"1993 жылғы 13 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге түзетуге қол қою туралы" Қазақстан Республикасының Президенті Жарлығының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 13 желтоқсандағы N 1225-1 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      "1993 жылғы 13 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге түзетуге қол қою туралы" Қазақстан Республикасының Президенті Жарлығының жобасы Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына енгізілсін.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасы Президентінің Жарлығы

1993 жылғы 13 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге түзетуге қол қою туралы

       ҚАУЛЫ ЕТЕМІН :
      1. Қоса беріліп отырған 1993 жылғы 13 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге түзетудің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Америка Құрама Штаттарында Төтенше және өкілетті Елшісі Ерлан Әбілфайызұлы Ыдырысовқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының атынан Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты келісімге түзетуге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты Келісімге түзетулер

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары төмендегілер жайында келісті:
      Тараптар 1993 жылы он үшінші желтоқсанда қол қойылып, 2000 жылы бесінші желтоқсанға дейін мерзімі ұзартылған Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттарының арасындағы континентаралық баллистикалық ракеталардың шахталық ұшыру қондырғыларын, апатты жағдайлардың салдарын жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге қатысты Келісімнің (бұдан әрі - Келісім деп аталатын) ХIV-бабына сәйкес Келісімге төмендегі түзетулерді енгізуге және оның қолданыс мерзімінің ұзартылуына төмендегілер жайында келісті:
      1. Тақырыптағы "ядролық қару" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтар" деген сөздер қолданылады;
      2. Алғы сөздің үшінші тармағындағы және І-баптың (ә) тармағындағы "Қазақстан Республикасынан ядролық қарудың" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтар, соның ішінде ядролық, биологиялық, химиялық және радиологиялық жаппай қырып-жоятын қару-жарақтар" деген сөздер қолданылады;
      3. І-баптың басындағы "ядролық қаруды жоюға және ядролық қарудың таралуына жол бермеуге байланысты әр түрлі мақсаттарға жәрдемдеседі, сонымен бірге:" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтарды жоюға және таралуына жол бермеуге сондай-ақ қатысты материалдар, технологиялар мен мағлұматтарға байланысты әр түрлі мақсаттарға жәрдемдеседі, сонымен бірге, бірақ бұлармен шектелмей:" деген сөздер қолданылады;
      4. І-баптың (в) тармағындағы "Қазақстан Республикасында тұрған стратегиялық шабуыл қаруларын жоюға" деген сөздердің орнына "жаппай қырып-жоятын қару-жарақтарды жоюға және таралуына жол бермеуге сондай-ақ қатысты материалдар, технологиялар мен мағлұматтарға" деген сөздер қолданылады;
      5. ХІІ-баптың 1-тармағының соңына "Қазақстан Республикасы Үкіметі осы жеңілдіктерді жүзеге асыру үшін қажетті рәсімдерді атқарды" деген сөйлем қосылады; және
      6. ХIV-бап төмендегідей болып өзгертіледі:
      "Осы Келісім оған қол қойылған сәттен бастап күшіне енеді және жеті жыл бойы өз күшінде қалады. Тараптардың кез келгенінің екінші Тараптан оның осы Келісімнің қолданысын тоқтатқысы келетіні жөнінде кем дегенде қатысты жеті жылдық мерзімінің аяқталуынан 6 ай бұрын жазбаша мәлімдемесін бермеген жағдайда осы Келісім өзінен-өзі одан соңғы жеті жылдық мерзімге ұзартылады. Осы Келісімнің қолданысы сондай жазбаша мәлімдемені алғаннан кейін 3 айдан соң тоқтатылады. Тараптардың жазбаша келісімі бойынша осы Келісімге түзетулер енгізу мүмкін. Осы Келісімнің немесе жүзеге асыру жөніндегі келісімдердің қолданысының тоқтатылуына қарамастан, егер Тараптардың арасында өзара басқалай жазбаша Келісім болмаса, Қазақстан Республикасының міндеттемелері осы Келісімнің VI-ші және VIІ-ші баптарына сәйкес уақыты шектеусіз мерзімге қолданыла береді.".
      Осы Түзетулер оған қол қойылған күннен бастап уақытша қолданылады, және Америка Құрама Штаттары Үкіметі Қазақстан Республикасы Үкіметінің жүзеге асыру үшін қажетті ішкі үкіметтік рәсімдерді атқарып болдық деген жазбаша мәлімдемесін тапсырып алған күннен бастап күшіне енеді және осы Келісім күшіне енгеннен бастап қолданылады.
      Қойылған қолды куәландырып, төмендегі қол қойғандар, лайықты жолымен өздерінің Үкіметтерінен уәкілдік алғандар, осы Келісімге қолдарын қойған.
      Вашингтонда 2007 жылы желтоқсанның "___" екі дана етіп, әрқайсысы қазақ және ағылшын тілінде жасалды. Қазақ тіліндегі және ағылшын тіліндегі мәтіндердің арасында алшақтық болған жағдайда ағылшын тіліндегі мәтіннің күші басым болады.

      ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ         АМЕРИКА ҚҰРАМА ШТАТТАРЫ
      ҮШІН:                          ҮШІН:

О проекте Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Поправки к Соглашению между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия от 13 декабря 1993 года"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 декабря 2007 года N 1225-1

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Поправки к Соглашению между Республики Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации последствий аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия от 13 декабря 1993 года".

       Премьер-Министр
       Республики Казахстан

  О подписании Поправки к Соглашению между
Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки
относительно уничтожения шахтных пусковых установок
межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации последствий
аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия
от 13 декабря 1993 года

       ПОСТАНОВЛЯЮ :
      1. Одобрить прилагаемый проект Поправки к Соглашению между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации последствий аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия от 13 декабря 1993 года.
      2. Уполномочить Чрезвычайного и полномочного Посла Республики Казахстан в Соединенных Штатах Америки Идрисова Ерлана Абильфаизовича подписать от имени Республики Казахстан Поправку к  Соглашению  между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации последствий аварийных ситуаций и предотвращения распространения ядерного оружия от 13 декабря 1993 года, разрешив ему вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.

       Президент
       Республики Казахстан

  Поправка
к Соглашению между Республикой Казахстан
и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных
пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации
аварийных ситуаций и предупреждения распространения ядерного оружия

      Республика Казахстан и Соединенные Штаты Америки, ниже именуемые Сторонами соглашаются о нижеследующем:
      В соответствии со  статьей XIV  Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно ликвидации шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, реагирования на чрезвычайные ситуации и предупреждения распространения ядерного оружия, подписанного 13 декабря 1993 года, действие которого было продолжено 5 декабря 2000 года (далее - Соглашение), Стороны соглашаются продлить срок действия Соглашения и внести в него следующие изменения:
      1. В заголовке Соглашения слова "ядерного оружия" заменить словами "оружия массового уничтожения";
      2. В третьем абзаце преамбулы и в пункте б) статьи I слова "ядерного оружия из Республики Казахстан" заменить словами "оружия массового уничтожения, включая ядерное, биологическое, химическое и радиологическое";
      3. В первом абзаце статьи I слова "ядерного оружия и предупреждения распространения ядерного оружия, в том числе:" заменить словами "и предупреждения распространения оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов, технологий и знаний, включая, среди прочего:";
      4. В пункте д) статьи I слова "уничтожением стратегического наступательного оружия, находящегося в Республике Казахстан" заменить словами "предотвращением распространения оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов, технологий и знаний";
      5. Пункт 1 статьи XII дополнить предложением следующего содержания: "Порядок такого освобождения определяется Правительством Республики Казахстан."; и
      6. Статью XIV изложить в следующей редакции: "Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и остается в силе в течение 7 лет. Оно автоматически продлевается на последующие семилетние периоды, если ни одна из Сторон в письменной форме не уведомит другую Сторону о своем намерении не продлевать его действие, не позднее, чем за 6 месяцев до истечения соответствующего семилетнего периода. Настоящее Соглашение прекратит действие через 3 месяца после получения такого уведомления. В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут быть внесены поправки. Вне зависимости от прекращения действия настоящего Соглашения или исполнительных соглашений, обязательства Республики Казахстан в соответствии со статьями VI и VII настоящего Соглашения продолжают оставаться в силе независимо от временных рамок, если только Стороны не согласятся об ином.".
      Настоящая Поправка применяется временно с даты подписания, вступает в силу в день получения Правительством Соединенных Штатов Америки письменного уведомления от Правительства Республики Казахстан о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу, и остается в силе на срок действия Соглашения.

      В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Поправку.

      СОВЕРШЕНО в городе Вашингтоне "__" декабря 2007 года в двух экземплярах, каждый на казахском и английском языках. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящей Поправки, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

       За Республику Казахстан :                       За Соединенные Штаты Америки :

       Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст на английском языке.