Қазақстан Республикасы Үкіметі мен "BAE Systems Public Limited Company" компаниясының арасында Өзара түсіністік туралы меморандум жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2000 жылғы 14 қараша N 1714

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Көлік және коммуникациялар министрлігі ұсынған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен "BAE Systems Public Limited Company" компаниясы (бұдан әрі - Компания) арасындағы Өзара түсіністік туралы меморандумның жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Көлік және коммуникациялар министрлігі Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігінің қатысуымен Компаниямен жоғарыда көрсетілген Меморандумды жасасу туралы келіссөздер жүргізсін.
      3. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрі Ерлан Әбілфайызұлы

 

Ыдырысовқа, оған Меморандумның жобасына қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер

мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы

Үкіметінің атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен "BAE Systems

Public Limited Company" компаниясының арасында Өзара түсіністік туралы

меморандумды жасасу тапсырылсын.

     4. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

        Премьер-Министрі



               Қазақстан Республикасының Үкіметі

                            мен

              "BAE Systems Public Limited Company"

                        компаниясының

                          арасындағы

               Өзара түсіністік туралы меморандум


     Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен

"BAE Systems Public Limited Company" компаниясы


 
       Қазақстан Республикасының азаматтық аэроғарыш секторы мен қорғаныс салаларындағы ынтымақтастықты дамыту және бағдарламаларды іске асыру қағидаттарын белгілеуге ұмтыла отырып,
      Қазақстан Республикасының Президенті мен "BAE Systems Public Limited Company" компаниясы басшылығының арасында 2000 жылдың 5 қыркүйегінде болып өткен авиациялық қауіпсіздік бағдарламаларын жетілдіру және іске асыру, қазақстандық азаматтық авиацияның әлеуетін жаңартуға және жаңғыртуға арналған лизингтік және техникалық қызмет көрсету жөніндегі бірлескен компанияларды құрумен бірлескен кәсіпорындарды құру. Қазақстан Республикасының Әуе қорғанысын ықпалдастыру жүйесін сатып алу мақсатында

 

бірлескен ынтымақтастық жөніндегі келіссөздердің нәтижесінде қол

жеткізілген оң уағдаластықтарды ескере отырып,

     төмендегілер туралы келісті:


                           1-бап


     Тараптар Қазақстан Республикасындағы азаматтық авиацияны реттеу

жүйесін қайта құрылымдау үшін бірлескен кәсіпорындар құру мүмкіндігін

қарауға келісті.


                           2-бап


     Тараптар бірлескен кәсіпорындарды құру үшін мыналардан тұратын алдын

ала жасалатын құжаттарды бірлесіп, әзірлейді:

     осы компаниялардың бизнесінің құрамды бөліктері;

     олар жұмыс істейтін заң шығару және қаржы тәртібі;

     әртүрлі тараптардың ұйымдық құрылымы, рөлі және жауапкершілігі;

     операциялық шығындарды бағалау;

     осы компаниялардың ықтимал жұмысына әсер ететін негізгі тәуекел

факторларын бағалау;

     техникалық басқару жөніндегі талаптарға көзқарас;

     ұшақтардың лизингі жөніндегі компаниялар құрылған жағдайда - негізгі

құралдар жиынтығының, оларды алу тетіктерінің болжамды қоржынының резюмесі;

     қаржыландыру нұсқаларын қысқаша тұжырымдалған шолу.


                           3-бап



 
       Тараптар осы Өзара түсіністік туралы меморандумға қол қойылған күннен бастап бір ай ішінде құрылатын бірлескен кәсіпорындардың алдын ала жасалатын құжаттарын талқылайды.
 
                            4-бап
 
      Осы Меморандумға қол қойылған күннен бастап, бір айдың ішінде Тараптар қайта құрылымдауды аяқтау мақсатында Меморандумға қол қойылған күнінен бастап, алты айдан кейін Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясын техникалық реттеу жүйесін қайта құрылымдау бағдарламасын іске асыру жөнінде бірлескен келіссөздер жүргізетін болады.
 
                             5-бап
 
      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен "BAE Systems Public Limited

 

Company" компаниясының арасында қол жеткізілген түсіністікке сәйкес және

келісім-шарттар мен қаржыландыруға қатысты табысты келіссөздерге

байланысты, Қазақстан Республикасының Үкіметі "BAE Systems Public Limited

Company" компаниясының мыналардан тұратын Тұтастырылған әуе қорғанысы

жүйесін сатып алу жөніндегі ұсынысын қарауға ниетті:

     Қазақстанда құрылатын Аймақтық Әуе Академиясы;

     басқару мен Бақылаудың Тұтастырылған жүйесі;

     әуе Академиясы және Басқару мен Бақылаудың Тұтастырылған жүйесіне

арналған инфрақұрылым.


                              6-бап


     Әзірленген қорғаныс бағдарламасы Қазақстан Республикасының ұлттық

қауіпсіздік мүдделеріне жауап береді және мыналарды қамтиды:

     Қазақстанның оңтүстік шекарасын әуе қорғанысының алыс қашықтық

радарларымен қорғау;

     Қазақстанның Каспий және Арал теңіздеріндегі экономикалық мүдделері

аумағын қамту үшін жағалаулық қадағалау радарлары;

     тиісті аймақтық операциялық және ұлттық операциялық орталықтар;

     басқарудың және бақылаудың тиісті жүйелері;

     әуе Академиясына арналған оқытудың талаптарын зерделеу;

     Президенттің ұшағына техникалық қызмет көрсету орталығы;

     Қазақстандағы бір әскери-әуе базасына арналған жарық-техникалық

жабдықтары.


                           7-бап


     Тараптар Қазақстан Республикасында аймақтық Әуе Академиясын құру

мүмкіндігі туралы ұсынысты қарайды.


                           8-бап



 
       Осы Меморандумға қол қойылған күннен бастап алты ай ішінде Тараптар өздерінің қорғаныс бағдарламасы бойынша келіссөздер жүргізу ниеттерін растайды.
 
                             9-бап
 
      Тараптар бұдан әрі өздерінің жоғарыда аталған бағдарламалардың

 

шеңберінен тыс шығатын қатынастарын стратегиялық әріптестік мақсатында

дамытуға және әрбір алты ай сайын осы бағдарламалардың бұдан әрі

жылжытылуы мен азаматтық және әскери сектордағы басқа да іскерлік

мүмкіндіктерін, сондай-ақ жаңа жобалардың әзірленуі мен дамытылуын

талқылау үшін кездесулер өткізуге ниеттенуде.


                           10-бап


     Тараптар, сондай-ақ бірлесіп ынтымақтастық жасауға және Қазақстан

Республикасы үшін неғұрлым тиімді әлеуметтік-экономикалық бағдарламаларды

әзірлеуге ниетті.


                            11-бап



 
       Тараптар Қазақстан Республикасының аэроғарыш секторы мен қорғаныс саласындағы бағдарламаларын іске асыру мақсатында оларды қаржыландырудың және осы мақсаттар үшін инвестицияларды тартудың нұсқаларын бірлесіп әзірлейді.
      Тараптар қосымша бірлескен жұмыс тобын құрады, сондай-ақ жоғарыда көрсетілген бағдарламаларды қаржыландыру мәселесі бойынша қосымша Келісімдер жасасады.
 
                            12-бап
 
      Тараптар ауызша да және жазбаша да түрде ұсынатын ақпарат құпия болып саналады және осы Меморандумды Тараптар заңнамаларының талаптарына сәйкес іске асыру мақсатында пайдаланылатын болады.
      Тараптар осы Меморандумның бар екендігі, сондай-ақ іске асырылуы туралы құпия ақпаратты жария етпейді.
      Бір Тарап екінші Тарапқа беретін ақпарат үшінші Тарапқа тек қана

 

беретін Тараптың жазбаша рұқсатымен берілуі мүмкін.

     Бір Тарап беретін құпия ақпараттың жария болу ықтималдығы туындаған

немесе жария болған жағдайда, екінші Тарап берген Тарапты дереу хабардар

етеді, осы оқиғаның мән-жайы және оның салдарлары, сондай-ақ болашақта

осындай оқиғалардың алдын алу үшін қабылданған шаралар туралы хабардар

етеді.


                             13-бап


     Тараптар осы Меморандум олардың ерікті тілегі мен ниеттерін

растайтынын және осы Меморандумның 12-бабында жазылған құпиялық туралы

міндеттемелерден басқа. Тараптардың заң міндеттемелерін растамайтынын

таниды.


                              14-бап


     Осы Меморандумға кез келген өзгерістер мен толықтырулар жазбаша түрде

ұсынылуы және екі Тараптың уәкілетті өкілдерінің қол қойылуы тиіс.

     Осы Меморандумның орындалуына байланысты туындаған кез келген даулар

Тараптардың келіссөздері арқылы шешілуі тиіс.


                              15-бап


     Осы Меморандум мерзімі белгіленбей жасалды және Тараптар

мемлекетішілік рәсімдерді орындаған сәттен бастап күшіне енеді.


     2000 жылғы ____ __________ Лондон қаласында әрқайсысы қазақ, ағылшын,

орыс тілдерінде екі түпнұсқа дана болып жасалды және де барлық мәтіндердің

күші бірдей. Осы Меморандумның ережелерін түсіндіруде әлде бір

келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінді

басшылыққа алатын болады.


     Қазақстан Республикасының          "BAE Systems Public Limited

        Үкіметі үшін                     Company" Компаниясы үшін


Оқығандар:

     Багарова Ж.А.,

     Икебаева А.Ж.






О заключении Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Company"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 ноября 2000 года N 1714

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Company" (далее - Компания).
      2. Министерству транспорта и коммуникаций Республики Казахстан с участием Министерства иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры с Компанией о заключении вышеуказанного Меморандума.
      3. Поручить Идрисову Ерлану Абильфаизовичу - Министру иностранных дел Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Сомраnу", разрешив ему вносить в проект Меморандума изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

     Премьер-Министр

   Республики Казахстан


 
 
                                 Меморандум
             о взаимопонимании между Правительством Республики и
               компанией "BAE Sistems Public Limited Company"
 
      Правительство Республики Казахстан и Компания "BAE Sistems Public Limited Сомраnу", именуемые в дальнейшем - Сторонами,
      стремясь установить принцип сотрудничества в целях развития и реализации программ в сферах гражданского аэрокосмического сектора и обороны Республики Казахстан,
      учитывая достигнутые положительные договоренности в результате состоявшихся 5 сентября 2000 года переговоров между Президентом Республики Казахстан и руководством компании "BAE Sistems Public Limited Company" по совместному сотрудничеству в целях совершенствования и реализации программ авиационной безопасности, создания совместных компаний по лизингу и техническому обслуживанию, предназначенных для обновления и модернизации потенциала казахстанской гражданской авиации, создания совместных предприятий, приобретения Республикой Казахстан Системы Интегрирования Воздушной Обороны,
      Стороны согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 

 

     Стороны согласились рассмотреть возможность создания совместных

предприятий для реструктуризации системы технического регулирования

гражданской авиации в Республике Казахстан


                              Статья 2


     Стороны совместно разрабатывают Рамочные документы для создания

совместных предприятий, которые состоят из:

     бизнес составляющей этих компаний;

     законодательного и финансового режима, в котором они будут работать;

     организационной структуры, роли и ответственности различных

сторон;

     оценки операционных затрат;

     оценки основных факторов риска, влияющих на потенциальную работу этих

компаний;

     взгляда на требования по техническому управлению;

     в случае создания компании по лизингу самолетов - резюме

предполагаемого портфеля основных средств, механизмов их получения;

     обзора вариантов финансирования.


 
 
                                Статья 3
 
      Стороны со дня подписания настоящего Меморандума о взаимопонимании в течение одного месяца обсудят Рамочные документы создаваемых совместных предприятий.
 
                               Статья 4
 
      Стороны со дня подписания настоящего Меморандума в течение одного месяца проведут совместные переговоры по реализации программы реструктуризации системы технического регулирования гражданской авиации Республики Казахстан с целью завершения реструктуризации через шесть месяцев со дня подписания Меморандума.
 
                               Статья 5
 
      В соответствии с пониманием, достигнутым между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Сомраnу", и в зависимости от успешных переговоров относительно контрактов и финансирования, Правительство Республики Казахстан намерено рассмотреть предложение компании "BAE Sistems Public Limited Company" по приобретению Системы Интегрированной Воздушной Обороны, состоящей из:
      региональной Воздушной Академии, которая будет создана в Казахстане;
      интегрированной Системы Командования и Контроля;
      инфраструктуры для Воздушной Академии и Интегрированной Системы Командования и Контроля.
 
                               Статья 6
 
      Разработанная оборонная программа отвечает интересам национальной безопасности Республики Казахстан и включает в себя:
      защиту южной границы Казахстана радарами воздушной обороны дальнего действия;
      радары берегового наблюдения для покрытия зоны экономических интересов Казахстана на Каспийском и Аральском морях;
      соответствующие Региональные Операционные и Национальные Операционные Центры;
      соответствующие системы командования и контроля;
      изучение Требований к Обучению для Воздушной Академии;
      центр технического обслуживания для Президентского Самолета;
      светотехническое оборудование для одной военно-воздушной базы в Казахстане.
 
                               Статья 7
 
      Стороны рассмотрят предложение о возможности создания Региональной Воздушной Академии в Республике Казахстан.
 
                               Статья 8
 
      Стороны со дня подписания настоящего Меморандума в течение шести месяцев подтвердят свои намерения провести переговоры по оборонной программе.
 
                               Статья 9
 
      Стороны в дальнейшем намерены развивать свои отношения, выходящие за рамки вышеуказанных программ, с целью стратегического партнерства и проводить встречи через каждые шесть месяцев для обсуждения дальнейшего продвижения этих программ и других деловых возможностей в гражданском и военном секторах, а также разработки и развития новых проектов.
 
                               Статья 10
 
      Стороны намерены также совместно сотрудничать и разрабатывать социально-экономические программы, наиболее выгодные для Республики Казахстан.
 
                               Статья 11
 
      Стороны в целях реализации программ в сфере гражданского аэрокосмического сектора и обороны Республики Казахстан совместно разработают варианты их финансирования и привлечения для этих целей инвестиций.
      Стороны дополнительно создадут совместную рабочую группу, а также заключат дополнительные Соглашения по вопросу финансирования указанных выше программ.
 
                               Статья 12
 
      Предоставляемая Сторонами информация как в устном, так и в письменном виде, будет считаться конфиденциальной, и использоваться в целях реализации настоящего Меморандума в соответствии с требованиями законодательства Сторон.
      Стороны не разглашают конфиденциальную информацию о существовании, а также реализации настоящего Меморандума.
      Информация, передаваемая одной Стороной другой Стороне, может передаваться третьей Стороне исключительно с письменного согласия передающей Стороны.
      В случае возникновения вероятности разглашения или самого разглашения конфиденциальной информации, передаваемой одной Стороной, другая Сторона незамедлительно ставит в известность передающую Сторону, информирует ее об обстоятельствах этого события и его последствия, а также мерах, предпринятых для предупреждения в будущем таких событий.
 
                               Статья 13
 
      Стороны признают, что настоящий Меморандум является подтверждением их доброй воли и намерений и не является подтверждением юридических обязательств Сторон, кроме обязательств о конфиденциальности, изложенных в статье 12 настоящего Меморандума.
 
                               Статья 14
 
      Любые изменения или дополнения к настоящему Меморандуму должны предоставляться в письменном виде и быть подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон.
      Любые споры, возникшие в связи с выполнением настоящего Меморандума должны решаться путем переговоров Сторон.
 
                               Статья 15
 

 

     Настоящий Меморандум заключен на неопределенный срок и вступает в

силу с момента выполнения Сторонами внутригосударственных процедур.


     Совершено в городе Лондон ____________ ______ 2000 года в двух

подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском, русском языках,

причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения каких-либо

разногласий в толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут

руководствоваться текстом на английском языке.


          За Правительство                        За компанию

        Республики Казахстан                 "BAE Sistems Public

                                               Limited Company"


(Специалисты: Склярова И.В.,

              Мартина Н.А.)