"Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісімінің күшін жою туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 3 наурыздағы № 168 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      «Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы келісімінің күшін жою туралы» Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжiлiсiнiң қарауына енгізiлсiн.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                      С. Ахметов

Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің
экспорттық бақылауының бірыңғай тәртібі туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразия экономикалық қоғамдастығына (ЕурАзЭҚ) мүше мемлекеттердің үкіметтері
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразия экономикалық қоғамдастығын құру туралы шартты 1999 жылғы 26 ақпандағы Кеден одағы және Бірыңғай экономикалық кеңістік туралы шартты және 1997 жылғы 22 қазандағы Кеден одағын қалыптастыру кезіндегі тарифтік емес реттеудің бірыңғай шаралары туралы келісімді негізге ала отырып,
      бірыңғай экономикалық және кедендік кеңістіктің тиімді жұмыс істеуі үшін қолайлы жағдайлар жасауға ұмтыла отырып,
      бір-бірімен және үшінші мемлекеттермен теңгерімделген, өзара тиімді сауда және ғылыми-техникалық байланыстарды дамытуға жәрдемдесуді қалай отырып,
      жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткізу құралдарын таратпау қағидаттарына өздерінің адалдықтарын растай отырып,
      өз мемлекеттерінің ұлттық мүдделері мен қауіпсіздігін қорғауды қамтамасыз етудің қажеттілігіне сүйене отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінде жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткізу құралдарын, өзге де қару-жарақтар мен әскери техника түрлерін жасау кезінде пайдаланылуы мүмкін шикізаттардың, материалдардың, жабдықтардың, технологиялар мен қызметтердің жекелеген түрлеріне (бұдан әрі «экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялар» деп аталады) қатысты сыртқы экономикалық қызметті реттейтін үйлестірілген нормалар мен қағидалардың жиынтығын және осы нормалар мен қағидалардың біркелкі қолданылуын қамтитын экспорттық бақылаудың бірыңғай тәртібін белгілеуді қамтамасыз етеді.

2-бап

      Тараптар осы Келісімге және өз мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес олардың жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткізу құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы халықаралық шарттар бойынша өз мемлекеттерінің міндеттемелері үшін залалсыз экспорттық бақылаудың бірыңғай тәртібін іске асыруды қамтамасыз етеді.
      Тараптар экспорттық бақылауды жүзеге асыруға уәкілетті өз мемлекеттерінің органдарын (бұдан әрі «Тараптардың уәкілетті органдары» деп аталады) айқындайды және бұл туралы басқа Тараптарды осы Келісімнің депазитарийлері арқылы хабардар етеді.

3-бап

      Экспорттық бақылаудың халықаралық режимдерін реттейтін халықаралық шарттардың талаптарына сәйкес келетін экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың үлгілік тізімдерін ЕурАзЭқ-тың Интеграциялық Комитеті әзірлейді және оларды үкіметтердің басшылары деңгейінде ЕурАзЭқ-тың Мемлекетаралық Кеңесі бекітеді.
      Тараптар лицензиялауды немесе мемлекеттік реттеудің өзге де нысанын, сондай-ақ ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығарылатын тауарлар мен технологияларды кедендік бақылауды және кедендік ресімдеуді көздейтін, үлгілік тізімдерге қосылған тауарлармен және технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асырудың рұқсат ету тәртібін белгілеуді қамтамасыз етеді.

4-бап

      Тараптар сыртқы экономикалық қызметтің қатысушыларының осы тауарлар мен технологиялар жаппай қырып-жою қаруы мен оның зымырандық жеткізу құралдарын жасау кезінде қолданылуы мүмкін деп болжам жасауға негіздері болса не осы туралы тараптардың уәкілетті органдары немесе өз мемлекеттерінің өзге де құзыретті органдары ақпарат берсе, үлгілік тізімдерге қосылмаған тауарлар және технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыруға рұқсат ету тәртібін белгілеуді қамтамасыз етеді.

5-бап

      Тараптар ұлттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында осы Келісімнің 3 және 4-баптарында көрсетілмеген тауарлар мен технологиялардың сыртқы экономикалық операцияларын жүзеге асыруға рұқсат ету тәртібін енгізуі мүмкін.
      Бұл ретте, осындай шектеу шараларын енгізу туралы шешім қабылдаған Тарап осы Келісімнің депозитарийлері арқылы басқа да Тараптарға осы туралы ақпарат береді.

6-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкетумен байланысты сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыруға рұқсатты (әкетуге арналған рұқсат) мемлекеттің аумағы олар үшін осы мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен тұрақты орналасқан жер (тұрғылықты жер) болып табылатын Тараптың уәкілетті органы сыртқы экономикалық қызметтің қатысушыларына береді.
      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары әкетуге рұқсат беру туралы өтінішке аумағынан осындай әкетуді жүзеге асыру болжанатын ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекетті көрсете отырып, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың шығу елін куәландыратын құжаттар қоса беріледі.
      Басқа Тарап мемлекеті аумағынан жүзеге асырылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға рұқсат берген кез келген Тараптың уәкілетті органы осындай рұқсаттың берілгені туралы сол басқа Тараптың уәкілетті мемлекеттік органын хабардар етуі тиіс.
      Тараптардың әрқайсысының уәкілетті органы шығу елі басқа Тарап мемлекеті болып табылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға рұқсатты осы басқа Тараптың уәкілетті органының жазбаша рұқсатынсыз беруге құқығы жоқ.
      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың шығу елі Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде қабылданатын тауарлардың шығу елін айқындау қағидасына сәйкес айқындалады.

7-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары шығаруға рұқсат беру туралы шешімдерді қабылдау кезінде Тараптардың уәкілетті органдары мыналарды:
      жаппай қырып-жою қаруын және оны зымырандық жеткізу құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекеттерінің халықаралық міндеттемелерін;
      ұлттық қауіпсіздік мүдделерін;
      көрсетілген тауарлар мен технологияларды пайдалану мақсаттарын;
      жаппай қырып-жою қаруын және оны зымырандық жеткізу құралдарын тарату қаупімен байланысты тәуекелдерді;
      өз мемлекеттерінің заңнамаларында көзделген өзге де факторларды ескереді.

8-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлармен және технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыруды бақылау тәртібіне қойылатын жалпы талаптарды және әкетуге арналған рұқсаттың біріздендірілген нысанын ЕурАзЭқ-тың Интеграциялық Комитеті осы Келісім күшіне енген күннен бастап 1 жыл ішінде Тараптардың ұсыныстары негізінде әзірлейді және оны үкіметтердің басшылары деңгейінде ЕурАзЭқ-тың Мемлекетаралық Кеңесі бекітеді.
      Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамаларын экспорттық бақылауға жататын тауарлармен және технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыруды бақылау тәртібінің жалпы талаптарына сәйкестендіруді және әкетуге арналған рұқсаттың біріздендірілген нысанын енгізуді олар бекітілген күннен бастап алты ай ішінде қамтамасыз етеді.

9-бап

      Кез келген Тараптың уәкілетті органы берген әкетуге арналған рұқсат ЕурАзЭқ-қа мүше барлық мемлекеттердің аумақтарында қолданыста болады.
      Тараптар осы Келісімнің депозитарийлері арқылы әкетуге арналған рұқсатқа қол қоюға уәкілетті лауазымды тұлғалардың тізімдерімен, сондай-ақ мұндай құжаттар куәландырылатын қолтаңбалардың және мөрлер бедерлерінің үлгілерімен алмасады.

10-бап

      Тараптардың әрқайсысының уәкілетті органы өз мемлекетінің заңнамасында көзделген негізде экспорттық бақылауға жататын тауарларды және технологияларды әкетуге рұқсат беруден бас тартуға, сондай-ақ оларға берілген рұқсаттарды жоюға, қолданысын тоқтата тұруға немесе шарттарын өзгертуге құқылы.
      Басқа тарап мемлекетінің аумағынан жүзеге асыру жоспарланған экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан тысқары әкетуге арналған рұқсатты жою туралы, сондай-ақ мұндай рұқсаттың қолданысын тоқтата тұру немесе шарттарын өзгерту туралы шешім қабылдаған әрбір Тараптың уәкілетті органы сол басқа Тараптың уәкілетті органын бұл туралы ақпараттандырады.

11-бап

      ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің аумағынан әкетілетін экспорттық бақылауға жататын тауарларды және технологияларды кедендік ресімдеу және кедендік бақылау ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттердің кеден ісі туралы заңнамаларына сәйкес жүзеге асырылады. Бұл ретте, мұндай тауарлар мен технологияларға кедендік ресімдеу жүргізудің қажетті шарты қандай да бір Тараптың уәкілетті органы берген әкетуге арналған рұқсаттың бар болуы болып табылады.
      Сыртқы экономикалық қызметтің қатысушысына кедендік ресімдеуді жүргізу кезінде әкетуге арналған рұқсаттың кедендік ресімдеу жүзеге асырылатын ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттің мемлекеттік тіліндегі куәландырылған аудармасы ұсынылды.

12-бап

      Тараптардың әрқайсысының уәкілетті органы әкетуге арналған рұқсатты ресімдеу кезінде осы Келісімнің 6-бабында көзделген шарттар орындалмаса немесе 7-бабында көрсетілген факторлар толық көлемде ескерілмеген болса, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың өз мемлекетінің аумағынан ЕурАзЭқ-қа мүше елдердің аумағынан тысқары әкетілуін тоқтата тұруға құқылы. Бұл ретте, әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкілетті органымен ол осы Келісімнің 10-бабына сәйкес шаралар қабылдауы үшін консультация жүргізілуі тиіс.
      Егер әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкілетті органы оны күшінде қалдырса, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭқ-қа мүше елдердің аумағынан тысқары шығару, мемлекет аумағынан әкету жүзеге асырылатын Тараптың уәкілетті органы осы баптың үшінші бөлімінде көзделген іс-қимылдарды қабылдау құқығын пайдаланған жағдайларды қоспағанда, дереу жүзеге асырылады.
      Кез келген Тараптың уәкілетті органы егер, мұндай әкету ұлттық мүдделерге зиян келтіруі мүмкін, не оның мемлекетінің жаппай қырып-жою қаруы мен оны жеткізудің зымырандық құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы халықаралық міндеттемелеріне қайшы келді деп тапса, тіпті, басқа Тараптың уәкілетті органы берген тиісінше ресімделген әкетуге арналған рұқсат бар болса да, өз мемлекетінің аумағы арқылы экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкетуге кедергі жасауға құқылы. Бұл ретте экспорттық бақылауға жататын тиісті тауарлар мен технологиялар оларды әкетуді жүзеге асыруды жоспарлаған сыртқы экономикалық қызмет қатысушысының қарамағында қалады, ал әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкілетті органы қабылданған іс-қимылдар туралы дереу ақпараттандырылуы тиіс.

13-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялар ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттің аумағынан ЕурАзЭқ-қа мүше екінші мемлекеттің аумағына еркін қозғалады.
      Экспорттық бақылауға жататын кейбір тауарлар мен технологияларға қатысты кез-келген Тарап өз мемлекетінің заңнамасына сәйкес олардың өз мемлекетінің аумағынан ЕурАзЭқ-қа мүше басқа мемлекеттің аумағына қозғалысына мынадай ерекше жағдайларда:
      бұл жаппай қырып-жою қаруымен оларды жеткізудің зымырандық құралдарын таратпау сондай-ақ, экспорттық бақылау саласындағы халықаралық шарттар бойынша міндеттемелерін орындау үшін немесе мемлекеттің ұлттық қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін қажет болған жағдайда;
      олардың соңғы баратын жері ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттер аумағынан тысқары орналасқаны белгілі болған жағдайда шектеулер енгізе алады.
      Осы бапқа сәйкес шектеулер енгізу шешімін қабылдаған Тарап бұл туралы осы Келісімнің дипозитарийлері арқылы басқа Тараптарды хабардар етуі тиіс.

14-бап

      Тараптар осы Келісімнен туындайтын міндеттемелерді орындауды қамтамасыз ететін тиісінше шаралар қабылдайды.
      Осы мақсатта әрбір Тарап өз уәкілетті органдарына тиістіөкілеттіліктер береді, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекетінің заңнамасын нақты бұзушылық түрлеріне жауапкершілік белгілеу үшін қажетті іс-қимылдар қабылдайды.
      Тараптар экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекеттерінің заңнамасын бұзушылықтарды айқындауда және жолын кесуде ынтымақтасады және бір-біріне жәрдем көрсетеді.

15-бап

      Тараптар экспорттық бақылау саласында ақпараттар алмасу мақсатында сарапшылар деңгейінде, оның ішінде осы Келісімді орындау үшін қабылданған ұлттық нормативтік құқықтық актілер туралы ұдайы консультациялар жүргізеді.

16-бап

      Әрбір Тарап ЕурАзЭқ-қа мүше мемлекеттер аумағынан тысқары шығарылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкету туралы ақпараттың құпиялығын қамтамасыз етеді. Мұндай ақпаратты тек ғана экспорттық бақылауды жүзеге асыру мақсатында Тараптар қолданады және экспорттық бақылаудың халықаралық режимдерін реттейтін халықаралық шарттарда көзделген жағдайларда ғана осы Келісімнің қатысушысы болып табылмайтын мемлекеттерге берілетін болады.
      Қандай да бір Тараптың оған осы Келісімнің шеңберінде берілген ақпаратты үшінші Тарапқа беруі мұндай ақпарат берген Тараптың келісімі бойынша ғана жүзеге асырылады.

17-бап

      Тараптардың өзара уағдаластығы бойынша осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін, осы Келісімнің 21-бабына сәйкес күшіне енетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

18-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және/немесе қолдануға байланысты даулар мүдделі Тараптардың консультациялар мен келіссөздер жүргізуі жолымен шешіледі.

19-бап

      Осы Келісімнің қолданылуы қару-жараққа және әскери техникаға, сондай-ақ әскери мақсаттағы өзге де өнімге қатысты Тараптың сыртқы экономикалық қызметінде қолданылмайды.

20-бап

      Кез келген Тарап Келісімнен шыққанға дейін ниеті туралы алты айдан кешіктірмей депозитарийге жазбаша хабарлама жібере отырып, осы Келісімнен шыға алады.
      Осы Келісімнің депозитарийі ЕурАзЭқ-тың Интеграциялық Комитеті болып табылады.

21-бап

      Осы Келісім ЕурАзЭқ-тың бірыңғай кедендік аумағын құру туралы халықаралық шарт күшіне енген күнінен бастап күшіне енетін осы Келісімнің 9-бабының бірінші бөлігінен, 10-бабының екінші бөлігінен, 11-13-баптарынан басқа, депозитарий оның күшіне енуіне қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы бесінші хабарды алған күнінен бастап күшіне енеді.
      2003 жылғы 23 қазанда Мәскеу қаласында орыс тілінде бір түпнұсқалық данада жасалды. Түпнұсқалық данасы, осы Келісімге қол қойған әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін ЕурАзЭҚ Интеграциялық Комитетінде сақталады.

      Беларусь Республикасының Үкіметі үшін

      Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін

      Қырғызстан Республикасының Үкіметі үшін

      Ресей Федерациясының Үкіметі үшін

      Тәжікстан Республикасының Үкіметі үшін

      Осы мәтін теңтүпнұсқалы және 2003 жылғы 28 қазанда Мәскеу қаласында Беларусь Республикасы Премьер-Министрінің м.а. С.С. Сидороский, Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі Д.К.Ахметов, Қырғызстан Республикасының Премьер-Министрі Н.Т.Танаев, Ресей Федерациясы Үкіметінің төрағасы М.М. Касьянов және Тәжікстан Республикасының Премьер-Министрі А.Г. Акилов қол қойған Еуразия экономикалық қоғамдастығы Мемлекетаралық Кеңесінің № 139 Келісімінің толық көшірмесі болып табылатынын куәландырамын.
      Түпнұсқалық данасы Еуразия экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық Комитетінде сақталады.

      ЕурАзЭҚ бас хатшысының орынбасары Е. Н. Ворсин

О проекте Закона Республики Казахстан "О денонсации Соглашения о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 3 марта 2014 года № 168

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О денонсации Соглашения о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества».

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                        С. Ахметов

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
о едином порядке экспортного контроля государств - членов
Евразийского экономического сообщества

      Правительства государств - членов Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), в дальнейшем именуемые Сторонами,
      основываясь на Договоре об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 г., Договоре о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 г. и Соглашении о единых мерах нетарифного регулирования при формировании Таможенного союза от 22 октября 1997 г.,
      стремясь создать благоприятные условия для эффективного функционирования единого экономического и таможенного пространства,
      желая содействовать развитию сбалансированных, взаимовыгодных торговых и научно-технических связей друг с другом и с третьими государствами,
      подтверждая свою приверженность принципам нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки,
      исходя из необходимости обеспечения защиты национальных интересов и безопасности своих государств,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны обеспечивают установление в своих государствах единого порядка экспортного контроля, включающего в себя совокупность гармонизированных норм и правил, регулирующих внешнеэкономическую деятельность в отношении отдельных видов сырья, материалов, оборудования, технологии и услуг, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, иных видов вооружений и военной техники (далее именуются - товары и технологии, подлежащие экспортному контролю), и единообразное применение этих норм и правил.

Статья 2

      Стороны обеспечивают реализацию единого порядка экспортного  контроля в соответствии с настоящим Соглашением в законодательством своих государств без ущерба для обязательств своих государств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля.
      Стороны определяют органы своих государств, уполномоченные осуществлять экспортный контроль (далее именуются - уполномоченные органы Сторон), и уведомляют об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

Статья 3

      Типовые списки товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, соответствующие требованиям международных договоров, регулирующих международные режимы экспортного контроля, разрабатываются Интеграционным Комитетом ЕврАзЭС и утверждаются Межгосударственным Советом ЕврАзЭС на уровне глав правительств.
      Стороны обеспечивают установление разрешительного порядка осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, включенными в типовые списки, предусматривающего лицензирование или иную форму государственного регулирования, а также таможенный контроль и таможенное оформление таких товаров и технологий, перемещаемых за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС.

Статья 4

      Стороны обеспечивают установление разрешительного порядка осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не включенными в типовые списки, в тех случаях, когда участники внешнеэкономической деятельности имеют основания полагать либо были информированы уполномоченными органами Сторон или иными компетентными органами своих государств о том, что данные товары и технологии могут быть использованы при создании оружия массового поражения и ракетных средств его доставки.

Статья 5

      В целях обеспечения национальной безопасности Стороны могут вводить разрешительный порядок осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не указанными в статьях 3 и 4 настоящего Соглашения.
      При этом Сторона, принявшая решение о введении таких ограничительных мер, информирует об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

Статья 6

      Разрешение на осуществление внешнеэкономических операций, связанных с вывозом товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю (разрешение на вывоз), выдается участникам внешнеэкономической деятельности уполномоченным органом Стороны, территория государства которой является для них постоянным местом нахождения (местом жительства), в порядке, установленном законодательством этого государства.
      К обращению о выдаче разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территории государств - членов ЕврАзЭС прилагаются документа, удостоверяющие страну происхождения товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, с указанием государства - члена ЕврАзЭС, с территории которого предполагается осуществить такой вывоз.
      Уполномоченный орган любой из Сторон, выдавший разрешение на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС, который будет осуществляться с территории государства другой Стороны, должен уведомить о выдаче такого разрешения уполномоченный орган этой другой Стороны.
      Уполномоченный орган каждой из Сторон не вправе выдавать разрешение на вывоз за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, страной происхождения которых является государство другой Стороны, без письменного согласия уполномоченного органа этой другой Стороны.
      Страна происхождения товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, определяется в соответствии с правилами определения страны происхождения товаров, принимаемыми в рамках Содружества Независимых Государств.

Статья 7

      Уполномоченные органы Сторон при принятии решения о выдаче разрешения на вывоз за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, учитывают:
      международные обязательства своих государств в области  распространения оружия массового поражения и ракетных средств его а также экспортного контроля;
      интересы национальной безопасности;
      цели использования указанных товаров и технологий;
      риски, связанные с опасностью распространения оружия нового поражения и ракетных средств его доставки;
      иные факторы, предусмотренные законодательством своих государств.

Статья 8

      Общие требования к порядку контроля за осуществлением внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, подлежащими экспортному контролю, и унифицированная форма разрешения на вывоз разрабатываются Интеграционным Комитетом ЕврАзЭС в течение одного года с даты вступления в силу настоящего Соглашения на основании предложений Сторон и утверждаются Межгосударственным Советом ЕврАзЭС на уровне глав правительств.
      Стороны обеспечивают приведение законодательства своих государств в соответствие с общими требованиями к порядку контроля за осуществлением внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, подлежащими экспортному контролю, и введение унифицированной формы разрешения на вывоз в течение шести месяцев с даты их утверждения.

Статья 9

      Разрешение на вывоз, выданное уполномоченным органом любой из Сторон, действует на территориях всех государств - членов ЕврАзЭС.
      Стороны обмениваются через депозитария настоящего Соглашения списками должностных лиц, уполномоченных подписывать разрешение на вывоз, а также образцами подписей и оттисков печатей, которыми эти разрешения заверяются.

Статья 10

      Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе отказать на основании, предусмотренном законодательством своего государства, в выдаче разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, а также аннулировать, приостановить или изменить условия действия выданного им разрешения.
      Уполномоченный орган каждой из Сторон, принявший решение об аннулировании разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС, который планировалось осуществить с территории государства другой Стороны, а также о приостановке или изменении условий действия такого разрешения, информирует об этом уполномоченный орган этой другой Стороны.

Статья 11

      Таможенное оформление и таможенный контроль вывозимых с территорий государств - членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, осуществляются в соответствии с законодательством государств - членов ЕврАзЭС о таможенном деле. При этом необходимым условием проведения таможенного оформления таких товapoв и технологий является наличие разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом какой-либо Стороны.
      При проведении таможенного оформления участник внешнеэкономической деятельности представляет заверенный перевод разрешения на вывоз на государственный язык того государства - члена ЕврАзЭС на территории которого осуществляется таможенное оформление.

Статья 12

      Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе приостановить вывоз с территории своего государства за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих контролю, при наличии признаков того, что при оформлении разрешения на их вывоз не были выполнены условия, предусмотренные статьей 6 настоящего Соглашения, или не учтены в полной мере факторы, указанные в статье 7 настоящего Coглашения. При этом с уполномоченным органом Стороны, выдавшим разрешение на вывоз, должны быть проведены консультации, с тем чтобы он мог принять меры в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.
      Если уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, оставит его в силе, то вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС осуществляется незамедлительно, за исключением случаев, когда уполномоченный орган Стороны, с территории государства которой осуществляется вывоз, воспользуется правом предпринять действия, предусмотренные частью третьей настоящей статьи.
      Уполномоченный орган любой из Сторон вправе воспрепятствовать вывозу товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС через территорию своего государства даже при наличии должным образом оформленного разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом другой Стороны, в тех случаях, когда он сочтет, что такой вывоз может причинить ущерб национальным интересам либо противоречит международным обязательствам его государства в области нераспространения оружия массового поражения ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля. При этом соответствующие товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, остаются в распоряжении участника внешнеэкономической деятельности, планировавшего осуществить их вывоз, а уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, должен быть незамедлительно проинформирован о предпринятых действиях.

Статья 13

      Товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, свободно перемещаются с территории одного государства - члена ЕврАзЭС на территорию другого государства - члена ЕврАзЭС.
      Любая из Сторон может вводить в отношении отдельных видов товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, в соответствии с законодательством своего государства ограничения на их перемещение с территории своего государства на территорию другого государства - члена ЕврАзЭС исключительно в случае, если:
      это необходимо для выполнения обязательств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля либо для обеспечения национальной безопасности своего государства;
      известно, что конечное место их назначения находится за пределами территорий государств - членов ЕррАзЭС.
      Сторона, принявшая решение ввести ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна уведомить об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

Статья 14

      Стороны принимают надлежащие меры, обеспечивающие выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения.
      В этих целях каждая из Сторон наделяет соответствующими полномочиями свои уполномоченные органы, а также предпримет необходимые действия для установления ответственности за конкретные виды нарушений законодательства своего государства в области экспортного контроля.
      Стороны сотрудничают и оказывают друг другу содействие в выявлении и пресечении нарушений законодательства своих государств в области экспортного контроля.

Статья 15

      Стороны проводят регулярные консультации на уровне экспертов с целью обмена информацией в области экспортного контроля, в том числе о нормативных правовых актах, принятых во исполнение настоящего Соглашения.

Статья 16

      Каждая из Сторон обеспечит конфиденциальность информации о вывозе товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС. Такая информация будет использоваться Сторонами исключительно в целях осуществления экспортного контроля и будет передаваться государствам, не являющимся участниками настоящего Соглашения, только в случаях, предусмотренных международными договорами, регулирующими международные режимы экспортного контроля.
      Передача какой-либо Стороной информации, предоставленной ей в рамках настоящего Соглашения, третьей стороне может быть осуществлена исключительно по согласованию со Стороной, предоставившей такую информацию.

Статья 17

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в соответствии со статьей 21 настоящего Соглашения.

Статья 18

      Споры, связанные с толкованием и/или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения заинтересованными Сторонами консультаций и переговоров.

Статья 19

      Действие настоящего Соглашения не распространяется на внешнеэкономическую деятельность в отношении вооружений и военной техники, а также иной продукции военного назначения.

Статья 20

      Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении не менее чем за шесть месяцев до выхода из него.
      Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет ЕврАзЭС.

Статья 21

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием пятого уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, кроме части первой статьи 9, части второй статьи 10, статей 11 - 13 настоящего Соглашения, которые вступают в силу с даты вступления в силу международного договора о создании единой таможенной территории ЕврАзЭС.

      Совершено в городе Москве 28 октября 2003 года в одном  подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете ЕврАзЭС, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

    За Правительство     За Правительство         За Правительство
  Республики Казахстан   Кыргызской Республики   Республики Беларусь

                  За Правительство         За Правительство
                Российской Федерации    Республики  Таджикистан

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является аутентичной полной копией Решения Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества № 139, подписанного 28 октября 2003 г. в  городе Москва И.о.Премьер-министра Республики Беларусь- Сидорским С.С., Премьер-министром Республики Казахстан - Ахметовым Д.К., Премьер-министром Кыргызской Республики - Танаевым Н.Т., Председателем Правительства Российской Федерации — Касьяновым М.М. и Премьер Министром Республики Таджикистан - Акиловым А.Г.
      Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.

      Заместитель
      Генерального секретаря ЕврАзЭС             Е.Н.Ворсин