrepreneurial activity of the subjects of franchising relations;

      4) protection of competitiveness and restriction of monopolistic activity;

      5) publicity in the development and application of the state support of franchising relations.

      Footnote. Article 3 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 No. 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 5. Activities on the state support of franchising relations

      1. The basic activities on the state support of franchising relations in the Republic of Kazakhstan shall be:

      1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2013 No. 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      2) development and improvement of laws and regulations on development and assistance of franchising relations;

      3) granting benefits and warranties, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan to the subjects of franchising relations;

      4) rendering consulting services on matters related to the performance of franchising activity;

      5) registration and protection of a complex of exclusive rights in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6) control over the compliance to the legislation of the Republic of Kazakhstan on complex entrepreneurial license (franchising);

      7) other activities, assisting to the development and distribution of a complex entrepreneurial license (franchising) in the Republic of Kazakhstan.

      2. State agencies for the support of franchising relations and their functions shall be specified by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 5 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 6. Indemnities

      Damages, caused to a subject of franchising relations in result of publication of acts, not complying with the legislation of the Republic of Kazakhstan, by state agencies, as well as in result of acts (failure to act) of officials of these agencies, shall be subject to indemnification in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 7. Guaranties in carrying out the state control

      The control over franchising activity shall be carried out in the manner, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 8. Publicity in the state regulation of franchising relations

      1. The subjects of franchising relations, in the manner, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, shall have the right to receive laws and regulations, judicial decisions and other acts, concerning the implementation of complex entrepreneurial license (franchising).

      2. The state agencies and their officials, adopting laws and regulations on the state regulation of franchising relations, shall be obliged to publish them in periodic printed publication.

Article 9. Registration and protection of the complex of exclusive rights

      1. The state performs the registration and protection of a complex of exclusive rights of a complex licensee, registered both in the territory of the Republic of Kazakhstan, and in the territory of other countries, unless the recognition of such registration by a foreign state is stipulated by an international treaty, the party to which is the Republic of Kazakhstan.

      2. In case if an object of intellectual property is not registered in the Republic of Kazakhstan, the registration of the intellectual property right and its transfer under a complex entrepreneurial license contract shall be made by the parties’ discretion.

      3. The state agency shall control the compliance with a complex of exclusive rights, transferred by the licensor under a complex entrepreneurial license contract, as established by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 3. The contract and types of a complex entrepreneurial license (franchising)

Article 10. A complex entrepreneurial license contract

      1. Under a complex entrepreneurial license contract one party shall be obliged to assign to another party (a complex licensee) a complex of exclusive rights (license complex) on a remuneration basis, including in particular, the right to use the firm name of a licensor and protected commercial information, as well as other objects of an exclusive rights (trade mark, service mark, patent etc.), stipulated by the contract, to be used in an entrepreneurial activity of the licensee.

      2. The complex entrepreneurial license contract shall provide the use of a license complex, business reputation and commercial experience of the licensor in a certain volume (in particular, with establishing minimum or maximum volume of use), with specification or without specification of the territory of use applicable to a certain sphere of activity.

      3. The complex entrepreneurial license contract may also provide:

      1) transfer of information, constituting the official or commercial secret, regular assistance to the complex license throughout the period of validity of the complex entrepreneurial license contract;

      2) measures of control over the compliance of requirements, related to the use of the complex of exclusive rights to a complex licensee on behalf of a complex licensor.

      4. Restrictions on application of a complex entrepreneurial license contract in separate spheres of entrepreneurial activity shall be established by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 11. Period and form of a complex entrepreneurial license contract

      A complex entrepreneurial license contract must be concluded in writing whether for a certain period or without limit in time.

Article 12. Participants of a complex entrepreneurial license contract

      1. The participants of a complex entrepreneurial license contract shall be the parties to the contract and the third parties.

      2. The parties to a complex entrepreneurial license contract shall be a complex licensor and a complex licensee.

      3. The third parties under the agreement of the parties can be a license broker, an individual entrepreneur, banking, insurance and other organizations.

Article 13. License broker

      1. A license broker can operate both in his own name and for own risk, and on behalf of a licensor, a licensee or other subjects of franchising relations.

      2. A license broker shall be paid a fee in form of fixed single or periodical payments or in other form, stipulated by a complex entrepreneurial license contract.

      3. A license broker to the extent not regulated by this Law shall be subject to the provisions of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan.

Article 14. Rights of a complex licensor

      A complex licensor shall have the right:

      1) to control the quality of the goods (works, services) produced by a licensee under a complex entrepreneurial license contract;

      2) preemptive purchase upon the alienation by the licensee of its enterprise (his share in the enterprise);

      3) to act as a guarantor or a surety in respect of the licensee before the third parties;

      4) to enter into other agreements with a complex licensee, in particular, to act in respect to him as a lessor;

      5) to terminate unilaterally a complex entrepreneurial license contract and to collect from a complex licensee inflicted damages upon his failure to fulfill obligations, stipulated by subparagraph 5) of paragraph 2 of article 17 of this Law;

      6) to exercise other right in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 15. Obligations of a complex licensor

      A complex licensor shall be obliged:

      1) to transfer to a licensee technical and commercial documentation and provide with other information, required to a licensee for exercising rights, assigned to him under a complex entrepreneurial license contract;

      2) to conduct training and consultation of a licensee, on the issues, related to the exercising of these rights;

      3) not to disclose confidential commercial information, received from a licensee.

Article 16. Rights of a complex licensee

      A complex licensee shall have the right:

      1) to enter into complex entrepreneurial license contracts with other persons, unless as otherwise provided by a complex entrepreneurial license contract;

      2) to enter into other agreements with a complex licensor, stipulated by the civil legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) to exercise other rights in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 17. Obligations of a complex licensee

      1. Unless as otherwise provided by a complex entrepreneurial license contract, a complex licensee shall be obliged:

      1) upon the implementation of a complex entrepreneurial license contract to use a license complex of a complex licensor in the manner, established in the contract;

      2) to admit a licensor to own production territory, to provide him with all necessary documentation and to assist in receiving information, required for control over the appropriate use of the assigned exclusive rights;

      3) to follow all instructions and orders of a licensor in respect of the character, methods and conditions of use of the exclusive rights transferred for use;

      4) not to disclose trade secrets of a licensor and other confidential information obtained from him;

      5) to inform buyers (customers) in the most obvious way for them that he uses a firm name, trade mark, service mark or other mean of individualization on the basis of a complex entrepreneurial license contract.

      2. Upon the agreement between the parties to a complex entrepreneurial license contracts the complex licensee shall be obliged:

      1) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.06.2020 No. 352-VI (shall come into force upon expiration of ten calendar days after the date of its first official publication);

      2) upon the expiry of the period of validity of a complex entrepreneurial license contract without a consent from a licensor in writing not to disclose an official and commercial secret, undisclosed information, including the trade secrets (know-how);

      3) on timely basis to effect payments for use of the assigned complex of exclusive rights;

      4) upon receipt from a complex licensor of the results of verification to take the necessary steps to remedy the deficiencies;

      5) not to perform actions, aimed to the transfer of the complex of exclusive rights, assigned under a complex entrepreneurial license contract;

      6) to ensure the compliance of the quality of the goods, performed works, rendered services, produced by him on the basis of a complex entrepreneurial license contract with the quality of analogous goods, works and services, produced, performed or rendered immediately by a complex licensor.

      Footnote. Article 17 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.06.2020 No. 352-VI (shall come into force upon expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 18. Protection of information, transferred prior to the conclusion of a complex entrepreneurial license contract

      1. Prior to the conclusion of a complex entrepreneurial license contract a complex licensor shall transfer to a potential complex licensee the information about the complex of exclusive rights, transferred for use in case of the conclusion of a contract. Therewith a complex licensor shall be obliged to notify a potential complex licensor about confidential commercial character of the transferred information.

      2. A potential complex licensee shall not have the right to disclose the information, transferred to him in accordance with paragraph 1 of this article, without consent of a complex licensor in writing. In case of disclosure of the specified information a complex licensee shall be obliged to indemnify damages, inflicted to the complex licensor, in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 19. Protection of information, transferred under a complex entrepreneurial license contract

      1. Information, transferred under a complex entrepreneurial license contract, bearing confidential commercial character shall be protected by the legislation of the Republic of Kazakhstan, upon the compliance with the conditions, stipulated by the Civil Code of the Republic of Kazakhstan.

      2. A complex licensor and a complex licensee shall be obliged to take joint measures to secure the confidentiality of information, specified in paragraph 1 of this article.

      3. In case of disclosure of the specified information, a complex licensee shall be obliged to indemnify damages, inflicted to a complex licensor, in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      4. The state agencies and their officials shall have the right to claim the access to confidential commercial information transferred under a complex entrepreneurial license contract, except for the information, required for execution of supervising, control, registration and other functions in accordance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 20. Types of a complex entrepreneurial license (franchising)

      The basic types of a complex entrepreneurial license (franchising) shall be:

      1) a complex entrepreneurial license (franchising) – a work place, according to which a licensor shall create a work place and transfer it with a license complex to a licensee – an individual entrepreneur;

      2) a complex entrepreneurial license (franchising) – an enterprise, where a licensor shall establish an enterprise and transfer it with a license complex to a licensee;

      3) a conversion complex entrepreneurial license (franchising), where the parties shall conclude a contract on the basis of transformation of structural divisions into independent enterprises;

      4) a multiply complex entrepreneurial license (franchising), on the basis of which a licensor establishes several enterprises;

      5) a production complex entrepreneurial license (franchising), where a complex licensor transfers to a complex licensee the right to manufacture or to production and sale of goods (works, services) under his trade mark or other kind of individualization using the supplied raw materials, materials, technologies, and equipment;

      6) a commodity complex entrepreneurial license (franchising), where a complex licensor transfers to a complex licensee the right to sale (realization) of goods (works, services) under his trade mark, or other kind of individualization using the technology of marketing, provided by a complex licensor or established under the agreement with him;

      7) other types of complex entrepreneurial license (franchising), performed in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 21. Accounting and financial statement

      Basic tenancy of accounting and financial statement by the subjects of franchising relations shall be performed in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan concerning accounting and financial statement.

Chapter 4. Final provisions

Article 22. Control over the compliance with the legislation on complex entrepreneurial license (franchising)

      The state agencies within the scope of their competence shall carry out the control over the compliance with the legislation on complex entrepreneurial license (franchising).

      Footnote. Article 22 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2013 No. 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 23. Responsibility for violation of the legislation on complex entrepreneurial license (franchising)

      Persons, violated the legislation on complex entrepreneurial license (franchising), shall be liable in accordance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 24. Settlement of disputes between the subjects of franchising relations

      Disputes between the subjects of franchising relations shall be settled in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

The President
of the Republic of Kazakhstan



Кешенді кәсіпкерлік лицензия (франчайзинг) туралы

Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 24 маусымдағы N 330 Заңы.

      Кешенді кәсіпкерлік лицензия (франчайзинг) туралы

     

      МАЗМҰНЫ

      Осы Заң кешендi кәсiпкерлiк лицензияны (франчайзингтi) жүзеге асыруға байланысты қатынастарды реттейдi, кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартының мазмұнын айқындайды және Қазақстан Республикасында франчайзингтiк қызметтi дамыту мен мемлекеттiк қолдауға бағытталған.

1-тарау. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1-бап. Осы Заңда пайдаланылатын негiзгi ұғымдар

      Осы Заңда мынадай негiзгi ұғымдар пайдаланылады:

      1) айрықша құқықтар кешенi (лицензиялық кешен) - бiрқатар санаткерлiк меншiк объектiлерiне (тауар таңбасына, фирмалық атауға, қызмет көрсету таңбасына, патентке, ашылмаған ақпаратқа, оның iшiнде өндiрiс құпияларына (ноу-хауға) құқықтар;

      2) кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) - айрықша құқықтар кешенiнiң құқық иеленушiсi осы кешендi басқа тұлғаға өтемдi негiзде пайдалануға беретiн кәсiпкерлiк қызмет;

      3) кешендi лицензиар (франчайзер) - кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша тарап, айрықша құқықтар кешенiн кешендi лицензиатқа өтемдi негiзде пайдалануға беретiн айрықша құқықтар кешенiнiң (лицензиялық кешеннiң) құқық иеленушiсi;

      4) кешендi лицензиат (франчайзи) - кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша тарап, лицензиардың айрықша құқықтар кешенiн кәсiпкерлiк қызмет пайдаланатын, осы кешеннiң құқық пайдаланушысы;

      5) лицензиялық брокер - кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартын жасасу және орындау кезiнде делдалдық қызметтi жүзеге асыратын жеке немесе заңды тұлға;

      6) әлеуетті кешендi лицензиат - айрықша құқықтар кешенiнiң құқық иеленушiсiмен кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартын жасасу мақсатында келiссөз жүргiзетiн тұлға;

      7) франчайзингтiк қызмет - кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартын жүзеге асыруға байланысты кәсiпкерлiк қызмет;

      8) франчайзингтiк қатынастар - кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартын орындау жөнiндегi құқықтары мен мiндеттерi өзара байланысты мiндеттемелерге қатысушылар арасындағы құқық нормаларымен реттелген қоғамдық қатынастар.

2-бап. Қазақстан Республикасының кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы заңнамасы

      1. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы Қазақстан Республикасының заңнамасы Қазақстан Республикасының Конституциясына негiзделедi және осы Заң мен Қазақстан Республикасының өзге де нормативтiк құқықтық актiлерiнен тұрады.

      2. Егер Қазақстан Республикасы бекiткен халықаралық шартта осы Заңда көзделгеннен өзгеше ережелер белгiленсе, онда халықаралық шарттың ережелерi қолданылады.

3-бап. Франчайзингтiк қатынастар субъектiлерi

      1. Жеке және заңды тұлғалар франчайзингтiк қатынастар субъектiлерi болып табылады.

      2. Франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiне – шағын кәсiпкерлiк субъектiлерiне осы Заңмен реттелмеген бөлiгiнде Қазақстан Республикасының кәсiпкерлiк саласындағы заңнамасы қолданылады.

      Ескерту. 3-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.10.2015 № 376-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

2-тарау. ФРАНЧАЙЗИНГТIК ҚАТЫНАСТАРДЫ МЕМЛЕКЕТТIК ҚОЛДАУ

4-бап. Франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдау принциптерi

      Қазақстан Республикасында франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдау:

      1) франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдау қағидаттары мен нысандарының бiртұтастығы;

      2) мемлекеттiк органдардың франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдауды жүзеге асыру кезiндегi келiсiлген өзара iс-қимылы;

      3) франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiнiң кәсiпкерлiк қызметiне мемлекеттiк органдар мен олардың лауазымды адамдарының негізсіз араласуына жол бермеу;

      4) бәсекенi қорғау және монополистiк қызметтi шектеу;

      5) франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдау шараларын әзiрлеу және қолдану кезiндегi жариялылық принциптерiмен жүзеге асырылады.

      Ескерту. 4-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 29.10.2015 № 376-V Заңымен (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі).

5-бап. Франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдау шаралары

      1. Қазақстан Республикасында франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк қолдаудың негiзгi шаралары мыналар:

      1) алып тасталды - ҚР 03.07.2013 № 124-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі);

      2) франчайзингтiк қатынастарды дамыту және оларға жәрдемдесу жөнiндегi нормативтiк құқықтық актiлердi әзiрлеу және жетiлдiру;

      3) франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiне Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жеңiлдiктер мен кепiлдiктер беру;

      4) франчайзингтiк қызметтi жүзеге асыруға байланысты мәселелер бойынша консультациялық қызметтер көрсету;

      5) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес айрықша құқықтар кешенiн тiркеу және қорғау;

      6) Қазақстан Республикасының кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы заңнамасының сақталуын бақылау;

      7) Қазақстан Республикасында кешендi кәсiпкерлiк лицензияны (франчайзингтi) дамыту мен таратуға жәрдемдесетiн өзге де шаралар болып табылады.

      2. Франчайзингтiк қатынастарды қолдау жөнiндегi мемлекеттiк органдарды және олардың функцияларын Қазақстан Республикасының Үкiметi айқындайды.

      Ескерту. 5-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2013 № 124-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

6-бап. Зиянды өтеу кепiлдiктерi

      Мемлекеттiк органдардың Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес келмейтiн актiлердi шығаруы салдарынан, сондай-ақ осы органдардың лауазымды адамдарының заңсыз iс-әрекеттерi (әрекетсiздiгi) салдарынан франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiне келтiрiлген зиян Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес өтелуге тиiс.

7-бап. Мемлекеттiк бақылауды жүзеге асыру кезiндегi кепiлдiктер

      Франчайзингтiк қызметтi бақылау Қазақстан Республикасының заңнамасында белгiленген тәртiппен жүргiзiледi.

8-бап. Франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк реттеу кезiндегi жариялылық

      1. Франчайзингтiк қатынастар субъектiлерi кешендi кәсiпкерлiк лицензияны (франчайзингтi) жүзеге асыруға қатысты нормативтiк құқықтық актiлермен, сот шешiмдерiмен және өзге де актiлермен Қазақстан Республикасының заңнамасында белгiленген тәртiппен танысуға құқылы.

      2. Франчайзингтiк қатынастарды мемлекеттiк реттеу туралы нормативтiк құқықтық актiлердi қабылдайтын мемлекеттiк органдар мен олардың лауазымды адамдары оларды мерзiмдi баспа басылымдарында жариялауға мiндеттi.

9-бап. Айрықша құқықтар кешенiн тiркеу және қорғау

      1. Мемлекет кешендi лицензиардың Қазақстан Республикасының аумағында тiркелген айрықша құқықтар кешенiн де, егер мұндай тiркеудi шет мемлекеттiң тануы Қазақстан Республикасы қатысушысы болып табылатын халықаралық шартта көзделсе, басқа мемлекеттiң аумағында тiркелген айрықша құқықтар кешенiн де тiркеудi және қорғауды жүзеге асырады.

      2. Санаткерлiк меншiк объектiсi Қазақстан Республикасының аумағында тiркелмеген жағдайда, санаткерлiк меншiк құқығын тiркеу және оны кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша беру тараптардың қалауы бойынша жүзеге асырылады.

      3. Мемлекеттiк орган кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша кешендi лицензиар беретiн айрықша құқықтар кешенiнiң сақталуын бақылауды Қазақстан Республикасының заңнамалық актiлерiнде көзделген тәртiппен жүзеге асырады.

3-тарау. КЕШЕНДI КӘСIПКЕРЛIК ЛИЦЕНЗИЯ (ФРАНЧАЙЗИНГ) ШАРТЫ МЕН ТҮРЛЕРI

10-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты

      1. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша бiр тарап (кешендi лицензиар) шартта көзделген, атап айтқанда, лицензиардың фирмалық атауы мен қорғалатын коммерциялық ақпаратты, сондай-ақ айрықша құқықтардың басқа да объектiлерiн (тауар таңбасын, қызмет көрсету таңбасын, патенттi және т.с.с.) пайдалану құқығын қамтитын айрықша құқықтар кешенiн (лицензиялық кешендi) лицензиаттың кәсiпкерлiк қызметiнде пайдалану үшiн екiншi тарапқа (кешендi лицензиатқа) сыйақы үшiн беруге мiндеттенедi.

      2. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты лицензиардың лицензиялық кешенiн, iскерлiк беделi мен коммерциялық тәжiрибесiн белгiлi бiр көлемде (атап айтқанда, пайдаланудың ең аз және (немесе) ең көп көлемiн белгiлей отырып), пайдалану аумағын көрсетiп немесе көрсетпей, қызметтiң белгiлi бiр саласына қатысты пайдалануды көздейдi.

      3. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты, сондай-ақ:

      1) қызметтiк немесе коммерциялық құпия болып табылатын ақпаратты берудi, шарттың бүкiл мерзiмi iшiнде кешендi лицензиатқа басқару, техникалық және ақпараттық жағынан ұдайы жәрдемдесудi;

      2) кешендi лицензиатқа пайдалануға берiлген айрықша құқықтар кешенiн пайдалануға қатысты талаптарды кешендi лицензиаттың орындауын кешендi лицензиар тарапынан бақылау шараларын да көздей алады.

      4. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартын кәсiпкерлiк қызметтiң жекелеген салаларында қолдану жөнiндегi шектеулер Қазақстан Республикасының заңнамалық актiлерiнде белгiленедi.

11-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартының мерзiмi мен нысаны

      Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты белгiлi мерзiмге де, мерзiмсiз де жазбаша нысанда жасалуы мүмкiн.

12-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартына қатысушылар

      1. Шарттың тараптары мен үшiншi тұлғалар кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартына қатысушылар болып табылады.

      2. Кешендi лицензиар мен кешендi лицензиат кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартының тараптары болып табылады.

      3. Лицензиялық брокер, жеке кәсiпкер, банк, сақтандыру ұйымдары мен өзге де ұйымдар тараптардың келiсiмi бойынша үшiншi тұлғалар бола алады.

13-бап. Лицензиялық брокер

      1. Лицензиялық брокер өз атынан және өз тәуекелiмен де, лицензиардың, лицензиаттың немесе франчайзингтiк қатынастардың өзге де субъектiлерiнiң атынан және тәуекелiмен де әрекет жасай алады.

      2. Лицензиялық брокерге сыйақы тiркелген бiр мәрте немесе кезеңдiк төлемдер нысанында немесе кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартында көзделген өзге де нысанда төленедi.

      3. Лицензиялық брокерге, осы Заңмен реттелмеген бөлiгiнде, Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексiнiң ережелерi қолданылады.

14-бап. Кешендi лицензиардың құқықтары

      Кешендi лицензиардың:

      1) лицензиат кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша өндiретiн тауарлардың (жұмыстардың, көрсететiн қызметтердiң) сапасын бақылауға;

      2) лицензиат өз кәсiпорнын (кәсiпорындағы өз үлесiн) иелiктен айырған кезде артықшылықпен сатып алуға;

      3) үшiншi тұлғалардың алдында лицензиатқа қатысты кепiлдiк берушi немесе кепiл болушы болуға;

      4) кешендi лицензиатпен өзге де шарттар жасасуға, атап айтқанда, оған қатысты лизинг берушi болуға;

      5) кешендi лицензиат осы Заңның 17-бабы 2-тармағының 5) тармақшасында көзделген мiндеттерiн орындамаған жағдайда, кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартын бiржақты бұзуға және келтiрiлген шығынды одан өндiрiп алуға;

      6) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқығы бар.

15-бап. Кешендi лицензиардың мiндеттерi

      Кешендi лицензиар:

      1) кешендi лицензиатқа техникалық және коммерциялық құжаттамаларды беруге және лицензиат кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша берiлген құқықтарды жүзеге асыруы үшiн оған қажеттi өзге де ақпаратты табыс етуге;

      2) осы құқықтарды жүзеге асыруға байланысты мәселелер бойынша лицензиатты оқытуға және оған консультациялар беруге;

      3) лицензиаттан алынған құпия коммерциялық ақпаратты жария етпеуге мiндеттi.

16-бап. Кешендi лицензиаттың құқықтары

      Кешендi лицензиаттың:

      1) егер кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартында өзгеше көзделмесе, басқа да тұлғалармен кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарттарын жасасуға;

      2) кешендi лицензиармен Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасында көзделген өзге де шарттар жасасуға;

      3) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес өзге де құқықтарды жүзеге асыруға құқығы бар.

17-бап. Кешендi лицензиаттың мiндеттерi

      1. Егер кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартында өзгеше көзделмесе, кешендi лицензиат:

      1) шартта көзделген қызметтi жүзеге асыру кезiнде лицензиардың лицензиялық кешенiн шартта көрсетiлген жолмен пайдалануға;

      2) өзiнiң өндiрiстiк аумағына лицензиардың кiруiне, оған қажеттi құжаттамаларды беруге және берiлген айрықша құқықтарды дұрыс пайдалануын бақылауды жүзеге асыру үшiн қажеттi ақпарат алуына жәрдемдесуге;

      3) лицензиардың пайдалануға берiлген айрықша құқықтарды пайдалану сипатына, тәсiлдерiне және шарттарына қатысты барлық нұсқаулықтары мен нұсқауларын сақтауға;

      4) лицензиар өндiрiсi және одан алынған басқа да жасырын коммерциялық ақпарат құпияларын жария етпеуге;

      5) сатып алушыларды (тапсырыс берушiлердi) фирмалық атауды, тауар таңбасын, қызмет көрсету таңбасын немесе өзге де даралау құралын кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты негiзiнде пайдаланатыны жөнiнде олар үшiн неғұрлым айқын тәсiлмен хабардар етуге мiндеттi.

      2. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты тараптарының келiсiмi бойынша кешендi лицензиат:

      1) алып тасталды – ҚР 29.06.2020 № 352-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі);

      2) кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартының қолданылу мерзiмi аяқталғаннан кейiн қызметтiк және коммерциялық құпияны, ашылмаған ақпаратты, оның iшiнде өндiрiс құпияларын (ноу-хауды) лицензиардың жазбаша рұқсатынсыз жария етпеуге;

      3) берiлген айрықша құқықтар кешенiн пайдалану үшiн төлемдердi уақтылы жүзеге асыруға;

      4) кешендi лицензиардан тексеру нәтижелерiн алғаннан кейiн кемшiлiктердi түзеу үшiн қажеттi шаралар қолдануға;

      5) кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша берiлген айрықша құқықтарды беруге бағытталған iс-әрекеттердi жүзеге асырмауға;

      6) кешендi кәсiпкерлiк лицензия шартының негiзiнде өзi өндiретiн тауарлар, жұмыстар, көрсететiн қызметтер сапасының тiкелей лицензиар өндiретiн ұқсас тауарлардың, жұмыстардың, көрсететiн қызметтердiң сапасына сәйкестiгiн қамтамасыз етуге мiндеттi.

      Ескерту. 17-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 29.06.2020 № 352-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

18-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты жасалғанға дейiн берiлетiн ақпаратты қорғау

      1. Кешендi лицензиар кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты жасалғанға дейiн әлеуеттi кешендi лицензиатқа шарт жасалған жағдайда пайдалануға берiлуiн айрықша құқықтар кешенi туралы ақпарат бередi. Бұл орайда кешендi лицензиар берiлетiн ақпараттың құпия коммерциялық сипаты жөнiнде әлеуеттi кешендi лицензиатқа ескертуге мiндеттi.

      2. Әлеуеттi кешендi лицензиаттың өзiне осы баптың 1-тармағына сәйкес берiлген ақпаратты кешендi лицензиардың жазбаша рұқсатынсыз жария етуге құқығы жоқ. Аталған ақпарат жария етiлген жағдайда кешендi әлеуеттi лицензиат кешендi лицензиарға келтiрiлген шығынды Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес өтеуге мiндеттi.

19-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша берiлетiн ақпаратты қорғау

      1. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша берiлетiн, құпия коммерциялық сипаттағы ақпарат Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексiнде көзделген шарттар сақталған жағдайда Қазақстан Республикасының заңнамасымен қорғалады.

      2. Кешендi лицензиат пен кешендi лицензиар осы баптың 1-тармағында көрсетiлген ақпараттың құпиялылығын сақтау жөнiнде бiрлескен шаралар қолдануға мiндеттi.

      3. Аталған мәлiметтер жария етiлген жағдайда кешендi лицензиат кешендi лицензиарға келтiрген шығынды Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес өтеуге мiндеттi.

      4. Мемлекеттiк органдар мен олардың лауазымды адамдарының Қазақстан Республикасының заңнамалық актiлерiне сәйкес қадағалау, бақылау, тiркеу және өзге де функцияларды орындауға қажеттi мәлiметтерден басқа, кешендi кәсiпкерлiк лицензия шарты бойынша берiлетiн құпия коммерциялық ақпаратқа қол жеткiзудi талап етуге құқығы жоқ.

20-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензияның (франчайзингтiң) түрлерi

      Кешендi кәсiпкерлiк лицензияның (франчайзингтiң) негiзгi түрлерi мыналар:

      1) кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) - жұмыс орны, оған сәйкес лицензиар әзiрленген жұмыс орнын құрады және оны лицензиялық кешенмен қоса жеке кәсiпкер-лицензиатқа бередi;

      2) кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) - кәсiпорын, бұл ретте лицензиар кәсiпорын құрады және оны лицензиялық кешенмен қоса лицензиатқа бередi;

      3) конверсиялық кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг), бұл ретте тараптар құрылымдық бөлiмшелердi дербес кәсiпорындар етiп қайта құру негiзiнде шарт жасасады;

      4) көп кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг), оның негiзiнде лицензиат бiрнеше кәсiпорын құрады;

      5) өндiрiстiк кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг), бұл ретте кешендi лицензиар кешендi лицензиатқа тауарларды (жұмыстарды, көрсетiлетiн қызметтердi) кешендi лицензиар жеткiзетiн немесе онымен келiсу арқылы жеткiзiлетiн шикiзатты, материалдарды, технология мен жабдықты пайдалана отырып, өзiнiң тауар таңбасымен не өзге де даралау құралымен өндiруге немесе өндiру мен өткiзуге құқық бередi;

      6) тауарлық кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг), бұл ретте кешендi лицензиар кешендi лицензиатқа тауарларды (жұмыстарды, көрсетiлетiн қызметтердi) кешендi лицензиар беретiн не онымен келiсу арқылы белгiленетiн маркетинг технологиясын пайдалана отырып, өзiнiң тауар таңбасымен не өзге де даралау құралымен өткiзуге (сатуға) құқық бередi;

      7) кешендi кәсiпкерлiк лицензияның (франчайзингтiң) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырылатын өзге де түрлерi.

21-бап. Бухгалтерлiк есепке алу және қаржылық есептiлiк

      Франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiнiң бухгалтерлiк есепке алуды және қаржылық есептiлiктi жүргiзуi Қазақстан Республикасының бухгалтерлiк есепке алу және қаржылық есептiлiк туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

4-тарау. ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР

22-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы заңнаманың сақталуын бақылау

      Мемлекеттiк органдар өздерiнiң өкiлеттiгi шеңберiнде кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы заңнаманың сақталуын бақылауды жүзеге асырады.

      Ескерту. 22-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2013 № 124-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

23-бап. Кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы заңнаманы бұзғаны үшiн жауаптылық

      Кешендi кәсiпкерлiк лицензия (франчайзинг) туралы заңнаманы бұзған тұлғалар Қазақстан Республикасының заңнамалық актiлерiне сәйкес жауапты болады.

24-бап. Франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiнiң арасындағы дауларды шешу

      Франчайзингтiк қатынастар субъектiлерiнiң арасындағы даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шешiледi.

Қазақстан Республикасының
Президентi