2001 жылғы 28 қыркүйектегі Қауiптi өндiрiстiк объектiлердегi өнеркәсiптiк қауiпсiздiктi қамтамасыз ету саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 28 маусымдағы № 870 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2011 жылғы 18 қазанда Санкт-Петербург қаласында қол қойылған 2001 жылғы 28 қыркүйектегі Қауiптi өндiрiстiк объектiлердегi өнеркәсiптiк қауiпсiздiктi қамтамасыз ету саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы хаттама бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                    К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2012 жылғы 28 маусымдағы
№ 870 қаулысымен 
бекітілген    

2001 жылғы 28 қыркүйектегi Қауiптi өндiрiстiк объектiлердегi өнеркәсiптiк қауiпсiздiктi қамтамасыз ету саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын 2001 жылғы 28 қыркүйектегi Қауiптi өндiрiстiк объектiлердегi өнеркәсiптiк қауiпсiздiктi қамтамасыз ету саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмге (бұдан әрi – Келiсiм) қатысушы мемлекеттердiң үкiметтерi,
      Өнеркәсiптiк қауiпсiздiк жөнiндегi мемлекетаралық кеңестiң қызметiн жетiлдiруге және оның өнеркәсiптiк қауiпсiздiктi қамтамасыз ету саласындағы ынтымақтастықты үйлестiрудегi рөлiн арттыруға ұмтыла отырып,
      Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының салалық ынтымақтастық органдары туралы жалпы ереже туралы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының мемлекет басшылары кеңесiнiң 2009 жылғы 9 қазандағы шешiмiн орындау үшiн,
      төмендегiлер туралы келiстi:
      1. Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын Өнеркәсiптiк қауiпсiздiк жөнiндегi мемлекетаралық кеңес туралы ережеде:
      а) I бөлiмнiң 1-тармағы «(бұдан әрi – Келiсiм)» деген сөзден кейiн «және Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының салалық ынтымақтастық органы болып табылады» деген сөздермен толықтырылсын;
      б) I бөлiмнiң 2-тармағы мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:
      «Кеңес өз құзыретi шеңберiнде ТМД-ның Мемлекет басшыларының кеңесi, Үкiмет басшыларының кеңесi, Сыртқы iстер министрлерiнiң кеңесi және Экономикалық кеңесi қабылдаған шешiмдердiң орындалуын ұйымдастыруға және үйлестiруге арналған»;
      в) I бөлiмнiң 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Кеңес өз қызметiнде жалпыға ортақ халықаралық құқық қағидаттары мен нормаларын, Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Жарғысын, ТМД шеңберiнде жасалған халықаралық шарттарды, ТМД-ның Мемлекет басшылары кеңесiнiң, Үкiмет басшылары кеңесiнiң, Сыртқы iстер министрлерi кеңесiнiң және Экономикалық кеңесiнiң шешiмдерiн, Келiсiмдi және осы Ереженi басшылыққа алады.
      Кеңес өз қызметiнде ТМД үкiмет басшыларының кеңесiне есеп бередi.
      Кеңес жыл сайын ТМД-ның Атқарушы комитетiне өзiнiң қызметi туралы ақпарат ұсынады»;
      г) I бөлiмнiң 4-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Кеңес ТМД-ның Атқарушы комитетiмен, Достастықтың өзге де органдарымен, қажет болғанда – басқа да халықаралық ұйымдардың хатшылықтарымен, сондай-ақ ТМД-ға қатысушы мемлекеттердiң мемлекеттiк билiк органдарымен өзара iс-қимыл жасайды»;
      д) I бөлiмнiң 5-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Мемлекеттiк қадағалау органдарының басшылары немесе Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң өрт қауiпсiздiгi саласындағы мемлекеттiк саясатты жүзеге асыратын мемлекеттiк органдардың басшылары Кеңестiң мүшелерi болып табылады.
      Кеңестiң мәжiлiсiне Кеңестiң мүшелерiн ауыстыратын адамдарды жiберген кезде олардың өкiлеттiктерi расталуы тиiс.
      Келiсiмге қатысушы әрбiр мемлекет Кеңесте бiр дауысқа ие болады.
      Кеңестiң құрамына кеңесшi дауыс құқығымен Кеңестiң хатшысы және ТМД-ның Атқарушы комитетiнiң өкiлi кiредi»;
      е) «Кеңес жұмысын ұйымдастыру және оның тәртiбi» деген IV бөлiм мынадай редакцияда жазылсын:
      «8. Кеңестiң жұмысы, әдетте, Келiсiмге қатысушы мемлекеттерде кезектесiп Кеңестiң мәжiлiстерiн өткiзу арқылы жүзеге асырылады.
      9. Кеңестiң мәжiлiсi қажетiне қарай, жылына кемiнде бiр рет өткiзiледi. Кезектi мәжiлiстi өткiзу орны Кеңестiң алдыңғы мәжiлiсiнде белгiленедi. Кеңестiң кезектен тыс мәжiлiсi Келiсiмге қатысушы кез келген мемлекеттiң бастамасы бойынша және Кеңес мүшелерi көпшiлiгiнiң келiсiмiмен шақырылуы мүмкiн. Кеңестiң кезектен тыс мәжiлiсiне бастамашылық еткен Келiсiмге қатысушы мемлекет оны өткiзудi ұйымдастырады және қамтамасыз етедi.
      Егер Кеңес мәжiлiсiнде оның мүшелерiнiң немесе оларға уәкiлеттi адамдардың жартысынан астамы қатысса, ол заңды болады.
      10. Егер Кеңес өзгеше белгiлемесе, Кеңесте төрағалықты әрбiр мемлекет кезектесiп оның төрағасы – Кеңес мүшесi атынан Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң атауларының орыс әлiпбиi тәртiбiмен орнын алмастыру қағидаты негiзiнде бiр жылдан аспайтын мерзiмге жүзеге асырылады.
      Кеңестiң алдыңғы және кейiнгi төрағалары оның тең төрағалары болып табылады.
      11. Кеңестiң төрағасы:
      Кеңестiң қызметiне жалпы басшылықты жүзеге асырады;
      Кеңестiң мәжiлiсiн өткiзедi;
      белгiленген тәртiппен ТМД органдарында Кеңестiң атынан өкiлдiк етедi;
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердiң өнеркәсiптiк қауiпсiздiгiн қамтамасыз ететiн органдар арасында өзара iс-қимыл жасауды қамтамасыз етуге жәрдемдеседi;
      Кеңестiң қызметiн қамтамасыз етумен байланысты өзге де iс-қимылдарды жүзеге асырады.
      12. Кеңес мүшесiнiң жұмыс топтарының қызметi, қабылдаған шешiмдер туралы қажеттi ақпарат алуға, сондай-ақ Кеңес құзыретi шегiнде кез келген мәселелердi талқылауға енгiзуге құқығы бар.
      13. Кеңестiң мәжiлiсiне:
      кеңесшi дауыс құқығымен – Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң мемлекеттiк билiк органдарының өкiлдерi;
      байқаушылар ретiнде – Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң қоғамдық ұйымдарының өкiлдерi, сондай-ақ Келiсiмге қатысушы болып табылмайтын басқа мемлекеттердiң өкiлдерi, Кеңестiң мәжiлiсiнде оның мүшелерiнiң келiсiмiмен қатысатын мемлекетаралық бiрлестiктер мен халықаралық ұйымдардың өкiлдерi қатыса алады.
      14. Кеңестiң әрбiр келесi мәжiлiсiнiң күнi мен алдын ала күн тәртiбi оның кезектi мәжiлiсiнде анықталады.
      Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң өнеркәсiптiк қауiпсiздiк жөнiндегi органдары мен өзге де мемлекеттiк органдары Кеңестiң мәжiлiсiнде қарау үшiн ұсыныстар дайындайды.
      Ұсыныстар құжаттардың немесе олардың тұжырымдамаларының алдын ала жобалары түрiнде енгiзiледi.
      Мәселенi күн тәртiбiне енгiзу туралы түпкiлiктi шешiмдi Кеңес қабылдайды.
      15. Рәсiмдiк мәселелер бойынша шешiмдерден басқа Кеңестiң шешiмдерi ымырамен қабылданады. Рәсiмдiк мәселелер бойынша Кеңестiң шешiмдерi Кеңес мүшелерiнiң көпшiлiгi арқылы қабылданады»;
      ж) Ереже «Кеңестiң Хатшылығы» деген мынадай мазмұндағы V бөлiммен толықтырылсын:
      «16. Кеңес қызметiн ұйымдастыру-техникалық және ақпараттық қамтамасыз етудi оның Хатшылығы жүзеге асырады.
      Кеңес Хатшылығының функциялары ТМД Атқарушы комитетiнiң құрылымдық бөлiмшесiмен бiрге Кеңестiң төрағасы басшысы болып табылатын өнеркәсiптiк қауiпсiздiк жөнiндегi органның аппаратына жүктеледi.
      Кеңестiң Хатшылығы мынадай функцияларды орындайды:
      қабылдаушы тараппен бiрлесiп, Кеңестiң мәжiлiстерiн өткiзудi ұйымдастыру және қамтамасыз ету;
      Кеңес мүшелерiнiң қызметiн ұйымдастырушылық, құжаттамалық және ақпараттық қамтамасыз етудi жүзеге асыру;
      Кеңес мүшелерiнiң ұсыныстары негiзiнде Кеңес мәжiлiстерiнiң күн тәртiбiнiң жобаларын қалыптастыру және оларға жұмыс материалдарын дайындау;
      Кеңестiң мәжiлiстерiне құжаттардың жобаларын дайындау және оларды келiсу;
      келiп түскен материалдарды қорыту және оларды Кеңестiң мүшелерiне таратуды ұйымдастыру;
      Кеңестiң мүшелерiмен оның қызмет мәселелерi бойынша хат алмасуды қамтамасыз ету;
      Кеңес қабылдаған шешiмдердiң орындалу дәрежесiн көрсететiн мәлiметтердi қорыту;
      Кеңестi ТМД-ның басқа органдарының және өнеркәсiптiк қауiпсiздiк саласындағы халықаралық ұйымдардың қызметi туралы қажеттi ақпаратпен қамтамасыз ету.
      17. Кеңестiң хатшысын Кеңестiң төрағасы тағайындайды және басшысы Кеңесте төрағалық ететiн өнеркәсiптiк қауiпсiздiк саласындағы мемлекеттiк қадағалау органының өкiлi болып табылады. Хатшының орынбасары ТМД Атқарушы комитетiнiң өкiлi болып табылады.
      18. Кеңестiң Хатшылығы туралы ереженi Кеңес бекiтедi.
      19. Кеңес қабылдаған құжаттарды есепке алу мен сақтауды ТМД Атқарушы комитетi жүзеге асырады»;
      з) Ереже мынадай мазмұндағы «Қаржыландыру» деген VI бөлiммен толықтырылсын:
      «20. Кеңестiң мәжiлiсiн өткiзудi қаржыландыруға байланысты шығыстар Келiсiмге қатысушы мемлекеттi қабылдаушы тиiстi мемлекеттiк билiк органының есебiнен жүзеге асырылады.
      21. Кеңес мүшелерi мен сарапшылардың мәжiлiстерге қатысуына байланысты шығыстарды оларды жiберген мемлекеттiк билiк органы және ұйымдар өздері көтередi».
      2. Осы Хаттама депозитарий оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi оған қол қойған Тараптардың орындағаны туралы соңғы хабарламаны алған күнiнен бастап 30 күн өткеннен кейiн күшiне енедi.
      2011 жылғы 18 қазанда Санкт-Петербург қаласында орыс тiлiнде бiр түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқа данасы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетiнде сақталады, ол осы Хаттамаға қол қойған әрбiр мемлекетке оның куәландырылған көшiрмесiн жiбередi.

      Әзiрбайжан Республикасының            Ресей Федерациясының
      Үкiметi үшiн                          Үкiметi үшiн

      Армения Республикасының               Тәжiкстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                          Үкiметi үшiн

      Беларусь Республикасының              Түркiменстан
      Үкiметi үшiн                          Үкiметi үшiн

      Қазақстан Республикасының             Өзбекстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                          Үкiметi үшiн

      Қырғыз Республикасының                Украина
      Үкiметi үшiн                          Үкiметi үшiн

      Молдова Республикасының
      Үкiметi үшiн

Об утверждении Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 июня 2012 года № 870

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемый Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года, подписанный в городе Санкт-Петербурге 18 октября 2011 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Утвержден        
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 28 июня 2012 года № 870

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений и дополнений в Соглашение о сотрудничестве
в области обеспечения промышленной безопасности на опасных
производственных объектах от 28 сентября 2001 года

      Правительства государств-участников Соглашения о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года (далее – Соглашение), именуемые в дальнейшем Сторонами,
      стремясь к совершенствованию деятельности Межгосударственного совета по промышленной безопасности и повышению его роли в координации сотрудничества в области обеспечения промышленной безопасности,
      во исполнение Решения Совета глав государств Содружества Независимых Государств об Общем положении об органах отраслевого сотрудничества Содружества Независимых Государств от 9 октября 2009 года,

      согласились о нижеследующем:

      1. В Положении о Межгосударственном совете по промышленной безопасности, которое является неотъемлемой частью Соглашения:
      а) пункт 1 раздела I после слов «(далее – Соглашение)» дополнить словами «и является органом отраслевого сотрудничества Содружества Независимых Государств»;
      б) пункт 2 раздела I дополнить абзацем следующего содержания:
      «Совет призван в рамках своей компетенции организовывать и координировать исполнение решений, принятых Советом глав государств, Советом глав правительств, Советом министров иностранных дел и Экономическим советом СНГ»;
      в) пункт 3 раздела I изложить в следующей редакции:
      «Совет в своей деятельности руководствуется общепринятыми принципами и нормами международного права, Уставом Содружества Независимых Государств, международными договорами, заключенными в рамках СНГ, решениями Совета глав государств, Совета глав правительств, Совета министров иностранных дел и Экономического совета СНГ, Соглашением и настоящим Положением.
      Совет подотчетен в своей деятельности Совету глав правительств СНГ.
      Совет ежегодно представляет в Исполнительный комитет СНГ информацию о своей деятельности»;
      г) пункт 4 раздела I изложить в следующей редакции:
      «Совет взаимодействует с Исполнительным комитетом СНГ, другими органами Содружества, при необходимости – с секретариатами других международных организаций, а также органами государственной власти государств-участников СНГ»;
      д) пункт 5 раздела I изложить в следующей редакции:
      «Членами Совета являются руководители органов государственного надзора или руководители государственных органов, осуществляющих государственную политику в области промышленной безопасности государств-участников Соглашения.
      При направлении на заседание Совета лиц, замещающих членов Совета, их полномочия должны быть подтверждены.
      Каждое государство-участник Соглашения имеет в Совете один голос.
      В состав Совета с правом совещательного голоса входят секретарь Совета и представитель Исполнительного комитета СНГ»;
      е) раздел IV «Организация и порядок работы Совета» изложить в следующей редакции:
      «8. Работа Совета осуществляется путем проведения заседаний Совета, как правило, поочередно в государствах-участниках Соглашения.
      9. Заседания Совета проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в год. Место проведения очередного заседания определяется на предыдущем заседании Совета. Внеочередное заседание Совета может созываться по инициативе любого государства-участника Соглашения и с согласия большинства членов Совета. Государство – участник Соглашения, инициировавшее внеочередное заседание Совета, организует и обеспечивает его проведение.
      Заседание Совета правомочно, если на нем присутствует более половины его членов или уполномоченных ими лиц.
      10. Председательство в Совете осуществляется поочередно каждым государством в лице его представителя – члена Совета на основе принципа ротации в порядке русского алфавита названий государств-участников Соглашения, на срок не более одного года, если иное не будет установлено Советом.
      Предшествующий и последующий председатели Совета являются его сопредседателями.
      11. Председатель Совета:
      осуществляет общее руководство деятельностью Совета;
      проводит заседания Совета;
      представляет в установленном порядке Совет в органах СНГ;
      содействует обеспечению взаимодействия между органами, обеспечивающими промышленную безопасность государств-участников СНГ;
      осуществляет иные действия, связанные с обеспечением деятельности Совета.
      12. Член Совета имеет право получать необходимую информацию о деятельности рабочих групп, принятых решениях, а также вносить на обсуждение любые вопросы в пределах компетенции Совета.
      13. В заседании Совета могут принимать участие:
      с правом совещательного голоса – представители органов государственной власти государств-участников Соглашения;
      в качестве наблюдателей – представители общественных организаций государств-участников Соглашения, а также представители других государств, не являющихся участниками Соглашения, представители межгосударственных объединений и международных организаций, которые участвуют в заседании Совета с согласия его членов.
      14. Дата и предварительная повестка дня каждого следующего заседания Совета определяются на его очередном заседании.
      Органы по промышленной безопасности и иные государственные органы государств-участников Соглашения готовят предложения для рассмотрения на заседании Совета.
      Предложения вносятся в виде предварительных проектов документов или их концепций.
      Окончательное решение о включении вопроса в повестку дня принимает Совет.
      15. Решения Совета, кроме решений по процедурным вопросам, принимаются консенсусом. Решения Совета по процедурным вопросам – большинством присутствующих членов Совета»;
      ж) дополнить Положение разделом V «Секретариат Совета» следующего содержания:
      «16. Организационно-техническое и информационное обеспечение деятельности Совета осуществляется его Секретариатом.
      Функции Секретариата Совета возлагаются на аппарат органа по промышленной безопасности, руководитель которого является председателем Совета, совместно со структурным подразделением Исполнительного комитета СНГ.
      Секретариат Совета выполняет следующие функции:
      организация и обеспечение совместно с принимающей стороной проведения заседаний Совета;
      осуществление организационного, документального и информационного обеспечения деятельности членов Совета;
      формирование на основании предложений членов Совета проектов повесток дня заседаний Совета и подготовка рабочих материалов к ним;
      подготовка и согласование проектов документов к заседаниям Совета;
      обобщение поступивших материалов и организация их рассылки членам Совета;
      обеспечение переписки с членами Совета по вопросам его деятельности;
      обобщение сведений, отражающих степень выполнения принятых Советом решений;
      обеспечение Совета необходимой информацией о деятельности других органов СНГ и международных организаций в области промышленной безопасности.
      17. Секретарь Совета назначается председателем Совета и является представителем органа государственного надзора в области промышленной безопасности, руководитель которого председательствует в Совете. Заместителем секретаря является представитель Исполнительного комитета СНГ.
      18. Положение о Секретариате Совета утверждается Советом.
      19. Учет и хранение документов, принятых Советом, осуществляет Исполнительный комитет СНГ»;
      з) дополнить Положение разделом VI «Финансирование» следующего содержания:
      «20. Расходы, связанные с финансированием проведения заседания Совета, осуществляются за счет соответствующего органа государственной власти принимающего государства-участника Соглашения.
      21. Расходы, связанные с участием в заседаниях членов Совета и экспертов, направивший их орган государственной власти и организации несут самостоятельно».
      2. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием последнего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Совершено в городе Санкт-Петербурге 18 октября 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистан

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины

За Правительство
Республики Молдова