Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік арасындағы Қазақстан Республикасында Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің Төмен байытылған уран банкін құру туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
2. Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрі Ерлан Әбілфайызұлы Ыдырысовқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, ол Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік арасындағы Қазақстан Республикасында Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің Төмен байытылған уран банкін құру туралы келісімге қол қойсын.
Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 26.08.2015 № 662 қаулысымен.
3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.
Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі К.Мәсімов
Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2015 жылғы 27 сәуірдегі
№ 345 қаулысымен
мақұлданған
Жоба
Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік арасындағы Қазақстан Республикасында Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің Төмен байытылған уран банкін құру туралы келісім
Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі «Қазақстан» деп аталатын) және Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік (бұдан әрі «МАГАТЭ» деп аталатын) бұдан әрі бірлесіп «Тараптар», ал жеке алғанда – «Тарап» деп аталатын;
МАГАТЭ өз Жарғысына сәйкес бүкіл әлемде атом энергиясын бейбіт мақсатта дамытуға және іс жүзінде қолдануға жағдай жасауға және жәрдемдесуге және МАГАТЭ Жарғысының ережелеріне сәйкес оны пайдалану үшін МАГАТЭ-ге мүше мемлекеттерге ядролық материалды жеткізу туралы уағдаласуға уәкілетті екенін НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
МАГАТЭ-ге мүше мемлекеттердің электр энергиясын өндіру үшін ядролық отынға қажеттіліктерін кепілдік беріп қамтамасыз ету қажеттігін ЕСКЕРЕ ОТЫРЫП және осыған байланысты МАГАТЭ Басқарушылар кеңесінің (бұдан әрі «Басқарушылар кеңесі» деп аталатын), атап айтқанда, «Кепілдік берілген жеткізілімдерді қамтамасыз ету: мүше мемлекеттерге ТБУ жеткізу үшін МАГАТЭ төмен байытылған уран банкін (ТБУ) құру» 2010 жылғы 26 қарашадағы GOV/2010/67 құжатында қамтылған, ұсынылып отырған шешімдер қабылданған 2010 жылғы 3 желтоқсандағы «Ядролық отынды кепілдік беріп жеткізу» GOV/2010/70 қарарын атап көрсете отырып;
Қазақстан бұл жөнінде МАГАТЭ іс-қимылын қолдауды қалайтынын және осыған байланысты МАГАТЭ «Кепілдік берілген жеткізілімдерді қамтамасыз ету: МАГАТЭ төмен байытылған уран банкі. Қабылдаушы мемлекеттің таңдауы» 2011 жылғы 31 мамырдағы GOV/INF/2011/7 құжатында, сондай-ақ Басқарушылар кеңесінің 2010 жылғы 26 қарашадағы GOV/2010/67 және 2010 жылғы 3 желтоқсандағы GOV/2010/70 құжаттарында баяндалған талаптарға сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкі үшін қабылдаушы мемлекет болуға мүдделілік білдіргенін НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
Қазақстан Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің артықшылықтары мен иммунитеттері туралы келісімнің (INFCIRC/9/Rev.2) тарапы болып табылатынын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
Қазақстан Республикасы мен Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттік арасындағы Ядролық қаруды таратпау туралы шартқа байланысты кепілдіктерді қолдану туралы келісімге (INFCIRC/504) (бұдан әрі «Кепілдіктер туралы келісім» деп аталатын) 1994 жылғы 26 шілдеде қол қойылғанын және 1995 жылғы 11 тамызда күшіне енгенін, ал оған Қосымша хаттамаға (INFCIRC/504/Add.1) 2004 жылғы 6 ақпанда қол қойылғанын және 2007 жылғы 9 мамырда күшіне енгенін (бұдан әрі «Қосымша хаттама» деп аталатын) НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
Қазақстан Ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілік туралы Вена конвенциясының (INFCIRC/500) және Ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілік туралы Вена конвенциясына түзетулер енгізу туралы хаттаманың (INFCIRC/566) тарапы болып табылатынын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
төмендегілер туралы келісті:
I бап
АНЫҚТАМАЛАР
Осы Келісімде төменде келтірілген терминдердің мағынасы мынадай:
a. «құзыретті органдар» Қазақстан заңнамасының түпмәтінінде және оған сәйкес құзыретті болып табылатын Қазақстанның орталық немесе жергілікті органдарын білдіреді;
b. «МАГАТЭ мұрағаттары» МАГАТЭ-ге тиесілі немесе МАГАТЭ иелігіндегі МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты барлық есептерді, хат-хабарды, құжаттарды, қолжазбаларды, компьютерлік және мультимедиялық деректерді, фотосуреттерді, кинофильмдерді бейне және дыбыс жазуларды, сондай-ақ Тараптар арасындағы уағдаластық бойынша МАГАТЭ мұрағаттарына жататын кез келген басқа материалдарды білдіреді;
c. «Бас директор» МАГАТЭ бас директорын немесе оның атынан әрекет етуге уәкілетті кез келген лауазымды адамды білдіреді;
d. «Қондырғы операторы» МАГАТЭ ТБУ қоймасын пайдаланумен айналысатын және осы ретте Қазақстанмен консультацияда МАГАТЭ мен Қондырғы операторы арасында жасалатын техникалық келісімге сәйкес (бұдан әрі «Қондырғы операторының көрсетілетін қызметтері туралы техникалық келісім» деп аталатын) МАГАТЭ-ге қызметтер көрсететін заңды тұлғаны білдіреді;
e. «МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуі» МАГАТЭ ТБУ және МАГАТЭ басқа мүлкін алуды, тиеуді, түсіруді және алаңға жайғастыру мен сақтауды, МАГАТЭ ТБУ үшін цилиндрлер өлшеуді және олардан сынамалар алуды, ядролық материалды есепке алуды, ядролық қауіпсіздік пен физикалық ядролық қауіпсіздікті қамтамасыз етуді, МАГАТЭ ТБУ тасымалдауды, жөнелтуге, импортқа және экспортқа дайындауды және МАГАТЭ ТБУ банкінің орын ауыстыруын және осыған байланысты есеп, инспекциялар, есептілік жүргізудің, тәуекел менеджментінің және қызмет көрсетудің барлық операцияларын қамтитын, Тараптармен келісілген қызметті білдіреді;
f. «МАГАТЭ ТБУ» МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты МАГАТЭ-ге тиесілі U-235 бойынша 4,95% дейін қоса алғанда, номиналды байытылған уран гексафториді (UF6) түріндегі төмен байытылған уранды білдіреді;
g. «МАГАТЭ ТБУ банкі» МАГАТЭ ТБУ қоймасындағы 30В типіндегі немесе неғұрлым кеш модификациядағы ең көп көлемі 60 (алпысқа) дейінгі толық цилиндр болатын МАГАТЭ ТБУ нақты қорын білдіреді;
h. «МАГАТЭ ТБУ-ға арналған цилиндрлер» тасымалдау мен сақтау мақсатында МАГАТЭ ТБУ ыдысқа салуға арналған МАГАТЭ-ге тиесілі цилиндрлерді білдіреді;
i. «МАГАТЭ ТБУ қоймасы» Қондырғы операторының көрсететін қызметтері туралы техникалық келісімде сипатталғандай Қазақстан МАГАТЭ-ге берген МАГАТЭ-нің ерекше пайдалануына және МАГАТЭ ТБУ банкі тұрған жердегі Қондырғы операторының алаңында (бұдан әрі «Қондырғы операторының алаңы» деп аталатын) орналасқан қойма үй-жайын білдіреді;
j. «МАГАТЭ мүлкі» МАГАТЭ ТБУ-ды, МАГАТЭ ТБУ-ға арналған цилиндрлерді, сондай-ақ МАГАТЭ-ге тиесілі немесе өзінің жарғылық функцияларын және осы Келісімді орындаған кезде МАГАТЭ иелігіндегі не басқаруындағы ақша қаражатын және өзге де активтерді және МАГАТЭ-нің барлық кірістерін қоса алғанда, МАГАТЭ-нің барлық мүлкін білдіреді;
k. «МАГАТЭ өкілдігі» осы Келісімнің мақсаты үшін Біріккен Ұлттар Ұйымының даму бағдарламасының (БҰҰДБ) Қазақстан Республикасындағы кеңсесін немесе БҰҰДБ құқықтық мирасқоры болып табылатын Біріккен Ұлттар Ұйымының жүйесі ұйымының кеңсесін немесе МАГАТЭ-нің Қазақстандағы кеңсесін білдіреді; бұл ретте МАГАТЭ-нің атынан Бас директор берген өкілеттіктер негізінде БҰҰДБ тұрақты өкілі немесе БҰҰДБ құқықтық мирасқоры болып табылатын Біріккен Ұлттар Ұйымының жүйесі ұйымының өкілі өкілдік етеді;
l. «Қазақстан заңнамасы» белгіленген тәртіппен қабылданған Қазақстанның нормативтік-құқықтық актілерін білдіреді;
m. «МАГАТЭ-нің лауазымды адамдары» жергілікті жерде сағат бойынша ақы төлеу шартымен жалданған адамдарды қоспағанда, МАГАТЭ-нің Бас директоры мен барлық қызметкерлерін білдіреді.
II бап
МАГАТЭ ТБУ БАНКІ
1. Осы Келісімге сәйкес МАГАТЭ Қазақстанда МАГАТЭ ТБУ банкін құрады.
2. а. МАГАТЭ мынадай шығыстарды:
i) осы баптың 2-тармағының b.тармақшасында көзделген шығыстарға қатысты Қазақстанның міндеттемелеріне залал келтірмей, МАГАТЭ ТБУ-ды, жабдықты, техникалық құралдарды және МАГАТЭ ТБУ банкін құру, оның жұмыс істеуін қамтамасыз ету мен қызмет көрсету үшін қажетті кез келген басқа тауарлар мен көрсетілетін қызметтерді сатып алуға арналған шығыстарды көтереді. Олар байланысты қолдауға шығыстарды және мониторинг үшін жабдықты пайдалануға байланысты талаптар сияқты МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуі кезеңіндегі МАГАТЭ ерекше талаптарына және МАГАТЭ ТБУ арналған цилиндрлермен жұмыс істеуге немесе оларды инспекциялауға қатысты МАГАТЭ талаптарына негізделген өзге де шығыстарды көтереді;
ii) МАГАТЭ ТБУ-дың, МАГАТЭ ТБУ арналған бос цилиндрлердің және МАГАТЭ ТБУ жойылмайтын қалдықтары бар цилиндрлердің импортына және экспортына байланысты барлық шығыстарды қоса алғанда, осы баптың 2-тармағының b (iv) тармақшасына сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкінің орын ауыстыруына байланысты шығыстарды қоспағанда, МАГАТЭ ТБУ қоймасына және кері МАГАТЭ ТБУ-ды жеткізуге арналған шығыстарды көтереді. Осы тармақшада санамаланған шығыстар көлік құжаттарын дайындауға, МАГАТЭ ТБУ-ды Қондырғы операторының алаңында тасымалдауға, қайта конденсаттауға, гомогендеуге, сынамаларды іріктеуге және МАГАТЭ ТБУ-ды талдауға тікелей байланысты шығыстарды қамтиды;
iii) МАГАТЭ беретін персоналға жұмсалатын шығыстарды, МАГАТЭ кеңестерін ұйымдастыруға арналған шығыстарды және МАГАТЭ ішінде ақпарат таратуға арналған шығыстарды қоса алғанда, МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуі мен қызмет көрсетуін қамтамасыз етуге байланысты және МАГАТЭ көтеретін үстеме шығыстарды;
iv) МАГАТЭ ТБУ банкін құруға, оның жұмыс істеуіне және қызмет көрсетуін қамтамасыз етуге байланысты МАГАТЭ-ден өндіріліп алынатын және олардан МАГАТЭ осы Келісімнің VI бабына сәйкес босатылмайтын салықтарды, алымдар мен баждарды төлеу жөніндегі шығыстарды;
v) осы баптың 2-тармағының b. (i) тармақшасында айтылған, сақтағаны үшін шығыстар есебіне жыл сайын бір еуро;
vi) мүлікті, оның ішінде МАГАТЭ мүлкін әкетуді және/немесе кәдеге жаратуды қоса алғанда, МАГАТЭ өтініші бойынша МАГАТЭ ТБУ банкінің Қазақстан шегінде орын ауыстыруына байланысты шығыстарды;
vii) осы баптың 2-тармағының b. (iv) тармақшасында көзделген жағдайларды қоспағанда, МАГАТЭ осы Келісімнің ережелерін бұзған жағдайда осы Келісімнің XIX бабының 3 немесе 4.а. тармақтарына не осы Келісімнің XIX бабының 4.b. тармағына сәйкес осы Келісімнің мерзімінің өтуіне немесе қолданылуы тоқтатылғанына орай МАГАТЭ ТБУ банкінің Қазақстанның шегінен тыс орын ауыстыруына байланысты шығыстарды;
viii) Кепілдіктер туралы келісімге және Қосымша хаттамаға сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкіне қатысты кепілдіктерді қолдану жөніндегі міндеттемелерді МАГАТЭ-нің орындауына байланысты шығыстарды;
iх) МАГАТЭ өтейтін ретінде осы Келісімде тікелей көзделетін өзге де шығыстарды көтереді.
b. Қазақстан мынадай шығыстарды:
i) Осы баптың 2-тармағының а.(v) тармақшасында көзделген жағдайларды қоспағанда, қажетті қызметтік үй-жайларды, электрмен жабдықтау, жылыту төлемақысын және МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты Қазақстан немесе оның мекемелері беретін персоналға жұмсалатын шығыстарды қоса алғанда, МАГАТЭ ТБУ сақтауға тікелей қатысты барлық шығыстарды;
ii) осы Келісімді орындау үшін Қазақстан заңнамасына сәйкес Қазақстан жүзеге асыратын қызметке байланысты шығыстарды;
iii) мүлікті, оның ішінде МАГАТЭ мүлкін әкетуді және/немесе кәдеге жаратуды қоса алғанда, Қазақстанның өтініші бойынша МАГАТЭ ТБУ банкінің Қазақстан шегінде орын ауыстыруына байланысты шығыстарды;
iv) осы баптың 2-тармағының a. (vii) тармақшасында көзделген жағдайларды қоспағанда, МАГАТЭ ТБУ банкінің орын ауыстыруына алып келетін осы Келісімнің ережелерін Қазақстанның бұзуы салдарынан осы Келісімнің XIX бабының 4.b. тармағына сәйкес осы Келісім қолданылуының тоқтатылғанына орай МАГАТЭ ТБУ банкінің Қазақстан шегінен тыс орын ауыстыруына байланысты шығыстарды;
v) Кепілдіктер туралы келісімге және Қосымша хаттамаға сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкіне қатысты кепілдіктерді қолдану жөніндегі Қазақстанның міндеттемелерін орындауға байланысты шығыстарды;
vi) Қазақстан өтейтін ретінде осы Келісімде тікелей көзделетін өзге де шығыстарды көтереді.
3. Қазақстан МАГАТЭ иелігінде осы Келісімге сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты қызметтер көрсетуге Қазақстан заңнамасының негізінде берілген лицензиясы бар Қондырғы операторының тұрақты түрде болуы үшін қажетті қызметтерді көрсетуге қойылатын талаптарға сай келетін білікті персоналмен қамтамасыз етеді.
4. Қазақстан құзыретті органдар бекіткен Қондырғы операторының алаңы бойынша жобалық құжаттамаға сәйкес келетін және МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуі мақсаты үшін МАГАТЭ талап ете алатын, толық жұмыс күйінде ұсталатын жабдық және техникалық құралдардың МАГАТЭ үшін үнемі қолжетімді болуын қамтамасыз етеді. Осы баптың 2-тармағын ескере отырып, осындай жабдық пен техникалық құралдарды беру шарттары Қондырғы операторының көрсететін қызметтері туралы техникалық келісімде МАГАТЭ-мен және Қондырғы операторымен келісіледі.
5. Осы Келісімнің IX бабының 1-тармағында аталатын адамдар осы Келісімнің XIV бабында көзделген қажетті қауіпсіздік және физикалық қауіпсіздік талаптары сақталған жағдайда, МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты қажетті МАГАТЭ ТБУ банкіне, МАГАТЭ ТБУ қоймасына, жабдықты қоса алғанда, МАГАТЭ мүлкіне, МАГАТЭ мұрағаттарына, Қондырғы операторы алаңының бөліктеріне үнемі кедергісіз қолжетімділік немесе МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты қажетті кез келген басқа да қолжетімділік қамтамасыз етіледі. Қазақстан өз қалауы бойынша осындай адамдармен ілесіп жүру құқығын өзінде қалдырады. Егер МАГАТЭ қажет деп есептесе, МАГАТЭ өзінің осындай мүлкін құлыптармен және мөрлермен қорғау құқығын өзінде қалдырады.
6. Тараптар осы Келісімнің XVII бабының 1-тармағына сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкінің Қазақстан шегіндегі басқа алаңға орын ауыстыруын келісуі мүмкін.
7. Осы Келісімнің XIV бабының 2-тармағы және VI бабының 4-тармағы қолданылған жағдайда Қазақстан МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне арналған осы Келісім бойынша МАГАТЭ-нің кез келген мүлкін сақтау және оның орын ауыстыруы үшін ешқандай кедергі жасамайды және ешқандай шектеулер белгілемейді. Қазақстан өзі арқылы немесе өзінен МАГАТЭ ТБУ, МАГАТЭ ТБУ-ға арналған цилиндрлердің және МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты МАГАТЭ-нің кез келген басқа мүлкінің Қазақстанға орын ауыстыруына байланысты рәсімдердің мүмкіндігінше қысқа мерзімде орындалуын қамтамасыз етеді.
III бап
МАГАТЭ ҚҰҚЫҚТЫҚ МӘРТЕБЕСІ
Қазақстан МАГАТЭ-нің құқық субъектілігін, және атап айтқанда: а) келісімшарттар жасасуға; b) жылжымалы және жылжымайтын мүлік сатып алуға және осындайларға ие болуға; c) сот істерін қозғауға оның құқықтық қабілеттілігін мойындайды.
IV бап
ҚОЛ СҰҒЫЛМАУШЫЛЫҚ
1. Қазақстан МАГАТЭ-нің МАГАТЭ өкілдігіне юрисдикциясы мен бақылауын мойындайды. МАГАТЭ ТБУ және МАГАТЭ ТБУ банкі МАГАТЭ-нің ресми заңды иелігінде және оның бақылауында болады.
2. МАГАТЭ ТБУ банкіне осы Келісімде арнайы айтылғандарды қоспағанда, барлық жағдайларда және МАГАТЭ өкілдігінің шегінде Қазақстан заңнамасы қолданылады.
3. Осы Келісімде арнайы айтылғандарды қоспағанда, барлық жағдайларда МАГАТЭ өкілдігінің шегінде немесе МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты жасалатын әрекеттер мен мәмілелерге Қазақстан қолданыстағы заңнамасында көзделгендей Қазақстан соттарының немесе басқа да құзыретті органдарының юрисдикциясы қолданылады.
4. а. МАГАТЭ және МАГАТЭ мүлкі қайда және кімнің иелігінде болса да сот араласуының кез келген нысанынан иммунитетті пайдаланады, тек МАГАТЭ қандай да бір жеке жағдайда иммунитеттен ашық бас тартқанда, бұл ретте иммунитеттен ешбір бас тарту сот шешімдерін орындау шараларына қолданылмайды.
b. МАГАТЭ мүлкі қайда және кімнің иелігінде болса да атқарушылық, әкімшілік, сот немесе заңнамалық болса да әрекеттер арқылы тінтуге, реквизициялауға, тәркілеуге, экспроприациялауға және араласудың кез келген басқа нысанына жатпайды.
5. МАГАТЭ ТБУ банкі, МАГАТЭ ТБУ және МАГАТЭ өкілдігі қол сұғылмаушылыққа ие. Қазақстан немесе Қондырғы операторы өкілдерінің немесе кез келген басқа тұлғалардың Бас директордың келісімінсіз және ол бекіткен шарттарынсыз МАГАТЭ ТБУ банкіне, МАГАТЭ ТБУ-ға қолжетімділігі болмауға немесе олар МАГАТЭ өкілдігіне қандай да бір қызметті жүзеге асыру үшін кірмеуге тиіс. Жоғарыда айтылғандарға қарамастан, Бас директордың МАГАТЭ ТБУ банкіне және МАГАТЭ ТБУ-ға қол жеткізуге келісімі мыналарға:
a. Қазақстан осы Келісімнің XIV бабына сәйкес реттеуші инспекциялық бақылау бойынша өзінің міндеттерін орындау үшін МАГАТЭ ТБУ банкіне немесе МАГАТЭ ТБУ-ге байланысты жүзеге асыратын қызметке;
b. Қондырғы операторы өзінің Қондырғы операторының көрсететін қызметтері туралы Техникалық келісім бойынша міндеттерін орындау үшін МАГАТЭ ТБУ банкіне немесе МАГАТЭ ТБУ-ға байланысты жүзеге асыратын қызметке;
c. Қазақстан шұғыл шаралар қабылдауды қажет ететін авариялық жағдайлар немесе қауіп-қатер немесе олардың пайда болу қатері туындаған жағдайда жүзеге асыратын қызметке қатысты талап етілмейді.
Қазақстан осы тармақтың а.-c тармақшаларында сипатталған қызметті жүзеге асыру үшін МАГАТЭ ТБУ банкіне немесе МАГАТЭ ТБУ-ға кез келген осындай қолжетімділіктің Қондырғы операторының мүмкіндігінше қысқа мерзімде тіркеуін және МАГАТЭ-ге хабарлауын қамтамасыз етеді.
6. Қазақстан осы баптың 5-тармағының а.-с. тармақшаларында сипатталған қызметті жүзеге асыру үшін ғана МАГАТЭ ТБУ қоймасына кіруге рұқсат береді. Қазақстан кірудің және қызметтің осындай барлық жағдайларын Қондырғы операторының тіркеуін және МАГАТЭ өтінішін алған соң мүмкіндігінше қысқа мерзімде МАГАТЭ-ге осы деректерді беруін қамтамасыз етеді.
7. Жеке мүлікке тыйым салуды қоса алғанда, сот шешімдерін орындау, МАГАТЭ өкілдігінің шегінде Бас директордың тікелей келісімінсіз және ол бекіткен шарттарынсыз болуы мүмкін емес.
8. МАГАТЭ ТБУ банкі, МАГАТЭ ТБУ қоймасы және МАГАТЭ өкілдігі осы Келісімде тікелей көзделгендей МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуі мақсаты үшін ғана пайдаланылуы мүмкін. МАГАТЭ Қазақстан заңнамасының негізінде қамаққа алудан жалтаратын, Қазақстан басқа елге беру үшін талап ететін немесе сот шешімдерін орындаудан жалтаруға әрекет ететін адамдардың МАГАТЭ өкілдігін баспана ретінде пайдалануына жол бермейді.
9. МАГАТЭ мұрағаттарына қай жерде болса да қол сұғылмайды.
V бап
ҚАРЖЫЛЫҚ ЖЕҢІЛДІКТЕР
1. Қаржылық бақылаумен, қағидалармен немесе мораторийдің қандай да болсын түрімен шектелмей, МАГАТЭ еркін түрде:
a. ақша қаражатына, алтынға немесе кез келген түрдегі валютаға иелене алады және кез келген валютада операциялар жүргізе алады;
b. өзінің ақша қаражатын, алтынын немесе валютасын бiр елден екiншiге немесе кез келген елдiң шегiнде еркiн аудара алады және өзінің иелігiндегі кез келген валютаны кез келген басқа валютаға айналдыра алады.
2. МАГАТЭ осы баптың 1-тармағына сәйкес өзінің құқықтарын жүзеге асыра отырып, Қазақстанның ұсыныстарына МАГАТЭ мүддесі үшін залалсыз осындай ұсыныстар жүзеге асырылатындай шамада тиісті көңіл аударады.
VI бап
САЛЫҚТАРДАН, АЛЫМДАРДАН, БАЖДАРДАН, ТЫЙЫМ САЛУЛАР МЕН ШЕКТЕУЛЕРДЕН БОСАТУ
1. МАГАТЭ және МАГАТЭ мүлкі барлық салық салу түрлерінен, алайда салықтардан осындай босату МАГАТЭ иелігіндегі немесе басқаруындағы және пайдалануындағы мүліктің меншік иелеріне немесе оған осындайларды жалға беретін басқа да адамдарға қолданылмаған жағдайда ғана босатылады. Бұдан басқа, МАГАТЭ іс жүзінде коммуналдық қызметтердің төлемі ғана болып табылатын салықтардан босатуды талап етпейді деп көзделеді.
2. МАГАТЭ сатып алатын тауарлар мен МАГАТЭ көрсететін қызметтер құнының бір бөлігін құрайтын жанама салықтардан МАГАТЭ босатылмайды. Жоғарыда баяндалғанға қарамастан, Қазақстан МАГАТЭ өкілдігі арқылы Қазақстанда аккредиттелген дипломатиялық өкілдіктерге қатысты қолданылатын өтеу тәртібіне сәйкес біржолғы сомаларды кемінде жылына бір рет төлеумен қосымша құн салығын МАГАТЭ-ге өтейді.
3. Мәмілелерді жүзеге асыру және МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты құжаттарды орындау кезінде МАГАТЭ барлық тіркеу алымдарынан және мемлекеттік баждардан босатылады.
4. Осы Келісімге байланысты МАГАТЭ әкелетін немесе әкететін МАГАТЭ мүлкі кедендік алымдардан, импорттық және экспорттық тыйым салулар мен шектеулерден босатылады. МАГАТЭ жоғарыда баяндалғанға залал келтірместен, Қазақстанға МАГАТЭ мүлкінің кез келген әкелуіне немесе әкетілуіне дейін кемінде күнтізбелік 90 (тоқсан) күн бұрын әкелінуге немесе әкетілуге жататын МАГАТЭ мүлкінің тізбесін ұсынады. Мұндай ақпарат орыс тілінде ұсынылады және Тауарларды сипаттау мен оларға код белгілеудің үйлестірілген жүйесіне (алты таңбалы кодтарына) сәйкес олардың кодтары көрсетілген тауарлардың дәл атауын қамтитын болады. МАГАТЭ мүлкін әкелгенге немесе әкеткенге дейін кемінде 30 (отыз) күн бұрын МАГАТЭ тасымалдау тәсілдері мен әкелу пункттері туралы ақпаратты Қазақстанға ұсынатын болады.
5. Осы баптың 1, 2 және 4-тармақтарында жазылған шарттарда МАГАТЭ әкелетін немесе сатып алатын МАГАТЭ мүлкі, егер Қазақстан өзгеге келісім бермесе, Қазақстанда сатуға, жалға беруге немесе басқаша жолмен иеліктен шығаруға жатпайды.
VII бап
МАГАТЭ ТБУ БАНКІНІҢ ЖҰМЫС ІСТЕУІНЕ БАЙЛАНЫСТЫ ҚЫЗМЕТТЕР КӨРСЕТУ МЕН КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТТЕРДІ ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУ
1. Құзыретті органдар Бас директордың негізді өтініші шегінде МАГАТЭ ТБУ қоймасын және МАГАТЭ өкілдігін Қазақстанның мемлекеттік мекемелеріне ұсынылатын, МАГАТЭ өкілдігі үшін тиісті ең төмен мөлшерлемелерден аспайтын мөлшерлемелер бойынша қажетті көрсетілетін қызметтермен қамтамасыз ету бойынша өздерінің өкілеттіктерін жүзеге асырады. Осындай көрсетілетін қызметтер авариялық ден қою саласындағы көрсетілетін қызметтерді қоса алғанда, электрмен және сумен жабдықтауды, кәрізді, пошта байланысын, телефон байланысына сенімді тұрақты қосуды және жоғары жылдамдықты Интернетке қосуды, жерсеріктік байланыс арнасына кедергісіз қол жеткізуді, тиісті көлік инфрақұрылымын, сарқынды суларды жоюды, қоқыс шығаруды, өртке қарсы қорғануды, кірме жолдарды қардан тазартуды және қауіпсіздік пен күзетті қамтамасыз ету жөніндегі көрсетілетін қызметтерді қамтиды. МАГАТЭ ақылға қонымды шекте осыған байланысты жәрдем көрсетеді.
2. Сол не өзге түрде қызмет көрсетуде кідіріс немесе кідіріс қаупі болған жағдайда құзыретті органдар Қазақстанның маңызды үкіметтік мекемелерінің қажеттілігі сияқты маңызы бар МАГАТЭ қажеттілігін мойындайды және МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты МАГАТЭ жұмысына залал келтірмеу үшін шаралар қабылдайды.
3. Осы Келісімнің IV бабының 5-тармағы сақталған жағдайда Бас директор өтініш келіп түскен кезде тиісті қызмет көрсетуші ұйымдардың уәкілетті өкілдеріне МАГАТЭ өкілдігінің немесе онымен байланысты шекте, бұл себепсіз жұмыс істеуін бұзбауы үшін қондырғыларды, құбырларды, магистральдарды және кәріз құбырларын қарап-тексеру, жөндеу, жарамды күйінде ұстау, қайта істеу және тасымалдау мүмкіндігін беру үшін тиісті шаралар қабылдайды.
VIII бап
БАЙЛАНЫС ЖӘНЕ КӨЛІК
1. МАГАТЭ өзінің ресми байланыстары үшін Қазақстан қатысушысы болып табылатын кез келген халықаралық конвенциялардың, қаулылар мен уағдаластықтардың ережелері шегінде пошталық жөнелтімдерге, каблограммаларға, жеделхаттарға, радиограммаларға, фототелеграфтық хабарламаларға, теледидарға, телефонға, Интернетке және басқа да байланыс құралдарына артықшылықтар мен тарифтерге, сондай-ақ баспа мен радио үшін ақпарат берген кезде баспасөз үшін белгіленген тарифтерге қатысты осындай басқа үкіметтің дипломатиялық өкілдіктерін қоса алғанда, Қазақстан кез келген басқа ұйымға немесе үкіметке беретінінен қолайлылығы кем болмайтын режимді пайдаланады.
2. МАГАТЭ-нің өзінің қызметтік мақсаттары үшін Қазақстанның теміржол көлігі құралдарын Қазақстанның мемлекеттік мекемелеріне берілетін тиісті ең төмен тарифтерден аспайтын тарифтер бойынша пайдалану құқығы бар.
3. МАГАТЭ-ге немесе оның кез келген лауазымды адамдарына жіберілетін барлық ресми хабарламалар және МАГАТЭ-нің барлық шығыс ресми хабарламалары қандай құралдар арқылы және қандай нысанда берілсе де, цензурадан немесе жолдан ұстап қалудың кез келген нысанынан немесе олардың құпиясын бұзудан иммунитетті пайдаланады.
4. МАГАТЭ-нің шифрді пайдалану және дипломатиялық курьерлер мен дипломатиялық вализаларға қолданылатын артықшылықтар мен иммунитеттер қолданылатын курьер немесе мөр басылған вализалар арқылы хат-хабарды және басқа да ресми хабарларды жөнелтуге және алуға құқығы бар.
IX бап
КЕЛУ ЖӘНЕ КЕТУ
1. Қазақстан Қазақстанның аумағына келуді және онда болуды жеңілдету үшін барлық қажетті шараларды қабылдайды және осы Келісімде көзделген функцияларды орындау мақсатында төменде тізбеленген адамдардың:
а. МАГАТЭ-нің лауазымды адамдарының;
b. Біріккен Ұлттар Ұйымының немесе МАГАТЭ Жарғысының XVI.A бабын орындау үшін онымен қарым-қатынас орнатқан кез келген басқа ұйымның МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты МАГАТЭ-мен қызметтік істері бар лауазымды адамдарының;
c. МАГАТЭ-нің лауазымды адамдары болып табылмайтын, бірақ МАГАТЭ атынан өкілеттіктер бойынша МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты миссияларды орындайтын сарапшылардың Қазақстан аумағынан кетуіне кедергі жасамайды.
2. Осы баптың 1-тармағында аталатын және виза талап етілуі мүмкін адамдарға бір реттік виза немесе МАГАТЭ-нің өтініші бойынша бір жылға дейін немесе одан да көп мерзімге көп реттік виза беріледі. Визалар барынша жылдам және тегін беріледі.
3. Осы баптың 1-тармағында көзделгендей, МАГАТЭ-мен жұмыс бойынша байланысты осы бапта аталатын адамдардың ешқандай қызметтік әрекеті олардың Қазақстанның аумағына келуіне, одан шығуына жол бермеу үшін және олардың Қазақстан аумағын тастап кетуін талап ету үшін негіз бола алмайды. Осы Келісімде арнайы ескертілгендерді қоспағанда, барлық жағдайларда Қазақстан осы баптың 1-тармағында айтылатын адамдардың Қазақстанға келуін, сондай-ақ сондай адамдардың елдің шегінде одан әрі болуы немесе тұруы жағдайларын толық бақылайды және реттейді.
4. Осы бап құзыретті органдардың тарапынан осы бапта берілетін құқықтарға талаптанатын адамдар осы баптың 1-тармағында айтылатын санаттарға жататынына жеткілікті дәлелдеме талап етуге кедергі келтірмейді; ол карантиндік және санитариялық-гигиеналық қағидаларды қолдануға да кедергі келтірмейді.
5. МАГАТЭ инспекторларының кепілдіктер бойынша Қазақстанға кіру жағдайларын қоспағанда, олардың болжалды болу мерзімімен бірге олар келгенге дейін жіберілетін хабарламаны Агенттік дипломатиялық арналар арқылы осы баптың 1-тармағында аталған адамдардың Қазақстанға келуі туралы және олардың Қазақстанда болуының болжалды мерзімдері туралы алдын ала хабарламаны барынша жылдам Қазақстанға жібереді.
X бап
АРТЫҚШЫЛЫҚТАР МЕН ИММУНИТЕТТЕР
1. МАГАТЭ-нің лауазымды адамдары Қазақстан шегінде және өзіне қатысты мынадай артықшылықтар мен иммунитеттерді:
а. МАГАТЭ ТБУ банкінің жұмыс істеуіне байланысты өзінің ресми адам ретінде сөздеріне, айтқандарына немесе жазғандарына және жасаған әрекеттеріне қатысты сот қудалауының барлық нысандарынан иммунитетті пайдаланады; бұл иммунитет көрсетілген адамдар МАГАТЭ-нің лауазымды адамдары болмаса да сақталады;
b. жеке басын қамаққа алудан және ұстаудан иммунитетті;
c. олардың жеке және қызметтік багажына тыйым салудан иммунитетті;
d. егер осы лауазымды адамда Біріккен Ұлттар Ұйымы айлықақыларының Халықаралық азаматтық қызмет жөніндегі комиссия ұсынған шәкіліне сәйкес мамандар санатының С - 5 және одан да жоғары сыныбы болса, қызметтік багажды тексеріп қараудан иммунитет, – егер жеке немесе қызметтік пайдалануға арналмаған заттар немесе импортына немесе экспортына заңмен тыйым салынған немесе Қазақстанның карантиндік қағидаларында реттелетін заттар бар екенін болжауға елеулі негіз болмаса жеке багажды тексеріп қараудан иммунитетті пайдаланады. Мұндай тексеріп қарау лауазымды адамның немесе оның уәкілетті өкілінің қатысуымен ғана жүргізіледі.
e. барлық қағаздарға, құжаттарға және өзге қызметтік материалдарға қол сұғылмаушылықты;
f. өздері МАГАТЭ-ден алатын айлықақылар мен сыйақыларға салынатын салықтардан босатуды;
g. МАГАТЭ-мен барлық қатынастар кезінде шифрді пайдалану және курьермен немесе мөр басылған вализамен қағаздарды, хат-хабарды немесе өзге де қызметтік материалдарды жөнелту немесе алу құқығын;
h. иммиграциялық шектеулерден, шетелдіктер ретінде тіркеуден және мемлекеттік міндеткерлікті атқарудан босатуды;
i. Қазақстанда аккредиттелген дипломатиялық өкілдіктердің тиісті дәрежесі бар қызметкерлеріне валюталық және айырбастау жеңілдіктеріне байланысты берілетін артықшылықтарды;
j. Қазақстанда аккредиттелген дипломатиялық өкілдіктердің тиісті дәрежесі бар қызметкерлеріне халықаралық дағдарыс уақытында репатриация кезінде берілетін қорғау мен жеңілдіктерді пайдаланады.
2. Осы Келісімнің IX бабының 1-тармағының b. және с. тармақшаларында аталған адамдар Қазақстан шегінде және өзіне қатысты мынадай артықшылықтар мен иммунитеттерді:
a. жеке басын қамаққа алу мен ұстау және олардың жеке және қызметтік багажына тыйым салу иммунитетін;
b. МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты өздерінің қызметтік міндеттерін орындау кезіндегі сөздеріне, айтқандары мен жазғандарына және жасаған барлық әрекеттеріне қатысты сот қудалауының барлық нысандарынан иммунитетті пайдаланады; бұл иммунитет көрсетілген адамдар МАГАТЭ атынан өкілеттіктер бойынша миссияларға тартылмаса да сақталады;
с. барлық қағаздарға, құжаттар мен басқа да қызметтік материалдарға қол сұқпаушылықты;
d. МАГАТЭ-мен барлық қатынастар кезінде шифрді пайдалану және қағаздарды, хат-хабарды және басқа да қызметтік материалдарды курьер немесе мөр басылған вализалар арқылы жөнелту немесе алу құқығын;
e. уақытша қызметтік миссияларды орындайтын шетелдік үкіметтердің өкілдеріне берілетін валюталық шектеулерге және ақша айырбастау шектеулеріне қатысты жеңілдіктерді;
f. Қазақстанда аккредиттелген дипломатиялық өкілдіктердің тиісті дәрежесі бар қызметкерлеріне жеке және қызметтік багажына қатысты берілетін иммунитеттер мен жеңілдіктерді пайдаланады.
3. Осы бапта көрсетілген артықшылықтар мен иммунитеттер көрсетілген адамдардың жеке пайдасы үшін емес, МАГАТЭ-нің мүдделері үшін беріледі. Бас директордың пікірінше, бұл иммунитет сот төрелігін іске асыруға кедергі келтіретін және одан МАГАТЭ-нің мүдделеріне нұқсан келтірмей бас тартуға болатын барлық жағдайларда, Бас директор осы бапқа сәйкес кез келген осындай адамға берілетін иммунитеттен бас тартады.
4. а. МАГАТЭ осы бап қолданылуға жататын адамдардың тізімін Қазақстанға жібереді және қажеттілігіне қарай осындай тізімді қайта қарайды;
b. МАГАТЭ-нің өтініші бойынша Қазақстан осы бап қолданылуға жататын адамдарға ұсынушының фотосуреті бар аккредиттеу куәлігін береді. Бұл құжат ұсынушының барлық құзыретті органдармен қатынасында функционалдық міндеттері мен лауазымын куәландырады.
5. МАГАТЭ осы бапта аталған артықшылықтарға, иммунитеттерге және жеңілдіктерге байланысты сот төрелігін тиісінше іске асыруды, полицияның ұйғарымдарын сақтауды және қандай да бір теріс пайдаланудың алдын алуды қамтамасыз етуде құзыретті органдармен тұрақты түрде ынтымақтасады.
6. Осы Келісімнің IX бабы 1-тармағының а. тармақшасында аталатын және Қазақстан азаматтары болып табылатын МАГАТЭ-нің лауазымды адамдары осы баптың 1-тармағының a., e. және g. тармақшаларына сәйкес берілетін артықшылықтар мен иммунитеттерді ғана Қазақстанда пайдаланады. Осы Келісімнің IX бабы 1-тармағының b. және c. тармақшаларында аталатын және Қазақстан азаматтары болып табылатын адамдар осы баптың 2-тармағының b., c. және d. тармақшаларына сәйкес берілетін артықшылықтар мен иммунитеттерді ғана Қазақстанда пайдаланады.
XI бап
АРТЫҚШЫЛЫҚТАРДЫ ТЕРІС ПАЙДАЛАНУ
Егер Қазақстан осы Келісімде көзделетін қандай да бір артықшылықты немесе иммунитетті теріс пайдалану орын алды деп тапқан жағдайда, Қазақстан мен МАГАТЭ арасында мұндай теріс пайдалану орын алғанын анықтау үшін консультациялар өткізіледі, егер ол солай болса, осындай теріс пайдаланудың қайталануын болдырмау үшін жолдар қарастырылады. Егер мұндай консультациялардың нәтижелері Тараптар үшін қанағаттанарлықсыз болып шықса, артықшылықты немесе иммунитетті теріс пайдалану болғаны не болмағаны туралы мәселе осы Келісімнің XVIII бабында көзделген рәсімге сәйкес шешіледі. Теріс пайдалану фактісі анықталған жағдайда Қазақстан бұл туралы МАГАТЭ-ге хабарлағаннан кейін тиісті адамға теріс пайдаланудың нысанасы болған артықшылықты немесе иммунитетті бермеуге құқылы. Алайда артықшылықтарды немесе иммунитеттерді беруден бас тарту МАГАТЭ-нің негізгі қызметін жүзеге асыруға немесе МАГАТЭ-ге өзінің негізгі функцияларын орындауына кедергі жасамауға тиіс.
XII бап
РҰҚСАТНАМА
Қазақстан осы Келісімнің IX бабының 1-тармағының a. және b. тармақшаларында айқындалғандай, МАГАТЭ-нің лауазымды адамдарына, Біріккен Ұлттар Ұйымының лауазымды адамдарына және басқа да ұйымдардың лауазымды адамдарына берілетін Біріккен Ұлттар Ұйымының рұқсатнамасын жарамды жол жүру құжаттары ретінде мойындайды және қабылдайды.
XIII бап
МАГАТЭ ТБУ БАНКІН, МАГАТЭ ТБУ ҚОЙМАСЫН ЖӘНЕ МАГАТЭ ӨКІЛДІГІН КҮЗЕТУ
1. Құзыретті органдар МАГАТЭ ТБУ банкіне заңсыз рұқсат алуға немесе МАГАТЭ ТБУ қоймасына және МАГАТЭ өкілдігіне заңсыз кіруге немесе оларға тікелей жақын жерде тәртіпсіздік жасауға тырысқан ешбір адамның немесе адамдар тобының МАГАТЭ ТБУ банкінің, МАГАТЭ ТБУ қоймасының және МАГАТЭ өкілдігінің тыныштығын, қол сұғылмаушылығын және қауіпсіздігін бұзуына жол бермеу үшін тиісті шаралар қабылдайды және МАГАТЭ ТБУ қоймасының және МАГАТЭ өкілдігінің шекараларында және олардың маңында осы мақсат үшін қажет болуы мүмкін полицейлік және/немесе басқа да күзетті қамтамасыз етеді.
2. Бас директордың өтініші бойынша құзыретті органдар МАГАТЭ ТБУ қоймасының және МАГАТЭ өкілдігінің шекараларында және олардың маңында құқықтық тәртіпті сақтау үшін полиция және/немесе өзге де күзет қызметкерлерінің жеткілікті санын береді.
XIV бап
ҚАУІПСІЗДІК, ФИЗИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ЖӘНЕ КЕПІЛДІКТЕР
1. МАГАТЭ ТБУ банкі және МАГАТЭ ТБУ қоймасы қауіпсіздік, физикалық қауіпсіздік және кепілдік мәселелерін жүргізетін құзыретті органдардың жауапкершілігінде болады.
2. Қазақстан Келісім күшінде болатын кезең ішінде ядролық қауіпсіздіктің және физикалық ядролық қауіпсіздіктің барабар мемлекеттік, құқықтық және нормативтік базасының болуын қамтамасыз етеді. Қазақстан қажет болған жағдайларда МАГАТЭ ТБУ банкіне және МАГАТЭ ТБУ қоймасына және МАГАТЭ ТБУ қатысты МАГАТЭ Қауіпсіздік негіздерінің және Қауіпсіздік талаптарының, сондай-ақ Физикалық ядролық қауіпсіздік негіздерінің және Қазақстан заңнамасына түзету енгізу арқылы кезең-кезеңімен өзгертілуі және толықтырылуы немесе неғұрлым кейінгі нұсқалармен ауыстырылуы мүмкін МАГАТЭ физикалық ядролық қауіпсіздік ұсынымдарының қолданылатын ережелерінің қолданылуын қамтамасыз етеді. Сондай-ақ Қазақстан қажет болған жағдайларда Қазақстан заңнамасына түзету енгізу арқылы кезең-кезеңімен өзгертілуі және толықтырылуы немесе неғұрлым кейінгі нұсқалармен ауыстырылуы мүмкін МАГАТЭ ТБУ банкіне, МАГАТЭ ТБУ қоймасына және МАГАТЭ ТБУ қатысты МАГАТЭ қауіпсіздігі жөніндегі нұсқаулықтардың, Физикалық ядролық қауіпсіздік жөніндегі практикалық нұсқаулықтардың және МАГАТЭ-нің техникалық басшылыққа алатын материалдарының не балама шаралардың қолданылатын ережелерінің қолданылуын қамтамасыз етеді. МАГАТЭ жоғарыда аталған нормалар мен құжаттардың қолданылатын ережелерінің қолданылуын растау мақсатында Қазақстанмен қауіпсіздікті және физикалық қауіпсіздікті қарастыру жөніндегі консультациялар өткізуге құқылы.
3. МАГАТЭ ТБУ банкіне осы Келісімнің қолданылу мерзімі ішінде Кепілдіктер туралы келісімге және Қосымша хаттамаға сәйкес кепілдіктерді қолдану арқылы іске асырылатын МАГАТЭ Жарғысының XII.A-бабында көзделген кепілдіктер саласындағы құқықтары мен міндеттері қолданылады. МАГАТЭ ТБУ қоймасы МАГАТЭ кепілдіктерін қолдану мақсаты үшін, Қондырғы операторының алаңында орналасқан басқа қондырғылардан бөлек, қондырғы ретінде құрылады.
4. МАГАТЭ МАГАТЭ ТБУ банкіне және МАГАТЭ ТБУ қоймасына қатысты іріткі салуды және күштеп басып алуды қоса алғанда, табиғи құбылыстар мен басқа да тәуекелдердің ықпалынан, заңсыз орын ауыстырудан немесе заңсыз мақсатта пайдаланудан, бүлінуден немесе жойылудан қорғау үнемі қамтамасыз етілетіндігіне МАГАТЭ-ге көз жеткізу мүмкіндігін беретін жабдық орнатуға құқылы. Қазақстан осы жабдықты орнатуға, пайдалануға және оның қызмет көрсетуіне жәрдемдеседі. Жоғарыда көрсетілген жабдықты орната отырып, МАГАТЭ физикалық ядролық қауіпсіздік үшін жауапты болмайды.
5. Тараптар МАГАТЭ ТБУ банкі құрылғанына МАГАТЭ көз жеткізбейінше, МАГАТЭ ТБУ қоймасына МАГАТЭ ТБУ орналастырылмайтынына келіседі.
XV бап
АВАРИЯЛЫҚ ДАЙЫНДЫҚ ЖӘНЕ ДЕН ҚОЮ
1. МАГАТЭ ТБУ банкі жұмыс істеуін бастағанға дейін Қазақстан Қондырғы операторының алаңында, МАГАТЭ ТБУ қоймасында және МАГАТЭ ТБУ банкінде болатын немесе оларды қозғайтын ядролық және радиологиялық оқыс оқиғаларды және авариялық жағдайлардың салдарын жою үшін алаңдағы және оның шегінен тыс авариялық жағдайларға ден қоюдың тиісті жоспарларын қолданысқа енгізуді, мерзімді қайта қарауды және жаңартуды қамтамасыз етеді. Авариялық ден қою жоспарлары МАГАТЭ ТБУ тасымалдау сияқты, осы қондырғыларға байланысты қызметті қамтуға тиіс. Авариялық ден қою жоспарлары Қондырғы операторының алаңына, МАГАТЭ ТБУ қоймасына және МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты әлеуетті ауқыммен және қауіп-қатер сипатымен шамалас және әдеттегі авариялық жағдайларға ден қою тетіктерімен тиісті түрде байланысты болуға тиіс.
2. Қазақстан Қондырғы операторының көзі МАГАТЭ ТБУ банкі болып табылатын радиациялық, химиялық немесе басқа да қауіп-қатерге байланысты болуы мүмкін оқыс оқиғалар мен авариялық жағдайлар туралы не көзі МАГАТЭ ТБУ банкі болып табылмайтын, бірақ МАГАТЭ ТБУ банкінің қауіпсіздігі мен физикалық қауіпсіздігіне теріс әсер етуі мүмкін оқыс оқиғалар мен жағдайлар туралы құзыретті органдарды және МАГАТЭ-ні кейінге қалдырмай және дереу хабардар етуін қамтамасыз етеді. Жоғарыда айтылғандарға қарамастан, Қазақстан осы бапта көрсетілген кез келген оқыс оқиғалар немесе авариялық жағдайлар туралы МАГАТЭ-ні дереу хабардар етеді.
XVI бап
ЖАУАПКЕРШІЛІК ЖӘНЕ ЖАУАПКЕРШІЛІКТЕН БОСАТУ
1. Ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілікке қатысты барлық мәселелер тарапы Қазақстан болып табылатын Ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілік туралы Вена конвенциясына түзетулер енгізу туралы хаттамада реттеледі (бұдан әрі «Хаттама» деп аталатын), Хаттама мақсаты үшін Қазақстан МАГАТЭ ТБУ қоймасына қатысты қондырғыға жауапты мемлекет болып табылатынын, ал Қондырғы операторы МАГАТЭ ТБУ қоймасының операторы болып табылатынын түсіну керек.
2. Қазақстан Хаттаманың күшін жойған жағдайда Қазақстан, осы Келісімнен туындайтын ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілікке қатысты Хаттаманың ережелерін қолдануды ол бұрынғыдай оның тарапы болып қалғандай жалғастырады.
3. Қазақстан осы баптың 1-тармағын сақтаған жағдайда, Қондырғы операторын қоса алғанда, Қазақстанның, оның лауазымды адамдарының немесе оның мекемелерінің әрекеттері немесе қателіктері салдарынан осы Келісімнен туындайтын жауапкершілікке жауапты болады және осыған байланысты барлық шығыстарды көтереді. Ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілік жағдайларын қоспағанда, Қазақстан МАГАТЭ, оның лауазымды адамдарының немесе МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты миссияны орындайтын адамдардың әрекеттері немесе қателіктері салдарынан туындайтын жауапкершілікке жауапты болмайды. Қазақстан, ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілікті қоспағанда, осы Келісімнен туындайтын жауапкершілікті сақтандыру өтемі үшін үшінші тараптың алдында жауапкершілікті барабар сақтандыруды қамтамасыз етеді. Осындай сақтандыру полисінде МАГАТЭ қосымша сақтандырылған тұлға ретінде көрсетіледі және МАГАТЭ-ге қатысты сақтандыру компаниясы сақтандырушысының құқықтарын суброгациялаудан бас тарту көзделеді.
4. Осы баптың 1-тармағын сақтаған жағдайда Қазақстан МАГАТЭ-ні, оның лауазымды адамдарын және МАГАТЭ атынан өкілеттіктер бойынша миссияларды орындайтын адамдарды жауапкершіліктен босатады, оларды жауапкершілікке жатпайтындар деп таниды және оларды одан қауіпсіздендіруге міндеттенеді, сондай-ақ Қондырғы операторын қоса алғанда, Қазақстанның, оның лауазымды адамдарының немесе оның мекемелерінің әрекеттері немесе қателіктері салдарынан туындайтын онымен байланысты шығындарды және шығыстарды қоса алғанда, кез келген түрдегі барлық талап қоюларға, наразылықтарға, талаптарға және жауапкершілікке қатысты өз есебінен қорғауды қамтамасыз етеді. Қазақстанның осы тармақ бойынша жауапкершілігі шектелмейді және қандай да бір қолданыстағы сақтандыру талаптарымен айқындалмайды.
5. Осы баптың 3-тармағын сақтаған жағдайда, МАГАТЭ ядролық залал үшін азаматтық жауапкершілік жағдайларын қоспағанда, МАГАТЭ-нің, оның лауазымды адамдарының немесе осы Келісімнен туындайтын МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты миссияны орындайтын адамдардың әрекеттері мен қателіктері салдарынан туындайтын жауапкершілікке жауапты болады және осыған байланысты барлық шығыстарды көтереді. МАГАТЭ осы Келісімнен туындайтын жауапкершілікті сақтандыру өтемі үшін үшінші тараптың алдында жауапкершілікті барабар сақтандыруды қамтамасыз етеді.
6. Қазақстан өз аумағына МАГАТЭ ТБУ банкін орналастыру салдарынан МАГАТЭ-нің, оның лауазымды адамдарының, МАГАТЭ ТБУ банкіне байланысты миссияларды орындайтын адамдардың немесе Қазақстан МАГАТЭ-ге мүше мемлекет ретінде орындайтын халықаралық міндеттемелерден бөлек, өздерінің міндеттері шегінде әрекет ететін немесе әрекеттерден тартынатын осы Келісімнің IX бабының 1-тармағының b. тармақшасында айтылатын басқа да ұйымдардың лауазымды адамдарының әрекеттері немесе қателіктері үшін халықаралық жауапкершілікті мойнына алмайды.
XVII бап
ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР
1. МАГАТЭ ТБУ банкісін қозғауы мүмкін Қондырғы операторының алаңына және/немесе оның ұйымдастырушылық құрылымын немесе ресурстарын қоса алғанда, Қондырғы операторына қатысты кез келген ұсынылатын өзгеріс, сондай-ақ осы Келісімнің II бабының 7-тармағына сәйкес МАГАТЭ ТБУ банкінің Қазақстан шегіндегі басқа алаңға орын ауыстыруы Тараптар оларды жүзеге асырғанға дейін өзара келісімге қол жеткізген кезде және осы Келісімде және МАГАТЭ ТБУ банкіне қатысты кез келген басқа қосымша келісімде қамтылған және осы баптың 4-тармағында көзделген барлық техникалық және құқықтық талаптарды сақтаған немесе оларды осы Келісімнің XIX бабының 2-тармағына сәйкес осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар немесе кез келген басқа қосымша келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу арқылы өзгеше сақтаған жағдайда жүргізіледі.
2. Қазақстан осы Келісім бойынша туындайтын өзінің барлық міндеттемелерінің үздіксіз орындалуын қамтамасыз ету үшін барлық қажетті шараларды, оның ішінде осы Келісімнің II бабының 3-тармағында аталған лицензияға байланысты барлық қажетті шараларды үнемі қолданады. Егер Қондырғы операторы жұмыс істеуін тоқтатқан немесе Қондырғы операторының көрсететін қызметтер туралы техникалық келісім бойынша өз міндеттемелерін орындай алмайтын жағдайда Қазақстан Қондырғы операторының барлық міндеттемелері Қондырғы операторының көрсететін қызметтер туралы техникалық келісімде көзделгендей орындалуын қамтамасыз етеді.
3. Қазақстан және Қазақстанның кез келген реттеуші талаптары және/немесе заңнамасы туралы, олардың өзгеруін қоса алғанда, осы Келісімнің II бабының 3-тармағында аталатын лицензияның ережелері мен шарттарының өзгерістері туралы және Қазақстанның аумағында МАГАТЭ ТБУ немесе МАГАТЭ ТБУ банкін қозғай алатын кез келген басқа да тиісті лицензия туралы МАГАТЭ-ні дереу хабардар етеді.
4. МАГАТЭ мен құзыретті органдар және/немесе Қазақстанның мекемелері осы Келісімді жүзеге асыру шеңберінде МАГАТЭ ТБУ банкіне қатысты кез келген қажетті техникалық келісімді жасай алады.
XVIII бап
ДАУЛАРДЫ РЕТТЕУ
Тараптар арасындағы осы Келісімді, МАГАТЭ ТБУ банкіне қатысты кез келген басқа қосымша келісімді немесе келіссөздер арқылы немесе басқа да келісілген тәсілмен реттелмеген оларға кез келген өзгерістер мен толықтыруларды түсіндіруге немесе қолдануға қатысты кез келген дау түпкілікті шешім шығару үшін біреуін Бас директор, екіншісін Қазақстан, ал сот төрағасы болып табылатын үшіншісін алғашқы екі төреші сайлайтын үш төрешіден тұратын сотқа беріледі. Егер Тараптардың кез келгені екінші Тарап төрешіні тағайындағаннан кейінгі 6 (алты) ай ішінде өз төрешісін сайламаса немесе егер алғашқы екі төреші үшіншісі жөнінде алғашқы екі төреші тағайындалғаннан кейінгі 6 (алты) ай ішінде келіспесе, онда екінші немесе үшінші төрешіні МАГАТЭ-нің немесе Қазақстанның өтініші бойынша Халықаралық Соттың төрағасы сайлайды.
XIX бап
ОСЫ КЕЛІСІМНІҢ ҚОЛДАНЫЛУЫ
1. Осы Келісім Тараптар оның күшіне енуі үшін қажетті рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күні күшіне енеді.
2. Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін. Мұндай өзгерістер мен толықтырулар осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын жеке хаттамаларда тұжырымдалады және осы баптың 1-тармағында көзделген тәртіппен күшіне енеді.
3. Осы Келісім 10 (он) жыл бойы күшінде қалады және егер Тараптардың ешқайсысы өзінің осы Келісімнің қолданылуын ұзартпау ниеті туралы тиісті 10 жылдық кезең өткенге дейін 1 (бір) жыл бұрын кешіктірмей екінші Тарапты жазбаша түрде дипломатиялық арналар арқылы хабардар етпесе, автоматты түрде келесі 10 жылдық кезеңге ұзартылады.
4. осы Келісімнің қолданылуы осы баптың 3-тармағына қарамастан:
a. Тараптардың жазбаша түрде ресімделген өзара келісімі бойынша;
b. хабардар етуші Тараптың осы Келісімді екінші Тараптың елеулі бұзуы салдарынан осы Келісімнің қолданылуын тоқтатуға ниеті туралы жазбаша хабарламасы алынған күнінен бастап 1 (бір) жыл өткен соң тоқтатылады. Осы тармақшаға сәйкес қолданылуының тоқтатылуына байланысты туындайтын кез келген дау осы Келісімнің XVIII бабына сәйкес шешіледі.
5. Осы баптың 3 және 4-тармақтарына қарамастан, Тараптардың осы Келісімнің XVI және XVIII баптары бойынша міндеттемелері, егер Тараптар өзге туралы жазбаша түрде тікелей уағдаласпаса, Хаттаманың 8-бабында көрсетілген кезеңдерге сәйкес қолданылуын жалғастырады. Бұдан басқа осы Келісім бойынша қызметті тоқтату үшін қажет Келісімнің ережелері күшінде қалады. Тараптар қызметтің тоқтатылуы мүмкіндігінше қысқа мерзімде аяқталуын қамтамасыз ету үшін ынтымақтасады.
ОСЫНЫ КУӘЛАНДЫРУ ҮШІН тиісті түрде уәкілеттік берілген Тараптардың өкілдері осы Келісімге қол қойды.
Осы Келісім екі мың […] жылғы […] [……] әрқайсысы қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей. Келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.
ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ АТОМ ЭНЕРГИЯСЫ ЖӨНІНДЕГІ
ҮКІМЕТІ ҮШІН ХАЛЫҚАРАЛЫҚ АГЕНТТІК
ҮШІН