Қамауға алынғандармен қарым-қатынастың негізгі қағидалары

Бас Ассамблеяның 1990 жылы 14 желтоқсандағы 45/111 қарарымен қабылданды

      1. Барлық қамауға алынғандарға өздеріне тән абырой мен адам ретіндегі мәнділігі болғандықтан құрметпен қарау қажет.
      2. Нәсілінің, терісі түсінің, жынысының, тілінің, дінінің, саяси немесе басқа да көзқарастарының, ұлттық немесе әлеуметтік болмысының, мүліктік жағдайының, туа біткен белгілері немесе басқа да белгілер бойынша ешқандай да дискриминацияға жол берілмейді.
      3. Жергілікті жағдайлар талап еткен барлық жағдайда қамауға алынғандардың діни көзқарастарын, және де сонымен қатар мәдени салт-дәстүрлерін де құрметтеген абзал.
      4. Түрмелер белгілі бір мемлекеттің басқа да әлеуметтік мақсаттарына және қоғамның барлық мүшелерінің әл-ауқаты мен көркеюіне ат салысуға бағытталған негізгі міндеттеріне сәйкес қамауға алынғандарды асырау үшін, қоғамды құқық бұзушылықтардан қорғауға жауапты.
      5. Қажеттілігі түрмеге қамау дерегімен айқын шартталған шектеулерді қоспағанда, барлық қамауға алынғандар адам құқықтарының Жалпыға ортақ Декларациясында, аталмыш мемлекет қатысушы болған жағдайда, экономикалық, әлеуметтік және мәдени құқықтар туралы Халықаралық пактідеазаматтық және саяси құқықтар туралы Халықаралық пактіде және оған Факультативті хаттамада белгіленген адам құқықтары мен негізгі бостандықтар, сондай-ақ Біріккен Ұлттар Ұйымының басқа да пактілерінде белгіленген тағы сол сияқты құқықтарды пайдалануға құқылы.
      6. Барлық қамауға алынғандар адамның жеке басының жан-жақты дамуына бағытталған мәдени және білім алу мақсатындағы қызметтермен айналасуға құқылы.
      7. Жаза ретінде жалғыз ұстау ережесінің күшін жоюы бойынша және ол ережені шектеулі түрде қолдану бойынша күш салу және күш салуды ынталындыру.
      8. Қамауға алынғандарға пайдалы табысты еңбекпен айналасу мүмкіндігін беретін жағдайлар жасау қажет, бұл мемлекет ішіндегі жұмыс күші нарығындағы реинтеграцияны жеңілдетуге септігін тигізіп, өздеріне және олардың отбасыларына қаржылай көмек көрсетуге мүмкіндік береді.
      9. Қамауға алынғандар заңды жағдайына байланысты дискриминацияға жол бермей сол мемлекетте бар медициналық қызметті пайдалануға құқылы.
      10. Қоғам мен әлеуметтік институттардың көмегімен және қатысуымен және жәбірленушілердің мүдделерін есепке алумен бұрын сотталып қамауда болғандардың барынша қолайлы жағдайларда қоғамға қайта оралуы, реинтеграциясы үшін қолайлы жағдайлар жасалуы тиіс.
      11. Жоғарыда берілген Қағидалар бейтарап қолданылады.

Basic principles for the treatment of prisoners

Adopted and proclaimed by General Assembly resolution 45/111 of 14 December 1990

      1. All prisoners shall be treated with the respect due to their inherent dignity and value as human beings.
      2. There shall be no discrimination on the grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
      3. It is, however, desirable to respect the religious beliefs and cultural precepts of the group to which prisoners belong, whenever local conditions so require.
      4. The responsibility of prisons for the custody of prisoners and for the protection of society against crime shall be discharged in keeping with a State's other social objectives and its fundamental responsibilities for promoting the well-being and development of all members of society.
      5. Except for those limitations that are demonstrably necessitated by the fact of incarceration, all prisoners shall retain the human rights and fundamental freedoms set out in the Universal Declaration of Human Rights, and, where the State concerned is a party, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocol thereto, as well as such other rights as are set out in other United Nations covenants.
      6. All prisoners shall have the right to take part in cultural activities and education aimed at the full development of the human personality.
      7. Efforts addressed to the abolition of solitary confinement as a punishment, or to the restriction of its use, should be undertaken and encouraged.
      8. Conditions shall be created enabling prisoners to undertake meaningful remunerated employment which will facilitate their reintegration into the country's labour market and permit them to contribute to their own financial support and to that of their families.
      9. Prisoners shall have access to the health services available in the country without discrimination on the grounds of their legal situation.
      10. With the participation and help of the community and social institutions, and with due regard to the interests of victims, favourable conditions shall be created for the reintegration of the ex-prisoner into society under the best possible conditions.
      11. The above Principles shall be applied impartially.