Қазақстан Республикасы Үкіметі мен Иордан Хашимит Корольдігінің Үкіметі арасындағы Туризм саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 6 тамыздағы N 667 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Иордан Хашимит Корольдігінің Үкіметі арасындағы Туризм саласындағы ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Туризм және спорт министрі Темірхан Мыңайдарұлы Досмұхамбетовке қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Иордан Хашимит Корольдігінің Үкіметі арасындағы Туризм саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Иордан Хашимит Корольдігінің Үкіметі арасындағы Туризм саласындағы
ынтымақтастық туралы келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Иордан Хашимит Корольдігінің Үкіметі, туризм ынтымақтастығын кеңейту және оны дамыту мақсатында өзара түсіністік негізінде екі мемлекет арасындағы өзара достық қарым-қатынастарды күшейтуге ұмтыла отырып, төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      Тараптар мемлекеттерінің туристік салаларына Тараптар инвестициялар тартады және туризмнің барлық түрлерін дамытуда бір-біріне жәрдемдеседі.

  2-бап

      Тараптар туризм мәселелері бойынша ақпаратпен және статистикалық деректермен алмасады.

  3-бап

      1. Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес Тараптар бір Тарап мемлекеті азаматтарының екінші Тарап мемлекетінің аумағына туристік сапарларына байланысты шекаралық, кедендік және өзге де рәсімдерді оңайлатуға ұмтылады.
      2. Тараптар мемлекеттерінің туристік ресурстарын аралауды Тараптар көтермелейді.

  4-бап

      Тараптар туристік сала үшін кадрларды кәсіптік оқыту саласындағы ынтымақтастықты дамыту мүмкіндігін зерттейді.

  5-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің туристік әлеуетіне қатысты деректермен өзара алмасуды көтермелейді, осы мақсатта туризм саласына журналистер мен мамандар тартады.

  6-бап

      Тараптар туристердің өзара қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін халықаралық стандарттарға сәйкес қажетті шаралар қабылдайды.

  7-бап

      Тараптар осы Келісімді орындау барысында туындайтын шығыстарды, егер әрбір нақты жағдайда өзгеше тәртіп келісілмеген болса, Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларында көзделген қаражат шегінде дербес көтереді.

  8-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану кезінде пікір алшақтығы туындаған жағдайда Тараптар оларды келіссөздер немесе консультациялар арқылы шешеді.

  9-бап

      Осы Келісімнің ережелерін орындау үшін жауапты уәкілетті органдар:
      Қазақстан тарапынан - Қазақстан Республикасы Туризм және спорт министрлігі;
      Иордан тарапынан - Иордан Хашимит Корольдігінің Туризм және тарихи ескерткіштер министрлігі болып табылады.
      Осы Келісімнің ережелерін орындау үшін жауапты уәкілетті органдар өзгерген кезде Тараптар бір-бірін дипломатиялық арналар арқылы хабардар етеді.

  10-бап

      Осы Келісім олар қатысушысы болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптар мемлекеттерінің құқықтары мен міндеттемелерін қозғайды.

  11-бап

      Осы Келісімге өзгерістер Тараптардың өзара келісімі бойынша енгізіледі, хаттамалармен ресімделеді және осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылады.

  12-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы дипломатиялық арналар арқылы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді және Тараптардың бірі екінші Тараптың оның қолданылуын тоқтату ниеті туралы жазбаша хабарламасын алған күннен бастап алты ай өткенге дейін қолданылады.
      200__жылғы "___"_____________________ екі түпнұсқа данада, әрқайсысы қазақ, араб, ағылшын және орыс тілдерінде жасалды, әрі барлық мәтіндердің заңды күші бірдей.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруде немесе қолдануда пікір алшақтығы туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

       Қазақстан Республикасының    Иордан Хашимит Корольдігінің
          Үкіметі үшін                   Үкіметі үшін

О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о сотрудничестве в области туризма

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 августа 2007 года N 667

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о сотрудничестве в области туризма.

      2. Уполномочить Министра туризма и спорта Республики Казахстан Досмухамбетова Темирхана Мынайдаровича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Иорданского Хашимитского Королевства о сотрудничестве в области туризма, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Проект  

  Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Иорданского Хашимитского Королевства
о сотрудничестве в области туризма

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Иорданского Хашимитского Королевства, в дальнейшем именуемые Сторонами, стремясь к усилению дружеских взаимоотношений между двумя государствами, на основе взаимности, с целью расширения сотрудничества и развития туризма, согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны привлекают инвестиции в туристские отрасли государств Сторон и содействуют друг другу в развитии всех видов туризма.

  Статья 2

      Стороны обмениваются информацией и статистическими данными по вопросам туризма.

  Статья 3

      1. Стороны в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, стремятся к упрощению пограничных, таможенных и иных процедур, связанных с туристскими поездками граждан государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны.
      2. Стороны поощряют посещение туристских ресурсов государств Сторон.

  Статья 4

      Стороны исследуют возможности развития сотрудничества в области профессионального обучения кадров для туристской отрасли.

  Статья 5

      Стороны поощряют взаимный обмен данными касательно туристских потенциалов своих государств, привлекают в этих целях журналистов и специалистов в области туризма.

  Статья 6

      Стороны предпринимают необходимые меры для обеспечения взаимной безопасности туристов в соответствии с международными стандартами.

  Статья 7

      Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

  Статья 8

      В случае возникновения разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения Стороны разрешают их путем переговоров или консультаций.

  Статья 9

      Уполномоченными органами, ответственными за исполнение положений настоящего Соглашения, являются:
      с казахстанской Стороны - Министерство туризма и спорта Республики Казахстан;
      с иорданской Стороны - Министерство туризма и исторических памятников Иорданского Хашимитского Королевства.
      При изменении уполномоченных органов, ответственных за исполнение положений настоящего Соглашения, Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

  Статья 10

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

  Статья 11

      Изменения в настоящее Соглашение вносятся по взаимному согласию Сторон, оформляются протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

  Статья 12

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует до истечения шести месяцев со дня получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

      Совершено в _______ "___" _______ 200__ года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, арабском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

       ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО                         ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
      РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН                  ИОРДАНСКОГО ХАШИМИТСКОГО
                                                  КОРОЛЕВСТВА

       Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения на английском языке.