Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан Республикасының Yкiметi арасында Қазақстан-Өзбекстан мемлекеттiк шекарасы арқылы өткiзу пункттерi туралы келiсiм жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2001 жылғы 16 қарашадағы N 1472 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:
      1. Қоса берiлiп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан Республикасының Yкіметi арасындағы Қазақстан-Өзбекстан мемлекеттiк шекарасы арқылы өткiзу пункттерi туралы келiсiмнiң жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгi өзбек тарапымен келiссөздер жүргiзсiн және қағидатты сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуiне рұқсат етiле отырып, Қазақстан Республикасының Yкiметi атынан көрсетiлген Келiсiмдi жасассын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

     Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрi

             Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Өзбекстан
        Республикасының Yкiметi арасындағы Қазақстан-Өзбекстан
           мемлекеттiк шекарасы арқылы өткiзу пункттерi туралы
                                КЕЛIСIМ

     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Өзбекстан Республикасының Үкiметi,
       Қазақстан Республикасы мен Өзбекстан Республикасы арасындағы қарым-қатынасты дамыту үшiн қолайлы жағдайлар жасау мақсатында,
      Қазақстан-Өзбекстан Мемлекеттiк шекарасы арқылы адамдарды, көлiк құралдарын, жүктердi, тауарларды және жануарларды өткiзудiң тәртiбiн жетiлдiрудiң қажеттiгiн басшылыққа ала отырып,
      заңсыз көшi-қонды, қарудың, есiрткi құралдары мен психотроптық заттардың контрабандасын анықтау және жолын кесу, сондай-ақ жұқпалы аурулар мен індеттiң алдын алу жөнiнде бiрлескен әрi уақытылы шаралар қабылдау қажеттiгiн тани отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:
 
                          1-бап
 
      Қазақстан-Өзбекстан Мемлекеттiк шекарасынан адамдардың және көлiк құралдарының өтуi, сондай-ақ жүктердiң, тауарлардың және жануарлардың тасымалдануы үшiн Тараптар мемлекеттiк шекара арқылы екi жақты өткiзу пункттерiн (бұдан әрi - өткiзу пункттерi деп аталатын) орнатады.
      Өткiзу пункттерiнiң тiзбелерiн Тараптар дипломатиялық арналар бойынша келiседi және хаттамалармен ресiмдейдi, олар осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын болады.
     Тараптар мемлекеттерiнiң шекаралық және кедендiк ведомстволарының келiсiмi бойынша және Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына сәйкес Тараптар мемлекеттерінің азаматтарын жеңiлдетiлген сипатта өткiзетiн пункттер орнатылуы мүмкiн.

                         2-бап

     Қазақстан-Өзбекстан мемлекеттiк шекарасының автомобильдiк өткiзу пункттерiнен адамдардың өтуi көлiк құралдарын пайдалану арқылы немесе жаяу жүзеге асырылады.

                         3-бап

     Өткiзу пункттерiнде адамдарды, көлiк құралдарын, тауарларды және жануарларды шекаралық, кедендiк және қажет болған жағдайда бақылаудың басқа да түрлерi (бұдан әрi - бақылау) Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына және олар қатысушылары болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.
 
                          4-бап
 
      Өткiзу пункттерiнiң ашылуы оларды абаттандыру және әрбiр Тарап мемлекетiнiң бақылаушы органдарының қызметi үшiн қажеттi инфрақұрылымды құру аяқталған соң жүзеге асырылады.
      Тараптар орнатылған өткiзу пункттерiнiң ашылғаны немесе жабылғаны туралы бiр-бiрiне дипломатиялық арналар бойынша хабарлайды.
      Тараптардың осы Келiсiмнiң орындалуына жауапты құзыреттi органдары мыналар болып табылады:
      Қазақстан Республикасынан - Қазақстан Республикасы Ұлттық қауiпсiздiк комитетiнiң Шекаралық қызметi және Қазақстан Республикасы Мемлекеттiк кiрiс министрлiгiнiң Кеден комитетi;
      Өзбекстан Республикасынан - Өзбекстан Республикасының Мемлекеттiк шекараны қорғау жөнiндегi комитетi және Өзбекстан Республикасының Мемлекеттiк кеден комитетi.
 
                          5-бап
 
      Егер Тараптардың құзыреттi органдарының келiсiмi бойынша өзгеше тәртiп белгiленбесе, өткiзу пункттерiнiң жұмысы тәулiк бойы жүзеге асырылады.
      Осы Келiсiм Тараптардың басқа мемлекеттерге қатысты бұрын қабылданған мiндеттемелерiне ықпал етпейдi және үшiншi елдерге, сондай-ақ олардың мүдделерiне қарсы бағытталмаған.
 
                          6-бап
 
      Өткiзу пункттерi арқылы қозғалысты шектеу немесе тоқтату Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық қауiпсiздiгi мүддесiмен, санитариялық-карантиндiк себептермен, табиғи апаттар салдарымен, жұқпалы аурулар, iндет кезiнде жүзеге асырылуы мүмкiн.
      Осындай шектеулердi енгiзетiн Тарап шектеулердiң себептерiн және қолданыс мерзiмдерiн көрсете отырып, оларды енгiзу жоспарланған уақытқа дейiн кем дегенде 24 сағат бұрын дипломатиялық арналар бойынша екiншi Тарапқа хабарлайды.
      Тараптар өткiзу пункттерi объектiлерiнiң немесе коммуникациялық ғимараттардың жоспарлы түрде жөнделуiне байланысты Қазақстан-Өзбекстан мемлекеттік шекарасы арқылы қозғалысты шектеу немесе тоқтату туралы бiр-бiрiне осындай жұмыстар басталғанға дейiн олардың аяқталу мерзiмi туралы мәлiмдей отырып, кем дегенде үш ай бұрын хабарлайды.
 
                          7-бап
 
      Ерекше жағдайларда (табиғи апаттар, өрт, су тасқыны, жұқпалы ауру, iндет, техногендiк сипаттағы авариялар, шұғыл медициналық жәрдем көрсету) Тараптар мемлекеттерiнiң шекаралық ведомстволары өзара уағдаластық бойынша азаматтарын, көлiк құралдарын және құрал-жабдықтарын мемлекеттік шекара арқылы өткiзудi бақылаудың белгiленген тәртiбiн сақтай отырып, жұмыс істеп тұрған өткiзу пункттерiнен тысқары жерде жүзеге асыра алады.
 
                          8-бап
 
      Өткiзу пункттерiнiң тиiстi қызметiн қамтамасыз ету үшiн Тараптардың әрқайсысы өз мемлекетiнiң аумағында қажеттi инфрақұрылымды жасайды.
      Автомобильдiк және темiржол өткiзу пункттерi объектiлерiн жобалауда, сондай-ақ құрылысын салу барысында Тараптар мемлекеттерiнiң аумақтарында бiрлескен бақылауды жүргiзу үшiн жағдай туғызу мүмкiндiгi көзделедi.
      Бiрлескен бақылау жасаудың тәртiбi және оны ұйымдастыру Тараптардың тиiстi ведомстволары арасындағы жекелеген уағдаластықтармен реттелетiн болады.

                         9-бап

     Қажет болған жағдайда осы Келiсiмдi iске асыру мақсатында Тараптар оны орындау мәселелерi бойынша екi жақты консультациялар өткiзетiн болады.
     Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiру мен қолдануға қатысты даулар мен келiспеушiлiктер келiссөздер арқылы шешiлетiн болады.

                         10-бап

      Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн, олар осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiктерi болып табылатын жеке хаттамалармен ресiмделедi.
 
                          11-бап
 
      Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшін қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енедi.
 
      Осы Келiсім бес жыл мерзiмге жасалады және егер Тараптардың бiрде-бiрi кезектi бесжылдық кезең аяқталардан кем дегенде алты ай бұрын оның қолданысын тоқтату ниетi туралы екiншi Тарапқа жазбаша хабарламаса, келесi бесжылдық кезеңдерге ұзартылатын болады.
     Астана қаласында 2001 жылғы "____" қарашада әрқайсысы қазақ, өзбек және орыс тiлдерiнде екi дана болып жасалды және де барлық мәтiндердiң күшi бiрдей.
     Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруде келiспеушiлiк туындаған жағдайда, Тараптар орыс тiлiндегi мәтiнге жүгiнетiн болады.

     Қазақстан Республикасының           Өзбекстан Республикасының
           Yкiметi үшiн                        Yкiметi үшiн

О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о пунктах пропуска через казахстанско-узбекскую государственную границу

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 ноября 2001 года N 1472

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о пунктах пропуска через казахстанско-узбекскую государственную границу.
      2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан провести

 

переговоры с узбекской стороной и заключить от имени Правительства

Республики Казахстан указанное Соглашение, разрешив вносить изменения и

дополнения, не имеющие принципиального характера.

     3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.



     Премьер-Министр

  Республики Казахстан


                              Соглашение

              между Правительством Республики Казахстан

                и Правительством Республики Узбекистан

           о пунктах пропуска через казахстанско-узбекскую

                        государственную границу


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики

Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

     с целью создания благоприятных условий для развития сообщения между

Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан,


 
       руководствуясь необходимостью совершенствования порядка пропуска через казахстанско-узбекскую государственную границу лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных,
      признавая необходимость выявления и пресечения нелегальной миграции, контрабанды оружия, наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, а также принятия совместных и своевременных мер по предупреждению распространения эпидемий и эпизоотии,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
      Для пересечения казахстанско-узбекской государственной границы лицами и транспортными средствами, а также перемещения грузов, товаров и животных Стороны установят международные, двусторонние пункты пропуска через государственную границу (далее именуемые - пункты пропуска).
      Перечни пунктов пропуска Стороны согласуют по дипломатическим каналам и оформят протоколами, которые будут являться неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
      По согласованию пограничных и таможенных ведомств государств Сторон и в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон могут быть установлены пункты упрощенного пропуска граждан государств Сторон.
 
                               Статья 2
      Пересечение казахстанско-узбекской государственной границы лицами через автомобильные пункты пропуска может осуществляться с использованием транспортных средств либо пешком.
 
                               Статья 3
      Пограничный, таможенный и, при необходимости, другие виды контроля лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных (далее именуемые - контроль), осуществляются в пунктах пропуска в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых они являются.
 
                               Статья 4
      Открытие пунктов пропуска, осуществляется после завершения их обустройства и создания необходимой инфраструктуры для деятельности контрольных органов государств каждой из Сторон.
      Стороны уведомляют друг друга об открытии или закрытии установленных пунктов пропуска по дипломатическим каналам.
      Компетентными органами Сторон, ответственными за выполнение настоящего Соглашения, являются:
      от Республики Казахстан - Пограничная служба Комитета национальной безопасности Республики Казахстан и Таможенный комитет Министерства государственных доходов Республики Казахстан;
      от Республики Узбекистан - Комитет по охране Государственной границы Республики Узбекистан и Государственный таможенный комитет Республики Узбекистан.
 
                               Статья 5
 
      Работа пунктов пропуска осуществляется круглосуточно, если иной порядок не установлен по согласованию с компетентными органами Сторон.
      Настоящее Соглашение не затрагивает ранее принятых Сторонами обязательств по отношению к другим государствам и не направлено против третьих стран и их интересов.
 
                               Статья 6
      Ограничение или прекращение движения через пункты пропуска может быть осуществлено в интересах национальной безопасности государств Сторон, по санитарно-карантинным причинам, вследствие стихийных бедствий, при эпидемиях и эпизоотиях.
      Сторона, которая вводит такие ограничения, уведомляет другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее, чем за 24 часа до планируемого времени их введения с указанием причин и сроков действия ограничений.
      Стороны будут информировать друг друга об ограничении или прекращении движения через казахстанско-узбекскую государственную границу в связи с плановым ремонтом объектов пунктов пропуска или коммуникационных сооружений не позднее, чем за три месяца до начала таких работ с уведомлением о дате их завершения.
 
                               Статья 7
      В исключительных случаях (стихийные бедствия, пожары, наводнения, эпидемии, эпизоотии, аварии техногенного характера, оказание неотложной медицинской помощи), пограничные ведомства государств Сторон по взаимной договоренности могут осуществлять пропуск граждан государств Сторон, транспортных средств и оборудования через государственную границу вне действующих пунктов пропуска с соблюдением установленного порядка контроля.
 
                               Статья 8
      Для обеспечения надлежащей деятельности пунктов пропуска каждая из Сторон создает на территории своего государства необходимую инфраструктуру.
      При проектировании, а также при строительстве объектов автомобильных, и железнодорожных пунктов пропуска предусматривается возможность создания условий для, проведения совместного контроля на территориях государств Сторон.
      Порядок и организация совместного контроля будут урегулированы отдельными договоренностями между соответствующими ведомствами Сторон.
 
                               Статья 9
      В целях реализации настоящего Соглашения Стороны в случае необходимости будут проводить двусторонние консультации по вопросам его исполнения.
      Споры и разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения будут решаться путем переговоров.
 
                               Статья 10
      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
 
                               Статья 11
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон, не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода не направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении

 

прекратить его действие.

     Совершено в городе Астане "__" ноября 2001 года в двух экземплярах,

каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют

одинаковую силу.

     В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего

Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.


     За Правительство Республики          За Правительство Республики

            Казахстан                               Узбекистан


(Специалисты: Умбетова А.М.,

              Мартина Н.А.)