Кеден органдарының транзиттік декларацияны беруге, тіркеуге және кедендік транзиттің кедендік рәсімін аяқтауға байланысты кедендік операцияларды жасау тәртібіне өзгерістер енгізу туралы

Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының 2015 жылғы 10 қарашадағы № 147 шешімі

      Кеден одағы Кеден кодексінің 182-бабы 6-тармағының екінші абзацына және 225-бабы 5-тармағының екінші абзацына сәйкес Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасы шешті:

      1. Қосымшаға сәйкес Кеден одағы комиссиясының 2010 жылғы 17 тамыздағы № 438 шешімімен бекітілген Кеден органдарының транзиттік декларацияны беруге, тіркеуге және кедендік транзиттің кедендік рәсімін аяқтауға байланысты кедендік операцияларды жасау тәртібіне өзгерістер енгізілсін.

      2. Осы Шешім ресми жарияланған күнінен бастап күнтізбелік 180 күн өткен соң күшіне енеді.

      Еуразиялық экономикалық комиссия
Алқасының Төрағасы
В. Христенко

  Еуразиялық экономикалық
комиссия Алқасының
2015 жылғы 10 қарашадағы
№ 147 шешіміне
ҚОСЫМША

Кеден органдарының транзиттік декларацияны беруге, тіркеуге және кедендік транзиттің кедендік рәсімін аяқтауға байланысты кедендік операцияларды жасау тәртібіне енгізілетін ӨЗГЕРІСТЕР

      1. Мәтін бойынша тиіс жақтағы және септіктегі "Кеден одағына мүше мемлекеттер" деген сөздер тиісті жақтағы және септіктегі "мүше мемлекеттер" деген сөздермен ауыстырылсын.

      2. 2-тармақта:

      бірінші абзацтағы "Кеден одағына мүше мемлекеттердің" деген сөздер "Еуразиялық экономикалық одақтың (бұдан әрі – Одақ) құқығына кіретін" деген сөздермен ауыстырылсын;

      бесінші абзацтағы "Кеден одағына мүше мемлекеттің" деген сөздер "Одаққа мүше мемлекеттің (бұдан әрі – мүше мемлекет)" деген сөздермен ауыстырылсын;

      жетінші абзацтағы "Кеден одағының" деген сөздер "Одақтың" деген сөзбен ауыстырылсын.

      3. 3-тармақта:

      а) тоғызыншы абзацтағы "Кеден одағының" деген сөздер "Одақтың" деген сөзбен ауыстырылсын;

      б) он жетінші және он сегізінші абзацтар "(егер мұндай құжат берілген күннен бастап күнтізбелік 14 күн өтпеген жағдайда)" деген сөздермен толықтырылсын;

      в) жиырмасыншы абзацтағы "Кеден одағының" деген сөздер "Одақтың" деген сөзбен ауыстырылсын;

      г) жиырма бесінші абзацтағы "Кеден одағының кеден заңнамасында" деген сөздер "кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттарда және Одақтың құқығын құрайтын актілерде" деген сөздермен ауыстырылсын.

      4. 7-тармақтың үшінші абзацындағы "Кеден одағына" деген сөздер алып тасталсын.

      5. 17-тармақта:

      а) бірінші абзац "(тасымалдау)" деген сөзден кейін "құжаттардың" деген сөзбен толықтырылсын;

      б) екінші абзацтан кейін мынадай мазмұндағы абзацтармен толықтырылсын:

      "2010 жылғы 21 мамырдағы Кеден одағының кедендік аумағы арқылы теміржол көлігімен өткізілетін тауарлардың кедендік транзитінің ерекшеліктері туралы келісімнің 3-бабына сәйкес жүк вагондарының (контейнерлердің) тобымен тауарлар партиясын бір көліктік (тасымалдау) құжат бойынша тасымалдау және межелі жолда аварияның, еңсерілмес күш әрекетінің немесе жүк вагондарының (контейнерлердің) техникалық немесе коммерциялық ақауына байланысты және тауарларды тасымалдауға кедергі келтіретін өзге де мән-жайлардың салдарынан бір көліктік (тасымалдау) құжат бойынша келе жатқан жүк вагондарының (контейнерлердің) тобынан тауарлардың осындай партиясын тасымалдайтын бір немесе бірнеше жүк вагонын (контейнерді) ажырату кезінде межелі кеден органына осы тармақтың бірінші немесе екінші абзацында көрсетілген құжаттармен бір уақытта кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттарға және Одақтың құқығын құрайтын актілерге не мүше мемлекеттің көлік саласындағы заңнамасына сәйкес пайдаланылатын және мұндай ажыратудың себебін растайтын құжат немесе оның теміржол тасымалдаушысы растаған көшірмесі (бұдан әрі – жүк вагондарының (контейнерлердің) ажыратылғанын растайтын құжат) ұсынылады.

      Межелі жолда бұрын бір көліктік (тасымалдау) құжат бойынша келе жатқан жүк вагондарының (контейнерлердің) тобынан ажыратылған бір немесе бірнеше жүк вагонымен (контейнермен) тасымалданатын тауарлар жеткізілетін жерге келген кезде межелі кеден органына осы тармақтың бірінші немесе екінші абзацында көрсетілген және теміржол тасымалдаушысы растаған құжаттардың көшірмесі, жүк вагондарының (контейнерлердің) ажыратылғанын растайтын құжат, сондай-ақ мұндай тауарлар жеткізілетін жерге соған сәйкес келген көліктік (тасымалдау) құжат немесе оның теміржол тасымалдаушысы растаған көшірмесі ұсынылады.".

      6. 18-тармақ "және тәуекелдерді басқару жүйесін ескере отырып, кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттар мен Одақтың құқығын құрайтын актілерде және мүше мемлекеттің заңнамасында көзделген кедендік бақылауды жүргізеді" деген сөздермен толықтырылсын.

      7. 19-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "19. Осы Тәртіптің 18-тармағына сәйкес кедендік бақылауды жүргізу нәтижелері бойынша межелі кеден органының лауазымды адамы кедендік транзиттің кедендік рәсімін аяқтауды, соның ішінде кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттар мен Одақтың құқығын құрайтын актілерді және (немесе) мүше мемлекеттің заңнамасын бұзудың анықталған белгілерін көрсете отырып ресімдеу туралы шешім және (немесе) мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес өзге шешім қабылдайды.

      Кедендік транзиттің кедендік рәсімін аяқтауды, соның ішінде кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттар мен Одақтың құқығын құрайтын актілерді және (немесе) мүше мемлекеттің заңнамасын бұзудың анықталған белгілерін көрсете отырып ресімдеу туралы шешім қабылданған жағдайда, межелі кеден органы мұндай аяқтауды мейлінше қысқа мерзімде, бірақ транзиттік декларацияны беру тіркелген кезден бастап 24 сағаттан кешіктірмей ресімдейді.".

      8. 21-тармақтың бірінші және екінші абзацтары мынадай редакцияда жазылсын:

      "21. Межелі кеден органының лауазымды адамы транзиттік декларацияның (осы Тәртіптің 17-тармағының төртінші абзацында көрсетілген жағдайда – оның расталған көшірмесінің) тиісті бағанына және тауарлардың шығарылғаны туралы белгілері бар көліктік (тасымалдау) құжаттарына (осы Тәртіптің 17-тармағының төртінші абзацында көрсетілген жағдайда – олардың расталған көшірмелеріне) тауарлардың түскені туралы мөртабан қояды, оны толтырады (соның ішінде межелі кеден органына жүк вагондарының (контейнерлердің) ажыратылғанын растайтын құжат ұсынылған кезде тауарлар жеткізілетін жерге іс жүзінде келген тауарлардың санын көрсете отырып), сондай-ақ кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттар мен Одақтың құқығын құрайтын актілерді және (немесе) мүше мемлекеттің заңнамасын бұзудың анықталған белгілерін көрсетеді, содан кейін толтырылған мөртабан мен бұзудың анықталған белгілері туралы мәліметтерді жеке нөмірлі мөрінің бедерімен растайды.

      Транзиттік декларация ретінде көліктік (тасымалдау), коммерциялық құжаттар пайдаланылған жағдайда, көрсетілген мөртабан қою және бұзудың анықталған белгілері туралы мәліметтерді көрсету тауарлардың шығарылғаны туралы белгілері бар көліктік (тасымалдау) құжатының (осы Тәртіптің 17-тармағының төртінші абзацында көрсетілген жағдайда – оның расталған көшірмесінің) бір данасында, сондай-ақ егер оның болуы осы Тәртіпте көзделген болса, транзиттік декларацияны құрайтын құжаттардың тізімдемесінде (осы Тәртіптің 17-тармағының төртінші абзацында көрсетілген жағдайда – оның расталған көшірмесінде) жүзеге асырылады.".

      9. 22-тармақ екінші абзацтан кейін мынадай мазмұндағы абзацтармен толықтырылсын:

      "2010 жылғы 21 мамырдағы Кеден одағының кедендік аумағы арқылы теміржол көлігімен өткізілетін тауарлардың кедендік транзитінің ерекшеліктері туралы келісімнің 3-бабына сәйкес жүк вагондарының (контейнерлердің) тобымен тауарлар партиясын бір көліктік (тасымалдау) құжат бойынша тасымалдау және осы Тәртіптің 17-тармағының үшінші абзацында көрсетілген жағдайларда межелі жолда бір көліктік (тасымалдау) құжат бойынша келе жатқан жүк вагондарының (контейнерлердің) тобынан тауарлардың осындай партиясын тасымалдайтын бір немесе бірнеше жүк вагонын (контейнерді) ажырату кезінде:

      межелі жолда ажыратылмаған бір немесе бірнеше жүк вагонымен (контейнермен) тасымалданатын тауарларға қатысты – осы тармақтың бірінші немесе екінші абзацында көрсетілген құжаттар мен жүк вагондарының (контейнерлердің) ажыратылғанын растайтын құжат;

      межелі жолда бұрын ажыратылған бір немесе бірнеше жүк вагонымен (контейнермен) тасымалданатын тауарларға қатысты – осы тармақтың бірінші немесе екінші абзацында көрсетілген құжаттардың теміржол тасымалдаушысы растаған көшірмелері, жүк вагондарының (контейнерлердің) ажыратылғанын растайтын құжат, мұндай тауарлар жеткізілетін жерге соған сәйкес келген көліктік (тасымалдау) құжат немесе оның теміржол тасымалдаушысы растаған көшірмесі межелі кеден органында қалады.".

О внесении изменений в Порядок совершения таможенными органами таможенных операций, связанных с подачей, регистрацией транзитной декларации и завершением таможенной процедуры таможенного транзита

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 10 ноября 2015 года № 147

      В соответствии с абзацем вторым пункта 6 статьи 182 и абзацем вторым пункта 5 статьи 225 Таможенного кодекса Таможенного союза Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
      1. Внести в Порядок совершения таможенными органами таможенных операций, связанных с подачей, регистрацией транзитной декларации и завершением таможенной процедуры таможенного транзита, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 17 августа 2010 г. № 438, изменения согласно приложению.
      2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 180 календарных дней с даты его официального опубликования.

      Председатель Коллегии
      Евразийской экономической комиссии         В. Христенко

ПРИЛОЖЕНИЕ          

к Решению Коллегии       
Евразийской экономической комиссии
от 10 ноября 2015 г. № 147   

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Порядок совершения таможенными органами таможенных
операций, связанных с подачей, регистрацией транзитной
декларации и завершением таможенной процедуры таможенного
транзита

      1. По тексту слова «государства – члены Таможенного союза» в соответствующих числе и падеже заменить словами «государства-члены» в соответствующих числе и падеже.
      2. В пункте 2:
      в абзаце первом слова «государств – членов Таможенного союза» заменить словами «, входящими в право Евразийского экономического союза (далее – Союз)»;
      в абзаце пятом слова «государства – члена Таможенного союза» заменить словами «государства – члена Союза (далее – государство-член)»;
      в абзаце седьмом слова «Таможенного союза» заменить словом «Союза».
      3. В пункте 3:
      а) в абзаце девятом слова «Таможенного союза» заменить словом «Союза»;
      б) абзацы семнадцатый и восемнадцатый дополнить словами «(в случае если с даты выдачи такого документа прошло менее
14 календарных дней)»;
      в) в абзаце двадцатом слова «Таможенного союза» заменить словом «Союза»;
      г) в абзаце двадцать пятом слова «таможенным законодательством Таможенного союза» заменить словами «регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза,».
      4. В абзаце третьем пункта 7 слова «таможенного союза» исключить.
      5. В пункте 17:
      а) абзац первый после слова «(перевозочных)» дополнить словом «документов»;
      б) после абзаца второго дополнить абзацами следующего содержания:
      «При перевозке партии товаров группой грузовых вагонов (контейнеров) по одному транспортному (перевозочному) документу в соответствии со статьей 3 Соглашения об особенностях таможенного транзита товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной территории Таможенного союза, от 21 мая 2010 года и отцепке в пути следования одного или нескольких грузовых вагонов (контейнеров), перевозящих такую партию товаров, от группы грузовых вагонов (контейнеров), следующих по одному транспортному (перевозочному) документу, вследствие аварии, действия непреодолимой силы или иных обстоятельств, связанных с технической или коммерческой неисправностью грузовых вагонов (контейнеров) и препятствующих перевозке товаров, таможенному органу назначения одновременно с документами, указанными в абзаце первом или втором настоящего пункта, представляется документ, используемый в соответствии с регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза, либо законодательством государства-члена в сфере транспорта и подтверждающий причину такой отцепки, или его заверенная железнодорожным перевозчиком копия (далее – документ, подтверждающий отцепку грузовых вагонов (контейнеров)).
      При прибытии в место доставки товаров, перевозимых одним или несколькими грузовыми вагонами (контейнерами), ранее отцепленными в пути следования от группы грузовых вагонов (контейнеров), следующих по одному транспортному (перевозочному) документу, таможенному органу назначения представляются копии документов, указанных в абзаце первом или втором настоящего пункта и заверенных железнодорожным перевозчиком, документ, подтверждающий отцепку грузовых вагонов (контейнеров), а также транспортный (перевозочный) документ, в соответствии с которым такие товары прибыли в место доставки, или его заверенная железнодорожным перевозчиком копия.».
      6. Пункт 18 дополнить словами «и проводит таможенный контроль, предусмотренный регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государства-члена, с учетом системы управления рисками».
      7. Пункт 19 изложить в следующей редакции:
      «19. По результатам проведения таможенного контроля в соответствии с пунктом 18 настоящего Порядка должностным лицом таможенного органа назначения принимается решение об оформлении завершения таможенной процедуры таможенного транзита, в том числе с указанием выявленных признаков нарушений регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Союза, и (или) законодательства государства-члена, и (или) иное решение в соответствии с законодательством государства-члена.
      В случае принятия решения об оформлении завершения таможенной процедуры таможенного транзита, в том числе с указанием выявленных признаков нарушений регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Союза, и (или) законодательства государства-члена, таможенным органом назначения оформляется такое завершение в возможно короткие сроки, но не позднее 24 часов с момента регистрации подачи транзитной декларации.».
      8. Абзацы первый и второй пункта 21 изложить в следующей редакции:
      «21. Должностное лицо таможенного органа назначения проставляет в соответствующей графе транзитной декларации (ее заверенной копии – в случае, указанном в абзаце четвертом пункта 17 настоящего Порядка) и транспортных (перевозочных) документах с отметками о выпуске товаров (их заверенных копиях – в случае, указанном в абзаце четвертом пункта 17 настоящего Порядка) штамп о поступлении товаров, заполняет его (с указанием в том числе количества фактически прибывших в место доставки товаров при представлении в таможенный орган назначения документа, подтверждающего отцепку грузовых вагонов (контейнеров)), а также указывает выявленные признаки нарушений регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Союза, и (или) законодательств государства-члена, после чего заверяет заполненный штамп и сведения о выявленных признаках нарушений оттиском личной номерной печати.
      В случае использования в качестве транзитной декларации транспортных (перевозочных), коммерческих документов проставление указанного штампа и указание сведений о выявленных признаках нарушений осуществляются на одном экземпляре транспортного (перевозочного) документа с отметками о выпуске товаров (его заверенной копии – в случае, указанном в абзаце четвертом пункта 17 настоящего Порядка), а также на описи документов, составляющих транзитную декларацию (ее заверенной копии – в случае, указанном в абзаце четвертом пункта 17 настоящего Порядка), если ее наличие предусмотрено настоящим Порядком.».
      9. Пункт 22 после абзаца второго дополнить абзацами следующего содержания:
      «При перевозке партии товаров группой грузовых вагонов (контейнеров) по одному транспортному (перевозочному) документу в соответствии со статьей 3 Соглашения об особенностях таможенного транзита товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной территории Таможенного союза, от 21 мая 2010 года и отцепке в пути следования одного или нескольких грузовых вагонов (контейнеров), перевозящих такую партию товаров, от группы грузовых вагонов (контейнеров), следующих по одному транспортному (перевозочному) документу, в случаях, указанных в абзаце третьем пункта 17 настоящего Порядка, в таможенном органе назначения остаются:
      документы, указанные в абзаце первом или втором настоящего пункта, и документ, подтверждающий отцепку грузовых вагонов (контейнеров), – в отношении товаров, перевозимых одним
или несколькими не отцепленными в пути следования грузовыми вагонами (контейнерами);
      заверенные железнодорожным перевозчиком копии документов, указанных в абзаце первом или втором настоящего пункта, документ, подтверждающий отцепку грузовых вагонов (контейнеров), транспортный (перевозочный) документ, в соответствии с которым такие товары прибыли в место доставки или его заверенная железнодорожным перевозчиком копия, – в отношении товаров, перевозимых одним или несколькими ранее отцепленными в пути следования грузовыми вагонами (контейнерами).».