Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Польша Республикасының Үкiметi арасындағы Экономикалық ынтымақтастық туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 9 қарашадағы N 1108 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:

      1. 2005 жылғы 6 шiлдеде Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Польша Республикасының Үкiметi арасындағы Экономикалық ынтымақтастық туралы келiсiм бекiтілсiн.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап қолданысқа енгізiледi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрi

  Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Польша Республикасының Үкiметi арасындағы Экономикалық ынтымақтастық туралы
келiсiм   <*>

(2006 жылғы 21 қаңтарда күшіне енді -
Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені,
2007 ж., N 2, 13-құжат)

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Польша Республикасының Үкiметi,
      1995 жылғы 23 қаңтарда Брюссельде қол қойылған, бiр тараптан Қазақстан Республикасы және екiншi тараптан Еуропа қоғамдастықтары мен оларға мүше мемлекеттер арасындағы Серiктестiктi белгілейтiн серiктестiк және ынтымақтастық туралы келiсiмнiң ережелерiн ескере отырып,
      1997 жылғы 27 қарашада Варшавада қол қойылған Қазақстан Республикасы мен Польша Республикасы арасындағы Достық қатынастар мен ынтымақтастықты дамыту туралы декларацияның ережелерiн басшылыққа ала отырып,
      Тараптардың мемлекеттерi қатысушылары болып табылатын экономикалық ынтымақтастық саласындағы халықаралық шарттардың ережелерiн ескере отырып,
      Польша Республикасының Еуропалық Одаққа мүшелiгiн назарға ала отырып,
      мына төмендегілер туралы келістi:

  1-бап

      1. Тараптар мемлекеттерiнде қолданыстағы заңнамаға сәйкес теңдiк және өзара тиiмдiлiк қағидаттарында Тараптар экономиканың барлық салалары мен бағыттарындағы ынтымақтастықты дамытуға ықпал етедi.
      2. Осы Келiсiм шеңберiнде жүзеге асырылатын ынтымақтастық мыналарға бағытталған:
      екi жақты экономикалық қатынастарды нығайту үшiн экономикалық әлеуеттi пайдалануға;
      екi жақты экономикалық, атап айтқанда инвестициялар, инновациялар және экономикалық iс-шараларды қаржыландыру саласындағы қатынастарды қарқындандыруға;
      көлiк инфрақұрылымын және энергия тасығыштарды тасымалдау жүйелерiн дамытуға;
      өңiраралық экономикалық ынтымақтастықты дамытуға.

  2-бап

      Осы Келiсiмнiң 1-тармағында аталған ынтымақтастық мынадай жолмен жүзеге асырылады:
      1) Тараптар мемлекеттерiнiң шаруашылық жүргiзушi субъектiлерi арасындағы ынтымақтастықты дамыту;
      2) бiр Тарап мемлекетiнiң шаруашылық жүргiзушi субъектiлерiнiң екiншi Тарап мемлекетiнiң аумағында объектiлердi жобалау, салу, жөндеу немесе қайта құру, сондай-ақ технологиялық жаңғырту немесе Тараптар мемлекеттерiнiң шаруашылық жүргiзушi субъектiлерiнiң олардың аумақтарында не үшiншi мемлекеттердiң аумақтарында бiрлесiп қатысу;
      3) экономикалық iс-шаралар үшiн кепiлдiктердi қаржыландыруға, сақтандыруға және беруге байланысты тетiктердi енгiзу;
      4) мұнай, газ, электр энергетикасы және тау-кен байыту секторларындағы жобаларды iске асыруда өзара iс-қимыл жасау;
      5) сертификаттау және стандарттау саласында өзара iс-қимыл жасау;
      6) шаруашылық жүргiзушi субъектiлердi бiрiктiретiн Тараптар мемлекеттерi ұйымдарының арасындағы байланыстарға жәрдемдесу;
      7) консалтингтiк, заң, банктiк және техникалық, оның iшiнде Тараптар мемлекеттерiнiң, сондай-ақ үшiншi мемлекеттердiң аумақтарындағы инвестициялық жобаларды iске асыруға ықпал ететiн қызметтердi дамыту;
      8) ынтымақтастықтың әр түрлi нысандарына бастама бiлдiру және жәрдемдесу, мамандармен және техникалық персоналмен алмасу, оқыту, жәрмеңкелер мен көрмелерге қатысу, экономикалық миссияларды ұйымдастыру және экономикалық ынтымақтастыққа байланысты өзге де шараларды қабылдау;
      9) туризм саласындағы ынтымақтастықты дамыту.

  3-бап

      1. Тараптардың құзыреттi органдары экономикалық қызметтi жүзеге асыратын өкiлдiктердi, филиалдарды, сондай-ақ өзге де мекемелердi құруға және олардың қызметiне ықпал етедi.
      2. Экономикалық қызметтi жүргізетiн өкiлдiктердi, филиалдарды және өзге де мекемелердi құру мен олардың қызметiн жүргізу қағидаттарын олар өз қызметiн жүзеге асыратын аумақтағы Тараптың мемлекетiнде қолданылатын заңнама айқындайды.

  4-бап

      Экономикалық ынтымақтастықты дамытуға жәрдемдесу мақсатында Тараптар мемлекеттерiнде қолданыстағы заңнамаға сәйкес Тараптар мемлекеттерiнiң құзыреттi органдары мынадай салалардағы ақпарат алмасуды жүзеге асырады:
      1) экономикалық қызметтi, инвестиция, стандарттау, сертификаттау, лицензияларды, концессияларды және рұқсаттарды беру шарттарын, зияткерлiк және өнеркәсіптік меншiкті қорғауды, авторлық және онымен байланысты құқықтарды, сондай-ақ Тараптардың өзара мүддесiнiң мәнi болып табылатын басқа да салаларды реттейтiн заңнама;
      2) Тараптар мемлекеттерiнiң шаруашылық жүргiзушi субъектiлерінің арасындағы оның ішінде көрмелер, жәрмеңкелер және экономикалық миссиялар өткiзу саласындағы байланыстарды орнатуға ықпал ететiн iс-шаралар.

  5-бап

      1. Тараптар бұдан әрi Комиссия деп аталатын Қазақстан-польша экономикалық ынтымақтастық жөнiндегi үкiметаралық комиссиясын құрады.
      2. Комиссияның мiндеттерi мыналар болып табылады, атап айтқанда:
      мерзiмдiк шолуларды және экономикалық ынтымақтастықтың жай-күйiн бағалауды жүргiзу;
      экономикалық ынтымақтастықты дамытуды шектейтiн проблемаларды сәйкестендiру және оларды жою мақсатында тиiсті шаралар ұсыну;
      экономикалық ынтымақтастықты одан әрi дамытуға бағытталған ұсыныстарды дайындау;
      осы Келiсiмдi қолдануға немесе түсiндiруге қатысты даулы мәселелердi талқылау.
      3. Комиссия төрағалар басшылық ететiн қазақстандық және польша бөлiктерiнен тұрады. Тараптардың әрқайсысы өз бөлігінiң төрағасын тағайындайды. Әрбiр төраға бөлiктiң орынбасары мен хатшысын тағайындайды. Жекелеген мәселелердi қарау үшiн Комиссия өз құзыретi шеңберiнде олардың мiндеттерiн айқындай отырып, жұмыс топтарын құруға құқылы.
      4. Комиссия мәжiлiстерi қажеттілігіне қарай, кемiнде жылына бiр рет Қазақстан Республикасы мен Польша Республикасында кезекпен өткiзiледi. Әрбiр төрағаның бастамасы бойынша Комиссияның кезектен тыс отырысы шақырылуы немесе төрағалардың кездесуiне бастама бiлдiрiлуi мүмкiн.
      Бөлiк төрағалары көзделiп отырған отырысты өткiзгенге дейiн бiр айдан кешiктiрмей Комиссияның кезектi отырысын шақыру және күн тәртiбi туралы мәселенi өзара келiседi. Төрағалардың келiсiмi бойынша күн тәртiбiне алдын ала көзделмеген мәселелер енгiзiлуi мүмкiн. Комиссияның отырыстарына әр бөлiк өз қалауы бойынша кеңесшiлер мен сарапшыларды шақыруға құқылы.
      5. Комиссия отырыстары хаттамамен ресiмделедi.
      6. Комиссияның қызметiне байланысты мәселелердi оның мәжiлiстерi арасындағы кезеңде Комиссия төрағалары немесе олардың тапсырмалары бойынша олардың орынбасарлары мен хатшылары жұмыс тәртiбiмен талқылайды.
      7. Комиссия жұмысының барысын ол белгiлеген регламент айқындайды.
      8. Тараптар Комиссия қызметiне байланысты шығыстарды жеке көтередi.

  6-бап

      1. Осы Келiсiмнiң ережелерi Қазақстан Республикасы немесе Польша Республикасы қатысушылары болып табылатын халықаралық шарттардан, сондай-ақ олардың халықаралық ұйымдарға мүшелiгiнен туындайтын Тараптардың құқықтары мен мiндеттемелерiн қозғамайды.
      2. 1995 жылғы 23 қаңтарда Брюссельде қол қойылған, бiр тараптан Қазақстан Республикасы және Еуропа қоғамдастықтары мен оларға мүше мемлекеттер екiншi тараптан арасындағы Серiктестiктi белгiлейтiн серiктестiк және ынтымақтастық туралы келiсiм оған енгiзiлген барлық өзгерiстерiмен және толықтыруларымен бiрге осы Келiсiм реттейтiн мәселелерге қатысты басым күшке ие.
      3. Осы Келiсiмнiң ережелерi оның Польша Республикасының Еуропалық Одаққа мүшелiгiнен туындайтын оның құқықтары мен мiндеттемелерiн қозғамайды.

  7-бап

      Осы Келiсiмге Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.

  8-бап

      1. Осы Келiсiм Тараптардың оның күшiне енуi үшiн қажеттi рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алғаннан күннен бастап отыз күн өткеннен кейiн күшiне енедi.
      2. Осы Келiсiм белгiленбеген мерзiмге жасалады. Тараптардың әрқайсысы екiншi Тарапқа жазбаша нысанда хабарлау жолымен осы Келiсiмнiң қолданылуын тоқтата алады. Мұндай жағдайда осы Келiсiм Тараптардың бiрi осындай хабарлама алған күннен бастап алты ай өткеннен кейiн күшiн жояды.

      Осы Келісім 2005 жылғы 6 шілдеде Астана қаласында екi түпнұсқа данада, әрқайсысы қазақ, поляк және орыс тiлдерiнде жасалды әрi барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiру кезiнде Тараптар арасында келiспеушiлiктер туындаған жағдайда орыс тiлiндегі мәтiн шешушi болып табылады.

       Қазақстан                                 Польша
      Республикасының                           Республикасының
      Yкiметi үшiн                              Yкiметi үшiн

Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Польша об экономическом сотрудничестве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 9 ноября 2005 года N 1108

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Польша об экономическом сотрудничестве, совершенное в городе Астане 6 июля 2005 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  Соглашение  <*>
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Польша
об экономическом сотрудничестве
(Вступило в силу 21 января 2006 года -
Бюллетень международных договоров РК, 2007 г., N 2, ст. 13)

             Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Польша, именуемые в дальнейшем Стороны,
      учитывая положения Соглашения о партнерстве и сотрудничестве, устанавливающее партнерство между Республикой Казахстан, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанного 23 января 1995 года в Брюсселе,
      руководствуясь положениями Декларации о развитии дружественных отношений и сотрудничества между Республикой Казахстан и Республикой Польша, подписанной 27 ноября 1997 года в Варшаве,
      учитывая положения международных договоров в области экономического сотрудничества, участниками которых являются государства Сторон,
      принимая во внимание членство Республики Польша в Европейском Союзе,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      1. Стороны способствуют развитию сотрудничества во всех областях и отраслях экономики в соответствии с законодательством, действующим в государстве каждой из Сторон на принципах равенства и взаимной выгоды.
      2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего Соглашения, направлено на:
      1) использование экономического потенциала для укрепления двусторонних экономических отношений;
      2) интенсификацию двусторонних экономических отношений, в частности в сфере инвестиций, инноваций и финансирование экономических мероприятий;
      3) развитие транспортной инфраструктуры и систем транспортировки энергоносителей;
      4) развитие межрегионального экономического сотрудничества.

  Статья 2

      Сотрудничество, упомянутое в статье 1 настоящего Соглашения, осуществляется путем:
      1) развития сотрудничества между хозяйствующими субъектами государств Сторон;
      2) проектирования, сооружения, ремонта или перестройки, а также технологической модернизации объектов хозяйствующими субъектами государства одной Стороны на территории государства другой Стороны или совместного участия хозяйствующих субъектов государств Сторон на их территориях либо на территориях третьих государств;
      3) внедрения механизмов, связанных с финансированием, страхованием и предоставлением гарантий для экономических мероприятий;
      4) взаимодействия в реализации проектов в нефтяном, газовом, электроэнергетическом и горнодобывающем секторах;
      5) взаимодействия в области сертификации и стандартизации;
      6) содействия контактам между организациями государств Сторон, объединяющими хозяйствующие субъекты;
      7) развития консалтинговых, юридических, банковских и технических услуг, в том числе способствующих реализации инвестиционных проектов на территориях государств Сторон, а также третьих государств;
      8) инициирования и содействия разнообразным формам сотрудничества, обмена специалистами и техническим персоналом, обучения, участия в ярмарках и выставках, организации экономических миссий и других мероприятий, связанных с экономическим сотрудничеством;
      9) развития сотрудничества в области туризма.

  Статья 3

      1. Компетентные органы Сторон способствуют созданию и деятельности представительств, филиалов, а также иных учреждений, осуществляющих экономическую деятельность.
      2. Принципы создания и ведения деятельности представительств, филиалов и иных учреждений, ведущих экономическую деятельность, определяет законодательство, действующее в государстве Стороны, на территории которого они осуществляют свою деятельность.

  Статья 4

      С целью содействия развитию экономического сотрудничества компетентные органы Сторон в соответствии с законодательством, действующим в государстве каждой из Сторон, осуществляют обмен информацией в следующих областях:
      1) законодательства, регулирующего: экономическую деятельность, инвестиции, стандартизацию, сертификацию, условия предоставления лицензий, концессий и разрешений, защиту интеллектуальной и промышленной собственности, авторских и связанных с ними прав, а также другие сферы, являющиеся предметом взаимного интереса Сторон;
      2) мероприятий, способствующих налаживанию контактов между хозяйствующими субъектами государств Сторон, в том числе в области проведения выставок, ярмарок и экономических миссий.

  Статья 5

      1. Стороны создают Казахстанско-польскую межправительственную комиссию по экономическому сотрудничеству, именуемую в дальнейшем Комиссия.
      2. Задачами Комиссии являются, в частности:
      1) проведение периодических обзоров и оценок состояния экономического сотрудничества;
      2) идентификация проблем, ограничивающих развитие экономического сотрудничества и предложение соответствующих мер с целью их устранения;
      3) подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие экономического сотрудничества;
      4) обсуждение спорных вопросов, касающихся применения или толкования настоящего Соглашения.
      3. Комиссия состоит из казахстанской и польской частей, возглавляемых председателями. Каждая из Сторон назначает председателя своей части. Каждый из председателей назначает заместителя и секретаря части. Для рассмотрения отдельных вопросов Комиссия в рамках своей компетенции вправе создавать рабочие группы, определяя их задачи.
      4. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, не реже одного раза в год, поочередно в Республике Казахстан и в Республике Польша. По инициативе каждого из председателей может быть созвано внеочередное заседание Комиссии или инициирована встреча председателей.
      Председатели частей согласовывают вопрос о созыве очередного заседания Комиссии и повестке дня не позднее, чем за месяц до проведения предусматриваемого заседания. По согласованию председателей в повестку дня могут быть внесены заранее не предусмотренные вопросы. На заседания Комиссии каждая из частей, по собственному усмотрению, вправе приглашать советников и экспертов.
      5. Заседания Комиссии оформляются протоколом.
      6. Вопросы, связанные с деятельностью Комиссии в период между ее заседаниями, обсуждаются в рабочем порядке председателями Комиссии или по их поручению заместителями и секретарями.
      7. Ход работы Комиссии определяет установленный ею регламент.
      8. Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с деятельностью Комиссии.

  Статья 6

      1. Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных договоров, участниками которых являются Республика Казахстан или Республика Польша, а также из их членства в международных организациях.
      2. Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, устанавливающее партнерство между Республикой Казахстан, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанное 23 января 1995 года в Брюсселе, вместе со всеми его последующими изменениями и дополнениями, имеет преимущественную силу в отношении вопросов, регулируемых настоящим Соглашением.
      3. Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Республики Польша, вытекающих из ее членства в Европейском Союзе.

  Статья 7

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

  Статья 8

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем уведомления в письменной форме другой Стороны. В таком случае настоящее Соглашение утратит силу по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон такого уведомления.
 
        Настоящее Соглашение подписано в городе Астана 06 июля 2005 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, польском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий между Сторонами при толковании положений настоящего Соглашения, решающим будет текст на русском языке.

       За Правительство                 За Правительство
      Республики Казахстан             Республики Польша