Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Египет Араб Республикасының Yкiметi арасында "Нұр-Мүбарак" ислам мәдениетiнiң Египет университетi туралы келiсiм жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 16 маусым N 830

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Египет Араб Республикасының Yкiметi арасындағы "Нұр-Мүбарак" ислам мәдениетiнiң Египет университетi туралы келiсiмнiң жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Мәдениет, ақпарат және қоғамдық келiсiм министрi Мұхтар Абрарұлы Құл-Мұхаммедке Қазақстан Республикасы Yкiметiнiң атынан Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Египет Араб Республикасының Yкiметi арасындағы "Нұр-Мүбарак" ислам мәдениетiнiң Египет университетi туралы келiсімге қағидатты сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, оны жасасуға өкiлеттiк берiлсiн.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрi

жоба

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Египет Араб Республикасының Yкiметi арасындағы "Нұр-Мүбарак" ислам мәдениетiнiң Египет университетi туралы келiсiм

(2004 жылғы 11 ақпанда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрi "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Египет Араб Республикасының Yкiметi,
      екi ел халықтарының арасындағы тарихи және мәдени байланыстарды негiзге ала отырып,
      екi ел арасындағы достық қатынастарды нығайту мен дамытуға тiлек бiлдiре отырып,
      екi халықтың рухани және мәдени мұраларын зерттеуге қолайлы жағдай туғызуға ұмтыла отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап

      Египет тарабы өз қаражаты есебiнен Алматы қаласында (Қазақстан Республикасы) бұдан әрi "Университет" деп аталатын "Нұр-Мүбарак" ислам мәдениетiнiң Египет университетiнiң құрылысын жүзеге асырады.
      Университет мүлiктiк кешен ретiнде осы Келiсiмге қоса берiлiп отырған тiзбеге сәйкес ғимараттардан, құрылыстардан, жабдықтар мен Университеттiң жұмыс істеуі үшiн қажет өзге де мүлiктерден тұрады.
      Университет құрылысы аяқталғаннан кейiн және оны Египет тарабы жабдықтаған соң, ол осы Келiсiм ережелерiне және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасына сый ретiнде берiледi.

2-бап

      Университет заңды тұлға мәртебесi бар мемлекеттiк емес оқу орны болып табылады және өз қызметiн осы Келiсiм ережелерiне, Университет Жарғысына және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырады.
      Тараптар Университеттiң мүлiк кешенi мен барлық материалдық және санаткерлiк меншiгi оның жеке меншiгi болып табылатындығына және Университет Жарғысында көзделмеген мақсаттарға пайдаланылмайтындығына келiстi.

3-бап

      Университеттiң қызметiн қаржыландыруды оның Құрылтайшылары жүзеге асырады, оларды Тараптар төмендегiдей түрде белгiлейдi:
      Египет тарабы өзi тағайындайтын оқытушылар құрамына және басқа да қызметкерлерге еңбекақы төлеудi қамтамасыз етедi.
      Қазақстан тарабы өзi тағайындайтын қызметкерлерге еңбекақы төлеудi қамтамасыз етедi.
      Қазақстан тарабы, инженерлiк коммуникацияларды (электр-жылу-сумен жабдықтау, кәрiз) пайдалануға және ғимараттарды күтiп-ұстауға байланысты шығыстарды өтеудi қамтамасыз етедi.

4-бап

      Университет Қазақстан Республикасында қабылданған бiлiм стандарттарына, сондай-ақ осы Келiсiм ережелерiне сәйкес оқу жоспарларын, оқыту бағдарламалары мен әдiстемелерiн әзiрлейдi.

5-бап

      Жалпы басшылық жасау мен Университет қызметiн үйлестiрудi қамтамасыз ету мақсатында Тараптар Қамқоршылық Кеңесiн құрады. Қамқоршылық Кеңесiнiң құзыретiне Университеттiң қаржы, мәдени және бiлiм беру саясатын қалыптастыру мәселелерi енедi. Қамқоршылық Кеңесi қызметке тағайындау және қызмет мерзiмiнiң аяқталуының шарттары мен ережелерiн, Университеттiң оқытушы және техникалық персоналы мүшелерiне екi елде де қабылданған заңдар мен ережелерге сәйкес еңбекақы мөлшерiн анықтайтын Университеттiң Жарғысын әзiрлейдi. Қамқоршылық Кеңесi оқыту әдiстемесiн, Университеттiң ішкi күн тәртiбiн, дипломдар берудiң және ғылыми дәрежелер мен атақтарды тағайындаудың, оларды Қазақстан Республикасының стандарттарына сәйкес келтiрудiң ережелерiн, Университет қызметi үшiн қажет қаржыландыру жолдары мен қаржы бөлу нысандарын анықтайды, сондай-ақ Университет бюджетiн дайындаудың стратегиясын әзiрлейдi және оны бекiтедi.

6-бап

      Қамқоршылар кеңесi төмендегiдей жолмен құралады:
      Қазақстан Республикасы тарабынан:
      1. Қазақстан Республикасының Мәдениет, ақпарат және қоғамдық келiсiм министрi - тең төраға;
      2. Қазақстан Республикасының Бiлiм және ғылым министрi - мүше;
      3. Қазақстан Мұсылмандары дiни басқармасының Бас Мүфтиi - мүше;
      4. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер вице-министрi - мүше;
      5. Қазақстан Республикасы Yкiметiнiң жанындағы Дiни бiрлестiктермен байланыстар жөнiндегi кеңес хатшылығының басшысы - мүше;
      6. Әл Фараби атындағы Қазақ мемлекеттiк ұлттық университетiнiң ректоры - мүше;
      7. Абылайхан атындағы Қазақ мемлекеттiк әлем тiлдерi және халықаралық қатынастар университетiнiң ректоры - мүше;
      8. Қазақстан Республикасының Египет Араб Республикасындағы Төтенше және Өкiлеттi Елшiсi - мүше.
      Египет Араб Республикасы тарабынан:
       1. Египет Араб Республикасының Уақуфтар министрi - тең төраға;
      2. Египет Араб Республикасының Мүфтиi - мүше;
      3. "Әл Азхар" университетiнiң ректоры - мүше;
      4. Әл Азхардың өкiлi - мүше;
      5. Каир университетiнiң ректоры - мүше;
      6. Египет Араб Республикасының Қазақстан Республикасындағы Төтенше және Өкiлеттi Елшiсi - мүше;
      7-8. Египет Араб Республикасы Уақуфтар министрiнiң ұйғарымына қарай
      екi көрнектi қоғам қайраткерi - мүшелер.

7-бап

      Университет ректорын және проректорын Университет Жарғысымен белгiленетiн мерзiмге Қамқоршылар кеңесi тағайындайды.
      Университет ректоры болып Египет Араб Республикасының азаматы, проректоры болып - Қазақстан Республикасының азаматы тағайындалады.

8-бап

      Қазақстан тарабы Университеттiң египеттiк оқытушылары мен техникалық персоналын, сондай-ақ олардың отбасы мүшелерiн Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес құқықтық қорғауды қамтамасыз етедi.

9-бап

      Университеттiң египеттiк оқытушылары және техникалық персоналы, сондай-ақ олардың отбасы мүшелерi келiп-кету визалық алымдарын, тұрмыстық жабдықтар мен жеке қолданыстағы басқа да заттарды әкелу/әкетуге кеден баждары мен салықтарын төлеуден Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес босатылады.
      Египет Араб Республикасы азаматтарының қатарынан египет тарабы тағайындайтын Университеттiң оқытушы және техникалық персоналының еңбекақысы және Университеттiң жарғылық қызметiне грант қаражаты есебiнен жүзеге асырылатын басқа да ақшалай төлемдер Қазақстан Республикасында төлем көздерiнен ұсталатын жеке тұлғалардың табыс салығын төлеуден босатылады.

10-бап

      Египеттiк оқытушы және техникалық персонал мүшелерi, сондай-ақ олардың отбасы мүшелерi Қазақстан Республикасының заңдарын сақтауға мiндеттенедi.

11-бап

      Қазақстан тарабы египеттiк оқытушы және техникалық персоналға және олардың отбасы мүшелерiне Египет тарабы есебiнен Қазақстан Республикасында тұрғын үй таңдауға және жалға алуға көмек көрсетедi, сондай-ақ египеттiк персоналға Қазақстан Республикасының осындай санаттағы азаматтарына Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес көзделген шарттармен медициналық көмек көрсетудi қамтамасыз етедi.

12-бап

      Тараптар өкiлеттiк мерзiмi үш жыл және Университет Жарғысына сәйкес оны жаңарту мүмкiндiгi бар Университет Кеңесiн құруға келiстi.

13-бап

      Осы Келiсiм ережелерiн қолдануда немесе түсiндiруде әлде бiр келiспеушiлiктер туындаған жағдайда, Тараптар оларды келiссөздер, достық түсiнiстiк немесе өздерi уағдаласқан басқа да тәсiлдермен шешетiн болады.

14-бап

      Осы Келiсім оның күшiне енуi үшiн қажеттi Тараптардың мемлекетiшiлiк рәсiмдердi орындағандары туралы соңғы жазбаша хабарламалары алынған күнiнен бастап күшiне енедi.
      Келiсiм шектеусiз кезеңге жасалады және оған осы Келiсiмге жасалғандай мемлекетiшiлiк рәсiмдер жүргiзiлетiн әрi оның ажырамас бөлiктерi болып табылатын өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.

15-бап

      Келiсiм бойынша қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi жүргiзуге және оның заңды күшiне енуiне дейiн, оқу процесiн 2001-2002 оқу жылында бастау үшiн, Тараптардың әрқайсысы Келiсiмге қол қойылған сәттен бастап, осы Келiсiмнiң 1 және 3-баптарында көзделген өз мiндеттемелерiн орындауға келiстi.
      ____________ қаласында 2001 жылғы "___"__________ әрқайсысы қазақ, араб және ағылшын тiлдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды әрi барлық мәтiннiң күшi бiрдей. Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiктер туындаған жағдайда, Тараптар ағылшын тiлiндегi мәтiндi басшылыққа алатын болады.

      Қазақстан Республикасының                   Египет Араб
           Yкiметi үшiн                   Республикасының Yкiметi
                                                    үшiн

      Мамандар:
      Багарова Ж.А.
      Жұманазарова А.Б.

О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Арабской Республики Египет о Египетском университете исламской культуры "Нур-Мубарак"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июня 2001 года N 830

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Арабской Республики Египет о Египетском университете исламской культуры "Нур-Мубарак".
      2. Уполномочить Кул-Мухаммеда Мухтара Абрарулы - Министра культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Арабской Республики Египет о Египетском университете исламской культуры "Нур-Мубарак", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
     Премьер-Министр
     Республики Казахстан 


                                                                проект

Соглашение

                 между Правительством Республики Казахстан
                и Правительством Арабской Республики Египет
                о Египетском университете исламской культуры
                              "Нур-Мубарак"

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Арабской Республики Египет, именуемые в дальнейшем "Сторонами",
      основываясь на исторических и культурных связях между народами двух стран,
      выражая желание укреплять и развивать дружеские отношения между двумя странами,
      стремясь создать благоприятные условия для изучения духовного и культурного наследия двух народов,
      согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

      Египетская сторона осуществляет за счет собственных средств строительство Египетского университета исламской культуры "Нур-Мубарак", именуемого в дальнейшем "Университет", в городе Алматы (Республика Казахстан).
      Университет, как имущественный комплекс, включает в себя здания, сооружения, оборудование и иное имущество, необходимое для функционирования Университета, согласно перечню, приложенному к настоящему Соглашению.
      После завершения строительства Университета и его оснащения египетской стороной он будет предоставлен в качестве дара Республике Казахстан в соответствии с положениями настоящего Соглашения и законодательством Республики Казахстан.

                               Статья 2

      Университет является негосударственным учебным заведением, обладающим статусом юридического лица и осуществляет свою деятельность в соответствии с положениями настоящего Соглашения, уставом Университета и законодательством Республики Казахстан.
      Стороны согласились, что имущественный комплекс и вся материальная и интеллектуальная собственность Университета являются его собственностью и не могут быть использованы в целях, не предусмотренных уставом Университета.

                               Статья 3

      Финансирование деятельности Университета будет осуществляться его Учредителями, которых определят Стороны следующим образом:
      Египетская сторона обеспечивает выплату заработной платы членам преподавательского состава и другим работникам, назначаемым ею.
      Казахстанская сторона обеспечивает выплату заработной платы работникам, назначаемым ею.
      Казахстанская сторона также обеспечивает покрытие расходов, связанных с эксплуатацией инженерных коммуникаций (электро-тепловодоснабжение, канализация) и содержанием зданий.

                               Статья 4

      Университет разрабатывает учебные планы, программы и методику обучения в соответствии с образовательными стандартами, принятыми в Республике Казахстан, а также положениями настоящего Соглашения.

                               Статья 5

      В целях обеспечения общего руководства и координации деятельности Университета Стороны создадут Попечительский Совет. В компетенцию Попечительского Совета входят вопросы формирования финансовой, культурной и образовательной политики Университета. Попечительский Совет разрабатывает устав Университета, определяющий условия и правила назначения и завершения сроков службы, размер заработной платы членам преподавательского и технического персонала Университета в соответствии с законами и правилами, принятыми в обеих странах. Попечительский Совет также определяет и утверждает методику преподавания, внутренний распорядок Университета, правила выдачи дипломов и присвоения ученых степеней и званий, приведения их в соответствие со стандартами Республики Казахстан, пути финансирования и формы ассигнований, необходимых для деятельности Университета, а также разрабатывает стратегию подготовки бюджета Университета и утверждает его.

                               Статья 6

      Попечительский Совет формируется следующим образом:
      Со стороны Республики Казахстан:
      1. Министр культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан - сопредседатель;
      2. Министр образования и науки Республики Казахстан - член;
      3. Главный Муфтий Духовного управления мусульман Казахстана - член;
      4. Вице-Министр иностранных дел Республики Казахстан - член;
      5. Руководитель Секретариата Совета по связям с религиозными

объединениями при Правительстве Республики Казахстан - член;
     6. Ректор Казахского государственного национального университета 
имени Аль-Фараби - член;
     7. Ректор Казахского Государственного университета мировых языков и 
международных отношений имени Абылай хана - член;
     8. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Арабской 
Республике Египет - член.
     Со стороны Арабской Республики Египет:
     1. Министр вакуфов Арабской Республики Египет - сопредседатель;
     2. Муфтий Арабской Республики Египет - член;
     3. Ректор университета "Аль-Азхар" - член;
     4. Уакиль Аль-Азхара - член;
     5. Ректор Каирского университета - член;
     6. Чрезвычайный и Полномочный Посол Арабской Республики Египет в 
Республике Казахстан - член;
     7-8. Два видных общественных деятеля по усмотрению Министра вакуфов 
Арабской Республики Египет - члены.



                               Статья 7

      Ректор и проректор Университета назначаются Попечительским Советом на срок, определяемый уставом Университета.
      Ректором Университета назначается гражданин Арабской Республики Египет, проректором - гражданин Республики Казахстан.

                               Статья 8

      Казахстанская сторона обеспечивает правовую защиту египетских преподавателей и технического персонала Университета, а также членов их семей в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

                               Статья 9

      Египетский преподавательский и технический персонал Университета, а также члены их семей освобождаются от уплаты въездных и выездных визовых сборов, таможенных пошлин и налогов на ввоз/вывоз бытового оборудования и других предметов личного пользования в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      Заработная плата и другие денежные выплаты, осуществляемые за счет средств гранта на уставную деятельность Университета, преподавательскому и техническому персоналу Университета, назначаемому египетской стороной из числа граждан Арабской Республики Египет, освобождаются в Республике Казахстан от уплаты подоходного налога с физических лиц, удерживаемого из источников выплаты.

                               Статья 10

      Члены египетского преподавательского и технического персонала, а также члены их семей обязуются соблюдать законы Республики Казахстан.

                               Статья 11

      Казахстанская сторона будет оказывать содействие египетскому преподавательскому и техническому персоналу и членам их семей в подборе и аренде жилья в Республике Казахстан за счет египетской стороны, а также будет обеспечивать египетскому персоналу оказание медицинской помощи на тех же условиях, которые предусмотрены для аналогичных категорий граждан Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

                               Статья 12

      Стороны согласились создать Совет Университета с трехгодичным сроком полномочий и возможностью его обновления в соответствии с уставом Университета.

                               Статья 13

      В случае возникновения каких-либо разногласий при применении или толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут решать их путем переговоров, дружественных жестов или другими способами, о которых они договорятся.

                               Статья 14

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

      Соглашение заключается на неопределенный период и в него могут вноситься изменения и дополнения, по которым проводятся такие же внутригосударственные процедуры, как по настоящему Соглашению, и которые являются его неотъемлемыми частями.

                               Статья 15

      До проведения необходимых внутригосударственных процедур по Соглашению и вступления его в законную силу Стороны согласились, что каждая из них с момента подписания Соглашения будет выполнять свои обязательства, предусмотренные статьями 1 и 3 настоящего Соглашения, с

тем, чтобы начать учебный процесс в 2001-2002 учебном году.
     Совершено в ______ "____"_______ 2001 года в двух подлинных 
экземплярах, каждый на казахском, арабском и английском языках, причем все 
тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при 
толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут 
руководствоваться текстом на английском языке.

      За Правительство                            За Правительство
    Республики Казахстан                      Арабской Республики Египет
     
(Специалисты: Умбетова А.М.,
              Склярова И.В.)