Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Армення Республикасының Үкіметі арасындағы білім және ғылым саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 4 наурыздағы № 224 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. 2010 жылғы 26 сәуірде Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Армения Республикасының Үкіметі арасындағы білім және ғылым саласындағы ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                 К.Мәсімов

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен
Армения Республикасының Үкіметі арасындағы
білім және ғылым саласындағы ынтымақтастық туралы
келісім
(2011 жылғы 19 сәуірде күшіне енді -
Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары Бюллетені,
2011 ж., № 3, 41-құжат)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Армения Республикасының Үкіметі,
      Тараптар мемлекеттері арасында орын алған достық қарым-қатынастарды нығайтуға ұмтыла отырып,
      теңдік пен өзара пайда принциптерінде білім және ғылым саласындағы ынтымақтастықты орнату мен дамыту ниетін басшылыққа ала отырып,
      Тараптар мемлекеттері ұлттық  заңнамаларының нормаларына сүйене отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар екі мемлекет арасындағы білім және ғылым саласындағы ынтымақтастықты Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес дамытады және нығайтады.

2-бап

      Тараптар:
      ғылыми және техникалық құжаттармен;
      білім және ғылым жүйесін реформалау тәжірибесін зерделеу, сондай-ақ ғылым саласындағы зерттеулерді қолдау мақсатында сарапшылармен;
      ғылыми және ғылыми-педагог кадрларды даярлау жөніндегі  ақпаратпен;
      студенттермен;
      білім беру бағдарламалары жинақталған оқулықтармен, құжаттармен, зерттеулерімен және оқу жоспарларының үлгілерімен;
      білім беру ұйымдарын аттестатау және/немесе аккредиттеу рәсімдері және жоғары оқу орындарының академиялық дәрежелері туралы ақпаратпен;
      білім және ғылым саласында тренингтер, конференциялар мен  семинарлар өткізу туралы ақпаратпен өзара алмасуға ықпал етеді.

3-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес білім және ғылым ұйымдары арасында әріптестік байланыстарды орнатуға ықпал етеді.

4-бап

      Тараптар Тараптар мемлекеттерінің азаматтарына Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес азаматтардың өздерінің, қоғамдық ұйымдардың, қорлардың, демеушілердің қаражаты есебінен ақылы негізде Тараптар мемлекеттерінің білім беру ұйымдарында білім алу мүмкіндігін ұсынады.

5-бап

      Осы Келісімде көзделген ережелерді іске асыру Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес Тараптар мемлекеттерінің мүдделі ұйымдары арасында шарттар жасасу негізінде жүзеге асырылады, бұл шарттарда олардың құқықтары, міндеттері мен жауапкершілігі анықталуы тиіс.

6-бап

      Осы Келісімнің ережелері Тараптардың мемлекеттері қатысатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын олардың құқықтары мен міндеттерін қозғамайды.

7-бап

      Мыналар Келісімді іске асыру бойынша Тараптардың уәкілетті органдары болып табылады:
      Қазақстан Республикасы тарапынан - Білім және ғылым министрлігі,
      Армения Республикасы тарапынан - Білім және ғылым министрлігі.
      Тараптардың уәкілетті органдарының атауы немесе функциялары өзгерген жағдайда дипломатиялық арналар арқылы бір-біріне дереу хабарлайды.

8-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын жеке хаттамалармен рәсімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

9-бап

      Осы Келісімді іске асыру бойынша кез келген даулар Тараптардың уәкілетті органдары арасындағы келіссөздер мен өзара консультациялар арқылы шешілетін болады.

10-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін тиісті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы келісім бес жыл мерзімге жасалады және егер Тараптардың ешқайсысы ағымдағы кезең аяқталғанға дейін алты ай бұрын дипломатиялық арналар арқылы өзінің оның қолданылуын ұзартпау ниетін туралы басқа Тарапқа жазбаша хабарлама жібермесе, автоматты түрде келесі бес жылдық кезеңге ұзартылады.
      Егер Тараптар оларды тоқтату туралы екі жақты келісімге келмесе, осы Келісімнің қолданысын тоқтату қолданыстағы бағдарламалар мен жобаларға қолданылмайды.

       2010 жылғы 26 сәуірде Астана қаласында әрқайсысы қазақ, армян және орыс тілдерінде екі түпнұсқа данада жасалды, әрі барлық мәтіндердің бірдей күші бар.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

      Қазақстан Республикасының          Армения Республикасының
      Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

      2010 жылғы 27 сәуірде Астана  қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Армения Республикасының Үкіметі арасындағы білім және ғылым саласындағы ынтымақтастық туралы келісімнің бұл көшірмесінің дәлдігін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасының
      Сыртқы істер министрлігі
      Халықаралық-құқық департаментінің
      Басқарма бастығы                                Б. Пискорский

On approval of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Armenia on cooperation in the field of education and science

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated March 4, 2011 No. 224

      Unofficial translation

      The Government of the Republic of Kazakhstan RESOLVES:

      1. To approve the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Armenia on Cooperation in the Field of Education and Science, concluded in Astana on 26 April 2010.

      2. The present resolution shall be enforced from the date of its signing.

      Prime Minister the Republic of Kazakhstan K. Massimov

AGREEMENT between the Government of the Republic of Kazakhstan and Government of the Republic of Armenia on cooperation in education and science

      The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Armenia, hereinafter referred to as the Parties,

      Seeking to strengthen existing friendly relations between the States of the Parties,

      Guided by the desire to establish and develop educational and scientific cooperation on the basis of equality and mutual benefit,

      based on the norms of the national legislation of the Parties,

      have agreed to the following:

Article 1

      Parties shall develop and strengthen cooperation in the field of education and science between the two states on the basis of equality and mutual benefit in accordance with national legislation of Parties.

Article 2

      The parties shall facilitate mutual exchange:

      scientific and technical documents;

      experts for the purpose of studying the experience of reforming the education system and science, and supporting research in the field of science;

      information on training of scientific and scientific-pedagogical personnel;

      students;

      textbooks, documents, research and samples of curricula, on the basis of which educational programs are based;

      information on certification and/or accreditation procedures for educational organizations and academic degrees of higher education institutions;

      information on the organization of trainings, conferences and seminars in the field of education and science.

Article 3

      Parties shall facilitate the establishment of partnerships between educational and scientific organizations in accordance with national legislation of their states.

Article 4

      Parties shall provide an opportunity for citizens of Party states to get education in educational organizations of Party states on a paid basis at the expense of citizens themselves, public organizations, funds, sponsors, in accordance with the national legislation of Party states.

Article 5

      Implementation of the provisions provided for in this Agreement shall be carried out in accordance with the national laws of the Parties' states on the basis of conclusion of contracts between interested organizations of the Parties' states, which should define their rights, obligations and responsibilities.

Article 6

      The provisions of this agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties to which their States are parties.

Article 7

      Authorized bodies of the Parties for implementation of this Agreement shall be:

      on the part of the Republic of Kazakhstan - the Ministry of Education and Science;

      from the side of the Republic of Armenia - the Ministry of Education and Science.

      In case of change in name or functions of authorized bodies of Parties, the latter shall immediately notify each other through diplomatic channels.

Article 8

      By mutual consent of the Parties, this Agreement may be amended and supplemented by separate protocols, which are integral parts of this Agreement.

Article 9

      Any disputes on implementation of this Agreement will be resolved through negotiations and mutual consultations between the authorized bodies of the Parties.

Article 10

      This Agreement shall enter into force on the date of receipt through diplomatic channels of the last written notification of completion by Parties of relevant domestic procedures for entry into force of this Agreement.

      This Agreement is concluded for a period of five years and shall be automatically extended for subsequent periods of five years unless a Party gives to the other Party, six months prior to the expiration of the current period, written notification through diplomatic channels of its intention not to extend it.

      The termination of this Agreement shall not extend to existing programmes and projects unless the Parties have reached a bilateral agreement to terminate them.

      Executed in the city of Astana on 26 April 2010, in two original copies, each in the Kazakh, Armenian and Russian languages, all texts being equally authentic.

      In the event of any discrepancies in the interpretation of the provisions of this Agreement, the Parties shall refer to the text in the Russian language.

      For the Government of the Republic of Kazakhstan
      For the Government of the Republic of Armenia