Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi мен Чех Республикасының Техникалық стандарттау, метрология және мемлекеттік сынақтар жөнiндегi басқармасының арасындағы өзара жеткiзiлетiн өнiмнiң сәйкестігін бағалау саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 7 қыркүйектегі N 939 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:

      1. Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi мен Чех Республикасының Техникалық стандарттау, метрология және мемлекеттiк сынақтар жөнiндегi басқармасының арасындағы өзара жеткiзiлетiн өнiмнiң сәйкестiгiн бағалау саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге қол қоюға келiсiм берiлсiн.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба  

  Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi
мен
Чех Республикасының Техникалық стандарттау, метрология және мемлекеттiк сынақтар жөнiндегi басқармасының
арасындағы
өзара жеткiзілетін өнімнің сәйкестігін бағалау саласындағы
ынтымақтастық туралы
келiсiм (Осы Келісім қол қойған күннен бастап күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты) 

      Бұдан әрi "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлігі мен Чех Республикасының Техникалық стандарттау, метрология және мемлекеттiк сынақтар жөнiндегі басқармасы,
      өнiмнiң сәйкестігін бағалауды реттейтiн құқық нормаларын ескере отырып, оны екi Тарап мемлекеттерiнде нарыққа енгізудiң алдында
      мына төмендегілер туралы келiсті:

  1-бап

      Тараптар өздерiнiң мемлекеттерiнiң қолданыстағы заңдары мен техникалық нормаларында белгiленген өз құзыретi шегінде мынадай бағыттар бойынша ынтымақтастықта болады:
      - өз мемлекеттерiнiң нормативтiк құқықтық кесiмдерiне Еуропалық Қоғамдастықтың шешiмдерi мен директивтерiнiң ережелерiнде белгiленген техникалық құқықтық нормаларды енгiзу туралы ақпарат алмасу;
      - Қазақстан Республикасының сертификаттау жөнiндегi органдары мен сынақ зертханалары және Чex Республикасының авторланған органдары туралы ақпарат алмасу;
      - Тараптар мемлекеттерінiң қолданыстағы заңнамасына сәйкес сынақтардың нәтижелерiн тану мүмкiндігі үшін жағдай жасауды қамтамасыз ету мақсатында Қазақстан Республикасының сертификаттау жөнiндегі органдары мен сынақ зертханалары мен Чех Республикасының авторланған органдары арасындағы сәйкестiкті бағалау саласындағы (келiсiлген өнiмдердiң тiзбесi бойынша) ынтымақтастық;
      - өлшем бiрлiктерiн қамтамасыз ету жөнiндегі заңнамалық кесiмдермен және нормативтiк құжаттармен, оларды халықаралық құжаттармен үйлестiру бойынша жұмыс тәжiрибесiмен алмасу;
      - бiрлiк шамасының ұлттық эталондары саласындағы ынтымақтастық Тараптар мемлекеттерiнiң калибрлi және өлшем мүмкiндiктерi бойынша ақпарат алмасу;
      - сәйкестiктi бағалау, заңнамалық метрология, өлшем құралдарын сынау, стандарттық анықтамалық деректер әзiрлеу, белгiсiздiктi бағалау саласында кадрларды даярлауға және олардың бiлiктiлiгiн арттыруға жәрдемдесу;
      - сәйкестiктi бағалау проблемаларына арналған сарапшылар кездесуi, семинарлар мен симпозиумдар түрiнде пiкiрлер және тәжiрибе алмасу;
      - Еуропалық Одақтың бiртұтас рыногына жылжитын өнiмнiң сәйкестiгін бағалау кезiнде Чех Республикасының нотифицикацияланған органдарын пайдалану.

  2-бап

      Осы Келiсiм оның шеңберiнде импорттаушы мемлекеттiң нормативтiк құқықтық кесiмдерiмен және техникалық құжаттарымен адамдардың денсаулығын және қауiпсiздiгiн және олардың мүлiгін, табиғи ортаны және сәйкестiктi бағалау әдiстерiн қорғау жөнiндегi талаптар белгіленген салаларға жатады.

  3-бап

      Осы Келiсiм Тараптар үшiншi тараптармен жасасқан өнiм сәйкестiгiн бағалау жөнiндегi шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен мiндеттемелерiн қозғамайды.

  4-бап

      Осы Келiсiм бойынша алынған құжаттама мен ақпараттың құпиялылығы үшiн осы құжаттаманы немесе ақпаратты қабылдайтын Тарап жауапты болады. Құжаттама мен ақпарат үшiншi тарапқа оларды ұсынған Тараптың жазбаша келiсiмiмен ғана берiлуi мүмкiн.

  5-бап

      Осы Келiсiм Тараптар қол қойғаннан кейiн оның ажырамас бөлiгі болып табылатын хаттамаларды ресiмдеу жолымен олардың екi жақты келiсiмi бойынша өзгертілуi немесе толықтырылуы мүмкiн.

  6-бап

      Осы Келiсiмдi түсiндiруге байланысты барысында туындаған даулар Тараптардың уәкілеттi өкiлдерiнiң арасындағы өзара келiссөздер жолымен шешiлетiн болады.

  7-бап

      Осы Келiсiм оған екi Тарап қол қойған күннен бастап күшiне енедi және Тараптардың бipeуi екiнші Тараптан оның қолданылуын тоқтату ниеті туралы жазбаша хабарлама алған күннен бастап алты ай өткенге дейiн күшінде болады.

      2004 жылғы "___" ________ ________ қаласында әрқайсысы қазақ, чех және орыс тілдерiнде екi данада жасалды, әрi барлық мәтiннiң күшi бiрдей.

      Қ азақстан                       Чех Республикасының
      Республикасының                 Техникалық стандарттау,
      Индустрия және сауда            метрология және
      министрлігі үшін                мемлекеттік сынақтар
                                      жөнiндегі басқармасы үшін

О подписании Соглашения между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Управлением по технической стандартизации, метрологии и государственным испытаниям Чешской Республики о сотрудничестве в области оценки соответствия взаимопоставляемой продукции

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 сентября 2004 года N 939

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Согласиться с подписанием Соглашения между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Управлением по технической стандартизации, метрологии и государственным испытаниям Чешской Республики о сотрудничестве в области оценки соответствия взаимопоставляемой продукции.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
    Республики Казахстан

Проект

Соглашение между
Министерством индустрии и торговли
Республики Казахстан и Управлением по технической стандартизации, метрологии и государственным испытаниям Чешской Республики о сотрудничестве в области оценки соответствия взаимопоставляемой продукции

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу с даты подписания)

      Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан и Управление по технической стандартизации, метрологии и государственным испытаниям Чешской Республики, именуемые в дальнейшем "Стороны",
      с учетом правовых норм, регулирующих оценку соответствия продукции, перед введением ее на рынок в государствах обеих Сторон,
      согласились о следующем:

Статья 1

      Стороны в пределах своей компетенции, определенной действующими законами и техническими нормами их государств, будут сотрудничать по следующим направлениям:
      - обмен информацией о внедрении технических правовых норм,
установленных положениями решений и директив Европейского Сообщества, в нормативные правовые акты своих государств;
      - обмен информацией об органах по сертификации и испытательных лабораториях Республики Казахстан и авторизованных органах Чешской Республики;
      - сотрудничество между органами по сертификации и испытательными лабораториями Республики Казахстан и авторизованными органами Чешской Республики в области оценки     соответствия (по согласованному перечню продукции) с целью обеспечения условий для возможности признания результатов испытаний, в соответствии с действующим законодательством государств Сторон;
      - обмен законодательными актами и нормативными документами по обеспечению единства измерений, опытом работы по их гармонизации с международными документами;
      - сотрудничество в области национальных эталонов единиц величин, обмен информацией по калибровочным и измерительным возможностям государств Сторон;
      - оказание содействия в подготовке и повышении квалификации кадров в области оценки соответствия законодательной метрологии, испытаний средств измерений, разработке     стандартных справочных данных, оценки неопределенности;
      - обмен мнениями и опытом в форме встреч экспертов, семинаров и симпозиумов, посвященных проблемам оценки соответствия;
      - использование нотифицированных органов Чешской Республики при оценке соответствия продукции, продвигаемой на единый рынок Европейского Союза.

Статья 2

      Настоящее Соглашение относится к областям, в рамках которых нормативными правовыми актами и техническими документами государства-импортера установлены требования по охране здоровья и безопасности людей и их имущества, природной среды и методов оценки соответствия.

Статья 3

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из договоров, заключенных Сторонами по оценке соответствия продукции с третьими сторонами.

Статья 4

      За конфиденциальность документации и информации, полученных по настоящему Соглашению, несет ответственность Сторона, которая принимает эту документацию или информацию. Документация и информация могут быть переданы третьей стороне только при письменном согласии Стороны, которая представила их.

Статья 5

      Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по обоюдному согласию Сторон путем оформления протоколов, которые после их подписания становятся его неотъемлемой частью.

Статья 6

      Споры, возникшие в связи с толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться путем взаимных переговоров между уполномоченными представителями Сторон.

Статья 7

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания обеими Сторонами и остается в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

      Совершено в г. _______ "___" ______ 2004 года в двух экземплярах, каждый на казахском, чешском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

       За Министерство                     За Управление по
          индустрии                           технической
         и торговли                   стандартизации, метрологии
    Республики Казахстан                   и государственным
                                          испытаниям Чешской
                                              Республики