Еуразиялық экономикалық одақтың тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері және тауарлар шығарылған жердің атаулары туралы шартқа қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 2 сәуірдегі № 174 қаулысы.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Еуразиялық экономикалық одақтың тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері және тауарлар шығарылған жердің атаулары туралы шарттың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары –Қазақстан Республикасының Қаржы министрі Әлихан Асханұлы Смайыловқа Еуразиялық экономикалық одақтың тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері және тауарлар шығарылған жердің атаулары туралы шартқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда – ҚР Үкіметінің 11.11.2019 № 843 қаулысымен.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Премьер-Министрі

К. Мәсімов


  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2015 жылғы 2 сәуірдегі
№ 174 қаулысымен
мақұлданған

      Жоба

Еуразиялық экономикалық одақтың тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері және тауарлар шығарылған жердің атаулары туралы ШАРТ

      Ескерту. Шарт жаңа редакцияда – ҚР Үкіметінің 24.09.2018 № 589 қаулысымен.

      Бұдан әрі мүше мемлекеттер деп аталатын Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттер атынан олардың үкіметтері,

      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың, атап айтқанда Зияткерлік меншік объектілеріне құқықтарды сақтау мен қорғау туралы хаттаманың (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 26 қосымша) ережелерін негізге ала отырып,

      мүше мемлекеттердің аумағында Еуразиялық экономикалық одақтың (бұдан әрі – Одақ) тауар белгілерін, қызмет көрсету белгілерін және тауарлар шығарылған жердің атауларын құқықтық қорғауды қамтамасыз ету мақсатында,

      төмендегілер туралы уағдаласты:

І тарау Жалпы ережелер

1-бап

Осы Шарттың қолданылу аясы

      1. Осы Шарт Одақтың тауар белгілерін (қызмет көрсету белгілерін) және Одақтың тауарлары шығарылған жердің атауларын тіркеуге, құқықтық қорғауға және пайдалануға байланысты туындайтын қатынастарды реттейді.

      2. Осы Шарт сертификатталған және кепілдік берілген белгілерге, сондай-ақ графика түрінде берілмейтін белгілемелерге қолданылмайды.

      3. Одақтың тауар белгісін (қызмет көрсету белгісін), Одақтың тауары шығарылған жердің атауын тіркеу әрбір мүше мемлекеттің тауар белгісін (қызмет көрсету белгісін), тауар шығарылған жердің атауын (бұдан әрі – ТШЖА) ұлттық тіркеу күшіне ие.

2-бап

Анықтамалар

      Осы Шарттың мақсаты үшін пайдаланылатын ұғымдар мыналарды білдіреді:

      "Одақтың ТШЖА бірыңғай тізілімі" – ұлттық бөлімдерден тұратын (мүше мемлекеттер бойынша) және Одақтың ресми сайтында "Интернет" ақпараттық-телекоммуникациялық желісінде орналастырылатын, Одақтың ТШЖА туралы мәліметтер жиынтығы;

      "Одақ тауар белгілерінің бірыңғай тізілімі" – ұлттық бөлімдерден тұратын (мүше мемлекеттер бойынша) және Одақтың ресми сайтында "Интернет" ақпараттық-телекоммуникациялық желісінде орналастырылатын, Одақтың тауар белгілері (қызмет көрсету белгілері) туралы мәліметтер жиынтығы;

      "өтінім беруші" – ұлттық патенттік ведомствоға Одақтың тауар белгісіне не Одақтың ТШЖА-сына өтінім берген заңды немесе жеке тұлға;

      "Одақтың ТШЖА-сына өтінім" – Одақтың ТШЖА-сын тіркеу және оны пайдалану құқығын беру үшін немесе Одақтың тіркелген ТШЖА-сын пайдалану құқығын беру үшін қажетті мәліметтерді қамтитын құжат болып табылатын, Одақтың ТШЖА-сын тіркеуге және оны пайдалану құқығын беруге немесе Одақтың тіркелген ТШЖА-сын пайдалану құқығын беруге өтінім;

      "Одақтың тауар белгісіне өтінім" – Одақтың тауар белгісін (қызмет көрсету белгісін) тіркеу үшін қажетті мәліметтер жиынтығын қамтитын құжат болып табылатын, Одақтың тауар белгісін (қызмет көрсету белгісін) тіркеуге өтінім;

      "Нұсқаулық" – Одақтың тауар белгісін (қызмет көрсету белгісін) тіркеуге өтінім немесе Одақтың ТШЖА-сына өтінім беруге, оларды қарауға, Одақтың тауар белгілерін (қызмет көрсету белгісін) немесе Одақтың ТШЖА-сын тіркеуге байланысты ұйымдастыру қызметі тәртібін реттейтін қағидаларды белгілейтін акт;

      "Одақтың ұжымдық белгісі" – құрылуы және қызметі аумағында өздері құрылған мүше мемлекет заңнамасының талаптарына қайшы келмейтін, қауымдастықтың, одақтың немесе өзге де бірлестіктің осындай бірлестіктің құрамына кіретін тұлғалар өндіретін және (немесе) өткізетін тауарларды белгілеуге арналған тауар белгісі;

      "ұлттық патенттік ведомство" – осы мемлекеттің заңнамасына сәйкес осы Шарттың іске асырылуына жауапты мүше мемлекеттің уәкілетті органы (ұйымы). Осы Шартта Одақтың тауар белгісіне немесе Одақтың ТШЖА-сына өтінім берген ұлттық патенттік ведомство өтінім беру ведомствосы болып аталады;

      "Одақтың ТШЖА" – елдің, қалалық немесе ауылдық қоныстың, жергілікті жердің немесе басқа да географиялық объектінің қазіргі заманғы немесе тарихи, ресми немесе бейресми, толық немесе қысқартылған атауын білдіретін не қамтитын белгілеме, сондай-ақ осындай атаудан туындайтын және ерекше қасиеті осы географиялық объектіге тән табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторларымен айрықша немесе басты түрде айқындалатын тауарға қатысты оны пайдалану нәтижесінде белгілі болған барлық мүше мемлекеттер аумағында бір мезгілде қорғалатын белгілеме;

      "ресми сайт" – Одақтың "Интернет" ақпараттық-телекоммуникациялық желісіндегі ресми сайты;

      "баж" – осы Шартта көзделген заңды маңызы бар әрекеттерді жүзеге асыру үшін мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес аударылатын төлемақы;

      "құқық иеленуші" – Одақтың тауар белгісіне айрықша құқыққа немесе Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығына ие тұлға;

      "Одақтың тауар белгісіне куәлік" – Одақтың тауар белгісінің басымдығын және онда көрсетілген тауарларға қатысты мүше мемлекеттердің аумағында Одақтың тауар белгісіне айрықша құқығын куәландыратын құжат;

      "Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік" – мүше мемлекеттердің аумағында Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығын куәландыратын құжат;

      "Одақтың тауар белгісі" – барлық мүше мемлекеттердің аумағында бір мезгілде қорғалатын, тауарларды, жұмыстарды және (немесе) көрсетілетін қызметтерді (бұдан әрі – тауарларды) дараландыру қызметін атқаратын белгілемені білдіретін Одақтың тауар белгісі (қызмет көрсету белгісі).

ІІ тарау Одақтың тауар белгілері

3-бап

Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық

      1. Құқық иеленушінің мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес Одақтың тауар белгісін пайдалануға және осы айрықша құқыққа билік етуге айрықша құқығы бар, сондай-ақ Одақтың тауар белгісін немесе біртекті тауарларға қатысты, онымен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемелерді басқа тұлғалардың пайдалануына тыйым салуға құқығы бар.

      Одақтың мүше мемлекеттердің аумағында қорғалатын тауар белгісін немесе біртекті тауарларға қатысты, онымен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемелерді құқық иеленушінің рұқсатынсыз пайдалануға ешкімнің құқығы жоқ.

      2. Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміне тіркелген күнінен бастап 10 жыл өткенге дейін қолданыста болады, бұл Одақтың тауар белгісіне өтінім берілген күннен бастап есептеледі.

      Әрбір жекелеген өтінім беру жағдайында айрықша құқықтың қолданылу мерзімін, Нұсқаулықтың талаптары сақталған кезде, осы құқық қолданысының соңғы жылы ішінде берілген құқық иеленушінің өтініші бойынша өтінім беру ведомствосы 10 жылға ұзартуы мүмкін.

      3. Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданылу мерзімінің ұзартылу саны шектеусіз болуы мүмкін.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданылу мерзімін ұзарту үшін мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленеді.

      Құқық иеленушінің өтінішхаты бойынша оған Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданылу мерзімі өткеннен кейін, өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде қосымша баж төленген жағдайда, осы баптың 2-тармағында аталған өтінішті беру үшін 6 ай беріледі.

      4. Мүше мемлекеттің аумағында Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың бұзылғанына қатысты даулар осы мемлекеттің заңнамасына сәйкес шешіледі.

      5. Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықты бұзғаны үшін мүше мемлекеттің заңнамасында осы мемлекетте тіркелген тауар белгісіне айрықша құқықты бұзғаны үшін көзделетін, дәл сондай жауапкершілік көзделеді.

4-бап

Одақтың тауар белгісіне өтінім

      1. Одақтың тауар белгісіне өтінімді өтінім беруші Нұсқаулықта белгіленетін тәртіппен және нысан бойынша өтінім беру ведомствосына береді.

      2. Одақтың тауар белгісіне өтінімде:

      1) өтініш берушінің атауы (тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда) және тұрғылықты (тұрған жері) мекенжайы, сондай-ақ өтінім беру ведомствосы мемлекетінің аумағындағы хат жазысу үшін мекенжайы;

      2) мәлімделген белгілеме;

      3) Одақтың тауар белгісін тіркеу сұратылатын және 1957 жылғы 15 маусымдағы Белгілерді тіркеу үшін тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің халықаралық сыныптамасы туралы Ницца келісімінде көзделген (бұдан әрі – Тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің халықаралық сыныптамасы) сыныптары бойынша белгілерді тіркеу үшін тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің халықаралық сыныптамасына сәйкес топтастырылған тауарлар тізбесі қамтылуға тиіс.

      3. Одақтың тауар белгісіне өтінімде:

      1) Одақтың тауар белгісіне өтінім берген күннен бастап 1 ай ішінде ұсынылуы мүмкін өтінімді берген күннен неғұрлым ертерек басымдықты белгілеуге нұсқама;

      2) Одақтың тауар белгісі түсті немесе түстер үйлесімдігі болып табылатынына нұсқама;

      3) Одақтың тауар белгісі өтінім беру ведомствосы қолданатын стандартты рәміздерді пайдалана отырып, осы Нұсқаулыққа сәйкес тіркелуге және жариялануға тиіс нұсқама;

      4) кириллица әліпбиін пайдалана отырып мәлімделген сөздік белгілемелердің транслитерациясы;

      5) мәлімделген сөздік белгілеменің мүше мемлекеттердің мемлекеттік тілдеріне аудармасы;

      6) мәлімделген белгілеменің сипаттамасы;

      7) өтінім берушінің өкілі туралы мәліметтер және оның мекенжайы қамтылуы мүмкін.

      4. Одақтың тауар белгісіне өтінім беру кезінде немесе осындай өтінім түскен күннен бастап 1 айдан кешіктірмей өтінім беруші Одақтың тауар белгісіне өтінім беруге баж төленгенін растайтын құжатты береді.

      Одақтың тауар белгісіне өтінім беру үшін баж өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде төленеді.

      5. Осы Шарттың 5-бабының 2-тармағына сәйкес конвенциялық басымдықты белгілеу үшін талаптар сақталған кезде, ұлттық патенттік ведомствоға тауар белгісін тіркеуге берілген өтінім Одақтың тауар белгісіне өтінімге өзгертілуі мүмкін.

      Тауар белгісін тіркеуге өтінімді Одақтың тауар белгісіне өтінімге өзгерту тәртібі Нұсқаулықта белгіленеді.

      6. Одақтың тауар белгісіне өтінім орыс тілінде толтырылады.

      Одақтың тауар белгісіне өтінім, Нұсқаулықтың талаптарына сәйкес өтінімнің орыс тіліндегі аудармасы қоса беріле отырып, өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында көзделген тілде жасалуы мүмкін.

      Одақтың тауар белгісіне өтінімнің мазмұнын түсіндіру мәселесі бойынша келіспеушіліктер туындаған жағдайда, өтінімнің орыс тіліндегі мәтіні басым күшке ие болады.

      Ұлттық патенттік ведомстволар арасындағы хат жазысу орыс тілінде жүргізіледі.

      7. Одақтың тауар белгісіне өтінім бойынша іс жүргізуді халықаралық шарттарға және өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасына сәйкес өтінім беруші дербес немесе өкіл арқылы, оның ішінде өтінім беру ведомствосында тіркелген, патенттік сенім білдірілген өкіл арқылы жүзеге асыра алады.

5-бап

Одақтың тауар белгісінің басымдығы

      1. Осы Шарттың мақсаттары үшін Одақтың тауар белгісінің басымдығы Одақтың тауар белгісіне өтінім беру күні бойынша белгіленеді.

      2. Одақтың тауар белгісінің басымдығы, егер Одақтың тауар белгісіне өтінім көрсетілген күннен бастап 6 ай ішінде өтінім беру ведомствосына берілген болса, 1883 жылғы 20 наурыздағы Өнеркәсіптік меншікті қорғау жөніндегі Париж конвенциясына (бұдан әрі – Париж конвенциясы) (конвенциялық басымдық) қатысушы мемлекетте тауар белгісіне алғашқы өтінім беру күні бойынша белгіленуі мүмкін.

      3. Париж конвенциясына қатысушы мемлекеттердің бірінің аумағында ұйымдастырылған ресми немесе ресми танылған халықаралық көрмелердің экспонаттарында орналастырылған Одақтың тауар белгісінің басымдығы, егер Одақтың тауар белгісіне өтінім өтінім беру ведомствосына көрсетілген күннен бастап 6 ай ішінде берілген болса, экспонатты көрмеде (көрмелік басымдық) ашық көрсету басталған күні бойынша белгіленуі мүмкін.

      4. Мәлімделген тауарларға қатысты Одақтың тауар белгісінің көптеген басымдығы Париж конвенциясына қатысушы мемлекеттерде осы өтінім берушінің Одақтың тауар белгісіне берілген өтінімінде көрсетілген әртүрлі тауарларға қатысты бір белгілемеге берілген тауар белгісіне бірнеше өтінімдері болған кезде өтінім берушінің өтінішхаты бойынша белгіленеді.

      5. Егер Одақтың тауар белгісіне өтінімде ол берілген күнінен неғұрлым ертерек басымдықты белгілеу туралы нұсқама қамтылған болса, онда Одақтың тауар белгісіне өтінім берілген кезде немесе өтінім берілген күннен бастап өтінім беруші 3 айдан кешіктірмей осындай талаптың құқыққа сыйымдылығын растайтын құжаттарды ұсынуға тиіс.

      6. Одақтың тауар белгісіне бөлінген өтінімдер бастапқы өтінім беру күнін және оның басымдығын (осындай болған кезде) сақтайды.

      7. Одақтың тауар белгісінің басымдығы 1891 жылғы 14 сәуірдегі Белгілерді халықаралық тіркеу туралы Мадрид келісіміне және 1989 жылғы 28 маусымдағы Белгілерді халықаралық тіркеу туралы Мадрид келісіміне Хаттамаға сәйкес халықаралық тіркелген күні, аумақтық кеңейту туралы жазба енгізілген күні бойынша белгіленуі мүмкін.

6-бап

Одақтың тауар белгісіне өтінімге алдын ала сараптама.

Одақтың тауар белгісіне өтінімді жариялау

      1. Өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне өтінім түскен күннен бастап 1 ай ішінде ұсынылған өтінімнің және баждың төленгенін осы Шарттың 4-бабының талаптарына және Нұсқаулыққа сәйкес дұрыс ресімделуін, Одақтың тауар белгісіне өтінім берілген күнді белгілеу үшін қажетті құжаттар мен мәліметтердің болуын, оның ішінде тауарлар тізбесінің және олардың сыныптамаларының дұрыс көрсетілуін тексереді.

      2. Өтінімде осы Шарттың 4-бабының 2-тармағында көрсетілген элементтердің қандай да бірі болмаған жағдайда, өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне өтінімді қабылдаудан бас тарту туралы шешім қабылдайды.

      3. Осы Шарттың 4-бабының 2 және 3-тармақтарында көрсетілген өтінімнің материалдары дұрыс ресімделмеген не осы Шарттың 4-бабының 4-тармағында көрсетілген құжаттар болмаған немесе Нұсқаулықта көзделген өзге де құжаттар дұрыс ресімделмеген жағдайда, өтінім беру ведомствосы өтінім берушіге жетіспейтін құжаттарды ұсыну туралы сұрау салу жібереді және (немесе) сұрау салу жіберілген күннен бастап 3 ай мерзімде аталған кемшіліктерді жою туралы сұрау салу жібереді.

      Өтінім беруші көрсетілген мерзім өткенге дейін өтінім беру ведомствосына сұрау салуға жауапты ұсыну мерзімін ұзарту туралы өтінішхат беруге құқылы.

      Өтінім беру ведомствосы сұрау салуға жауапты ұсыну мерзімін өтінім берушінің өтінішхатында көрсетілген, бірақ өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленген жағдайда, сұрау салуға жауап қайтару мерзімі өткен күннен бастап 3 айдан аспайтын мерзімге ұзартады.

      Өтінім беру ведомствосының құжаттарды қарау мерзімін есептеуі осы баптың 1-тармағына сәйкес осы тармақтың үшінші абзацында көзделген талаптар ескеріле отырып, өтінім берушіге сұрау салуына жауап беру үшін қажетті уақытқа тоқтатыла тұрады.

      Егер осы тармақта белгіленген мерзімде сұрау салуда көрсетілген жетіспейтін құжаттар ұсынылмаса және (немесе) кемшіліктер жойылмаса, өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне өтінімді қабылдаудан бас тарту туралы шешім қабылдайды, ол туралы осындай шешім қабылданған күннен бастап 15 жұмыс күні ішінде өтінім берушіге хабарлама жібереді.

      Одақтың тауар белгісіне өтінімді қарауға қабылдаудан бас тарту туралы шешім қабылданған, осы өтінім бойынша заңды маңызы бар әрекеттер жүзеге асырылмайды.

      Осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген жағдайларда, Одақтың тауар белгісіне өтінімді қарау мерзімі ұзартылады, бірақ бұл мерзім сұрау салуға жауап алынған немесе жетіспеген құжаттар ұсынылған күннен бастап 1 айдан аспайды.

      4. Одақтың тауар белгісіне өтінім беру күні өтінім беру ведомствосына осы Шарттың 4-бабының 2-тармағында көрсетілген барлық элементтерді қамтитын Одақтың тауар белгісіне өтінім ұсынылған күн бойынша белгіленеді.

      5. Одақтың тауар белгісіне өтінім, оның ішінде өзгертілген өтінім осы Шарттың 4-бабында белгіленген талаптарға сәйкес болған кезде, өтінім беру ведомствосы өтінімді ресми сайтта жариялау туралы шешім қабылдайды және осындай шешім қабылданған күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде өтінім берушіні Одақтың тауар белгісіне өтінім берілген күннің белгіленуі туралы хабардар етеді, сондай-ақ басқа мүше мемлекеттердің ұлттық патенттік ведомстволарына мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізгені үшін баж сомасын көрсете отырып, құжаттарды ұсыну туралы сұрау салуды және көрсетілген бажды төлеу үшін төлем деректемелерін жібереді.

      Одақтың тауар белгісіне өтінімді ресми сайтта жариялау көрсетілген хабарлама өтінім берушіге жіберілген күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде жүзеге асырылады.

      Одақтың тауар белгісіне өтінімді ресми сайтта орналастыру күні оны жариялау күні болып табылады.

      6. Ұлттық патенттік ведомстволар сұрау салуды алған күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде өтінім беру ведомствосына мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізу үшін баж сомасын көрсете отырып, құжатты және көрсетілген бажды төлеу үшін төлем деректемелерін жібереді.

      Мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізу үшін (оның ішінде, егер Одақтың тауар белгісін тіркеу Тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің халықаралық сыныптамасына сәйкес бір сыныптан көп тауарларға қатысты сұратылса) баж мөлшері мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленеді.

      7. Өтінім беру ведомствосы осы баптың 6-тармағында көрсетілген құжаттарды алған күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде өтінім берушіге мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізу үшін баж сомасын көрсете отырып, құжаттарды қоса беріп, бажды төлеу қажеттігі туралы хабарламаны және көрсетілген бажды төлеу үшін төлем деректемелерін жібереді.

      8. Өтінім беруші мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізу үшін баж төлеу қажеттігі туралы хабарлама жіберілген күннен бастап 1 ай ішінде өтінім беру ведомствосына мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізгені үшін мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төлеуді жүргізгені туралы мәліметтерді қамтитын құжаттарды ұсынады.

      Көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда, Одақтың тауар белгісіне өтінім кері қайтарып алынған болып есептеледі, ол туралы өтінім беру ведомствосы 5 жұмыс күні ішінде өтінім берушіге хабарлама жібереді.

      9. Өтінім беру ведомствосы мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізу үшін баж төлеуді жүргізгені туралы мәліметтерді қамтитын құжаттарды алған күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде басқа мүше мемлекеттердің ұлттық патенттік ведомстволарына Одақтың тауар белгісіне жарияланған өтінімін және мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізу үшін баж төлеу жүргізілгені туралы мәліметтерді қамтитын құжаттарды жібереді.


7-бап

Одақтың тауар белгісіне жарияланған өтінімге қатысты мүдделі тұлғалардың өтініштері

      1. Одақтың тауар белгісіне өтінім жарияланған күннен бастап 3 ай ішінде Одақтың тауар белгісіне өтінім беруге байланысты құқықтары мен заңды мүдделері бұзылған кез келген мүдделі тұлға мәлімделген белгілеменің осы Шарттың 8-бабында көзделген талаптарға сәйкес еместігі туралы өзінің өтінішін өтінім беру ведомствосына ұсынуға құқылы.

      2. Өтінім беру ведомствосы мүдделі тұлғалардың келіп түскен өтініштері туралы өтінім берушіні хабардар етеді және осы баптың 1-тармағында көрсетілген мерзім өткен күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде оларды ресми сайтқа орналастырады.

      Өтінім берушіге мүдделі тұлғалардың келіп түскен өтініштері туралы хабарлама жіберілген күннен бастап 3 ай ішінде ол өтінім беру ведомствосына мүдделі тұлғалардың өтініштеріне қатысты өзінің дәлелдерін ұсынуға құқылы.

8-бап

Одақтың тауар белгісін тіркеуден бас тарту үшін негіздер

      1. Осы Шартқа сәйкес:

      1) осы Шарттың күші қолданылмайтын;

      2) ажыратылатын қабілеті жоқ;

      3) сипаттаушы, атап айтқанда:

      тауарлардың түрiн, сапасын, санын, қасиетiн, мақсатын, құндылығын, сондай-ақ олардың шығарылған немесе өткiзілген уақытын, жерiн және тәсілін белгілеу үшін пайдаланылатын;

      тауарлардың белгiлi бiр түрiн белгiлеу үшiн жалпыға ортақ тұтынуға енген;

      жалпыға ортақ қабылданған рәмiздер мен терминдер болып табылатын;

      тауардың айрықша немесе басты қасиетімен немесе мақсатымен айқындалатын тауар нысанын немесе оның орамасын білдіретін элементтерден ғана тұратын;

      4) қоғамдық мүддеге, жариялы тәртіпке, iзгiлiк пен мораль қағидаттарына қайшы келетiн;

      5) тауарға, оның шығарылған жеріне немесе оны дайындаушыға қатысты жалған болып табылатын немесе тұтынушыны жаңылыстыруға алып келетін;

      6) мемлекеттiк рәміздерді және белгілерді (туды, елтаңбаны, орденді, ақша белгілерін және сол сияқтыларды), мемлекеттердің қысқартылған немесе толық ресми атауларын, халықаралық үкіметаралық ұйымдардың атауларын, олардың туын, елтаңбасын, басқа да рәміздерін, белгілері мен олардың элементтерін, ресми бақылау таңбаларын, кепiлдiк және сынамалық таңбаларды, мөрлердi, наградаларды және басқа да айырым белгiлерiн немесе көрсетілген объектілермен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгiлемелерді білдіретін белгілемелер Одақтың тауар белгілері ретінде тіркелмейді. Мұндай белгілемелер, егер осыған тиiстi құзыреттi мемлекеттік органның, халықаралық немесе үкіметаралық ұйымның келiсiмi бар болса, қорғалмайтын элементтер ретiнде Одақтың тауар белгісіне енгізілуі мүмкін;

      7) мүше мемлекеттер халықтарының мәдени мұра объектілерінің не дүниежүзілік мәдени немесе табиғи мұра объектілерінің ресми атауларымен және бейнелерімен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас;

      8) мүше мемлекеттердің аумақтарында белгіленген тәртіппен тіркелген, сертификатталған белгілермен немесе сәйкестік белгілерімен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгілер Одақтың тауар белгілері ретінде тiркеле алмайды.

      2. Осы баптың 1-тармағының 2) және 3) тармақшаларында көрсетілген белгілемелер, егер олар басым жағдайда болмаса, Одақтың тауар белгісіне қорғалмайтын белгілер ретiнде енгізілуі мүмкін.

      Осы баптың 1-тармағының 2) және 3) тармақшаларында көрсетілген белгілемелер, егер Одақтың тауар белгісіне өтінім берілген күні мәлімделген белгілеме пайдаланылуы нәтижесінде барлық мүше мемлекеттердің аумақтарында ажыратылатын қабілетке ие болса, Одақтың тауар белгісі ретінде тіркелуі мүмкін.

      Осы баптың 1-тармағының 2) және (немесе) 3) тармақшаларында көрсетілген белгілемелер комбинациясы, егер ол ажыратылатын қабілетке ие болса, Одақтың тауар белгісі ретінде тіркелуі мүмкін.

      3. Мыналар:

      1) егер басқа тұлғаның тауар белгісін тіркеуге өтінім кері қайтарылып алынбаса немесе ол бойынша қарауға қабылдаудан, тіркеуден бас тарту туралы шешім қабылданбаса, біртекті тауарларға қатысты мүше мемлекеттердің бірінде басқа тұлғалар тіркеуге мәлімдеген және неғұрлым ертерек басымдығы бар белгілемелермен;

      2) мүше мемлекеттердің бірінде қорғалатын, біртекті тауарларға қатысты және неғұрлым ертерек басымдығы бар басқа тұлғалардың тауар белгілерімен;

      3) мәлімделген белгілеменің басымдығынан неғұрлым ерте күннен бастап мүше мемлекеттердің бірінде жалпыға белгілі тауар белгісі ретінде танылған басқа тұлғалардың тауар белгілерімен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас және осы мемлекетте осындай мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен қорғалатын белгілемелер Одақтың тауар белгілері ретінде тіркеле алмайды.

      4. Егер мүше мемлекеттердің аумақтарында айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас тауар белгілеріне немесе біртекті тауарларға қатысты неғұрлым бұрын басымдығы бар мәлімделген белгілемелерге құқықтар әртүрлі тұлғаларға тиесілі болған жағдайда, Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғау беру үшін барлық иеленушілердің келісімі талап етіледі.

      Ұжымдық белгілермен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемелерге қатысты осы тармақтың бірінші абзацындағы ережелер қолданылмайды.

      5. Осы Шартқа немесе мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес қорғалатын ТШЖА-мен және Одақтың тауар белгісінің басымдық күніне дейін осындай ретінде тіркеуге мәлімделген белгілемемен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемелер, егер Одақтың тауар белгісін осылай тіркеу тауардың өндірушісіне және (немесе) шығарылған жеріне қатысты пайдаланушыны шатастыруы мүмкін болса, кез келген тауарларға қатысты Одақтың тауар белгісі ретінде тіркеле алмайды. Мұндай ТШЖА немесе онымен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілеме, егер Одақтың тауар белгісін тіркеу оларды дараландыру үшін ТШЖА тіркелген сол тауарларға қатысты жүзеге асырылса, мұндай ТШЖА-ға құқығы бар тұлғаның атына тіркелетін Одақтың тауар белгісіне қорғалмайтын элемент ретінде енгізілуі мүмкін.

      6. Мүше мемлекеттердің бірінде қорғалатын фирмалық атаумен немесе коммерциялық белгілемемен (мұндай атаудың немесе белгілеменің жекелеген элементтерімен) не мүше мемлекеттің селекциялық жетістік заңнамасына сәйкес тіркелген атауымен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас, мүше мемлекеттің аумағында өзге де тұлғаларда оған қатысты құқықтар Одақтың тіркелетін тауар белгісіне басымдық берілген күннен бұрын туындаған белгілемелер біртекті тауарларға қатысты Одақтың тауарлар белгісі ретінде тіркеле алмайды.

      7. Мынадай объектілермен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемелер:

      1) мүше мемлекеттердің бірінде белгiлi ғылым, әдебиет немесе өнер туындысының атауы, осындай туындылардың кейіпкері немесе одан дәйексөз, өнер туындысы немесе оның фрагменті – егер тиісті туындыға құқықтар Одақтың тіркелетін тауар белгісіне басымдық берілген күннен бұрын туындаса, құқық иеленушінің келісімінсіз;

      2) мүше мемлекеттердің бірінде белгілі адамның тегі, аты, бүркеншік аты немесе олардан туындаған белгілеме, портреті немесе факсимилесі – осы адамның немесе оның мұрагерлерінің немесе олардың құқық мирасқорларының немесе осы адам қайтыс болғаннан кейін оның абыройы мен қадір-қасиетін қорғауды жүзеге асыратын басқа да мүдделі тұлғалардың келісімінсіз;

      3) мүше мемлекетте Одақтың тіркелетін тауар белгісіне басымдық берілген күннен бұрын туындаған құқықтары бар және өтінім берушіге тиесілі емес өнеркәсіптік үлгі Одақтың тауар белгісі ретінде тіркеле алмайды.

9-бап

Одақтың тауар белгісі ретінде тіркеуге мәлімделген белгілемеге сараптама

      1. Өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне жарияланған өтінімді және мәлімделген белгілемеге сараптама жүргізгені үшін баж төлеудің жүргізілгені туралы мәліметтерді қамтитын құжаттарды жіберген күнінен бастап 6 ай ішінде ұлттық патенттік ведомстволар, оның ішінде өтінім беру ведомствосы сараптама жүргізеді, соның барысында Одақтың тауар белгісін тіркеуден бас тарту үшін осы Шарттың 8-бабының 1 – 5-тармақтарында көзделген негіздердің болуын тексереді.

      2. Ұлттық патенттік ведомстволар, егер олар анықталған болса, сараптаманың нәтижелері бойынша қарсы қойылатын материалдарды қоса бере отырып, іздеу және тексеру нәтижелерін қамтитын қорытындыларды әзірлейді. Аталған қорытындылар осы баптың 1-тармағында көрсетілген мерзімнен кешіктірілмей өтінім беру ведомствосына жіберіледі.

      Ұлттық патенттік ведомстволар осы баптың 1-тармағында көрсетілген мерзімде Одақтың тауар белгісін тіркеуден бас тарту үшін негіздердің болуы туралы мәліметтерді өтінім беру ведомствосына ұсынбаса, ұлттық патенттік ведомстволар Одақтың тауар белгісіне өтінім беруге қатысты осындай негіздердің болуы туралы Одақты хабардар ету құқығынан айырылады.

      3. Егер Одақтың бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас тауар белгілеріне өтінімдерді және біртекті тауарларға қатысты әртүрлі өтінім берушілер берсе және осы өтінімдер сол бір басымдық күніне ие болса, біртекті болып табылатын тауарларға қатысты мәлімделген тауар белгісі өтінім берушілердің арасындағы келісіммен айқындалатын олардың біреуінің ғана атына тіркелуі мүмкін.

      4. Егер толық немесе ішінара сәйкес келетін біртекті тауарлардың тізбелеріне қатысты Одақтың бірдей тауар белгілеріне өтінімдерді сол бір өтінім беруші берген және осы өтінімдер сол бір басымдық күніне ие болған жағдайда, көрсетілген тізбелері сәйкес келетін тауарларға қатысты Одақтың тауар белгісі өтінім беруші таңдап алған өтінімдердің тек біреуі бойынша ғана тіркелуі мүмкін.

      5. Осы баптың 3 және 4-тармақтарында көзделген жағдайларда өтінім беру ведомствосы өтінім берушілерге тиісті хабарламаларды жібереді.

      Өтінім берушілер осындай хабарламаны алған күннен бастап 6 ай ішінде өтінім беру ведомствосына өтінімдердің қайсысы бойынша тауар белгісін тіркеу сұратылып отырғанын, ал Одақтың бірдей тауар белгілеріне өтінімдер берген өтінім беруші өзінің таңдауы туралы хабарлауға тиіс.

      Аталған хабарлама белгіленген мерзімде келіп түспеген кезде, өтінімдер қайтарылып алынған болып саналады, ол туралы өтінім берушілерге осы белгіленген мерзім өткен күннен бастап 15 жұмыс күні ішінде хабарлама жіберіледі.

      6. Өтінім беру ведомствосы ұлттық патенттік ведомстволардың қорытындылары, оның ішінде өзінің қорытындысы, сондай-ақ осы Шарттың 7-бабында айқындалған жүгінулер мен дәлелдер негізінде осы баптың 1-тармағында көрсетілген мерзім өткен күннен бастап 15 жұмыс күнінен кешіктірмей сараптаманың нәтижелері туралы өтінім берушіге хабарлама жібереді.

      Мұндай хабарлама, егер Одақтың тауар белгісіне қорғау берілмейтін немесе өтінім беруші сұратып отырған көлемнен аз көлемде берілуі мүмкін болған жағдайда жіберіледі. Хабарламаға ұлттық патенттік ведомстволардың, оның ішінде өтінім беру ведомствосының қорытындылары қоса беріледі.

      7. Өтінім берушінің Одақтың тауар белгісіне өтінімге жасалған сараптама нәтижелері туралы хабарламаға байланысты, оған осындай хабарлама жіберілген күннен бастап 3 ай ішінде мәлімделген тауарлардың барлығына немесе оның бір бөлігіне қатысты өзінің дәлелдері мен ескертулерін (бұдан әрі – дәлелдер және ескертулер) өтінім беру ведомствосына ұсынуға құқығы бар.

      Көрсетілген мерзім өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленген жағдайда, өтінім берушінің өтінішхаты бойынша 3 айға дейін қосымша ұзартылуы мүмкін.

      Егер дәлелдер мен ескертулер белгіленген мерзім ішінде ұсынылмаса, өтінім беру ведомствосы осы мерзім өткен күннен бастап 1 ай ішінде Одақтың тауар белгісіне өтінімге сараптама нәтижелері бойынша шешім қабылдайды.

      Өтінім беру ведомствосы осы баптың екінші абзацында көрсетілген дәлелдер мен ескертулер, сондай-ақ өтінішхат келіп түскен күннен бастап 3 жұмыс күнінен кешіктірмей олар туралы ұлттық патенттік ведомстволарды хабардар етеді.

      Ұлттық патенттік ведомстволар дәлелдер мен ескертулерді ұсыну мерзімі өтіп кеткен күннен бастап 1 ай ішінде оларды қарайды және тиісті шешімдер шығарады, оларды қабылдаған күннен бастап 3 жұмыс күні ішінде өтінім беру ведомствосына жолдайды.

      Өтінім беру ведомствосы аталған шешімдерді алған күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде оларды өтінім берушіге жолдайды.

      8. Өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы немесе оны тіркеуден бас тарту туралы шешім қабылдағанға дейін өтінім берушінің өтінім беру ведомствосына:

      1) Одақтың тауар белгісіне берілген өтінімге қатысты тауарлар тізбесін қысқарту туралы;

      2) Одақтың тауар белгісіне өтінімді қайтарып алу туралы;

      3) Одақтың тауар белгісіне өтінімді басымдық күнін сақтай отырып, тауар белгісін тіркеуге ұлттық өтінімге ауыстыру туралы;

      4) Одақтың тауар белгісіне бұрын берілген өтінімнен Одақтың тауар белгісіне жекелеген өтінімді бөлу туралы өтінішхатпен жүгінуге құқығы бар.

      9. Одақтың тауар белгісіне өтінімді осы баптың 8-тармағының 2) тармақшасында көзделген басымдық күнін сақтай отырып, тауар белгісін тіркеуге ұлттық өтінімге өзгерту туралы өтінішхатты қарау нәтижелері бойынша өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне өтінім бойынша іс жүргізуді тоқтатады және бұл туралы өтінім берушіні хабардар етеді. Өтінішхат және өтінімнің барлық материалдары ұлттық патенттік ведомствоға жіберіледі, онда өтінім беруші Одақтық тауар белгісіне өзінің өтінімін тауар белгісін тіркеуге ұлттық өтінімге ауыстыру рәсімін жүзеге асыру өтінішімен жүгінеді.

      Ұлттық патенттік ведомство тауар белгісін тіркеуге өтінімді Одақтың тауар белгісіне өтінімді ұлттық өтінімге ауыстыруды жүзеге асырады, бұл осы тауар белгісін тіркеуге дұрыс рәсімделген ұлттық өтінім болып танылады.

      Аталған ауыстырылу күнінен бастап 5 жұмыс күні ішінде ұлттық патенттік ведомство өтінім берушіге осындай ауыстыру туралы хабарлама жібереді.

      Тауар белгісіне ауыстырылған өтінім бойынша одан әрі іс жүргізуді ұлттық патенттік ведомство басымдық күнін сақтай отырып жүзеге асырады. Тауар белгісін тіркеуге ұлттық өтінім бойынша әрбір ұлттық патенттік ведомство өзі дайындаған қорытындылардың негізінде шешім қабылдайды.

      Өтінім берушінің өтінішхатты бергені және қарағаны үшін, сондай-ақ мұндай жағдайда тауар белгісін тіркеуге ұлттық өтінімге сараптама жүргізуге баж алынбайды.

      10. Осы баптың 8-тармағының 3) тармақшасында көзделген өтінімді Одақтың тауар белгісіне бөлу туралы өтінішхатта Одақтың тауар белгісін алғашқы өтінімде өтінім беру ведомствосына өтінім берілген күні көрсетілгендер қатарындағы тауарлар тізбесі және оларға қатысты Одақтың тауар белгісіне алғашқы өтінім күшін сақтайтын Одақтың тауар белгісіне алғашқы өтінімде қамтылатын тізбедегі басқа тауарларға қатысты біртекті емес тауарлар тізбесі қамтылуға тиіс.

10-бап

Одақтың тауар белгісіне өтінімге өзгерістер енгізу

      1. Өтінім беруші Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешім қабылданғанға дейін Одақтың тауар белгісіне өтінімге өзгерістер енгізуге құқылы.

      Одақтың тауар белгісіне өтінімге өзгерістер енгізу туралы өтінішхат өтінім беру ведомствосына беріледі.

      2. Мәлімделген белгілеме елеулі түрде өзгерген немесе Одақтың тауар белгісіне өтінімде көрсетілген тауарлар тізбесі кеңейтілген жағдайда, өтінішхаттан бас тартылады. Мұндай өзгерістерді өтінім беруші дербес өтінімдер ретінде ресімдеуі мүмкін.

      Өтінім беру ведомствосы осы баптың 1-тармағында көрсетілген өзгерістерді Одақтың тауар белгісіне өтінімге енгізеді. Өтінім берушінің, өтінім беруші өкілінің тегі, аты, әкесінің аты (болған жағдайда), мекенжайы немесе атауы, егер ол бұрынғысынша болса және (немесе) хат жазысу, егер Одақтың тауар белгісіне өтінім беру құқығын басқа тұлғаға беру немесе ауыстыру үшін мекенжайы өзгерген жағдайда, өтінім беруші өтінім беру ведомствосына тиісті өзгерістерді енгізу туралы өтінішхатты шешім қабылдағанға дейін беруге міндетті.

      3. Өтінім беру ведомствосы өтінім материалдарына өзгерістер енгізу туралы өтінішхатты қараудың нәтижелері туралы өтінім берушіні және ұлттық патенттік ведомстволарды хабардар етеді.

      4. Одақтың тауар белгісіне берілетін өтінім материалдарына өзгерістер енгізгені үшін өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төлейді.

11-бап

Ұлттық патенттік ведомстволардың шешімдеріне шағым жасау

      1. Осы Шарттың 9-бабының 7-тармағының бесінші абзацына сәйкес қабылданатын ұлттық патенттік ведомствоның шешімімен келіспеген жағдайда, өтінім беруші өтінім беру ведомствосы көрсетілген шешімді жіберген күннен бастап 3 ай ішінде ұлттық патенттік ведомствоға осындай шешімге қарсылық (шағым) (бұдан әрі – қарсылық (шағым) жіберуге құқылы.

      2. Қарсылық (шағым) мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес ұлттық патенттік ведомстволарға беріледі.

      3. Ұлттық патенттік ведомство қарсылық (шағым) түскен күннен бастап ол туралы 5 жұмыс күні ішінде өтінім беру ведомствосын хабардар етеді.

      4. Қарсылықтар (шағымдар) ұлттық патенттік ведомствоға келіп түскен күнінен бастап 3 айдан аспайтын мерзімде қаралады.

      5. Өтінім беру ведомствосы осы баптың 3-тармағында көрсетілген мерзім ішінде ұлттық патенттік ведомстводан келіп түскен қарсылық (шағым) туралы хабарлама алмаған жағдайда, өтінім беру ведомствосы осы мерзім өткен күннен бастап 1 ай ішінде мәлімделген тауарларға қатысты бөлігінде Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы немесе Одақтың тауар белгісін тіркеуден бас тарту туралы шешім қабылдайды.

      6. Өтінім беруші ұлттық патенттік ведомствоның шешіміне шағым жасаған жағдайда, өтінім беру ведомствосы шағым жасаудың мемлекетішілік барлық мүмкіндіктері болмаған кезде, Одақтың тауар белгісіне өтінім бойынша шешім қабылдайды.

      7. Ұлттық патенттік ведомство мемлекетішілік шағым жасау рәсімдерін аяқтаудың нәтижелері туралы өтінім беру ведомствосына хабарлайды.

12-бап

Одақтың тауар белгісіне өтінімге сараптаманың нәтижелері бойынша қабылданатын шешімдер

      1. Ұлттық патенттік ведомстволардың, оның ішінде өтінім беру ведомствосының осы Шарттың 9-бабының ережелеріне сәйкес дайындаған (қабылдаған) қорытындылары мен шешімдерінің (егер олар қабылданған болса) негізінде және осы Шарттың 11-бабының ережелеріне сәйкес осындай шешімдерге шағым жасаудың (егер оларға шағым жасалған болса) нәтижелерін ескере отырып, өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне өтінімге сараптаманың нәтижелері бойынша мынадай шешімдердің бірін:

      1) мәлімделген барлық тауарларға қатысты Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешім қабылдайды. Егер Одақтың тауар белгісінің тіркелуі сұратылатын тауарлардың барлық тізбесіне қатысты Одақтың тауар белгісіне қорғауды ұсыну мүмкіндігі туралы тұжырым осы Шарттың 9-бабының 1-тармағында көзделген мерзім ішінде әзірленген барлық қорытындыларда не осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген барлық қорытындыларда (шешімдерде) қамтылған болса, осындай шешім қабылданады;

      2) мәлімделген тауарлардың бір бөлігіне қатысты Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешім қабылдайды. Егер осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген қорытындылардың (шешімдердің) ең болмағанда бірінде тіркелуі сұралатын тауарлар тізбесінің белгілі бір бөлігіне қатысты Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғауды ұсыну мүмкін еместігі туралы тұжырым қамтылған болса, осындай шешім қабылданады. Бұл ретте Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешім осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген барлық қорытындыларда (шешімдерде) Одақтың тауар белгісіне қорғауды ұсыну мүмкіндігі туралы тұжырым қамтылған, мәлімделген тауарлар бөлігіне қатысты қабылданады;

      3) Одақтың тауар белгісін тіркеуден бас тарту туралы шешім қабылдайды. Егер осы тармақтың бірінші абзацында көрсетілген қорытындылардың (шешімдердің) ең болмағанда бірінде Одақтың тауар белгісінің тіркелуі сұратылатын барлық тауар тізбесіне қатысты Одақтың тауар белгісіне қорғауды ұсыну мүмкін еместігі туралы тұжырым қамтылған жағдайда, осындай шешім қабылданады.

      2. Мәлімделген тауардың барлығына немесе бір бөлігіне қатысты Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы не Одақтың тауар белгісін тіркеуден бас тарту туралы шешім оны қабылдаған күннен бастап 5 жұмыс күнінен кешіктірілмейтін мерзімде өтінім берушіге және ұлттық патенттік ведомстволарға жіберіледі.

      Өтінім беруші Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешімді алған күннен бастап 1 айдан кешіктірмей, Одақтың тауар белгісін тіркегені және Одақтың тауар белгісіне куәлік бергені үшін өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төлейді.

      3. Егер Одақтың тауар белгісін тіркеуге және Одақтың тауар белгісіне куәлік беруге баж төленгені туралы ақпаратты қамтитын құжаттар ұсынылмаған жағдайда, Одақтың тауар белгісіне өтінім қайтарылып алынған болып есептеледі, куәлік беру жүзеге асырылмайды, бұл туралы өтінім беру ведомствосы 5 жұмыс күні ішінде өтініш иесіне хабарлама жібереді.

13-бап

Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімі

      1. Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешімнің негізінде өтінім беру ведомствосы өтінім беруші Одақтың тауар белгісін тіркегені және Одақтың тауар белгісіне куәлік берілгені үшін баж төленгенін растайтын құжатты берген күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде Одақтың тауар белгісін Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінде тіркейді және Одақтың тауар белгісіне куәлік береді.

      Одақтың тауар белгісінің Бірыңғай тізіліміне енгізілетін мәліметтер құрамы, сондай-ақ Одақтың тауар белгісіне куәліктің нысаны және онда көрсетілетін мәліметтердің құрамы Нұсқаулықта айқындалады.

      2. Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінің ұлттық бөлімдері мәліметтерінің анықтығы мен толықтығына тиісті ақпаратты орналастырған ұлттық патенттік ведомстволар жауапты болады.

      3. Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміне енгізілген мәліметтер ұлттық патенттік ведомстволардың Одақтың тауар белгісін тіркеу туралы шешімдерінде қамтылған мәліметтерге сәйкес келмеген кезде аталған шешімдердегі қамтылған мәліметтер артықшылыққа ие болады.

      4. Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінің мәліметтеріне өзгерістер енгізу Нұсқаулықта белгіленген тәртіппен өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленген жағдайда жүзеге асырылады.

      5. Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінің ұлттық бөлімін жүргізетін Ұлттық патенттік ведомство осы бөлімнен үзінді көшірмені ұлттық патенттік ведомство бастығының қолын қойып ресімдейді.

      Мұндай үзінді көшірменің барлық мүше мемлекеттердің аумақтарында заңдық күші бірдей болады.

14-бап

Тауар белгілерінің ұлттық тіркеулерін Одақтың тауар белгісін тіркеумен ауыстыру

      Егер бірдей белгілеме әрбір мүше мемлекетте толық немесе ішінара сәйкес келетін тауарлар тізбесіне тауар белгісі ретінде сол бір құқық иеленушінің атына тіркелген болса, онда мұндай тұлға өз таңдауы бойынша кез келген ұлттық патенттік ведомствоға Одақтың тауар белгісіне куәлік беру туралы өтінішхат беруге құқылы.

      Одақтың тауар белгісіне куәлік айрықша құқықтың қолданылу мерзіміне, осы мерзім кешірек аяқталатын мүше мемлекетте, өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде, Одақтың тауар белгісіне куәлікті тіркегені және оны бергені үшін баж төлеу шартымен, әрбір мүше мемлекеттің аумағында толық сәйкес келетін тауарларға қатысты осындай тауар белгісінің басымдық күнін көрсете отырып, беріледі.

      Ұлттық патенттік ведомстволар Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінде Одақтың тауар белгісінің тіркелгені туралы және оның әрбір мүше мемлекетте осы алдыңғы тіркеуге байланысты иемденген құқықтарға нұқсан келтірмей алдыңғы ұлттық тіркеуді ауыстырғаны туралы тауар белгілерінің ұлттық тізілімінде белгі жасауға міндетті.


15-бап

Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғау беруді жарамсыз деп тану

      Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғау беру кез келген мүше мемлекеттің аумағында тауарлардың барлық немесе бір бөлігіне қатысты осы мемлекеттің ұлттық патенттік ведомствосына, апелляциялық органына және (немесе) тікелей сотқа қарсылық білдіру (шағым жасау) арқылы, егер мұндай жүгіну тәртібі тиісті мемлекеттің заңнамасында көзделсе:

      егер құқықтық қорғау Одақтың тауар белгісіне осы Шарттың 8-бабының 1, 6 және 7-тармақтарына сәйкес қойылатын талаптарды бұза отырып берілсе – Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданылу мерзімі ішінде;

      егер Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғауды осы Шарттың 8-бабының 3 және 5-тармақтарында белгіленген негіздер бойынша беру мүмкін болмаса – Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміндегі Одақтың тауар белгісін тіркеген күннен бастап 5 жыл ішінде;

      егер Одақтың тауар белгісіне немесе онымен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас Одақтың басқа тауар белгісіне құқықтық қорғауды беруге және оны пайдалануға байланысты құқық иеленушінің әрекеттері белгіленген тәртіппен құқықты теріс пайдалану не жосықсыз бәсекелестік деп танылса, Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың барлық қолданылу мерзімі ішінде дау айтылуы және жарамсыз деп танылуы мүмкін.

16-бап

Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғауды тоқтату

      1. Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғау:

      1) Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданылу мерзімінің өтуіне байланысты;

      2) құқық иеленуші Одақтың тауар белгісіне құқықтан бас тартқан жағдайда;

      3) Одақтың ұжымдық белгісін құқықтық қорғауды осы белгінің сапасының бірыңғай сипаттамалары немесе өзге ортақ сипаттамалары жоқ тауарларда пайдаланылуына байланысты, мерзімінен бұрын тоқтату туралы сот шешімі негізінде;

      4) құқықтық мирасқор болмаған жағдайда, Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғауды мерзімінен бұрын тоқтату туралы кез келген адамның өтініші бойынша ұлттық патенттік ведомствоның шешімі немесе соттың шешімі негізінде тауар белгісін құқықтық қорғау, мынадай жағдайларда:

      заңды тұлға таратылған (қызметін тоқтату) – Одақтың тауар белгісінің құқық иеленушісі;

      жеке тұлға – Одақтың тауар белгісінің құқық иеленушісі қайтыс болған;

      5) Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғауды, оны белгілі бір тауар түрінің белгілемесі ретінде жалпыға ортақ қолдануға енгізілген Одақтың тауар белгісін белгілемеге айналдырған жағдайда, мүдделі тұлғаның өтініші бойынша ұлттық патенттік ведомствоның немесе мерзімінен бұрын тоқтату туралы қабылданған сот шешімі негізінде;

      6) Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғауды, оны пайдаланбау салдарынан тауарлардың барлығына қатысты мерзімінен бұрын тоқтату туралы сот шешімінің негізінде тоқтатылады. Егер соттың шешімі тауардың бір бөлігіне қатысты қабылданса, Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғау тауардың осы бөлігіне қатысты тоқтатылады.

      2. Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғау оны Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінде тіркеген күннен бастап кез келген 3 жыл бойына үздіксіз пайдаланбау салдарынан мерзімінен бұрын тоқтатылуы мүмкін.

      Одақтың тауар белгісін пайдаланбау салдарынан оның құқықтық қорғалуын мерзімінен бұрын тоқтату туралы өтінішті мүдделі тұлға тіпті осындай өтініш берілгенге дейін Одақтың тауар белгісі пайдаланылмаған жағдайда көрсетілген 3 жыл өткеннен кейін сотқа береді.

      Одақтың тауар белгісінің тіркелуін күшінде сақтау үшін оның пайдаланылмауы салдарынан Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғауды мерзімінен бұрын тоқтату рәсімдерін жүзеге асыру кезінде Одақтың тауар белгісін кез келген мүше мемлекеттің аумағында пайдалану ескеріледі.

      Осы Шарттың мақсаты үшін Одақтың тауар белгісін құқық иеленушінің немесе осындай құқық лицензиялық шарттың негізінде берілген тұлғаның не Одақтың тауар белгісін пайдалануды құқық иеленушінің бақылауымен жүзеге асыратын басқа тұлғаның пайдалануы (тиісті әрекеттер тауарды азаматтық айналымға енгізуге тікелей байланысты емес жағдайларды қоспағанда), сондай-ақ:

      Одақтың тауар белгісін ол тіркелген тауарларда, осы тауарлардың этикеткаларында және орамаларында қолдану;

      Одақтың тауар белгісімен белгіленген тауарларды дайындау, сатуға ұсыну, сату, сақтау, әкелу;

      жұмыстарды орындау, қызметтерді көрсету кезінде Одақтың тауар белгісін қолдану;

      Одақтың тауар белгісін көрмелер мен жәрмеңкелерде демонстрациялау кезінде, жарнамаларда, баспа басылымдарында, маңдайшаларда, тауарларды азаматтық айналымға енгізуге байланысты құжаттамаларда, ақпараттық – телекоммуникациялық "Интернет" желісінде, оның ішінде доменді атауда қолдану арқылы, Одақтың тауар белгісін оның жекелеген элементтерін айырым қабілетіне әсер етпейтіндей және Одақтың тауар белгісіне берілген құқықтық қорғауды шектемейтіндей етіп өзгерте отырып пайдалану – Одақтың тауар белгісін пайдалану деп танылады.

      Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғау оның пайдаланылмауы салдарынан мерзімінен бұрын тоқтату туралы мәселені шешкен кезде, құқық иеленуші Одақтың тауар белгісін пайдаланғаны туралы деректерін ұсынады, онымен қоса құқық иеленуші ұсынған тауар белгісі өзіне байланысты емес мән-жайлардың салдарынан пайдаланылмады деген дәлелдемелер назарға алынуы мүмкін.

      3. Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғау осы Шарттың 15-бабына сәйкес жарамсыз деп танылуы немесе осы баптың 1-тармағының 3) - 6) тармақшаларында көзделген негіздер бойынша құқық иеленушіге өз құқықтарын қорғауға жеткілікті уақыт берместен тоқтатылуы мүмкін емес.

17-бап

Одақтың тауар белгісін тіркеудің күшін жою

      1. Кез келген ұлттық патенттік ведомство, сондай-ақ құқықтары аталған органдардың шешімдерін қозғайтын мүдделі тұлғалар өтінім беру ведомствосын және Шарттың 15 және 16-баптарына сәйкес қабылданған өз мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес заңды күшіне енген шешімдер туралы басқа да ұлттық патенттік ведомстволарды хабардар етеді.

      Аталған шешімдер Нұсқаулықта белгіленген тәртіппен, Одақтың тауар белгісінің Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінде тіркеу туралы күші жойылған мәліметтерді енгізуге негіз болып табылады.

      Одақтың тауар белгісінің күші жойылғаны туралы мәліметтерді енгізуді Одақтың тауар белгісіне құқықтық қорғаудың берілуіне байланысты жарамсыз деп танылуына немесе Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғауды тоқтатуға байланысты өтінім беру ведомствосы жүзеге асырады.

      2. Тауарлардың бір бөлігі үшін Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғаудың ұсынылуын жарамсыз деп тану туралы шешімнің немесе тауарлардың бір бөлігіне қатысты Одақтың тауар белгісін құқықтық қорғауды мерзімінен бұрын тоқтату туралы шешімнің негізінде, өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне бастапқы куәліктің күшін жояды және басымдық күнін сақтай отырып, тауарлар тізбесін нақтылауға қатысты барлық мүше мемлекеттердің аумақтарында Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықты куәландыратын Одақтың тауар белгісіне жаңа куәлік береді.

      3. Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімінде күші жойылған Одақтың тауар белгісін тіркеу Нұсқаулыққа сәйкес құқық иеленушінің немесе оның құқық мирасқорының ұлттық патенттік ведомствоға берген өтінішхаты негізінде және өтінішхат берген жері бойынша мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес ол бойынша тауар белгісінің басымдық күні сақтала отырып, ұлттық өтінімге өзгертілуі мүмкін.

18-бап

Одақтың тауар белгісіне айрықша құқыққа билік ету

      1. Құқық иеленушінің Одақтың тауар белгісіне айрықша құқыққа билік етуге құқығы бар.

      2. Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық – құқықты беру (басқаға беру, иеліктен шығару), пайдалануға құқық беру (лицензиялық (қосалқы лицензиялық) шарт, кешендік кәсіпкерлік лицензия шарты (коммерциялық концессия (субконцессия) шарты), кепілге беру немесе осы мемлекетте тіркелген тауарлар белгілері үшін мүше мемлекеттің заңнамасында көзделген тәсілдермен өзге де иелік ету, сондай-ақ әмбебап құқықтық мирасқорлық тәртібімен ауысу объектісі болуы мүмкін.

      3. Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық беру (басқаға беру, иеліктен шығару) шарт бойынша өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген тәртіппен өтінім беру ведомствосында тіркелуге жатады.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық, егер бұл мүше мемлекеттердің заңнамасында көзделген жағдайда, тауарлардың барлығына немесе бір бөлігіне қатысты берілуі (басқаға берілуі, иеліктен шығарылуы) мүмкін, бірақ мұндай беру барлық мүше мемлекеттердің аумақтарында бір мезгілде жүзеге асырылған жағдайда ғана болуы мүмкін.

      Тауарлардың бір бөлігіне қатысты Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық берілген (басқаға берілген, иеліктен шығарылған) жағдайда, өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгісіне жаңа куәлік береді.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық беру (басқаға беру, иеліктен шығару) туралы шарт мұндай беру тіркелуге жататын мүше мемлекет заңнамасының талаптарына сәйкес жазбаша нысанда жасалады.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық шартынсыз беруді (басқаға беруді, иеліктен шығаруды), басқаға өтуді тіркеу туралы мәліметтерді өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміне енгізеді.

      4. Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық – заңнамасында (заңнамаларында) тауар белгісіне айрықша құқық кепілі көзделетін мүше мемлекетте (мүше мемлекеттерде) кепіл нысанасы болуы мүмкін.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық кепілі аталған кепілді тіркеу үшін осы мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен өтінім беру ведомствосында тіркелуге жатады.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық кепілін тіркеу туралы мәліметтерді өтінім беру ведомствосы Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміне енгізеді.

      5. Лицензиялық (қосалқы лицензиялық) шарт немесе өзге де шарт бойынша Одақтың тауар белгісін пайдалануға құқықты беру – тауар таңбасын пайдалануға құқықты беруді тіркеу үшін мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленген тәртіппен аумақтарында Одақтың тауар белгісін пайдалану құқығы берілетін мүше мемлекеттердің ұлттық патенттік ведомстволарының бірінде тіркелуге жатады.

      Шарт бойынша (лицензиялық, сублицензиялық және (немесе) өзге де) Одақтың тауар белгісін пайдалануға тіркелген құқықты беру туралы мәліметтерді ұлттық патенттік ведомстволар Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміне енгізеді.

      6. Шарт бойынша Одақтың тауар белгісіне айрықша құқыққа билік етуді тіркеу үшін осындай тіркеу жүзеге асырылатын мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген мөлшерде осындай билік етуді тіркеу үшін баж төленеді.

      7. Лицензиялық шарт немесе мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес Одақтың тауар белгісін пайдалануға құқық берілетін өзге де шарт, Одақтың тауар белгісіне айрықша құқық кепілі туралы шарт тарапы (тараптары) аумағында шарт бойынша айрықша құқыққа тиісті билік ету тіркелген мүше мемлекеттің ұлттық патенттік ведомствосын тиісті түрдегі шарт үшін осы мемлекеттің заңнамасында айқындалған тәртіппен осындай шарттарды өзгерту немесе олардың қолданылуын тоқтату туралы хабардар етуге міндетті.

      Одақтың тауар белгісіне айрықша құқыққа билік етуді Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізіліміне тіркеусіз мұндай билік ету жарамсыз болып есептеледі. Мәміленің жарамсыз болуының салдары мүше мемлекеттердің заңнамасында айқындалады.

19-бап

Одақтың ұжымдық белгісіне билік ету ерекшеліктері

      1. Одақтың ұжымдық белгісіне құқықтан айыру мүмкін емес және ол лицензиялық шарттың немесе сол арқылы пайдалану құқығы берілетін өзге де шарттың нысанасы бола алмайды.

      2. Одақтың ұжымдық белгісін тіркеген бірлестікке кіретін тұлға өзінің тауар белгісін Одақтың ұжымдық белгісімен қатар пайдалануға құқылы.

      3. Одақтың ұжымдық белгісінің құқық иеленушісі Одақтың ұжымдық белгі жарғысындағы (ережесіндегі) өзгерістер туралы өтінім беру ведомствосына хабарлауға міндетті.

      4. Одақтың ұжымдық белгісі мен Одақтың ұжымдық белгісіне өтінім тиісінше Одақтың тауар белгісіне және Одақтың тауар белгісіне өтінімге өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленген жағдайда өзгертілуі мүмкін.

ІІІ тарау Одақтың тауарлар шығарылған жерлерінің атаулары

20-бап

Одақтың тауарлар шығарылған жерлерінің атауларын тіркеу тәртібі

      1. Өтінім беруші Одақтың ТШЖА-сына өтінімді өтінім беру ведомствосына Нұсқаулықта белгіленген нысанда және тәртіппен береді.

      Егер өтінім беруші мүше мемлекеттің заңды немесе жеке тұлғасы болса, онда аумағында атауы (осындай атаудан туындайтын) Одақтың ТШЖА ретінде тіркеуге берілетін географиялық объект орналасқан мемлекеттің ұлттық патенттік ведомствосы өтінім беру ведомствосы болып табылады. Егер өтінім беруші Одақ мүшесі болып табылмайтын мемлекеттің заңды немесе жеке тұлғасы болса, кез келген мүше мемлекеттің ұлттық патенттік ведомствосы өтінім беру ведомствосы болуы мүмкін.

      2. Одақтың ТШЖА-сына өтінім бір Одақтың ТШЖА-сына тиесілі болуға және:

      1) өтінім берушінің атауын (тегін, атын, әкесінің атын (егер бар болса) және орналасқан мекенжайын (тұрған жері), сондай-ақ өтінім беру ведомствосы мемлекетінің аумағында хат жазысу үшін мекенжайын;

      2) мәлімделген белгілемені;

      3) белгіленуі үшін Одақтың ТШЖА-сын тіркеу және оны пайдалану құқығын беру немесе оның өндірілген жерін (географиялық объектінің шекарасын) көрсете отырып, тіркелген Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығын беру сұратылатын тауардың атауын көрсетуді;

      4) тауардың ерекше қасиеттерін сипаттауды қамтуға тиіс.

      3. Одақтың ТШЖА-сына өтінімге мынадай құжаттар:

      1) атауы (осындай атаудан туындайтын) Одақтың ТШЖА ретінде тіркелуге мәлімделетін, аумағында географиялық объект орналасқан мүше мемлекеттің заңды немесе жеке тұлғасы үшін – өтінім берушінің ерекше қасиеті осы географиялық объектіге тән табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторлармен айқындалатын тауарды өндіретіндігі туралы мүше мемлекеттің уәкілетті органының қорытындысы;

      2) Одақтың мүшесі болып табылмайтын мемлекеттің заңды немесе жеке тұлғасы үшін – тауар шығарылған мемлекетте осындай тұлғаның мәлімделген Одақтың ТШЖА-сын пайдалануға құқығын растайтын құжат;

      3) Одақтың ТШЖА-сына өтінім беру және сараптама жүргізу үшін өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленгендігін растайтын құжаттар қоса беріледі.

      4. Одақтың ТШЖА-сына өтінімге, Одақтың ТШЖА-сына өтінімге қоса берілетін құжаттарға қойылатын талаптар және өтінім беру ведомствосының Одақтың ТШЖА-сына өтінімге сараптама жүргізу тәртібі өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленеді.

      Одақтың ТШЖА-сын өтінім бойынша өтінім беру ведомствосымен іс жүргізуде өтінім беруші дербес немесе өкілі арқылы, оның ішінде тиісті өтінім беру ведомствосында тіркелген патенттік сенім білдірілген өкіл арқылы жүзеге асыруы мүмкін.

      5. Одақтың ТШЖА болып белгілі бір географиялық объектінің аумағынан шығарылғандығын сәйкестендіруге мүмкіндік беретін және бұл объектінің атауын қамтымаса да, ерекше қасиеттері айрықша немесе басты нысанда осы географиялық объектіге сай келетін табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторлармен айқындалатын тауарға қатысты осы белгілемені пайдалану нәтижесінде мәлім болған белгілеме танылуы мүмкін.

      Географиялық объектінің атауын білдіретін немесе қамтитын болса да, бірақ тауардың өндірілген жерімен байланысы жоқ, кез келген мүше мемлекеттің аумағында тауардың белгілі бір түрінің белгілемесі ретінде жалпыға ортақ пайдалануға енген Одақтың ТШЖА белгілемесі танылмайды.

      6. Өтінім беруші Одақтың ТШЖА-сына өтінімге сараптама жүргізу нәтижелері бойынша қабылданған шешімдермен келіспеген кезде, ол шешімді алған күннен бастап 3 ай ішінде оған өтінім беру мемлекетінің ведомствосының заңнамасында белгіленген тәртіппен шағым жасауға құқылы.

      7. Одақтың ТШЖА-сын тіркеу және оны пайдалануға құқықты беру туралы шешімді немесе тіркелген Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығын беру туралы шешім қабылдаған өтінім беру ведомствосы өтінім берушіні қабылданған шешім туралы 5 жұмыс күні ішінде хабардар етеді және ұлттық патенттік ведомстволарға Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлікті тіркегені және бергені үшін баж сомасын және осындай бажды төлеу үшін төлем деректемелері көрсетілген құжаттарды беру туралы сұрау салулар жібереді.

      Ұлттық патенттік ведомстволар сұрау салуды алған күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде өтінім беру ведомствосына Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлікті тіркегені және (немесе) бергені үшін баж сомасын және осындай бажды төлеу үшін төлем деректемелерін көрсете отырып, құжаттарды жібереді.

      Көрсетілген баждардың мөлшері мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленеді.

      Өтінім беруші Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлікті тіркегені және бергені үшін баж төлеу қажеттігі туралы хабарлама жіберген күннен бастап 1 ай ішінде өтінім беру ведомствосына Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлікті тіркегені және (немесе) бергені үшін баж төлеу жүргізілгені туралы мәліметтерді қамтитын құжаттарды ұсынады.

      Көрсетілген құжаттарды ұсынбаған жағдайда, Одақтың ТШЖА-сына өтінім қайтарылып алынған болып есептеледі, куәлік беру жүзеге асырылмайды, осы туралы өтінім беру ведомствосы 5 жұмыс күні ішінде өтінім берушіге хабарлама жібереді.

      Одақтың ТШЖА-сын тіркеу және оны пайдалануға құқықты беру туралы шешімнің (тіркелген Одақтың ТШЖА-сын пайдалануға құқықты беру туралы шешім) негізінде өтінім беру ведомствосы Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлікті тіркегені және (немесе) бергені үшін бажды төлегендігін растайтын құжаттарды өтінім беруші берген күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде Одақтың ТШЖА бірыңғай тізіліміне Одақтың ТШЖА-сын тіркейді және Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік береді.

      Одақтың ТШЖА бірыңғай тізіліміне енгізілетін мәліметтер құрамы, сондай-ақ Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәліктің нысаны және онда көрсетілетін мәліметтердің құрамы Нұсқаулықта айқындалады.

      Одақтың ТШЖА бірыңғай тізіліміндегі мәліметтерге өзгерістерді енгізу Нұсқаулықта белгіленген тәртіппен және өтінім беру ведомствосы мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленген жағдайда жүзеге асырылады.

      Одақтың ТШЖА бірыңғай тізілімінің ұлттық бөлімдері мәліметтерінің дұрыстығы мен толықтығы үшін тиісті ақпаратты орналастырған ұлттық патенттік ведомстволар жауапты болады.

21-бап

Одақтың тауар шығарылған жерінің атауын пайдалану құқығы туралы куәліктің қолданылу мерзімі

      1. Осы Шартқа сәйкес тіркелген Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік Одақтың ТШЖА-сына өтінімді берген күннен бастап 10 жыл бойы жарамды болады.

      2. Осы баптың 1-тармағында және осы Шарттың 23-бабының 3-тармағында көрсетілген Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәліктердің қолданылу мерзімі олардың иелерінің тиісті куәліктің қолданылуының соңғы жылы ішінде өтінім беру ведомствосына берген өтініштері бойынша, сол мемлекеттің заңнамасына сәйкес тауар шығарылған мемлекетте Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығын беретін талаптар сақталған кезде 10 жылға ұзартылуы мүмкін.

      Куәліктердің қолданылу мерзімі шектеусіз рет ұзартылуы мүмкін.

      3. Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәліктің қолданылу мерзімін ұзарту осы Шарттың талаптарына сәйкес және:

      1) құқық иеленушіде (аумағында атауы (осындай атаудан туындаған) Одақтың ТШЖА ретінде тіркеуге мәлімделген географиялық объект орналасқан мүше мемлекеттің заңды немесе жеке тұлғасында) – құқық иеленуші тиісті географиялық объектінің шекарасында куәлікте көрсетілген ерекше қасиеттерге ие тауар өндіретіндігі туралы осы мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен берілген осы мемлекеттің уәкілетті органының қорытындысы болған кезде жүзеге асырылады. Мұндай қорытындыны құқық иеленуші Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік қолданылуының соңғы жылы ішінде алуға тиіс;

      2) құқық иеленушіде (Одақтың мүшесі болып табылмайтын мемлекеттің заңды немесе жеке тұлғасында) – Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәліктің қолданылу мерзімін ұзарту туралы өтінішті беру күніне оның тауар шығарылған мемлекетте Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығын растайтын құжат;

      3) мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленген мөлшерде Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәліктің қолданылу мерзімін ұзартқаны үшін баж төленгенін растайтын құжаттар болған кезде жүзеге асырылады.

      4. Құқық иеленушінің өтінішхаты бойынша ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәліктің қолданылу мерзімін ұзарту үшін оған мұндай куәліктің қолданылу мерзімі өткеннен кейін мемлекетінің заңнамасында белгіленген мөлшерде қосымша бажды өтінім беру ведомствосы төлеген жағдайда 6 ай мерзім ұсынылады.

22-бап

Одақтың тауар шығарылған жерінің атауын құқықтық қорғау

      1. Одақтың ТШЖА-сын құқықтық қорғау өтінім беру ведомствосы осы Шартқа сәйкес Одақтың ТШЖА бірыңғай тізіліміне оны тіркеуі негізінде барлық мүше мемлекеттердің аумақтарында бір мезгілде беріледі.

      2. Егер тауардың нақты шығарылған жері немесе атауы аудармада, транслитерацияда және транскрипцияда не "түрі", "тұрпаты", "стилі", "тәсілі", "еліктеме", "әдісі" және соған ұқсас сөздермен тіркесе пайдаланылса да, тіркелген Одақтың ТШЖА-сын Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлігі жоқ тұлғалардың пайдалануына, сондай-ақ кез келген тауар үшін шығарылған жеріне және тауардың ерекше қасиеттеріне қатысты тұтынушыны жаңылыстыруы мүмкін ұқсас белгілемені пайдалануға жол берілмейді.

      3. Одақтың ТШЖА-сын құқықтық қорғау тоқтатылған немесе мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес Одақтың ТШЖА-сын құқықтық қорғау берілгені жарамсыз деп танылған жағдайда, өтінім беру ведомствосы Одақтың ТШЖА бірыңғай тізіліміне тиісті жазбаны енгізуге міндетті.

23-бап

Осы Шарт күшіне енгенге дейін тіркелген тауар шығарылған жердің атауын тіркеу тәртібі

      1. Мүше мемлекеттер осы Шарт күшіне енгенге дейін тіркелген, тиісті ұлттық тізілімдердің мәліметтерін қамтитын ТШЖА тізбелерін алмасуды жүзеге асырады.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тізбелерді алмасу рәсімі аяқталғаннан кейін ұлттық құқық иеленушінің (құқық иеленушілердің) өтінішхаты бойынша және мүше мемлекеттердің заңнамасында белгіленген мөлшерде баж төленген, олар туралы мәліметтер Одақтың ТШЖА бірыңғай тізіліміне енгізілген жағдайда өтінім беру ведомствосы Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік береді.

      3. Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік осы Шарт күшіне енген күнге дейін тіркелген осы ТШЖА мүше мемлекетте аталған ТШЖА-сын пайдалану құқығының қолданыс мерзіміне беріледі. Егер ТШЖА осы Шарт күшіне енген күнге дейін бірнеше мүше мемлекетте тіркелген болса, Одақтың ТШЖА-сын пайдалану құқығы туралы куәлік осы мерзім кешірек аяқталатын мүше мемлекетте ТШЖА-ны пайдалану құқығының қолданылу мерзіміне беріледі және осындай куәліктің қолданылу мерзімі мұндай құқықтың қолданылу мерзімі басталған күннен бастап есептеледі.

ІV тарау Қорытынды және өтпелі ережелер

24-бап

Ақпараттық өзара іс-қимыл

      1. Одақтың тауар белгісіне өтінімдерге және Одақтың ТШЖА-сына өтінімдерге қатысты құжаттар мен мәліметтерді алмасу ұлттық патенттік ведомстволар арасында Нұсқаулықта белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.

      2. Одақтың тауар белгісіне өтінімдер бойынша және Одақтың ТШЖА-сына өтінімдер бойынша электрондық іс жүргізудің бірыңғай жүйесін құру үшін мүше мемлекеттер осындай әрбір өтінімге бірыңғай электрондық істі және ұлттық патенттік ведомстволардың ақпараттық өзара іс-қимыл жүйесін құру үшін қажетті іс-шаралардың орындалуын Нұсқаулыққа сәйкес қамтамасыз етеді.

25-бап

Баждар

      1. Мүше мемлекеттер Одақтың тауар белгілерін және Одақтың ТШЖА-сын тіркеу, пайдалану және құқықтық қорғау кезіндегі заңдық маңызы бар әрекеттерінің түрлерін, сондай-ақ Еуразиялық экономикалық комиссияның кеңесі бекіткен Одақтың тауар белгілерін және Одақтың ТШЖА-сын тіркеу, пайдалану және құқықтық қорғау кезіндегі заңдық маңызы бар әрекеттері түрлерінің тізімін ескере отырып және осындай заңды маңызы бар әрекеттерді жүзеге асыруды ескере отырып, осындай заңдық маңызы бар әрекеттерді жүзеге асыру барысында төленетін баждардың мөлшерін бекітеді.

      2. Одақтың тауар белгілерін және Одақтың ТШЖА-сын тіркеу, пайдалану және құқықтық қорғау кезіндегі заңдық маңызы бар әрекеттерді жүргізу кезінде төленетін баждардың мөлшеріне қатысты мүше мемлекеттер өзгерістер енгізуді Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесі бекіткен баждар мөлшеріне өзгерістер негізінде мүше мемлекеттер жүзеге асырады.

26-бап

Нұсқаулық

      1. Осы Шартты жүзеге асыру мақсатында Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесі Нұсқаулықты осы Шарт күшіне енген күннен бастап 3 ай ішінде бекітеді.

      2. Нұсқаулық осы Шарттың қолданылуына қатысты қағидаларды, оның ішінде мыналарды:

      1) Одақтың тауар белгісіне өтінімді және оған қоса берілетін құжаттарды ресімдеуге қойылатын талаптарды;

      2) Одақтың тауар белгісіне өтінім беру және ол бойынша алдын ала сараптама жүргізу тәртібін;

      3) Одақтың тауар белгісіне өтінімге өзгерістер енгізу тәртібін;

      4) Одақтың тауар белгісіне өтінім мен Одақтың тауар белгісіне күші жойылған тіркеуді ұлттық тауар белгісін тіркеу өтініміне, сондай-ақ ұлттық тауар белгісін тіркеу өтінімін Одақтың тауар белгісіне өтінімге ауыстырудың тәртібін;

      5) Одақтың ұжымдық белгісі мен Одақтың ұжымдық белгісіне өтінімді тиісінше Одақтың тауар белгісі мен Одақтың тауар белгісіне өтінімге және керісінше өзгертудің тәртібін;

      6) Одақтың тауар белгілерінің бірыңғай тізілімін жүргізу және оған өзгерістер енгізу, сондай-ақ Одақтың тауар белгілерін тіркеудің күші жойылғаны туралы мәліметтерді енгізу тәртібін;

      7) Одақтың тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданылу мерзімін ұзарту тәртібін;

      8) Одақтың ТШЖА бірыңғай тізілімін жүргізу және оған өзгерістер енгізу тәртібін;

      9) Одақтың ТШЖА пайдалану құқығы туралы куәліктің қолданылу мерзімін ұзарту тәртібін;

      10) ұлттық патенттік ведомстволардың өзара және Еуразиялық экономикалық комиссиямен өзара ақпараттық іс-қимыл тәртібін;

      11) осы Шартқа сәйкес өтінім беруші ұсынған құжаттардың үлгілік нысандарын;

      12) Одақтың тауар белгісін тіркеу және жариялау тәртібін;

      13) Одақтың ТШЖА-сын тіркеу тәртібін;

      14) Одақтың тауар белгісіне бұрын берілген өтінімнен тауар белгісіне бөлек өтінімді бөлу тәртібін қамтиды.

27-бап

Өзгерістер енгізу

      Осы Шартқа жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер және толықтырулар енгізілуі мүмкін.

      Хаттамалар осы Шарттың 29-бабында көзделген тәртіппен күшіне енеді.

28-бап

Дауларды шешу тәртібі

      Осы Шартты түсіндірумен және (немесе) қолданумен байланысты даулар 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа сәйкес шешіледі.


29-бап

Осы Шарттың күшіне енуі

      1. Осы Шарт Одақ шеңберінде жасалған халықаралық шарт болып табылады және Одақтың құқығына кіреді.

      2. Осы Шарт депозитарий осы Шарт күшіне енуі үшін қажетті, бірақ Еуразиялық экономикалық комиссия кеңесінің нұсқаулығын бекіту күнінен кешіктірмей, мүше мемлекеттердің ішкі рәсімдерді орындауы туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күннен бастап күшіне енеді.

      Мүше мемлекеттер дипломатиялық арналар арқылы осы Шартты іске асыруға жауапты мемлекеттік органдар туралы Еуразиялық экономикалық комиссияны хабардар етеді.

      3. Мүше мемлекеттер Осы Шарттың 25-бабының 1-тармағына сәйкес Еуразиялық экономикалық комиссияны өзінің заңнамасында заңдық маңызы бар әрекеттердің түрлерін және баждардың мөлшерін белгілегені туралы хабардар етеді.

      4. Одақтың тауар белгісіне өтінімдерді және Одақтың ТШЖА-сына өтінімдерді қабылдау Еуразиялық экономикалық комиссияның осы баптың 3-тармағында көзделген соңғы жазбаша хабарламаны алған күнінен бастап жүзеге асырылады.


      20____жылғы "___"______ _______ қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалған.

      Осы Шарттың төлнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Шарттың депозитарийі бола отырып, әрбір мүше мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жібереді.

      Армения
      Республикасының
      Үкіметі үшін
     
      Беларусь Республикасының
      Үкіметі үшін
     
      Қазақстан Республикасының
      Үкіметі үшін
     
      Қырғыз
      Республикасының
      Үкіметі үшін
     
      Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін

О подписании Договора о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров Евразийского экономического союза

Постановление Правительства Республики Казахстан от 2 апреля 2015 года № 174.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Договора о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения Евразийского экономического союза.

      2. Уполномочить Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан – Министра финансов Республики Казахстан Смаилова Алихана Асхановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Договор о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров Евразийского экономического союза, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 11.11.2019 № 843.

      3. Настоящее постановление вводится в действия со дня его подписания.

     
      Премьер-Министр
Республики Казахстан
К. Масимов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 2 апреля 2015 года № 174

ДОГОВОР
о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров Евразийского экономического союза

      Сноска. Проект Договора в редакции постановления Правительства РК от 11.11.2019 № 843.

      Государства-члены Евразийского экономического союза в лице своих правительств, далее именуемые государствами-членами,

      основываясь на положениях Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, в частности, Протокола об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности (приложение № 26 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года),

      стремясь обеспечить на территориях государств-членов правовую охрану товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров Евразийского экономического союза,

      договорились о нижеследующем:

Глава I

Общие положения

Статья 1

Сфера действия

      1. Настоящий Договор регулирует отношения, возникающие в связи с регистрацией, правовой охраной и использованием товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров Евразийского экономического союза (далее – Союз).

      2. Настоящий Договор не применяется в отношении сертификационных и гарантийных знаков, а также обозначений, которые не могут быть представлены в графическом виде.

      3. Регистрация товарного знака, знака обслуживания и наименования места происхождения товара Союза имеет в каждом государстве-члене силу национальной регистрации товарного знака, знака обслуживания и наименования места происхождения товара.

Статья 2

Определения

      Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее:

      "Единый реестр наименований мест происхождения товаров Союза" ‒ совокупность сведений о наименованиях мест происхождения товаров Союза, состоящая из национальных разделов (по государствам-членам) и размещаемая на официальном сайте Союза в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет";

      "Единый реестр товарных знаков Союза" ‒ совокупность сведений о товарных знаках, знаках обслуживания Союза, состоящая из национальных разделов (по государствам-членам) и размещаемая на официальном сайте Союза в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет";

      "заявитель" – юридическое или физическое лицо, подавшее заявку на товарный знак Союза либо на наименование места происхождения товара Союза в национальное патентное ведомство;

      "заявка на наименование места происхождения товара Союза" – заявка на регистрацию и предоставление права использования наименования места происхождения товара Союза или на предоставление права использования зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза, являющаяся документом, содержащим сведения, необходимые для регистрации наименования места происхождения товара Союза и предоставления права его использования или предоставления права использования зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза;

      "заявка на товарный знак Союза" – заявка на регистрацию товарного знака, знака обслуживания Союза, являющаяся документом, содержащим сведения, необходимые для регистрации товарного знака, знака обслуживания Союза;

      "Инструкция" – документ, устанавливающий правила, регулирующие правоотношения, связанные с подачей заявки на товарный знак Союза и заявок на наименование места происхождения товара Союза, их рассмотрением, регистрацией товарного знака, знака обслуживания и наименование места происхождения товара Союза и их правовой охраной;

      "коллективный знак Союза" – товарный знак ассоциации, союза или иного объединения, создание и деятельность которых не противоречат требованиям законодательства государства-члена, на территории которого они созданы, предназначенный для обозначения товаров, производимых и (или) реализуемых входящими в состав таких объединений лицами;

      "национальное патентное ведомство" – уполномоченный орган (организация) государства-члена, ответственный за реализацию настоящего Договора в соответствии с законодательством своего государства. В настоящем Договоре национальное патентное ведомство, в которое подана заявка на товарный знак Союза или на наименование места происхождения товара Союза, именуется ведомством подачи;

      "наименование места происхождения товара Союза" – обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое, официальное или неофициальное, полное или сокращенное наименование страны, городского или сельского поселения, местности или другого географического объекта, или обозначение, производное от такого наименования и ставшее известным в результате его использования в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами, охраняемые одновременно на территориях всех государств-членов;

      "официальный сайт" – официальный сайт Союза в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет";

      "пошлина" – плата за осуществление юридически значимых действий, предусмотренных настоящим Договором, перечисляемая в соответствии с законодательством государств-членов;

      "правообладатель" – лицо, обладающее исключительным правом на товарный знак, знак обслуживания Союза или правом использования наименования места происхождения товара Союза;

      "свидетельство на товарный знак Союза" – документ, удостоверяющий приоритет товарного знака, знака обслуживания Союза и исключительное право на товарный знак, знак обслуживания Союза на территориях государств-членов в отношении указанных в нем товаров и или услуг;

      "свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза" – документ, удостоверяющий право использования наименования места происхождения товара Союза на территориях государств-членов;

      "товарный знак Союза" – товарный знак, знак обслуживания Союза, представляющий собой обозначение, служащее для индивидуализации товаров, работ и (или) услуг (далее – товары), охраняемое одновременно на территориях всех государств-членов.

Глава II

Товарные знаки Союза

Статья 3

Исключительное право на товарный знак Союза

      1. Правообладатель имеет исключительное право использовать товарный знак Союза в соответствии с законодательством государств-членов и распоряжаться этим исключительным правом, а также имеет право запрещать другим лицам использование товарного знака Союза или обозначений, сходных с ним до степени смешения, в отношении однородных товаров.

      Никто не вправе использовать без разрешения правообладателя товарный знак Союза, охраняемый на территориях государств-членов, или обозначения, сходные с ним до степени смешения, в отношении однородных товаров.

      2. Исключительное право на товарный знак Союза действует с даты его регистрации в едином реестре товарных знаков Союза до истечения 10 лет, которые исчисляются с даты подачи заявки на товарный знак Союза.

      Срок действия исключительного права в каждом отдельном случае подачи заявки может быть продлен ведомством подачи на 10 лет по заявлению правообладателя, поданному в течение последнего года действия этого права в порядке, установленном Инструкцией.

      3. Срок действия исключительного права на товарный знак Союза может быть продлен неограниченное количество раз.

      Пошлины за продление срока действия исключительного права на товарный знак Союза уплачиваются в размерах, установленных законодательством государств-членов.

      По ходатайству правообладателя ему предоставляется 6 месяцев по истечении срока действия исключительного права на товарный знак Союза для подачи заявления, указанного в абзаце втором пункта 2 настоящей статьи, при условии уплаты дополнительной пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      4. Споры, касающиеся нарушения исключительного права на товарный знак Союза на территории государства-члена, разрешаются в соответствии с законодательством этого государства.

      5. За нарушение исключительного права на товарный знак Союза законодательством государства-члена предусматривается такая же ответственность, как и за нарушение исключительного права на товарный знак, зарегистрированный в государстве-члене.

Статья 4

Заявка на товарный знак Союза

      1. Заявка на товарный знак Союза подается заявителем в национальное патентное ведомство подачи по форме и в порядке, которые устанавливаются Инструкцией.

      2. Заявка на товарный знак Союза должна содержать:

      1) наименование (фамилию, имя, отчество (последнее при наличии) и адрес места нахождения (места жительства) заявителя, а также адрес для ведения переписки на территории государства ведомства подачи;

      2) заявляемое обозначение;

      3) перечень товаров, в отношении которых испрашивается регистрация товарного знака Союза и которые сгруппированы по классам в соответствии с Международной классификацией товаров и услуг для регистрации знаков, предусмотренной Ниццким соглашением о Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков от 15 июня 1957 года (далее – Международная классификация товаров и услуг).

      3. Заявка на товарный знак Союза может содержать:

      1) указание на установление более раннего приоритета, чем дата подачи заявки, которое может быть представлено в течение 1 месяца с даты подачи заявки на товарный знак Союза;

      2) указание на то, что товарный знак Союза заявляется в цвете или цветовом сочетании;

      3) указание на то, что товарный знак Союза должен быть зарегистрирован и опубликован с использованием стандартных символов, применяемых ведомством подачи;

      4) транслитерацию заявляемого словесного обозначения с использованием кириллицы;

      5) перевод заявляемого словесного обозначения на государственные языки государств-членов;

      6) описание заявляемого обозначения;

      7) сведения о представителе заявителя и его адрес.

      4. При подаче заявки на товарный знак Союза или не позднее 1 месяца с даты поступления такой заявки заявитель представляет документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки на товарный знак Союза.

      Пошлина за подачу заявки на товарный знак Союза уплачивается в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      5. Заявка на регистрацию товарного знака, поданная в национальное патентное ведомство, может быть преобразована в заявку на товарный знак Союза при условии соблюдения требований для установления конвенционного приоритета в соответствии с пунктом 2 статьи 5 настоящего Договора.

      Порядок преобразования заявки на регистрацию товарного знака в заявку на товарный знак Союза устанавливается Инструкцией к Договору.

      6. Заявка на товарный знак Союза составляется на русском языке.

      Заявка на товарный знак Союза может быть составлена на языке, предусмотренном законодательством государства ведомства подачи, с приложением такой заявки на русском языке.

      В таком случае при возникновении разногласий по вопросу толкования содержания заявки на товарный знак Союза текст заявки на русском языке имеет преимущественную силу.

      Переписка между национальными патентными ведомствами ведется на русском языке.

      7. Ведение дел по заявке на товарный знак Союза может осуществляться заявителем самостоятельно или через представителя, в том числе патентного поверенного, зарегистрированного в ведомстве подачи, в соответствии с международными договорами и законодательством государства ведомства подачи.

Статья 5

Приоритет товарного знака Союза

      1. Для целей настоящего Договора приоритет товарного знака Союза устанавливается по дате подачи заявки на товарный знак Союза.

      2. Приоритет товарного знака Союза может быть установлен по дате подачи первой заявки на товарный знак в государстве – участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года (далее – Парижская конвенция) (конвенционный приоритет), если заявка на товарный знак Союза подана в ведомство подачи в течение 6 месяцев с указанной даты.

      3. Приоритет товарного знака Союза, размещенного на экспонатах официальных или официально признанных международных выставок, организованных на территории одного из государств – участников Парижской конвенции, может устанавливаться по дате начала открытого показа экспоната на выставке (выставочный приоритет), если заявка на товарный знак Союза подана в ведомство подачи в течение 6 месяцев с указанной даты.

      4. Множественный приоритет товарного знака Союза относительно заявленных товаров устанавливается по ходатайству заявителя при наличии нескольких заявок этого заявителя на товарные знаки, поданных в государствах – участниках Парижской конвенции на одно обозначение в отношении различных товаров, указанных в поданной заявке на товарный знак Союза.

      5. В случае, если заявка на товарный знак Союза содержит указание на установление более раннего приоритета, чем дата ее подачи, то при подаче заявки на товарный знак Союза или не позднее 3 месяцев с даты подачи заявки заявитель должен представить документы, подтверждающие правомерность такого требования.

      6. Выделенные заявки на товарный знак Союза сохраняют дату подачи первоначальной заявки и ее приоритет (при наличии такового).

      7. Приоритет товарного знака Союза может устанавливаться в соответствии с Мадридским соглашением о международной регистрации знаков от 14 апреля 1891 года и Протоколом к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 27 июня 1989 года по дате международной регистрации, дате внесения записи о территориальном расширении.

Статья 6

Предварительная экспертиза заявки на товарный знак Союза.

Публикация заявки на товарный знак Союза

      1. Ведомство подачи в течение 1 месяца с даты поступления заявки на товарный знак Союза проверяет правильность оформления представленной заявки и уплаты пошлины в соответствии с требованиями статьи 4 настоящего Договора и Инструкции, а также наличие документов и сведений, необходимых для установления даты подачи заявки на товарный знак Союза, в том числе правильность составления перечня товаров и их классификации.

      2. В случае отсутствия в заявке какого-либо из элементов, указанных в пункте 2 статьи 4 настоящего Договора, ведомством подачи принимается решение об отказе в принятии заявки на товарный знак Союза к рассмотрению.

      3. В случаях неправильного оформления материалов заявки, указанных в пунктах 2 и 3 статьи 4 настоящего Договора, либо отсутствия или неправильного оформления документа, указанного в пункте 4 статьи 4 настоящего Договора, или иных документов, предусмотренных Инструкцией, ведомство подачи направляет заявителю запрос о представлении недостающих документов и (или) устранении указанных недостатков в 3-месячный срок с даты направления запроса.

      До истечения указанного срока заявитель вправе подать в ведомство подачи ходатайство о продлении срока представления ответа на запрос.

      Срок представления ответа на запрос продлевается ведомством подачи на срок, указанный в ходатайстве заявителя, но не более чем на 3 месяца с даты истечения срока ответа на запрос при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      Исчисление срока рассмотрения ведомством подачи документов в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи приостанавливается на время, необходимое заявителю для ответа на запрос, с учетом требований, предусмотренных абзацем третьим настоящего пункта.

      В случае, если в установленный настоящим пунктом срок не представлены указанные в запросе недостающие документы и (или) не устранены недостатки, ведомством подачи принимается решение об отказе в принятии заявки на товарный знак Союза к рассмотрению, о чем в течение 15 рабочих дней с даты принятия такого решения заявителю направляется уведомление.

      Юридически значимые действия по заявке на товарный знак Союза, в отношении которой принято решение об отказе в ее принятии к рассмотрению, не осуществляются.

      В случаях, указанных в абзаце первом настоящего пункта, срок рассмотрения заявки на товарный знак Союза продлевается, но не более чем на 1 месяц с даты получения ответа на запрос или представления недостающих документов.

      4. Дата подачи заявки на товарный знак Союза устанавливается по дате, на которую в ведомство подачи представлена заявка на товарный знак Союза, содержащая все элементы, указанные в пункте 2 статьи 4 настоящего Договора.

      5. При соответствии заявки на товарный знак Союза, в том числе преобразованной заявки, требованиям, установленным статьей 4 настоящего Договора, ведомство подачи принимает решение о публикации заявки на официальном сайте и в течение 5 рабочих дней с даты принятия такого решения уведомляет заявителя об установлении даты подачи заявки на товарный знак Союза, а также направляет в национальные патентные ведомства других государств-членов запрос о представлении документа с указанием суммы пошлины за проведение экспертизы заявленного обозначения и платежных реквизитов для уплаты указанной пошлины.

      Публикация заявки на товарный знак Союза на официальном сайте в открытом доступе осуществляется в течение 5 рабочих дней с даты направления заявителю указанного уведомления.

      Датой публикации заявки на товарный знак Союза является дата ее размещения на официальном сайте.

      6. Каждое национальное патентное ведомство в течение 5 рабочих дней с даты получения запроса направляет в ведомство подачи документ с указанием суммы пошлины за проведение экспертизы заявленного обозначения и платежных реквизитов для уплаты указанной пошлины.

      Размеры пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения (в том числе в случае, если регистрация товарного знака Союза испрашивается в отношении товаров более чем одного класса в соответствии с Международной классификацией товаров и услуг) устанавливаются законодательством государств-членов.

      7. Ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты получения указанных в пункте 6 настоящей статьи документов направляет заявителю уведомление о необходимости уплаты пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения с приложением документов с указанием сумм таких пошлин и платежных реквизитов для их уплаты.

      8. Заявитель в течение 1 месяца с даты направления уведомления, указанного в пункте 7 настоящей статьи, представляет в ведомство подачи документы, подтверждающие уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения в установленном размере.

      В случае непредставления указанных документов, заявка на товарный знак Союза считается отозванной, о чем ведомство подачи в течение 5 рабочих дней направляет заявителю уведомление.

      9. Ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты получения документов, подтверждающих уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения, направляет национальным патентным ведомствам других государств-членов опубликованную заявку на товарный знак Союза и документы, подтверждающие уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения.

Статья 7

Обращения заинтересованных лиц в отношении опубликованной заявки на товарный знак Союза

      1. Любое заинтересованное лицо, права и законные интересы которого нарушены в связи с подачей заявки на товарный знак Союза, вправе представить в ведомство подачи в течение 3 месяцев с даты публикации заявки на товарный знак Союза свое обращение о наличии оснований для отказа в регистрации товарного знака Союза, предусмотренных статьей 8 настоящего Договора.

      2. Ведомство подачи уведомляет заявителя о поступивших обращениях заинтересованных лиц и размещает их на официальном сайте в течение 5 рабочих дней с даты истечения срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

      Заявитель вправе представить в ведомство подачи свои доводы в отношении обращений заинтересованных лиц в течение 3 месяцев с даты направления ему уведомления о поступивших обращениях заинтересованных лиц.

Статья 8

Основания для отказа в регистрации товарного знака Союза

      1. В соответствии с настоящим Договором не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза обозначения:

      1) на которые не распространяется действие настоящего Договора;

      2) которые не обладают различительной способностью;

      3) которые являются описательными, в частности, состоят только из элементов:

      используемых для обозначения вида, качества, количества, свойства, назначения, ценности товаров, а также времени, места и способа их производства или сбыта;

      вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;

      являющихся общепринятыми символами и терминами;

      представляющих собой форму товара или его упаковку, определяющиеся исключительно или главным образом свойством или назначением товара;

      4) которые противоречат общественным интересам, публичному порядку, принципам гуманности и морали;

      5) которые являются ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара, места его происхождения или его изготовителя;

      6) которые представляют собой государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и т. п.), сокращенные или полные официальные наименования государств, наименования международных межправительственных организаций, их флаги, гербы, другие символы, знаки и их элементы, официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия или обозначения, сходные с указанными объектами до степени смешения (такие обозначения могут быть включены как неохраняемые элементы в товарный знак Союза, если на это имеется согласие соответствующего компетентного государственного органа, международной или межправительственной организации);

      7) которые тождественны или сходны до степени смешения с официальными наименованиями и изображениями объектов культурного наследия народов государств-членов либо объектов всемирного культурного или природного наследия;

      8) которые тождественны или сходны до степени смешения с сертификационными знаками или знаками соответствия, зарегистрированными в установленном порядке на территориях государств-членов.

      2. Обозначения, указанные в подпунктах 2) и 3) пункта 1 настоящей статьи, могут быть включены в товарный знак Союза как неохраняемые, если они не занимают в нем доминирующего положения, и могут быть зарегистрированы в качестве товарного знака Союза, если на дату подачи заявки на товарный знак Союза заявленное обозначение в результате использования приобрело различительную способность на территориях всех государств-членов.

      Комбинация обозначений, указанных в подпунктах 2) и (или) 3) пункта 1 настоящей статьи, может быть зарегистрирована в качестве товарного знака Союза, если она обладает различительной способностью.

      3. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза обозначения, тождественные или сходные до степени смешения:

      1) с обозначениями, заявленными на регистрацию другими лицами в одном из государств-членов в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет, если заявка на регистрацию товарного знака другого лица не отозвана или по ней не принято решение об отказе в принятии к рассмотрению или в регистрации;

      2) с товарными знаками других лиц в отношении однородных товаров, охраняемыми в одном из государств-членов и имеющими более ранний приоритет;

      3) с товарными знаками других лиц, которые признаны общеизвестными товарными знаками в одном из государств-членов с даты более ранней, чем дата приоритета заявленного обозначения, и охраняются в этом государстве-члене в порядке, установленном законодательством такого государства-члена.

      4. В случае, если на территориях государств-членов права на сходные до степени смешения товарные знаки или заявленные обозначения, имеющие более раннюю дату приоритета в отношении однородных товаров, принадлежат разным лицам, то для предоставления правовой охраны товарному знаку Союза заявитель должен представить в ведомство подачи письменное согласие всех правообладателей.

      В отношении обозначений, сходных до степени смешения с коллективными знаками, положения абзаца первого настоящего пункта не применяются.

      5. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с наименованием места происхождения товара, охраняемым в соответствии с настоящим Договором или законодательством государств-членов, и обозначением, заявленным на регистрацию в качестве такового до даты приоритета товарного знака Союза, если такая регистрация товарного знака Союза способна ввести потребителя в заблуждение относительно места происхождения и (или) производителя товара. Такое наименование места происхождения товара или сходное с ним до степени смешения обозначение может быть включено как неохраняемый элемент в товарный знак Союза, регистрируемый на имя лица, имеющего право на использование такого наименования места происхождения товара, если регистрация товарного знака Союза осуществляется в отношении тех же товаров, для индивидуализации которых зарегистрировано наименование места происхождения товара.

      6. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза в отношении однородных товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с охраняемым в одном из государств-членов фирменным наименованием или коммерческим обозначением (отдельными элементами такого наименования или обозначения) либо с наименованием зарегистрированного в соответствии с законодательством государства-члена селекционного достижения, права на которые на территории государства-члена возникли у иных лиц ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака Союза.

      7. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков Союза обозначения, тождественные или сходные до степени смешения со следующими объектами:

      1) название известного в одном из государств-членов произведения науки, литературы или искусства, персонаж или цитата из такого произведения, произведение искусства или его фрагмент – без согласия правообладателя, если авторское право на соответствующее произведение возникло ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака Союза;

      2) фамилия, имя, псевдоним или производное от них обозначение, портрет или факсимиле известного в одном из государств-членов лица – без согласия этого лица, или его наследников, или их правопреемников, или других заинтересованных лиц, осуществляющих защиту чести и достоинства этого лица после его смерти;

      3) промышленный образец, права на который в государстве-члене возникли ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака Союза и не принадлежат заявителю.

Статья 9

Экспертиза обозначения, заявленного на регистрацию в качестве товарного знака Союза

      1. В течение 6 месяцев с даты направления ведомством подачи опубликованной заявки на товарный знак Союза и документов, подтверждающих уплату пошлин за проведение экспертизы заявленного обозначения, национальными патентными ведомствами, в том числе ведомством подачи, проводится экспертиза, в ходе которой проверяется наличие оснований для отказа в регистрации товарного знака Союза, предусмотренных пунктами 1 – 5 статьи 8 настоящего Договора.

      2. По результатам экспертизы национальными патентными ведомствами подготавливаются заключения, содержащие сведения о результатах поиска и проверки, с приложением противопоставляемых материалов, если они выявлены. Данные заключения направляются в ведомство подачи не позднее срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

      Национальные патентные ведомства, которые в срок, указанный в пункте 1 настоящей статьи, не представят в ведомство подачи сведения о наличии оснований для отказа в регистрации товарного знака Союза, утрачивают в отношении заявки на товарный знак Союза право уведомления о наличии таких оснований.

      3. В случае, если заявки на тождественные или сходные до степени смешения товарные знаки Союза в отношении однородных товаров поданы разными заявителями и имеют одну и ту же дату приоритета, товарный знак Союза в отношении товаров, которые являются однородными, может быть зарегистрирован только на имя одного из заявителей, который определяется соглашением между ними.

      4. В случае, если заявки на тождественные товарные знаки Союза в отношении совпадающих полностью или частично перечней товаров поданы одним и тем же заявителем и имеют одну и ту же дату приоритета, товарный знак Союза в отношении товаров, по которым указанные перечни совпадают, может быть зарегистрирован только по одной из выбранных заявителем заявок.

      5. В случаях, предусмотренных пунктами 3 и 4 настоящей статьи, ведомство подачи направляет заявителям соответствующие уведомления.

      В течение 6 месяцев с даты получения такого уведомления заявители должны сообщить в ведомство подачи о том, по какой из заявок испрашивается регистрация товарного знака Союза, а заявитель, подавший заявки на тождественные товарные знаки Союза, – о своем выборе.

      При непоступлении в установленный срок указанного сообщения заявки считаются отозванными, о чем в течение 15 рабочих дней с даты истечения этого срока заявителям направляются уведомления.

      6. Ведомство подачи на основании заключений национальных патентных ведомств, в том числе собственного заключения, а также обращений и доводов, предусмотренных статьей 7 настоящего Договора, направляет заявителю уведомление о результатах экспертизы не позднее 15 рабочих дней с даты истечения срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

      Такое уведомление направляется в случае, если охрана товарному знаку Союза не может быть предоставлена или может быть предоставлена в меньшем объеме, чем испрашивается заявителем. К уведомлению прилагаются заключения национальных патентных ведомств, в том числе ведомства подачи.

      7. Заявитель имеет право представить в ведомство подачи свои доводы и замечания в связи с уведомлением о результатах экспертизы заявки на товарный знак Союза в отношении всех или части заявленных товаров (далее – доводы и замечания) в течение 3 месяцев с даты направления ему такого уведомления.

      По ходатайству заявителя указанный срок может быть дополнительно продлен до 3 месяцев при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      В случае, если в течение установленного срока доводы и замечания не будут представлены, ведомство подачи в течение 1 месяца с даты истечения этого срока принимает решение по результатам экспертизы заявки на товарный знак Союза.

      Ведомство подачи не позднее 3 рабочих дней с даты поступления доводов и замечаний, а также ходатайства, указанного в абзаце втором настоящего пункта, уведомляет о них национальные патентные ведомства.

      Национальные патентные ведомства в течение 1 месяца с даты истечения срока представления доводов и замечаний рассматривают их и принимают соответствующие решения, которые направляются в ведомство подачи в течение 3 рабочих дней с даты их принятия.

      Ведомство подачи направляет указанные решения заявителю в течение 5 рабочих дней с даты их получения.

      8. До принятия решения о регистрации товарного знака Союза или отказе в его регистрации ведомством подачи заявитель имеет право обратиться в ведомство подачи с ходатайством:

      1) о сокращении перечня товаров, в отношении которых подана заявка на товарный знак Союза;

      2) об отзыве заявки на товарный знак Союза;

      3) о преобразовании заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака с сохранением даты приоритета;

      4) о выделении отдельной заявки на товарный знак Союза из ранее поданной заявки на товарный знак Союза.

      9. По результатам рассмотрения ходатайства заявителя о преобразовании заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака с сохранением даты приоритета, предусмотренного подпунктом 3) пункта 8 настоящей статьи, ведомство подачи прекращает делопроизводство по заявке на товарный знак Союза и уведомляет об этом заявителя. Ходатайство и все материалы заявки направляются в национальное патентное ведомство, в которое заявитель обращается с просьбой осуществить процедуру преобразования своей заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака.

      Национальное патентное ведомство осуществляет преобразование заявки на товарный знак Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака, которая признается правильно оформленной национальной заявкой на регистрацию товарного знака.

      В течение 5 рабочих дней с даты указанного преобразования национальное патентное ведомство направляет заявителю уведомление о таком преобразовании.

      Дальнейшее делопроизводство по преобразованной заявке на товарный знак осуществляется национальным патентным ведомством с сохранением даты приоритета. Решение по национальной заявке на регистрацию товарного знака принимается каждым национальным патентным ведомством на основании подготовленного им заключения.

      За подачу и рассмотрение ходатайства заявителя, а также проведение экспертизы национальной заявки на регистрацию товарного знака в таком случае пошлина не взимается.

      10. Ходатайство о выделении заявки на товарный знак Союза, предусмотренное подпунктом 4) пункта 8 настоящей статьи, должно содержать перечень товаров из числа товаров, указанных в первоначальной заявке на товарный знак Союза на дату ее подачи в ведомство подачи, и которые являются неоднородными по отношению к другим товарам из содержавшегося в первоначальной заявке на товарный знак Союза перечня товаров и в отношении которых первоначальная заявка на товарный знак Союза остается в силе.

Статья 10

Внесение изменений в заявку на товарный знак Союза

      1. До принятия решения о регистрации товарного знака Союза заявитель вправе вносить изменения в заявку на товарный знак Союза.

      Ходатайство о внесении изменений в заявку на товарный знак Союза подается в ведомство подачи.

      2. В случаях существенного изменения заявленного обозначения или расширения перечня указанных в заявке на товарный знак Союза товаров, ходатайство отклоняется. Такие изменения могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

      Ведомство подачи вносит указанные в пункте 1 настоящей статьи изменения в заявку на товарный знак Союза. В случаях изменения фамилии, имени, отчества (последнего при наличии), адреса места нахождения (места жительства) или наименования заявителя, представителя заявителя (если он остался прежним) и (или) адреса для ведения переписки либо передачи или перехода права на заявку на товарный знак Союза другому лицу, заявитель обязан подать в ведомство подачи ходатайство о внесении соответствующих изменений в заявку до принятия решения.

      3. О результатах рассмотрения ходатайства о внесении изменений в заявку на товарный знак Союза ведомство подачи уведомляет заявителя и национальные патентные ведомства.

      4. За внесение изменений в заявку на товарный знак Союза уплачивается пошлина в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

Статья 11

Обжалование решений национальных патентных ведомств

      1. В случае несогласия заявителя с решением национального патентного ведомства, принимаемым в соответствии с абзацем пятым пункта 7 статьи 9 настоящего Договора, заявитель имеет право в течение 3 месяцев с даты направления ведомством подачи указанного решения направить в национальное патентное ведомство возражение (жалобу) на такое решение (далее – возражение (жалоба).

      2. Возражение (жалоба) подается в национальное патентное ведомство в соответствии с законодательством государства-члена.

      3. Национальное патентное ведомство уведомляет ведомство подачи о поступившем возражении (жалобе) в течение 5 рабочих дней с даты его поступления.

      4. Возражение (жалоба) рассматривается в срок, не превышающий 3 месяцев с даты его поступления в национальное патентное ведомство.

      5. В случае, если в течение срока, указанного в пункте 3 настоящей статьи, ведомство подачи не получит от национального патентного ведомства уведомление о поступлении возражения (жалобы), ведомство подачи в течение 1 месяца с даты истечения этого срока принимает решение о регистрации товарного знака Союза в отношении части заявленных товаров или отказе в регистрации товарного знака Союза.

      6. В случае обжалования заявителем решения национального патентного ведомства, решение по заявке на товарный знак Союза принимается ведомством подачи при условии, что исчерпаны все возможности внутригосударственного обжалования.

      7. О результатах завершения процедур внутригосударственного обжалования национальное патентное ведомство информирует ведомство подачи.

Статья 12

Решения, принимаемые по результатам экспертизы заявки на товарный знак Союза

      1. На основании заключений и решений (если они принимались) национальных патентных ведомств, в том числе ведомства подачи, подготовленных (принятых) в соответствии с положениями статьи 9 настоящего Договора, и с учетом результатов обжалования таких решений в соответствии с положениями статьи 11 настоящего Договора (если они обжаловались) ведомство подачи принимает одно из следующих решений по результатам экспертизы заявки на товарный знак Союза:

      1) решение о регистрации товарного знака Союза в отношении всех заявленных товаров (такое решение принимается в случае, если вывод о возможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза в отношении всего перечня товаров, для которых испрашивается регистрация товарного знака Союза, содержится во всех заключениях, подготовленных в течение срока, предусмотренного пунктом 1 статьи 9 настоящего Договора, либо во всех заключениях (решениях), указанных в абзаце первом настоящего пункта);

      2) решение о регистрации товарного знака Союза в отношении части заявленных товаров (такое решение принимается в случае, если по крайней мере в одном из заключений (решений), указанных в абзаце первом настоящего пункта, содержится вывод о невозможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза в отношении определенной части товаров, для которых испрашивается регистрация товарного знака Союза, при этом решение о регистрации товарного знака Союза принимается в отношении той части заявленных товаров, по которой во всех заключениях (решениях), указанных в абзаце первом настоящего пункта, содержится вывод о возможности предоставления правовой охраны товарному знаку Союза);

      3) решение об отказе в регистрации товарного знака Союза (такое решение принимается в случае, если по крайней мере в одном из заключений (решений), указанных в абзаце первом настоящего пункта, содержится вывод о невозможности предоставления охраны товарному знаку Союза в отношении всего перечня товаров, для которых испрашивается регистрация товарного знака Союза).

      2. Решение о регистрации товарного знака Союза в отношении всех или части заявленных товаров либо отказе в регистрации товарного знака Союза направляется заявителю и национальным патентным ведомствам не позднее 5 рабочих дней с даты его принятия.

      Заявитель не позднее 1 месяца с даты получения решения о регистрации товарного знака Союза уплачивает пошлину за регистрацию товарного знака Союза и выдачу свидетельства на товарный знак Союза в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      3. В случае непредставления документов, подтверждающих уплату пошлины за регистрацию товарного знака Союза и выдачу свидетельства на товарный знак Союза, заявка на товарный знак Союза считается отозванной, выдача свидетельства не осуществляется, о чем ведомство подачи в течение 5 рабочих дней направляет заявителю уведомление.

Статья 13

Единый реестр товарных знаков Союза

      1. На основании решения о регистрации товарного знака Союза ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты представления заявителем документа, подтверждающего уплату пошлины за регистрацию товарного знака Союза и выдачу свидетельства на товарный знак Союза, регистрирует товарный знак Союза в Едином реестре товарных знаков Союза и выдает свидетельство на товарный знак Союза.

      Состав сведений, вносимых в единый реестр товарных знаков Союза, а также форма свидетельства на товарный знак Союза и состав указываемых в нем сведений определяются Инструкцией к Договору.

      2. Ответственность за достоверность и полноту сведений национальных разделов единого реестра товарных знаков Союза несут национальные патентные ведомства, разместившие соответствующую информацию.

      3. При несоответствии сведений единого реестра товарных знаков Союза сведениям, содержащимся в решениях о регистрации товарного знака Союза национальных патентных ведомств, преимущество имеют сведения, содержащиеся в указанных решениях.

      4. Внесение изменений в сведения Единого реестра товарных знаков Союза осуществляется при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      5. Национальное патентное ведомство, которое ведет национальный раздел единого реестра товарных знаков Союза, оформляет выписку из данного раздела за подписью руководителя национального патентного ведомства.

      Такая выписка имеет равную юридическую силу на территориях всех государств-членов.

Статья 14

Замена национальной регистрации товарного знака регистрацией товарного знака Союза

      В случае, если тождественное обозначение зарегистрировано в качестве товарного знака для полностью или частично совпадающих перечней товаров в каждом из государств-членов на имя одного и того же правообладателя, такое лицо вправе подать в любое национальное патентное ведомство по своему выбору ходатайство о выдаче свидетельства на товарный знак Союза.

      Свидетельство на товарный знак Союза выдается на срок действия исключительного права на товарный знак в том государстве-члене, в котором этот срок истекает позднее, с указанием в нем даты приоритета такого товарного знака в отношении полностью совпадающих товаров на территории каждого из государств-членов при условии уплаты пошлины за регистрацию и выдачу свидетельства на товарный знак Союза в размере, установленном законодательством государства-члена, в национальное патентное ведомство которого подано ходатайство о выдаче свидетельства на товарный знак Союза.

      Национальные патентные ведомства обязаны проставить в национальных реестрах товарных знаков отметку о регистрации товарного знака Союза в Едином реестре товарных знаков Союза и замене такой регистрацией предшествующей национальной регистрации без ущемления прав, приобретенных в силу этой предшествующей регистрации в каждом из государств-членов.

Статья 15

Признание предоставления правовой охраны товарному знаку Союза недействительным

      Предоставление правовой охраны товарному знаку Союза может быть оспорено и признано недействительным в отношении всех или части товаров на территории любого государства-члена путем подачи возражения (жалобы) в национальное патентное ведомство этого государства-члена, апелляционный орган и (или) непосредственно в суд, если такой порядок обращения предусмотрен законодательством соответствующего государства-члена:

      в течение срока действия исключительного права на товарный знак Союза – если правовая охрана была предоставлена товарному знаку Союза с нарушением требований, предъявляемых в соответствии с пунктами 1, 6 и 7 статьи 8 настоящего Договора;

      в течение 5 лет с даты регистрации товарного знака Союза в едином реестре товарных знаков Союза – если товарному знаку Союза не могла быть предоставлена правовая охрана по основаниям, установленным пунктами 3 и 5 статьи 8 настоящего Договора;

      в течение всего срока действия исключительного права на товарный знак Союза – если действия правообладателя, связанные с предоставлением правовой охраны товарному знаку Союза или сходному с ним до степени смешения другому товарному знаку Союза и его использованием, признаны в установленном порядке злоупотреблением правом либо недобросовестной конкуренцией.

Статья 16

Прекращение правовой охраны товарного знака Союза

      1. Правовая охрана товарного знака Союза прекращается:

      1) в связи с истечением срока действия исключительного права на товарный знак Союза;

      2) в случае отказа правообладателя от права на товарный знак Союза;

      3) на основании решения суда о досрочном прекращении правовой охраны коллективного знака Союза в связи с использованием этого знака на товарах, не обладающих едиными характеристиками их качества или иными общими характеристиками;

      4) при отсутствии правопреемника на основании решения национального патентного ведомства или решения суда о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза по заявлению любого лица в случаях:

      ликвидации (прекращения деятельности) юридического лица − правообладателя товарного знака Союза;

      смерти физического лица − правообладателя товарного знака Союза;

      5) на основании решения национального патентного ведомства или решения суда о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза по заявлению заинтересованного лица в случае превращения товарного знака Союза в обозначение, вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товаров определенного вида;

      6) на основании решения суда о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза в отношении всех товаров вследствие его неиспользования. Если решение суда принято только в отношении части товаров, правовая охрана товарного знака Союза прекращается в отношении этой части товаров.

      2. Правовая охрана товарного знака Союза может быть прекращена досрочно вследствие его неиспользования непрерывно в течение любых 3 лет с даты его регистрации в едином реестре товарных знаков Союза.

      Заявление о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза вследствие его неиспользования подается в суд заинтересованным лицом по истечении указанных 3 лет при условии, что вплоть до подачи такого заявления товарный знак Союза не использовался.

      Для сохранения регистрации товарного знака Союза в силе при осуществлении процедуры досрочного прекращения правовой охраны товарного знака Союза вследствие его неиспользования учитывается использование товарного знака Союза на территории любого государства-члена.

      При решении вопроса о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза вследствие его неиспользования правообладатель представляет доказательства использования товарного знака Союза, при этом могут быть приняты во внимание представленные правообладателем доказательства того, что товарный знак Союза не использовался по независящим от него обстоятельствам.

      3. Для целей настоящего Договора использованием товарного знака Союза признается его использование правообладателем или лицом, которому такое право предоставлено на основании лицензионного договора, либо другим лицом, осуществляющим использование товарного знака Союза под контролем правообладателя (за исключением случаев, когда соответствующие действия не связаны непосредственно с введением товара в гражданский оборот), а также использование товарного знака Союза с изменением его отдельных элементов, не влияющих на его различительную способность и не ограничивающих правовую охрану, предоставленную товарному знаку Союза, путем:

      1) применения товарного знака Союза на товарах, для которых он зарегистрирован, этикетках и упаковках этих товаров;

      2) изготовления, предложения к продаже, продажи, хранения, ввоза товаров, обозначенных товарным знаком Союза;

      3) применения товарного знака Союза при выполнении работ, оказании услуг;

      4) применения товарного знака Союза при демонстрации на выставках и ярмарках, в рекламе, печатных изданиях, на вывесках, документации, связанной с введением товаров в гражданский оборот, в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", в том числе в доменном имени.

      4. Правовая охрана товарного знака Союза не может быть признана недействительной в соответствии со статьей 15 настоящего Договора или прекращена по основаниям, предусмотренным подпунктами 3 − 6 пункта 1 настоящей статьи, без предоставления правообладателю возможности защитить свои права в сроки, установленные законодательством государства-члена для защиты исключительного права на товарный знак, в котором подано возражение (жалоба) или заявление.

Статья 17

Аннулирование регистрации товарного знака Союза

      1. Национальные патентные ведомства уведомляют ведомство подачи о вступивших в законную силу в соответствии с законодательством своих государств решениях, принятых в соответствии со статьями 15 и 16 настоящего Договора.

      Указанные решения являются основанием для аннулирования регистрации товарного знака Союза в едином реестре товарных знаков Союза.

      Регистрация товарного знака Союза аннулируется ведомством подачи в связи с признанием предоставления правовой охраны товарному знаку Союза недействительным или прекращением правовой охраны товарного знака Союза.

      2. На основании решения о признании недействительным предоставления правовой охраны товарному знаку Союза для части товаров или решения о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака Союза в отношении части товаров ведомство подачи аннулирует первоначальное свидетельство на товарный знак Союза и выдает новое свидетельство на товарный знак Союза, удостоверяющее исключительное право на товарный знак Союза на территориях всех государств-членов в отношении уточненного перечня товаров с сохранением даты приоритета.

      3. Регистрация товарного знака Союза, аннулированная в едином реестре товарных знаков Союза, может быть преобразована в национальную заявку с сохранением даты приоритета товарного знака Союза на основании поданного в национальное патентное ведомство ходатайства правообладателя или его правопреемника.

Статья 18

Распоряжение исключительным правом на товарный знак Союза

      1. Правообладатель имеет право распоряжаться исключительным правом на товарный знак Союза.

      2. Исключительное право на товарный знак Союза может быть объектом передачи права (уступки, отчуждения), предоставления права на использование (лицензионный (сублицензионный) договор, договор комплексной предпринимательской лицензии (договор коммерческой концессии (субконцессии), залога или иного распоряжения способами, предусмотренными законодательством государства-члена для зарегистрированных в этом государстве товарных знаков, а также перехода в порядке универсального правопреемства и при обращении взыскания на имущество правообладателя.

      3. Передача (уступка, отчуждение) исключительного права на товарный знак Союза по договору подлежит регистрации в ведомстве подачи в порядке, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      Исключительное право на товарный знак Союза может быть передано (уступлено, отчуждено) в отношении всех или части товаров в случае, если это предусмотрено законодательством государств-членов, и только при условии осуществления такой передачи на территориях всех государств-членов одновременно.

      В случае передачи (уступки, отчуждения) исключительного права на товарный знак Союза в отношении части товаров, ведомством подачи выдается новое свидетельство на товарный знак Союза.

      Договор о передаче (уступке, отчуждении) исключительного права на товарный знак Союза составляется в письменной форме в соответствии с требованиями законодательства государства-члена, в котором такая передача (уступка, отчуждение) подлежит регистрации.

      Сведения о регистрации передачи (уступки, отчуждения), перехода без договора исключительного права на товарный знак Союза вносятся ведомством подачи в Единый реестр товарных знаков Союза.

      4. Исключительное право на товарный знак Союза может быть предметом залога в государстве-члене (государствах-членах), законодательство которого предусматривает залог исключительного права на товарный знак.

      Залог исключительного права на товарный знак Союза подлежит регистрации в ведомстве подачи в порядке, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      Сведения о регистрации залога исключительного права на товарный знак Союза вносятся ведомством подачи в Единый реестр товарных знаков Союза.

      5. Предоставление права на использование товарного знака Союза по лицензионному (сублицензионному) договору или иному договору подлежит регистрации в национальном патентном ведомстве государства-члена, на территории которого предоставляется право на использование товарного знака Союза, в порядке, установленном законодательством этого государства-члена.

      Сведения о зарегистрированном предоставлении права на использование товарного знака Союза по договору (лицензионному, сублицензионному и (или) иному) национальными патентными ведомствами вносятся в Единый реестр товарных знаков Союза.

      6. За регистрацию распоряжения исключительным правом на товарный знак Союза по договору уплачивается пошлина в размере, установленном законодательством государства-члена, в котором осуществляется регистрация.

      7. Сторона (стороны) лицензионного договора или иного договора, посредством которого в соответствии с законодательством государства-члена предоставляется право на использование товарного знака Союза, договора о залоге исключительного права на товарный знак Союза обязана (обязаны) уведомлять национальное патентное ведомство государства-члена, на территории которого зарегистрировано соответствующее распоряжение исключительным правом по договору, об изменении или прекращении действия таких договоров в порядке, определенном законодательством этого государства-члена.

      Без регистрации распоряжения исключительным правом на товарный знак Союза в едином реестре товарных знаков Союза такое распоряжение считается несостоявшимся. Последствия недействительности сделки определяются законодательством государств-членов.

Статья 19

Особенности распоряжения коллективным знаком Союза

      1. Право на коллективный знак Союза не может быть отчуждено и быть предметом лицензионного договора или иного договора, посредством которого предоставляется право на его использование.

      2. Лицо, входящее в объединение, которое зарегистрировало коллективный знак Союза, вправе пользоваться своим товарным знаком наряду с коллективным знаком Союза.

      3. Правообладатель коллективного знака Союза обязан уведомлять ведомство подачи об изменениях в уставе (положении) коллективного знака Союза.

      4. Коллективный знак Союза и заявка на коллективный знак Союза могут быть преобразованы соответственно в товарный знак Союза и заявку на товарный знак Союза и наоборот при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

Глава III

Наименования мест происхождения товаров Союза

Статья 20

Порядок регистрации наименований мест происхождения товаров Союза

      1. Заявка на наименование места происхождения товара Союза подается заявителем по форме и в порядке, которые устанавливаются Инструкцией к Договору.

      В случае, если заявителем является юридическое или физическое лицо государства-члена, ведомством подачи является национальное патентное ведомство государства-члена, на территории которого находится географический объект, наименование (производное от такого наименования) которого заявляется на регистрацию в качестве наименования места происхождения товара Союза. Если заявителем является юридическое или физическое лицо государства, не являющегося членом Союза, ведомством подачи может быть национальное патентное ведомство любого государства-члена.

      2. Заявка на наименование места происхождения товара Союза должна относиться к одному наименованию места происхождения товара Союза и содержать:

      1) наименование (фамилию, имя, отчество (последнего при наличии) и адрес нахождения (места жительства) заявителя, а также адрес для ведения переписки на территории государства ведомства подачи;

      2) заявляемое обозначение;

      3) указание товара, для обозначения которого испрашиваются регистрация и предоставление права использования наименования места происхождения товара Союза или предоставление права использования зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза, с указанием места его производства (границ географического объекта);

      4) описание особых свойств товара.

      3. К заявке на наименование места происхождения товара Союза прилагаются следующие документы:

      1) для юридического или физического лица государства-члена, на территории которого находится географический объект, наименование (производное от такого наименования) которого заявляется на регистрацию в качестве наименования места происхождения товара Союза, – заключение уполномоченного органа государства-члена о том, что заявитель производит товар, особые свойства которого определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами;

      2) для юридического или физического лица государства, не являющегося членом Союза, – документ, подтверждающий право такого лица на использование заявленного наименования места происхождения товара Союза в государстве происхождения товара;

      3) документы, подтверждающие уплату пошлины за подачу заявки на наименование места происхождения товара Союза и ее экспертизу в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      4. Порядок проведения ведомством подачи экспертизы заявки на наименование места происхождения товара Союза устанавливается законодательством государства ведомства подачи.

      Ведение дел с ведомством подачи по заявке на наименование места происхождения товара Союза может осуществляться заявителем самостоятельно или через представителя, в том числе через патентного поверенного, зарегистрированного в соответствующем ведомстве подачи.

      5. Наименованием места происхождения товара Союза может быть признано обозначение, которое позволяет идентифицировать товар как происходящий с территории определенного географического объекта и которое, хотя и не содержит наименования этого объекта, стало известным в результате использования данного обозначения в отношении товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами.

      Не признается наименованием места происхождения товара Союза обозначение, хотя и представляющее собой или содержащее наименование географического объекта, но вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товара определенного вида на территории любого государства-члена, не связанное с местом его производства.

      6. При несогласии заявителя с решениями, принятыми по результатам экспертизы заявки на наименование места происхождения товара Союза, он вправе в течение 3 месяцев с даты получения решения обжаловать его в порядке, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      7. Ведомство подачи, принявшее решение о регистрации наименования места происхождения товара Союза и предоставлении права на его использование или предоставлении права на использование зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза, в течение 5 рабочих дней уведомляет заявителя о принятом решении и направляет в национальные патентные ведомства запросы о представлении документов с указанием суммы пошлины за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза и платежных реквизитов для уплаты такой пошлины.

      Национальные патентные ведомства в течение 5 рабочих дней с даты получения запроса направляют в ведомство подачи документы с указанием суммы пошлины за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза и платежных реквизитов для уплаты такой пошлины.

      Размеры указанных пошлин устанавливаются законодательством государств-членов.

      Заявитель в течение 1 месяца с даты направления уведомления о необходимости уплаты пошлин за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза представляет в ведомство подачи документы, подтверждающие уплату пошлин за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза.

      В случае непредставления указанных документов, заявка на наименование места происхождения товара Союза считается отозванной, выдача свидетельства не осуществляется, о чем ведомство подачи в течение 5 рабочих дней направляет заявителю уведомление.

      На основании решения о регистрации наименование места происхождения товара Союза и предоставлении права на его использование (решения о предоставлении права на использование зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза) ведомство подачи в течение 5 рабочих дней с даты представления заявителем документов, подтверждающих уплату пошлин за регистрацию и (или) выдачу свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза, регистрирует наименование места происхождения товара Союза в едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза и (или) выдает свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза.

      Состав сведений, вносимых в единый реестр наименований мест происхождения товаров Союза, а также форма свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза и состав указываемых в нем сведений определяются Инструкцией к Договору.

      Внесение изменений в сведения единого реестра наименований мест происхождения товаров Союза осуществляется при условии уплаты пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

      Ответственность за достоверность и полноту сведений национальных разделов единого реестра наименований мест происхождения товаров Союза несут национальные патентные ведомства, разместившие соответствующую информацию.

Статья 21

Срок действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза

      1. Свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза, зарегистрированного в соответствии с настоящим Договором, действует в течение 10 лет с даты подачи заявки на наименование места происхождения товара Союза.

      2. Срок действия свидетельств о праве использования наименования места происхождения товара Союза, указанных в пункте 1 настоящей статьи и пункте 3 статьи 23 настоящего Договора, может быть продлен по заявлениям их владельцев, поданным в течение последнего года действия соответствующего свидетельства в ведомство подачи, на 10 лет при сохранении условий, дающих право на использование наименования места происхождения товара Союза в государстве происхождения товара в соответствии с законодательством этого государства.

      Срок действия свидетельств может быть продлен неограниченное количество раз.

      3. Продление срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Договора при наличии:

      1) у правообладателя (юридического или физического лица государства-члена) – заключения уполномоченного органа государства-члена, выданного в порядке, установленном законодательством этого государства, о том, что правообладатель производит в границах соответствующего географического объекта товар, обладающий указанными в свидетельстве особыми свойствами. Такое заключение должно быть получено правообладателем в течение последнего года действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;

      2) у правообладателя (юридического или физического лица государства, не являющегося членом Союза) – документа, подтверждающего его право использования наименования места происхождения товара Союза в государстве происхождения товара на дату подачи заявления о продлении срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;

      3) документов, подтверждающих уплату пошлины за продление срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза в размере, установленном законодательством государств-членов.

      4. По ходатайству правообладателя для продления срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза ему предоставляется 6-месячный срок после истечения срока действия такого свидетельства при условии уплаты дополнительной пошлины в размере, установленном законодательством государства ведомства подачи.

Статья 22

Правовая охрана наименования места происхождения товара Союза

      1. Правовая охрана наименования места происхождения товара Союза предоставляется одновременно на территориях всех государств-членов на основании его регистрации в едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза ведомством подачи в соответствии с настоящим Договором.

      2. Не допускается использование зарегистрированного наименования места происхождения товара Союза лицами, не имеющими свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза, даже если при этом указывается подлинное место происхождения товара или наименование используется в переводе, транслитерации и транскрипции либо в сочетании с такими словами, как "вид", "тип", "в стиле", "способ", "имитация", "метод" и тому подобными, а также использование сходного обозначения для любых товаров, способного ввести потребителя в заблуждение относительно места происхождения и особых свойств товара.

      3. В случаях прекращения правовой охраны наименования места происхождения товара Союза или признания недействительным предоставления правовой охраны наименования места происхождения товара Союза в соответствии с законодательством любого государства-члена, ведомство подачи обязано внести в единый реестр наименований мест происхождения товаров Союза соответствующую запись.

Статья 23

Порядок регистрации наименования места происхождения товара, зарегистрированного до вступления в силу настоящего Договора

      1. Государства-члены осуществят обмен перечнями зарегистрированных до вступления в силу настоящего Договора наименований мест происхождения товаров, содержащими сведения соответствующих национальных реестров.

      2. После завершения процедуры обмена перечнями, указанными в пункте 1 настоящей статьи, по ходатайству национального правообладателя (правообладателей), при условии уплаты пошлин в размерах, установленных законодательством государств-членов, ведомство подачи регистрирует наименование места происхождения товара в едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза и выдает свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза.

      Порядок регистрации наименования места происхождения товара, зарегистрированного до даты вступления в силу настоящего Договора, в едином реестре наименований мест происхождения товаров Союза, а также порядок выдачи свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза определяются Инструкцией к Договору.

      3. Свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза выдается на срок действия права использования данного наименования места происхождения товара в государстве-члене, в котором оно было зарегистрировано до даты вступления настоящего Договора в силу. Если наименование места происхождения товара зарегистрировано в нескольких государствах-членах до даты вступления настоящего Договора в силу, свидетельство о праве использования наименования места происхождения товара Союза выдается на срок действия права использования наименования места происхождения товара в том государстве-члене, в котором этот срок истекает позднее, и срок действия такого свидетельства исчисляется с даты начала срока действия такого права.

Глава IV

Заключительные и переходные положения

Статья 24

Информационное взаимодействие

      1. Обмен документами и сведениями, относящимися к заявкам на товарный знак Союза и заявкам на наименование места происхождения товара Союза, осуществляется между национальными патентными ведомствами в порядке, установленном Инструкцией к Договору.

      2. В целях создания единой системы электронного делопроизводства по заявкам на товарный знак Союза и заявкам на наименования места происхождения товара Союза государства-члены обеспечивают выполнение мероприятий, необходимых для создания единого электронного дела на каждую такую заявку и системы информационного взаимодействия национальных патентных ведомств.

Статья 25

Пошлины

      1. Государства-члены устанавливают виды юридически значимых действий при регистрации, правовой охране и использовании товарных знаков Союза и наименований мест происхождения товаров Союза в соответствии с настоящим Договором, а также размеры пошлин, уплачиваемых при совершении таких юридически значимых действий, исходя из перечня видов юридически значимых действий при регистрации, правовой охране и использовании товарных знаков Союза и наименований мест происхождения товаров Союза и ставок пошлин за совершение таких юридически значимых действий, утверждаемых Советом Евразийской экономической комиссии.

      2. Внесение изменений в законодательство государств-членов в отношении размеров пошлин, уплачиваемых при совершении юридически значимых действий при регистрации, правовой охране и использовании товарных знаков Союза и наименований мест происхождения товаров Союза, осуществляется государствами-членами на основании изменений ставок пошлин, утверждаемых Советом Евразийской экономической комиссии.

Статья 26

Инструкция

      1. В целях реализации настоящего Договора Советом Евразийской экономической комиссии утверждается Инструкция в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу.

      2. Инструкция содержит:

      1) требования к оформлению заявки на товарный знак Союза и прилагаемых к ней документов;

      2) порядок подачи заявки на товарный знак Союза и проведения предварительной экспертизы такой заявки;

      3) порядок проведения экспертизы обозначения, заявленного на регистрацию в качестве товарного знака Союза;

      4) порядок внесения изменений в заявку на товарный знак Союза;

      5) порядок преобразования заявки на товарный знак Союза и аннулированной регистрации товарного знака Союза в национальную заявку на регистрацию товарного знака, а также национальной заявки на регистрацию товарного знака в заявку на товарный знак Союза;

      6) порядок преобразования коллективного знака Союза и заявки на коллективный знак Союза соответственно в товарный знак Союза и в заявку на товарный знак Союза и наоборот;

      7) порядок регистрации товарного знака Союза и выдачи свидетельства на товарный знак Союза;

      8) порядок ведения единого реестра товарных знаков Союза;

      9) порядок продления срока действия исключительного права на товарный знак Союза;

      10) порядок аннулирования регистрации товарного знака Союза;

      11) порядок выделения заявки на товарный знак из ранее поданной заявки на товарный знак Союза;

      12) требования к оформлению заявки на наименование места происхождения товара Союза и прилагаемых к ней документов;

      13) порядок подачи заявки на наименование места происхождения товара Союза;

      14) порядок внесения изменений в заявку на наименование места происхождения товара Союза;

      15) порядок регистрации наименования места происхождения товара Союза и выдачи свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;

      16) порядок ведения единого реестра наименований мест происхождения товаров Союза;

      17) порядок продления срока действия свидетельства о праве использования наименования места происхождения товара Союза;

      18) порядок информационного взаимодействия национальных патентных ведомств между собой и Евразийской экономической комиссией, реализация которого обеспечивается с использованием средств интегрированной информационной системы Союза, а также порядок функционирования официального сайта в части вопросов, относящихся к сфере регулирования настоящего Договора;

      19) типовые формы документов;

      20) иные правила, необходимые для реализации настоящего Договора.

Статья 27

Внесение изменений

      В настоящий Договор могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.

      Протоколы вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 2 статьи 29 настоящего Договора.

Статья 28

Порядок разрешения споров

      Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Договора, разрешаются в соответствии с Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Статья 29

Вступление настоящего Договора в силу

      1. Настоящий Договор является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.

      2. Настоящий Договор вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.

      Государства-члены информируют Евразийскую экономическую комиссию по дипломатическим каналам о государственных органах (организациях), ответственных за реализацию настоящего Договора.

      3. Государства-члены письменно уведомляют Евразийскую экономическую комиссию об установлении в своем законодательстве видов юридически значимых действий и размеров пошлин в соответствии с пунктом 1 статьи 25 настоящего Договора.

      4. Прием заявок на товарный знак Союза и заявок на наименование места происхождения товара Союза осуществляется с даты получения Евразийской экономической комиссией последнего письменного уведомления, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи.

      Совершено в городе ____________ "___" ____________ 20___ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

За
Правительство
Республики Армения
За
Правительство
Республики Беларусь
За
Правительство
Республики Казахстан
За
Правительство
Кыргызской Республики
За
Правительство
Российской Федерации