Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi мен Беларусь Республикасының Әдiлет министрлiгi арасындағы сот сараптамасы саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2000 жылғы 26 шілде N 1122

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi мен Беларусь Республикасының Әдiлет министрлiгi арасындағы сот сараптамасы саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қоюға келісім берілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
 

     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі


 
 
                  Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi мен
              Беларусь Республикасы Әдiлет министрлiгiнiң арасындағы
                 сот сараптамасы саласындағы ынтымақтастық туралы
                                     КЕЛIСIМ
 
      Бұдан әрi "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгi мен Беларусь Республикасының Әділет министрлiгi
      сот сараптамасы саласында байланыс жасауға ұмтыла отырып және қазiргi достық қатынастары мен өзара тиiмдi ынтымақтастықты нығайту екi мемлекеттiң ұлттық мүдделерiне жауап бередi деп есептей отырып,
      құқық пен құқық қолдану тәжiрибесi саласында ынтымақтастықты дамыту жолымен қатынастарды бұдан әрi нығайту мақсатында
      төмендегiлер туралы келiстi:
 

                                   1-бап



 
       Тараптар сот сараптамасының теориялық, құқықтық, ұйымдық және әдiстемелiк проблемаларын әзiрлеу, сараптамалық сақтандырулардың тиiмдiлiгi, сараптамалық зерттеулердiң жаңа әдiстерi мен әдiстемелерiн құру және қолданылып жүргендерiн жетiлдiру, сараптамалық практика тәжiрибесiмен алмасу саласында ынтымақтастықты жүзеге асырады.
 

                                   2-бап



 
       Осы Келiсiмнiң ережелерiн iске асырған кезде Тараптар бiр-бiрiмен тiкелей, сондай-ақ "Сот сараптамасы орталығы" мемлекеттiк мекемесi мен _______________________ арқылы ынтымақтастықты жүзеге асырады.
 

                                   3-бап



 
       Тараптар өз құзыретiне жататын қызметтiң мынадай бағыттарында сот сараптамасы саласындағы ынтымақтастықты дамытатын болады:
      - сот сараптамасы проблемалары жөнiндегi ғылыми жұмысты үйлестiру, әдiстер мен әдiстемелердi бiрiгіп әзiрлеу;
      - ақпараттық-анықтамалық қызмет саласында мәлiметтермен алмасу;
      - жаңа әдiстер мен әдiстемелер меңгеруге арналған бiрлескен семинарлар, курстар өткiзу;
      - сараптамалық ғылыми кадрларды дайындау мен бiлiктiлiгін көтеру саласындағы ынтымақтастық;
      - тағылымдамалардан өту үшiн мамандармен алмасу;
      - ғылыми талдамалар мен сараптамалық қорытындыларды рецензиялау;
      - әдiстемелiк және ғылыми әдебиетпен алмасу;
      - ғылыми және сараптамалық қызмет мәселелерiнде бiр-бiрiне ғылыми-әдiстемелiк және iс жүзiнде көмек көрсету.
 

                                   4-бап



 
       Өзара уағдаластық бойынша Тараптар осы Келiсiмде көзделмеген, бiрақ Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасы арасындағы сот сараптамасы саласындағы ынтымақтастықты дамыту мақсаттарына жауап беретiн iс-шараларға жәрдемдесетiн болады.
 

                                   5-бап



 
       Осы Келiсiмнiң ережелерiн орындау жөнiндегі Тараптардың ынтымақтастығы олардың мемлекеттерiнiң заңнамасына сәйкес жүзеге асырылатын болады.
 

                                   6-бап



 
       Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Келiсiмге оның ажырамас бөлiгі болып табылатын жеке Хаттамамен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгізiлуi мүмкiн.
      Осы Келiсiмнiң ережелерiн iске асыру барысында Тараптардың арасында туындайтын даулар мен келiспеушiлiктер келiссөздер мен консультациялар жолымен шешiлетiн болады.
 

                                   7-бап



 
       Осы Келiсiм қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi және Тараптардың

 

бiреуi оның қолданыста болуын тоқтату ниетi туралы басқа Тараптың жазбаша

хабарламасын алған күннен бастап алты ай өткенге дейiн қолданылады.

     2000 жылғы "___"________________ ______________ қаласында екi данада,

әрқайсысы қазақ, беларусь және орыс тiлдерiнде жасалды, және де барлық

мәтiндердiң күштерi бiрдей.

     Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiру кезiнде келiспеушiлiктер

туындаған жағдайда, Тараптар орыс тiлiндегі мәтiндi басшылыққа алатын

болады.


     Қазақстан Республикасының                  Беларусь Республикасының

      Әдiлет министрлiгi үшiн                    Әдiлет министрлiгi үшiн



    Оқығандар:

   Қобдалиева Н.М.

   Орынбекова Д.К.    






О подписании Соглашения между Министерством юстиции Республики Казахстан и Министерством юстиции Республики Беларусь о сотрудничестве в области судебной экспертизы

Постановление Правительства Республики Казахстан от 26 июля 2000 года N 1122

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Согласиться с подписанием Соглашения между Министерством юстиции Республики Казахстан и Министерством юстиции Республики Беларусь о сотрудничестве в области судебной экспертизы.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

     Премьер-Министр

  Республики Казахстан


 
 
                                Соглашение
             между Министерством юстиции Республики Казахстан и
                 Министерством юстиции Республики Беларусь о
                 сотрудничестве в области судебной экспертизы
 
      Министерство юстиции Республики Казахстан и Министерство юстиции Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем "Стороны",
      стремясь к налаживанию связей в области судебной экспертизы и считая, что укрепление имеющихся отношений дружбы и взаимовыгодного сотрудничества отвечает национальным интересам обоих государств,
      в целях дальнейшего укрепления отношений путем развития сотрудничества в области права и правоприменительной практики,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Стороны осуществляют сотрудничество в области научно-исследовательских работ по разработке теоретических, правовых, организационных и методологических проблем судебной экспертизы, эффективности экспертной профилактики, создания новых и совершенствования существующих методов и методик экспертного исследования, обмена опытом экспертной практики.
 
                               Статья 2
 
      При реализации положений настоящего Соглашения Стороны осуществляют сотрудничество друг с другом непосредственно, а также через государственное учреждение "Центр судебной экспертизы" и _______________.
 
                               Статья 3
 
      Стороны будут развивать сотрудничество в области судебной экспертизы в следующих направлениях деятельности, относящихся к их компетенции:
      - координация научной работы по проблемам судебной экспертизы, совместная разработка методов и методик;
      - обмен данными в области информационно-справочной деятельности;
      - проведение совместных семинаров, курсов для освоения новых методов и методик;
      - сотрудничество в области подготовки и повышения квалификации экспертных научных кадров;
      - обмен специалистами для прохождения стажировок;
      - рецензирование научных разработок и экспертных заключений;
      - обмен методической и научной литературой;
      - оказание научно-методической и практической помощи друг другу в вопросах научной и экспертной деятельности.
 
                               Статья 4
 
      Стороны, по взаимной договоренности, будут содействовать мероприятиям, не предусмотренным настоящим Соглашением, но отвечающим целям развития сотрудничества в области судебной экспертизы между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь.
 
                               Статья 5
 
      Сотрудничество Сторон по выполнению положений настоящего Соглашения будет осуществляться в соответствии с законодательством их государств.
 
                               Статья 6
 
      По взаимному согласию Сторон, в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным Протоколом, являющимся его неотъемлемой частью.
      Споры и разногласия возникающие между Сторонами в ходе реализации положений настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров и консультаций.
 
                               Статья 7
 

 

     Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и

действует до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон

письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.


     Совершено в городе ________ "__" ________ 2000 года в двух

экземплярах, каждый на казахском, белорусском и русском языках, причем все

тексты имеют одинаковую силу.

     В случае возникновения разногласий при толковании положений

настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском

языке.


     За Министерство юстиции                       За Министерство юстиции

       Республики Казахстан                           Республики Беларусь





     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Умбетова А.М.)