Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер арасындағы Салық заңдарын сақтау және осы саладағы заң бұзушылықтарға қарсы күрес мәселелерi бойынша ынтымақтастық пен өзара көмек жөнiндегі келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2000 жылғы 22 қыркүйек N 1427


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
     1. 1999 жылғы 4 маусымда Минск қаласында жасалған Тәуелсiз 
Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер арасындағы Салық заңдарын 
сақтау және осы саладағы заң бұзушылықтарға қарсы күрес мәселелерi бойынша 
ынтымақтастық пен өзара көмек жөнiндегі келісім бекітілсін.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.

     Қазақстан Республикасының
         Премьер-Министрі
     
             Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер
             арасындағы Салық заңдарын сақтау және осы саладағы заң
         бұзушылықтарға қарсы күрес мәселелерi бойынша ынтымақтастық пен
                               өзара көмек жөнiндегі
                                    КЕЛIСIМ

     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын осы Келiсiмге қатысушы-мемлекеттер 
өздерiнiң үкiметтерi атынан,
     салық салу саласындағы экономикалық реформаларды үйлестiрудi жүзеге 
асыруға бағытталған, келiсiлген салық саясатын жүргiзудің қажеттiлiгiн 
пайымдай отырып,


      салық заңдарын сақтау, оның iшiнде салықтық құқық бұзушылықтар мен қылмыстардың алдын алу, анықтау және олардың жолын кесуге байланысты мiндеттердi тиiмдi шешу мәселелерi бойынша мемлекетаралық ынтымақтастық пен өзара көмектiң маңыздылығын негiзге ала отырып,
      осы мақсатта бiр-бiрiне жәрдем көрсетуге тiлек бiлдiре отырып,
      мына төмендегiлер туралы келiстi:
                                   1-бап



      Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшiн мынадай терминдер:
      Салық заңдары - Тараптардың аумағында салықтар мен алымдардың түрлерiн, оларды өндiрiп алудың тәртiбiн белгiлейтiн және салық мiндеттемелерiнiң туындауына, өзгеруiне және тоқтатылуына байланысты қатынастарды реттейтiн заңдық нормалардың жиынтығын;
      салық заңдарын бұзушылық - Тараптардың ұлттық заңдары жауапкершiлiк белгiлеген салықтар мен алымдар туралы заңдарды салық төлеушiлердiң орындамауынан не тиiстi түрде орындамауынан көрiнетiн құқыққа қарсы iс-әрекеттi;
      құзыреттi органдар - Тараптардың ұлттық заңдарына сәйкес салық заңдарын сақтауға, салықтар мен алымдардың түсiмдерiне және осы саладағы заң бұзушылыққа қарсы күрестi ұйымдастыруға бақылау жасауды қамтамасыз ету жүктелген мемлекеттiк органды;
      көмек туралы сұрау салу - салық заңдарын сақтау мен осы саладағы заң бұзушылыққа қарсы күрес мәселелерiнде көмек көрсету туралы сұрау салуды;
      сұрау салушы құзыреттi орган - көмек туралы сұрау салуды жасайтын Тараптың құзыреттi органдары;
      сұрау салынған құзыретті орган - көмек көрсету туралы сұрау салуды алатын Тараптың құзыреттi органдарын бiлдiредi.
                                   2-бап



      Осы Келiсiмнiң тақырыбы салық заңдарын сақтау мен осы саладағы заң бұзушылыққа қарсы күрес мәселелерi бойынша Тараптардың құзыреттi органдарының ынтымақтастығы мен өзара көмегi болып табылады.
      Тараптардың құзыреттi органдары өз мемлекеттерiнiң ұлттық заңдары мен халықаралық мiндеттемелерiн басшылыққа ала отырып, осы Келiсiмнiң шеңберiнде ынтымақтастықты жүзеге асырады.
      Осы Келiсiмнiң ережелерi Тараптардың арасында, сондай-ақ осы Келiсiмге қатысушы-мемлекеттер мен осы Келiсiмге қатыспайтын мемлекеттер арасында жасалған өзге де келiсiмдерге сәйкес құзыреттi органдардың ынтымақтастығына кедергi келтiрмейдi.
                                   3-бап



      Осы Келiсiмнiң шеңберiнде Тараптардың құзыреттi органдары өздерiнiң ұлттық заңдарына сәйкес ынтымақтастықтың мынадай нысандарын қолданады:
      ұлттық салық жүйелерi туралы, салық заңдарындағы өзгерiстер мен толықтырулар туралы ақпаратты, сондай-ақ салық заңдарын бұзушылықтан сақтандыруға, оларды анықтауға және жолын кесуге бағытталған әдiстемелiк ұсыныстарды табыс ету:
      салық заңдарын бұзуға байланысты ақпаратты қоса алғанда, салық төлеушiлердiң салық заңдарын сақтауы туралы ақпаратпен алмасу;
      салық заңдарын бұзушылықтың алдын алуға, анықтауға және оның жолын кесуге бағытталған iс-шараларды жүргізудегі өзара iс-қимыл;
      заңды және жеке тұлғаларға салық салуға байланысты құжаттардың тиiстi түрде куәландырылған көшiрмелерiн табыс ету;
      Тараптардың құзыреттi органдарының жұмысын қамтамасыз ететiн электронды байланыс құралдарын құруда оларды iске қосу мен өзара iс-қимылында тәжiрибе алмасу және өзара көмек көрсетуi;
      ынтымақтастық барысында туындайтын мәселелер бойынша жұмыс топтарын құру және сарапшылар алмасу;
      ғылыми-практикалық конференциялар мен семинарлар өткiзу және бiрлескен iс-қимыл талап ететiн ынтымақтастықтың басқа да түрлерiн пайдалану;
      Тараптардың құзыреттi органдары осы Келiсiмдi орындауға байланысты мәселелер бойынша бiр-бiрiмен тiкелей байланыс жасайды.
      Осы Келiсiмдi орындау үшiн Тараптар қажет болған жағдайда өздерiнiң құзыретті органдарында тиiстi құрылымдық бөлiмшелердi құруы мүмкiн.
      Осы Келiсiмнiң шеңберiндегi ынтымақтастықты іске асырудың нақты нысандары Тараптардың құзыреттi органдары арасында жасалатын тиiстi шарттармен белгіленедi.
                                   4-бап



      Салық заңдарын бұзушылық туралы ақпарат алмасу осы Келiсiмнiң 6 бабындағы ережелерге сәйкес көмек көрсету туралы сұрау салудың негізiнде мынадай мәлiметтер берудi көздейдi:
      - салық төлеушiлердiң, орналасқан жерi, бағыныстылығы, меншiк нысаны және басқалары туралы мәлiметтердi қоса алғанда, оларды тiркеу;
      - Тараптардың аумақтарында алынған салық салу мен кiрiстер объектiлерi салық салуға байланысты төленген салық сомалары мен басқа да ақпарат;
      - Тараптардың заңнама талаптарына сәйкес салық төлеушiлердiң мемлекеттiк және коммерциялық банкiлердегі есепшотының есебi;
      - Тараптардың құзыреттi органдарының өкiлеттiлігі iшiндегі басқа да ақпараттар.
      Ақпаратты екiншi Тараптың құзыреттi органдарының көмек көрсету туралы сұрау Тараптардың бiрiнiң құзыреттi органдары салуының негiзiнде бередi, бұл орайда мұндай ақпараттарды беру сұрау салынған Тараптың ұлттық заңдарына қайшы келмеуi тиiс.
      Егер Тараптардың бiрiнiң құзыреттi органдары өздерiнде бар ақпаратқа екiншi Тараптың құзыреттi органдары мүдделi деп есептесе, онда мұндай ақпараттарды өздерiнiң қалауы бойынша бере алады.
                                   5-бап



      Салық заңдарын бұзушылықтың алдын-алу, анықтау және олардың жолын кесу жөнiндегi iс-шараларды өткiзу кезiнде Тараптардың құзыреттi органдарының өзара iс-қимылы бiрлескен жоспарлауды, қаражаттарды пайдалануды және мамандарды тартуды, осы iс-шараларды өткiзудiң барысы мен нәтижелерi туралы ақпарат алмасуды қамтуы мүмкiн.
                                   6-бап



      Көмек көрсету туралы сұрау салу жазбаша нысанда немесе телетайптық, факсимильдiк байланыс немесе электрондық байланыстың құралдарын пайдалану арқылы берiлуi тиiс.
      Телетайптық, факсимильдiк байланысты немесе байланыстың электрондық құралдарын пайдаланған кезде сұрау салудың немесе оның мазмұнының растығына қатысты күмән туындаған жағдайда сұрау салынған құзыреттi орган жазбаша нысанда расталуын сұрай алады.
      Көмек көрсету туралы сұрау салуда:
      - сұрау салушы құзыретті органның атауы;
      - сұрау салынған құзыреттi органның атауы;
      - сұрау салуға қатысты жасалатын салық төлеушiнiң деректемесi;
      - сұрау салудың қысқаша мазмұны және оның негiздемесі, сондай-ақ сұрау салуды орындау үшiн қажеттi басқа да мәлiметтер;
      - қажетті жағдайда ұсынылатын құжаттардың көшiрмелерiн куәландыру тәртiбi болуы тиiс.
      Көмек көрсету туралы сұрау салу мен оның жауабы орыс тiлiнде немесе орыс тiлiндегі куәландырған аудармасы қоса тiркелiп ұлттық тiлде жасалады.
      Сұрау салынған құзыреттi орган сұрау салуды орындау үшiн қажеттi қосымша ақпаратты талап етуге құқылы.
      Сұрау салынған құзыреттi орган көмек көрсету туралы сұрау салу бойынша нормативтiк актiлердi, өздерi куәландырған құжаттардың көшiрмелерiн және сұрау салуды орындау үшiн қажеттi басқа да материалдарды ұсынады.
      Құжаттар мен басқа да материалдардың түпнұсқалары келiсiлген мерзiмде ұсынылуы мүмкiн.
                                   7-бап



      Тараптар нақты салық төлеушiлерге қатысты ақпараттың құпиялылығын сақтауға және Тараптардың ұлттық заңдары мен сұрау салынған құзыреттi органның талаптарына сәйкес ақпарат құпиялылығын қорғау режимiн қамтамасыз етуге мiндеттенедi.
      Алынған ақпаратты Тараптардың құзыреттi органдары осы Келiсiмде көзделген мақсаттарға, оның iшiнде әкiмшiлiк немесе соттың талқылауларына ғана пайдалануы мүмкiн.
      Тараптар алынған ақпаратты заңсыз пайдалануға жол бермеуге мiндеттенеді.
                                   8-бап



      Тараптардың құзыреттi органдары өз құзыреттерiнiң шегiнде өздерiнiң ұлттық заңдарына сәйкес бiр-бiрiне көмек көрсетедi.
      Сұрау салушы құзыреттi орган оның өтiнiшi бойынша көмек көрсету туралы сұрау салуды орындау жүзеге асырылатын iс-қимылды өткiзудің уақыты мен орны туралы хабарлануы мүмкiн, ал оның өкiлдерi қосымша келiсiм бойынша аталған iс-қимылдарды өткiзуге қатыса алады.
      Егер сұрау салуды сұрау салынған құзыреттi орган орындай алмайтын болса, онда ол сұрау салу түскен күннен бастап бiр ай iшiнде бұл туралы сұрау салушы құзыреттi органға жазбаша хабарлайды.
                                   9-бап



      Тараптардың құзыреттi органдары өз мемлекеттерiнiң аумақтарында осы Келiсiмдi орындауға байланысты шығыстарды көтередi.
      Қосымша шығыстарды талап ететiн көмек көрсету туралы сұрау салулар салынған жағдайда, оларды қаржыландыру туралы мәселенi Тараптардың құзыреттi органдары өзара уағдаластық бойынша қарайтын болады.
      Бiрлескен iс-шараларды өткiзу кезiнде екiншi Тараптың аумағындағы өз қызметкерлерiнiң жұмысын қамтамасыз ету жөнiндегi шығыстарды егер Тараптармен өзгеше келiспесе, жiберушi Тарап өз мойнына алады.
                                   10-бап



      Тараптар осы Келiсiмдi қолдану кезiнде туындауы мүмкiн даулы мәселелердi реттеуде өзара келiсiмге келуге қол жеткiзуге ұмтылады.
      Тараптар қажет болған жағдайда осы Келiсiмдi iске асыру барысын бағалау үшiн консультациялар өткiзедi және оларды өткiзудiң мерзiмдерiн белгілейдi.
      Тараптар осы Келiсiмнiң ережелерiн iске асыру мақсатында жекелеген мәселелер бойынша қосымша келiсiмдер жасаса алады.
      Осы Келiсiмнiң ережелерi басқа да халықаралық шарттарға сәйкес Тараптар қабылдаған мiндеттемелерге ықпал етпейдi.
                                   11-бап



      Құзыреттi органдардың тiзбесiн әрбiр Тарап белгілейдi және осы Келiсiм күшiне енгеннен кейiн бiр ай iшiнде Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетiне жiберiледi.
      Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқару комитетi Тараптардан алынған хабарламалардың негізiнде Тараптардың құзыреттi органдарының тiзбесiн қалыптастырады және оны Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң барлығына жiбередi, сондай-ақ Тараптардан алынған хабарламалардың негізiнде аталған тiзбедегi барлық өзгерiстер туралы хабарлайды.
                                   12-бап



      Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшiн қажетті мемлекетiшiлiк рәсiмдердi қол қойған Тараптардың орындағаны туралы үшiншi хабарламаны депозитарийге сақтауға тапсырылған күннен бастап күшiне енедi. Мемлекетiшiлiк рәсiмдердi кешiрек орындаған Тараптар үшiн Келiсiм тиiстi құжаттарды депозитарийге тапсырған күннен бастап күшiне енедi.
                                   13-бап



      Осы Келiсiм оның күшiне енген күнiнен бастап 5 жыл бойы қолданылады. Егер Тараптар өзгеше шешiм қабылдамаса, жоғарыда аталған мерзiм өтiсiмен Келiсiм әрбiр жолы 5 жыл кезеңге өздігінен ұзартылады.
                                   14-бап



      Тараптар өзара келiсiм бойынша осы Келiсiмге хаттамалармен ресiмделетiн және осы Келiсiмнiң 12 бабында көзделген тәртiппен күшiне енетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгізуi мүмкiн.
                                   15-бап



      Әрбiр Тарап өзi шыққанға дейiн кем дегенде 6 ай бұрын бұл туралы депозитарийге жазбаша хабарлама жiберiп, осы Келiсiмнен шыға алады.
                                   16-бап



      Осы Келiсiм оның мақсаттары мен қағидаттарын бөлiсетін және барлық

Тараптардың келiсiмiмен қосылу туралы құжаттарды депозитарийге тапсыру 
арқылы басқа да мемлекеттердiң қосылуы үшiн ашық.

     Минск қаласында 1999 жылы 4 маусымда орыс тiлiнде бiр түпнұсқа 
данада жасалды. Түпнұсқа данасы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының 
Атқарушы комитетiнде сақталады, ол оның куәландырылған көшiрмесiн осы 
Келiсiмге қол қойған әрбiр мемлекетке жiбередi.

Әзірбайжан Республикасы                       Молдова Республикасы
Үкіметі үшін                                  Үкіметі үшін 

Армения Республикасы                          Ресей Федерациясы
Үкіметі үшін                                  Үкіметі үшін     

Беларусь Республикасы                         Тәжікстан Республикасы
Үкіметі үшін                                  Үкіметі үшін     

Грузия Республикасы                           Түркіменстан Республикасы
Үкіметі үшін                                  Үкіметі үшін     

Қазақстан Республикасы                        Өзбекстан Республикасы
Үкіметі үшін                                  Үкіметі үшін     

Қырғыз Республикасы                           Украина Республикасы
Үкіметі үшін                                  Үкіметі үшін     

     
     Мамандар:
     Қобдалиева Н.М.
     Орынбекова Д.Н.
      
      


Об утверждении Соглашения между государствами-участниками Содружества Независимых Государств о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства и борьбы с нарушениями в этой сфере

Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 сентября 2000 года N 1427

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между государствами-участниками Содружества Независимых Государств о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства и борьбы с нарушениями в этой сфере, совершенное в городе Минске 4 июня 1999 года.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахста

      Официально заверенный текст      

      

  Соглашение *
между государствами-участниками Содружества
Независимых Государств о сотрудничестве и взаимной
помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства
и борьбы с нарушениями в этой сфере

*(Вступило в силу 5 октября 2000 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2003 г., N 5, ст. 41)

подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина

 

сдали уведомления:

Республика Беларусь         -     депонировано 10 декабря 1999 года;

Кыргызская Республика       -     депонировано 27 декабря 1999 года;

Республика Казахстан        -     депонировано 5 октября 2000 года;

Республика Армения          -     депонировано 24 октября 2000 года;

Российская Федерация        -     депонировано 3 января 2001 года;

Республика Таджикистан      -     депонировано 14  мая 2001 года;

Республика Молдова          -     депонировано 10 августа 2001 года; 

Украина                     -     депонировано 21 мая 2002 года;

Азербайджанская Республика  -     депонировано 27 декабря 2002 года.

 

 

Соглашение  вступило в силу 5 октября 2000 года

 

вступило в силу для государств:

Республика Беларусь         -     5 октября 2000 года;

Кыргызская Республика       -     5 октября 2000 года;

Республика Казахстан        -     5 октября 2000 года;

Республика Армения          -     24 октября 2000 года;

Российская Федерация        -     3 января 2001 года;

Республика Таджикистан      -     14  мая 2001 года;

Республика Молдова          -     10 августа 2001 года; 

Украина                     -     21 мая 2002 года;

Азербайджанская Республика  -     27 декабря 2002 года.   

      Государства-участники настоящего Соглашения в лице правительств, далее - Стороны, 
      сознавая необходимость проведения согласованной налоговой политики, направленной на осуществление скоординированных экономических реформ в области налогообложения,
      исходя из важности межгосударственного сотрудничества и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства, в том числе для эффективного решения задач, связанных с предупреждением, выявлением и пресечением налоговых правонарушений и преступлений,
      желая с этой целью оказывать друг другу содействие,
      согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения используемые термины означают:
      "налоговое законодательство" - совокупность юридических норм, устанавливающих виды налогов и сборов, порядок их взимания на территориях Сторон и регулирующих отношения, связанные с возникновением, изменением и прекращением налоговых обязательств;
      "нарушение налогового законодательства" - противоправное деяние, выражающееся в неисполнении либо ненадлежащем исполнении налогоплательщиками законодательства о налогах и сборах, за которое национальным законодательством Сторон установлена ответственность;
      "компетентные органы" - государственные органы, на которые в соответствии с национальным законодательством Сторон возложены обеспечение контроля за соблюдением налогового законодательства, поступлением налогов и сборов и организация борьбы с нарушениями в этой сфере;
      "запрос о содействии" - запрос об оказании содействия в вопросах соблюдения налогового законодательства и борьбы с нарушениями в этой сфере;
      "запрашивающий компетентный орган" - компетентный орган Стороны, который делает запрос о содействии;
      "запрашиваемый компетентный орган" - компетентный орган Стороны, который получает запрос о содействии.

                                Статья 2

      Предметом настоящего Соглашения является сотрудничество и взаимная помощь компетентных органов Сторон по вопросам соблюдения налогового законодательства и борьбы с нарушениями в этой сфере.
      Компетентные органы Сторон осуществляют сотрудничество в рамках настоящего Соглашения, руководствуясь национальным законодательством и международными обязательствами своих государств.
      Положения настоящего Соглашения не препятствуют сотрудничеству компетентных органов в соответствии с иными соглашениями, заключенными между Сторонами, а также между государствами-участниками настоящего Соглашения и государствами, не являющимися участниками настоящего Соглашения.

                                Статья 3

      В рамках настоящего Соглашения компетентные органы Сторон в соответствии со своим национальным законодательством используют следующие формы сотрудничества:
      предоставление информации о национальных налоговых системах, об изменениях и дополнениях в налоговом законодательстве, а также методических рекомендаций по предупреждению, выявлению и пресечению нарушений налогового законодательства;
      обмен информацией о соблюдении налогового законодательства налогоплательщиками, включая информацию, связанную с нарушениями налогового законодательства;
      взаимодействие в проведении мероприятий, направленных на предупреждение, выявление и пресечение нарушений налогового законодательства;
      предоставление соответствующим образом заверенных копий документов, связанных с налогообложением юридических и физических лиц;
      обмен опытом и оказание взаимной помощи в создании, функционировании и взаимодействии электронных средств связи, обеспечивающих работу компетентных органов Сторон;
      создание рабочих групп и обмен экспертами по вопросам, возникающим в процессе сотрудничества;
      содействие в подготовке и переподготовке кадров;
      проведение научно-практических конференций, семинаров и использование других форм сотрудничества, которые требуют совместных действий.
      По вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, компетентные органы Сторон взаимодействуют непосредственно друг с другом.
      Для выполнения настоящего Соглашения Стороны могут создавать при необходимости соответствующие структурные подразделения в своих компетентных органах.
      Конкретные формы реализации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения определяются соответствующими договорами, заключаемыми между компетентными органами Сторон.

                               

  Статья 4

      Обмен информацией о нарушениях налогового законодательства предусматривает предоставление на основании запроса о содействии в соответствии с положениями статьи 6 настоящего Соглашения сведений относительно:
      регистрации налогоплательщиков, включая сведения об их местонахождении, подчиненности, форме собственности и другие;
      объектов налогообложения и доходов, полученных на территориях Сторон, уплаченных сумм налогов либо другой информации, связанной с налогообложением;
      наличия счетов в государственных и коммерческих банках налогоплательщиков в соответствии с требованиями законодательства Сторон;
      иной информации в пределах полномочий компетентных органов Сторон.
      Информация предоставляется компетентными органами одной Стороны на основании запроса о содействии компетентных органов другой Стороны при условии, что предоставление такой информации не противоречит национальному законодательству запрашиваемой Стороны.
      Если компетентные органы одной из Сторон считают, что в информации, которой они располагают, заинтересованы компетентные органы другой Стороны, то они могут предоставлять эту информацию по собственному усмотрению.

                               

  Статья 5

      Взаимодействие компетентных органов Сторон при проведении мероприятий по предупреждению, выявлению и пресечению нарушений налогового законодательства может включать совместное планирование использование средств и привлечение специалистов, обмен информацией о ходе и результатах проведения этих мероприятий.

                               

  Статья 6

      Запрос о содействии должен передаваться в письменной форме или посредством использования телетайпной, факсимильной связи или электронных средств связи.
      При использовании телетайпной, факсимильной связи или электронных средств связи и возникновении сомнений в отношении подлинности запроса или его содержания запрашиваемый компетентный орган может обратиться за подтверждением в письменной форме.
      Запрос о содействии должен содержать:
      наименование запрашивающего компетентного органа;
      наименование запрашиваемого компетентного органа;
      реквизиты налогоплательщика, в отношении которого делается запрос;
      краткое изложение сути запроса и его обоснование, а также другие сведения, необходимые для исполнения запроса;
      порядок заверения в случае необходимости предоставляемых копий документов.
      Запрос о содействии и ответ на него составляются на русском или национальном языке с приложением заверенного перевода на русский язык.
      Запрашиваемый компетентный орган вправе затребовать дополнительную информацию, необходимую для исполнения запроса.
      Запрашиваемый компетентный орган предоставляет по запросу о содействии нормативные акты, заверенные им копии документов и другие материалы, необходимые для выполнения запроса.
      Оригиналы документов и других материалов могут быть предоставлены на согласованный срок.

                                Статья 7

      Стороны обязуются соблюдать конфиденциальность информации, касающейся конкретных налогоплательщиков, и обеспечивать режим защиты в соответствии с национальным законодательством Сторон и требованиями запрашиваемого компетентного органа.
      Полученная информация может быть использована компетентными органами Сторон только в целях, предусмотренных настоящим Соглашением, в том числе для административного или судебного разбирательства.
      Стороны обязуются не допускать неправомерного использования получаемой информации.

                                Статья 8

      Компетентные органы Сторон оказывают друг другу содействие в соответствии с их национальным законодательством в пределах своей компетенции.
      Запрашивающий компетентный орган может быть по его просьбе оповещен о времени и месте проведения действий, осуществляемых во исполнение запроса о содействии, а его представители по дополнительному согласованию могут присутствовать при их проведении.
      Если запрос не может быть выполнен запрашиваемым компетентным органом, то он в течение месяца со дня поступления запроса письменно уведомляет об этом запрашивающий компетентный орган.

                                Статья 9

      Компетентные органы Сторон несут расходы, связанные с исполнением ими настоящего Соглашения на территориях своих государств. В случае получения запросов о содействии, требующих дополнительных расходов, вопрос об их финансировании рассматривается компетентными органами Сторон по взаимной договоренности.
      При проведении совместных мероприятий расходы по обеспечению деятельности своих сотрудников на территории другой Стороны несет направляющая Сторона, если иное не оговорено Сторонами. 

                               

  Статья 10

      Стороны стремятся к достижению взаимного согласия в урегулировании спорных вопросов, которые могут возникнуть при применении настоящего Соглашения.
      Стороны проводят при необходимости консультации для оценки хода реализации настоящего Соглашения и определяют сроки их проведения.
      В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать дополнительные соглашения по отдельным вопросам.
      Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.

                               

  Статья 11

      Перечень компетентных органов определяется каждой Стороной и передается Исполнительному комитету Содружества Независимых Государств в течение одного месяца после вступления в силу настоящего Соглашения.
      Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств на основании полученных от Сторон уведомлений формирует Перечень компетентных органов Сторон и рассылает его всем государствам-участникам Соглашения, а также сообщает обо всех изменениях данного Перечня на основании уведомлений, полученных от Сторон.

                               

  Статья 12

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, оно вступает в силу со дня сдачи соответствующих документов депозитарию.

                               

  Статья 13

      Настоящее Соглашение действует в течение 5-ти лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на 5 летний период, если Стороны не примут иного решения.

                               

  Статья 14

      Стороны могут по взаимному согласованию вносить в настоящее Соглашение дополнения и изменения, оформляемые протоколами и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.

                               

  Статья 15

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за 6 месяцев до выхода.

                               

  Статья 16

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

      Совершено в городе Минске 4 июня 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство                          За Правительство
Азербайджанской Республики                Республики Молдова

За Правительство                          За Правительство
Республики Армения                        Российской Федерации 

За Правительство                          За Правительство
Республики Беларусь                       Республики Таджикистан 

За Правительство                          За Правительство
Грузии                                    Туркменистана 

За Правительство                          За Правительство
Республики Казахстан                      Республики Узбекистан

За Правительство                          За Правительство Украины
Кыргызской Республики

 
      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения между государствами-участниками Содружества Независимых Государств о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства и борьбы с нарушениями в этой сфере, принятого на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 4 июня 1999 года в городе Минске. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

      Председатель Исполнительного комитета -
      Исполнительный секретарь
      Содружества Независимых Государств