On ratification of the Convention concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of International Labour Standards

Law of the Republic of Kazakhstan 30 December 1999

      To ratify the Convention concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of International Labour Standards (international labour norms), adopted in Geneva, 21 June 1976.

      President
      of the Republic of Kazakhstan              N. NAZARBAYEV

Convention №144 of the International Labour Organisation concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of International Labour Standards

(Geneva, 2 June 1976)

Preamble

      The General Conference of the International Labour Organisation,
      Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Sixty-first Session on 2 June 1976, and
      Recalling the terms of existing international labour Conventions and Recommendations--in particular the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948, the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949, and the Consultation (Industrial and National Levels) Recommendation, 1960--which affirm the right of employers and workers to establish free and independent organisations and call for measures to promote effective consultation at the national level between public authorities and employers' and workers' organisations, as well as the provisions of numerous international labour Conventions and Recommendations which provide for the consultation of employers' and workers' organisations on measures to give effect thereto, and
      Having considered the fourth item on the agenda of the session which is entitled "Establishment of tripartite machinery to promote the implementation of international labour standards", and having decided upon the adoption of certain proposals concerning tripartite consultation to promote the implementation of international labour standards, and
      Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,
      adopts this twenty-first day of June of the year one thousand nine hundred and seventy-six the following Convention, which may be cited as the Tripartite Consultation (International Labour Standards) Convention, 1976:

Article 1

      In this Convention the term representative organisations means the most representative organisations of employers and workers enjoying the right of freedom of association.

Article 2

      1. Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to operate procedures which ensure effective consultations, with respect to the matters concerning the activities of the International Labour Organisation set out in Article 5, paragraph 1, below, between representatives of the government, of employers and of workers.
      2. The nature and form of the procedures provided for in paragraph 1 of this Article shall be determined in each country in accordance with national practice, after consultation with the representative organisations, where such organisations exist and such procedures have not yet been established.

Article 3

      1. The representatives of employers and workers for the purposes of the procedures provided for in this Convention shall be freely chosen by their representative organisations, where such organisations exist.
      2. Employers and workers shall be represented on an equal footing on any bodies through which consultations are undertaken.

Article 4

      1. The competent authority shall assume responsibility for the administrative support of the procedures provided for in this Convention.
      2. Appropriate arrangements shall be made between the competent authority and the representative organisations, where such organisations exist, for the financing of any necessary training of participants in these procedures.

Article 5

      1. The purpose of the procedures provided for in this Convention shall be consultations on--
      (a) government replies to questionnaires concerning items on the agenda of the International Labour Conference and government comments on proposed texts to be discussed by the Conference;
      (b) the proposals to be made to the competent authority or authorities in connection with the submission of Conventions and Recommendations pursuant to article 19 of the Constitution of the International Labour Organisation;
      (c) the re-examination at appropriate intervals of unratified Conventions and of Recommendations to which effect has not yet been given, to consider what measures might be taken to promote their implementation and ratification as appropriate;
      (d) questions arising out of reports to be made to the International Labour Office under Article 22 of the Constitution of the International Labour Organisation;
      (e) proposals for the denunciation of ratified Conventions.
      2. In order to ensure adequate consideration of the matters referred to in paragraph 1 of this Article, consultation shall be undertaken at appropriate intervals fixed by agreement, but at least once a year.

Article 6

      When this is considered appropriate after consultation with the representative organisations, where such organisations exist, the competent authority shall issue an annual report on the working of the procedures provided for in this Convention.

Article 7

      The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.

Article 8

      1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General.
      2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.
      3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.

Article 9

      1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.
      2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.

Article 10

      1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.
      2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.

Article 11

      The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.

Article 12

      At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.

Article 13

      1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides:
      (a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 9 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;
      (b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.
      2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.

Article 14

      The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

Қазақстан Республикасының Үшжақты консультациялар (халықаралық еңбек нормалары) туралы 1976 жылғы Конвенцияны бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 30 желтоқсан N 12-II Заңы

      Женевада 1976 жылғы 21 маусымда қабылданған Үшжақты консультациялар (халықаралық еңбек нормалары) туралы 1976 жылғы Конвенция бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
             Президенті                           Н. Назарбаев

144 Конвенция

Халықаралық еңбек нормаларын қолдануға
жәрдемдесу үшін үш жақты консультациялар
туралы конвенция

(2001 жылғы 13 желтоқсанда күшіне енді - ҚР СІМ-нің ресми сайты)

      Халықаралық Еңбек Бюросының Әкiмшiлiк Кеңесi Женевада шақырған және 1976 жылғы 2 маусымда өзiнiң алпыс бiрiншi сессиясына жиналған Халықаралық Еңбек Ұйымы Бас Конференциясы,
      Еңбек саласындағы халықаралық конвенциялардың ережелерi мен ұсыныстарды, атап айтқанда: кәсiпкерлер мен еңбекшiлердiң еркiн және тәуелсiз ұйымдар құру құқықтарын растайтын және мемлекеттiк өкiмет пен кәсiпкерлердің, еңбекшiлердің ұйымдары арасында ұлттық деңгейдегi консультациялардың, сондай-ақ осы конвенциялар мен ұсыныстарды қолдану үшiн кәсiпкерлер мен еңбекшiлердің ұйымдарымен консультациялар жүргiзудi көздейтiн, еңбек саласындағы көптеген халықаралық конвенциялардың ережелерi мен ұсыныстардың тиiмдiлiгiн арттыру үшiн шаралар талап ететiн, Ассоциация бостандығы және ұйым құру құқықтары туралы 1948 жылғы конвенцияны, Ұйым құру және ұжымдық келiссөздер жүргiзу құқықтары туралы 1949 жылғы конвенцияны және Салалық және ұлттық ауқымдағы консультациялар туралы 1960 жылғы ұсынысты атап көрсете отырып,
      Сессияның күн тәртiбiнің "Халықаралық еңбек нормаларын қолдануға жәрдемдесу үшiн үшжақты тетiк жасау" деп аталған төртiншi тармағын қарай келiп және халықаралық еңбек нормаларын қолдануға жәрдемдесу үшiн үшжақты консультация туралы бiр қатар ұсыныстар қабылдауға қаулы ете отырып,
      осы ұсыныстарға конвенция нысанын берудi шеше келiп,
      бiр мың тоғыз жүз жетпiс алтыншы жылғы маусым айының жиырма бiрi күнi Үшжақты консультация (халықаралық еңбек нормалары) туралы 1976 жылғы Конвенция деп аталуы мүмкiн, мына төмендегi Конвенцияны қабылдайды:

1-бап

      Осы Конвенциядағы "уәкiлдi органдар" терминi бiрлесу бостандығы құқын пайдаланатын кәсiпкерлер мен еңбекшiлердің мейлiнше уәкiлдi ұйымдарын бiлдiредi.

2-бап

      1. Осы Конвенцияға қол қоятын, Халықаралық Еңбек Ұйымының Әрбiр мүшесi төменде 5-баптың 1-тармағында аталған, Халықаралық Еңбек Ұйымының қызметiне жататын мәселелер жөнiнде үкiметтiң, кәсiпкерлер мен еңбекшiлердің уәкiлдерi арасында тиiмдi консультацияларды қамтамасыз ететiн рәсiмдердi жүзеге асырады.
      2. Әрбiр ел осындай ұйымдары бар және мұндай рәсiмдер әлi белгiленбеген уәкiлдi ұйымдармен консультация алысқаннан кейін ұлттық iс-тәжiрибеге сәйкес, осы баптың 1-тармағында көзделген рәсiмдердің сипаты мен нысанын айқындайды.

3-бап

      1. Осы Конвенцияда көзделген рәсiмдердi жүзеге асыру үшiн кәсiпкерлер мен еңбекшiлердiң уәкiлдерiн осындай ұйымдары бар өздерінiң уәкілді ұйымдары еркiн түрде сайлайды.
      2. Кәсiпкерлер мен еңбекшiлер консультациялар жүзеге асырылатын кез-келген органдарда тең негiзде орын алады.

4-бап

      1. Өкiметтiң құзыреттi органы осы Конвенциямен көзделген рәсiмдердiң әкiмшiлiк қамтамасыз етiлуiне жауапкершiлiк алады.
      2. Осындай рәсiмдерге қатысушылардың кез-келген қажеттi дайындығын қаржыландыру үшiн, осындай ұйымдары бар өкiметтің құзыреттi органы мен уәкiлдi ұйымдар арасында тиiстi iс-шаралар жүргiзiледi.

5-бап

      1. Осы Конвенциямен көзделген рәсiмдердiң мақсаты:
      а) үкiметтердің Халықаралық Еңбек Конференциясының күн тәртiбiнің тармақтарына қатысты сұрақтарға жауаптары жөнiнде және үкiметтердiң Конференцияларда талқылауға ұсынылатын мәтiндерге ескертпелерi жөнiнде;
      б) Халықаралық Еңбек Ұйымы Жарғысының 19-бабына сәйкес конвенциялар мен ұсыныстар берумен байланысты өкiметтiң құзыреттi органға немесе құзыреттi органдарға ұсыныстары жөнiнде;
      с) олардың қолданылуына жәрдемдесу үшiн және бекiтудiң тиiстi жағдайларында қабылдануы мүмкiн шараларды айқындау мақсатымен, әлi қолданылмай отырған, бекiтiлмеген конвенциялар мен ұсыныстарды тиiстi уақыт аралығынан кейiн қайта қарау жөнiнде;
      d) Халықаралық Еңбек Ұйымы Жарғысының 22-бабына сай Халықаралық Еңбек Бюросына берiлуге тиiстi баяндамалармен байланысты туындайтын мәселелер жөнiнде;
      е) бекiтiлген конвенцияларды бұзу туралы ұсыныстар жөнiнде консультациялар өткiзу болып табылады.
      2. Осы баптың 1-тармағында аталған мәселелердiң тиiстi түрде қаралуын қамтамасыз ету үшiн, келiсу бойынша, бiрақ кем дегенде жылына бiр рет белгiленген тиiстi уақыт аралықтарынан кейiн консультациялар өткiзiледi.

6-бап

      Өкiметтiң құзыреттi органы осындай ұйымдары бар уәкiлеттi органдармен консультациялар өткiзгеннен кейiн, бұл қажеттi деп тапқан жағдайда, осы Конвенциямен көзделген рәсiмдердi жүзеге асыру туралы жыл сайын баяндама шығарады.

7-бап

      Осы Конвенцияны бекiту туралы ресми құжаттар тiркеу үшiн Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директорына жiберiледi.

8-бап

      1. Осы Конвенция Бас Директор бекiту туралы құжаттарын тiркеген Халықаралық Еңбек Ұйымы Мүшелерiн ғана байланыстырады.
      2. Ол Бас Директор Ұйымның екi Мүшесiн бекiту туралы құжаттарды тiркеген соң он екi айдан кейiн күшiне енедi.
      3. Кейiн осы Конвенция Ұйымның әрбiр Мүшесiне қатысты бекiту туралы оның құжаты тiркелген мерзiмнен он екi айдан кейiн күшiне енедi.

9-бап

      1. Осы Конвенцияны бекiткен Ұйымның кез-келген мүшесi оның бастапқы күшiне енген кезiнен он жыл кезең өтiсiмен Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директорына жiберiлген және ол тiркеген, бұзу туралы акт арқылы оны бұзуы мүмкiн. Бұзу туралы акт тiркелгеннен бiр жылдан кейiн осы бұзу күшiне енедi.
      2. Осы бапта көзделген, осының алдындағы тармақта аталған он жыл кезең өтiсiмен бiр жыл мерзiмде өзiнің бұзу тұрғысындағы құқын пайдаланбаған, осы Конвенцияны бекiткен Ұйымның әрбiр мүшесi келесi кезеңге он жылға байланысты болады және кейiн осы бапта белгiленген тәртiппен, әрбiр он жыл кезең өтiсiмен осы конвенцияны бұза алады.

10-бап

      1. Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директоры өзiнің Ұйым Мүшелерiнен алған, бекiту туралы барлық құжаттардың және бұзу туралы актiлердің тiркелгенi туралы Халықаралық Еңбек Ұйымының Мүшелерiн хабардар етедi.
      2. Бас Директор бекiту туралы өзi алған екiншi құжаттың тiркелгенi туралы Ұйым Мүшелерiн хабардар ете отырып, олардың назарын осы Конвенцияның күшiне енген мерзiмiне аударады.

11-бап

      Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директоры осының алдындағы баптардың ережелерiне сәйкес өзi тiркеген, бекiту туралы барлық құжаттарға және бұзу туралы актiлерге қатысты толық мәлiметтердi Бiрiккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының 102-бабына сәйкес тiркеу үшiн Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына жiбередi.

12-бап

      Халықаралық Еңбек Бюросының Әкiмшiлiк Кеңесi өзi қажет деп тапқан әрбiр кезде осы Конвенцияны қолдану туралы Бас Конференцияға баяндама тапсырады және Конференцияның күн тәртiбiне оны толық немесе iшiнара қайта қарау туралы мәселе енгiзудiң жөнiн шешедi.

13-бап

      1. Егер Конференция осы Конвенцияны толық немесе iшiнара қайта қарайтын жаңа конвенция қабылдаған жағдайда және егер жаңа конвенцияда басқасы көзделмесе, онда:
      а) 9-баптың ережелерiне қарамастан, Ұйымның қандай да бiр Мүшесiнің қайта қаралатын жаңа конвенцияны бекiтуi, қайта қаралатын жаңа конвенция күшiне енген жағдайда, осы Конвенцияны тез арада бiрден бұзуға әкеледi;
      б) Қайта қаралатын, жаңа конвенция күшіне енген мерзiмнен бастап, осы Конвенция оны Ұйым Мүшелерiнің бекiтуi үшiн жабық болады.
      2. Осы Конвенция өзін бекіткен, бірақ қайта қаралатын, жаңа конвенцияны бекітпеген Ұйымның мүшелеріне қатысты нысаны мен мазмұны бойынша қандай жағдайда да күшінде қалады.

14-бап

      Осы Конвенцияның ағылшын және француз тіліндегі мәтіндердің күші бірдей.