Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Польша Республикасының Үкіметі арасындағы Қорғаныс өнеркәсібіндегі ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 3 шілдедегі N 567 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      1. 2007 жылғы 29 наурызда Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Польша Республикасының Үкіметі арасындағы Қорғаныс өнеркәсібіндегі ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа
енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
        Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Польша Республикасының Үкіметі арасындағы Қорғаныс өнеркәсібіндегі ынтымақтастық туралы келісім

(2013 жылғы 3 желтоқсанда күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2014 ж., № 1, 2-құжат)

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Польша Республикасының Үкіметі,
      Қазақстан Республикасы мен Польша Республикасы арасындағы достық қатынастарды дамытуға және нығайтуға үлес қосуға ниет білдіре отырып,
      Біріккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының рухына сәйкес өз өңірлерінде де, бүкіл әлемде де қауіпсіздікті, тұрақтылықты және сенімді нығайтуға дайындығын растай отырып,
      қорғаныс өнеркәсібіндегі байланыстарды нығайту тең құқылық пен өзара тиімділік негізіндегі ынтымақтастықты кеңейтуге әкелетіндігіне сене отырып,
      мына төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      Тараптар Қазақстан Республикасының және Польша
Республикасының заңнамаларына сәйкес қорғаныс өнеркәсібіндегі
мынадай мәселелер бойынша ынтымақтастыққа ықпал етеді:
      1) өндіріс, қызметтер, технологиялар және сауда жеткізілімдері;
      2) жеке не бірлескен қажеттіліктерге жауап беретін өнім өндіру үшін екі мемлекеттің де ғылыми және басқа да ресурстарына сүйене отырып, бірлескен ғылыми-зерттеу жобалары мен жұмыстарын іске асыру;
      3) персоналмен, жабдықпен, ғылыми-техникалық және
технологиялық ақпаратпен алмасу.

  2-бап

      Осы Келісімнің негізінде іске асырылатын бірлескен бастамалар аясы мыналармен байланысты қызметті, атап айтқанда:
      1) Қазақстан Республикасы мен Польша Республикасы қарулы күштерінің қажеттіліктерін іске асыру үшін өнім өндіру, жұмыстар мен қызметтерді орындау және оларды сатып алу саласындағы ынтымақтастықпен;
      2) логистика саласындағы қолдаумен;
      3) бірлескен ғылыми-зерттеу және тәжірибелік-конструкторлық жұмыстарды жүзеге асырумен;
      4) персоналмен, технологиялармен және ақпаратпен алмасумен;
      5) қорғаныс өнеркәсібіндегі ынтымақтастықтың өзге де нысандарымен байланысты қызметті қамтуы мүмкін.

  3-бап

      Осы Келісімнің 1 және 2-баптарында көрсетілген ынтымақтастық қорғаныс өнеркәсібінде қызметті жүзеге асыратын ұйымдар мен кәсіпкерлер жасасатын және іске асыратын жекелеген шарттар негізінде жүргізіледі.

  4-бап

      1. Осы Келісімді орындау жөніндегі үйлестіруші органдар
мыналар болып табылады:
      Қазақстан тарапынан -      Қазақстан Республикасы Индустрия
                                 және сауда министрлігі, Қазақстан
                                 Республикасы Қорғаныс министрлігі;
      Польша тарапынан -         Польша Республикасының Экономика
                                 министрі және Польша
                                 Республикасының Ұлттық Қорғаныс
                                 министрі.
       2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген органдардың атаулары
өзгерген жағдайда Тараптар бір-біріне дипломатиялық арналар арқылы
дереу хабарлайды.

  5-бап

      1. Тараптар екі Тарап өкілдерінің тең санынан тұратын, бұдан
әрі«"Комиссия" деп аталатын қорғаныс өнеркәсібіндегі ынтымақтастық
жөніндегі Бірлескен Комиссия құрады.
      2. Комиссияның негізгі міндеті осы Келісімнің ережелерін іске
асыруды бағалау, қорғаныс өнеркәсібіндегі ынтымақтастықты одан әрі
дамытуға ықпал ететін ұсыныстар дайындау, ынтымақтастықтың басым
бағыттарын айқындау болып табылады.
      3. Комиссия отырыстары Тараптардың келісімі бойынша, бірақ
кемінде жылына бір рет өткізілді.
      4. Комиссия бірінші отырысында регламентті және жұмыс
бағдарламасын айқындайды.
      5. Тараптар, егер жекелеген нақты жағдайда өзге тәртіп
келісілмесе, Комиссия жұмысымен байланысты шығыстарды
мемлекеттердің заңнамаларында көзделген қаражат шегінде дербес
көтереді. Бұл ретте Тараптар ұйымдар мен кәсіпкерлердің комиссия
жұмысына қатысуына байланысты шығыстарды көтермейді.

  6-бап

      Тараптар осы Келісімнің 3-бабында көрсетілген шарттарды
дайындаумен және іске асырумен байланысты қандай да бір
міндеттемелер алмайды.

  7-бап

      Құпия ақпаратты қорғаумен байланысты шаралар Тараптар
жасасатын жекелеген Келісіммен реттеледі.

  8-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру және қолдану кезінде
даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар немесе
келіссөздер жолымен шешеді.

  9-бап

      Осы Келісімнің ережелерін іске асыру Қазақстан Республикасы
немесе Польша Республикасы қатысушы болып табылатын қауіпсіздікке
және әскери ынтымақтастыққа қатысты басқа халықаралық шарттардан
туындайтын Тараптардың құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

  10-бап

      Тараптар осы Келісім шеңберіндегі ынтымақтастық барысында
алған ақпаратты оған Тараптардың құзыретті органдарының жазбаша
келісімінсіз үшінші тарапқа бермейді.

  11-бап

      1. Осы Келісім Тараптардың дипломатиялық арналары арқылы оның
күшіне ену үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы
соңғы жазбаша хабарламаны алған күннен бастап күшіне енді.
      2. Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Тараптардың
әрқайсысы екінші Тарапқа жазбаша нысанда хабарлама беру жолымен осы
Келісімнің қолданылуын тоқтатуы мүмкін. Бұл жағдайда осы Келісім
Тараптардың бірі мұндай хабарлама алған күннен бастап алты ай өткен
соң күшін жояды.
      3. Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша осы
Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын жекелеген
хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі
мүмкін.
      4. Осы Келісім ережелерінің өзгеруі немесе оның қолданылуының
тоқтатылуы олар толық орындалғанға дейін оның қолданылу кезеңінде
осы Келісімнің 3-бабына сәйкес жасалған шарттар бойынша
міндеттемелерін орындауға әсер етпейтін болады.
 
        2007 жылғы»29»наурызда Астана қаласында екі түпнұсқа данада,
әрқайсысы қазақ, поляк және орыс тілдерінде жасалады, әрі барлық
мәтіндердің күші бірдей.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер
туындаған жағдайда орыс тіліндегі мәтін шешуші болады.

       Қазақстан Республикасының       Польша Республикасының
            Үкіметі үшін                   Үкіметі үшін

Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Польша о сотрудничестве в оборонной промышленности

Постановление Правительства Республики Казахстан от 3 июля 2007 года N 567

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Польша о сотрудничестве в оборонной промышленности, совершенное в городе Астане 29 марта 2007 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Республики Польша о сотрудничестве в оборонной промышленности

(Вступило в силу 3 декабря 2013 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 1, ст. 2)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Польша, именуемые далее "Сторонами",
      желая внести вклад в развитие и укрепление дружественных отношений между Республикой Казахстан и Республикой Польша,
      подтверждая согласно духу Устава Организации Объединенных Наций готовность к укреплению безопасности, стабильности и доверия как в своих регионах, так и во всем мире,
      уверенные, что укрепление связей в оборонной промышленности приведет к расширению сотрудничества на основе равноправия и взаимной выгоды,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны в соответствии с законодательствами Республики Казахстан и Республики Польша способствуют сотрудничеству в оборонной промышленности по следующим вопросам:
      1) производству, услугам, технологиям и торговым поставкам;
      2) реализации совместных научно-исследовательских проектов и работ, опираясь на научные и другие ресурсы обоих государств, для производства продукции, отвечающей собственным либо совместным потребностям;
      3) обмену персоналом, оборудованием, научно-технической и технологической информацией.

  Статья 2

      Область совместных начинаний, реализуемых на основе настоящего Соглашения, может охватывать деятельность, связанную, в частности, с:
      1) сотрудничеством в области производства продукции, выполнением работ и услуг, а также и их закупок для реализации потребностей вооруженных сил Республики Казахстан и Республики Польша;
      2) поддержкой в области логистики;
      3) осуществлением совместных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;
      4) обменом персоналом, технологиями и информацией;
      5) иными формами сотрудничества в оборонной промышленности.

  Статья 3

      Сотрудничество, указанное в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, проводится на основе отдельных договоров, заключаемых и реализуемых организациями и предпринимателями, осуществляющими деятельность в оборонной промышленности.

  Статья 4

      1. Координирующими органами по исполнению настоящего Соглашения являются:
      с казахстанской стороны - Министерство индустрии и торговли
                                Республики Казахстан и Министерство
                                обороны Республики Казахстан;
      с польской стороны -      Министр Экономики Республики
                                Польша и Министр Национальной
                                Обороны Республики Польша.
      2. В случае изменения названий органов, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга об этом по дипломатическим каналам.

  Статья 5

      1. Стороны создают Совместную комиссию по сотрудничеству в оборонной промышленности, именуемую далее "Комиссия", которая состоит из равного количества представителей обеих Сторон.
      2. Основной задачей Комиссии является оценка реализации положений настоящего Соглашения, подготовка предложений, способствующих дальнейшему развитию сотрудничества в оборонной промышленности, определение приоритетных направлений сотрудничества.
      3. Заседания Комиссии проводятся по согласованию Сторон, но не реже одного раза в год.
      4. Комиссия на первом заседании определяет регламент и программу работы.
      5. Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с работой Комиссии в пределах средств, предусмотренных законодательствами государств Сторон, если в отдельном конкретном случае не будет согласован иной порядок. При этом Стороны не несут расходов, связанных с участием организаций и предпринимателей в работе Комиссии.

  Статья 6

      Стороны не несут каких-либо обязательств, связанных с подготовкой и реализацией договоров, указанных в статье 3 настоящего Соглашения.

  Статья 7

      Меры, связанные с защитой секретной информации, регулируются отдельным Соглашением, заключаемым Сторонами.

  Статья 8

      В случае возникновения споров при толковании и применении положений настоящего Соглашения Стороны разрешат их путем консультаций или переговоров.

  Статья 9

      Реализация положений настоящего Соглашения не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров относительно безопасности и военного сотрудничества, участниками которых является Республика Казахстан или Республика Польша.

  Статья 10

      Информация, полученная Сторонами в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, не будет передаваться третьей стороне без письменного на то согласия компетентных органов Сторон.

  Статья 11

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам другой Стороны. В таком случае настоящее Соглашение утратит силу по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон такого уведомления.
      3. В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
      4. Изменение положений настоящего Соглашения или прекращение его действия не будет влиять на выполнение обязательств по договорам, заключенным согласно статье 3 настоящего Соглашения в период их действия, до их полного исполнения.

      Совершено в городе Астана 29 марта 2007 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, польском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий между Сторонами при толковании положений настоящего Соглашения, решающим будет текст на русском языке.

       За Правительство                         За Правительство
      Республики Казахстан                     Республики Польша