Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Өсімдіктер карантині және оларды қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2017 жылғы 31 наурыздағы № 154 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкiметi арасындағы Өсімдіктер карантині және оларды қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары Асқар Ұзақбайұлы Маминге Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Өсімдіктер карантині және оларды қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.
      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі Б. Сағынтаев

  Қазақстан Республикасы
  Үкіметінің
  2017 жылғы 31 наурыздағы
  № 154 қаулысымен
  мақұлданған
 
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі арасындағы Өсімдіктер карантині және оларды қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасының Үкіметі,
      өсімдіктер карантині және оларды қорғау және карантинге жатқызылған материалды зақымдайтын зиянды организмдерге қарсы күрес, сондай-ақ өз мемлекеттерінің аумақтарында олардың интродукциялануы мен таралуын бақылау және болғызбау саласындағы халықаралық ынтымақтастықтың пайдасын мойындай отырып,
      Өсімдіктер карантині және оларды қорғау жөніндегі халықаралық конвенцияның (Рим қ. 1951 жыл, 1997 жылғы редакцияда) (бұдан әрі – Конвенция) қағидалары мен қағидаттарын және тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларын назарға ала отырып;
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

Анықтамалар

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:
      жүк – бір Тарап мемлекетінің аумағынан екінші Тарап мемлекетінің аумағына ауысатын және бір фитосанитариялық сертификатпен бірге жүретін (қажет болған кезде) өсімдіктердің, өсімдік өнімдерінің немесе басқа да материалдардың кейбір мөлшері (жүк бір немесе одан көп тауардан немесе партиядан құралуы мүмкін);
      зиянды организм – өсімдіктер немесе өсімдік өнімдері үшін зиянды өсімдіктердің, жануарлардың немесе патогендік агенттердің кез келген түрі, өзге түрі немесе биотипі;
      карантиндік зиянды организм – өзі әзірше кірмеген немесе кірсе де шектеулі таралған, қатерге ұшыраған аймақ үшін әлеуетті экономикалық маңызы бар және ресми күрес объектісі болатын зиянды организм;
      өңдеу – зиянды организмдерді жою, инактивациялау немесе кетіру бойынша немесе оларды залалсыздандыру немесе девитализациялау бойынша ресми рәсім;
      партия – өзінің құрамының, шыққан жері және т.с.с. біртектілігімен ерекшеленетін және жүктің бір бөлігін құрайтын бір тауар бірліктерінің жиынтығы;
      карантинге жатқызылған материал – зиянды организмдердің жасырыну орны бола алатын немесе олардың таралуына ықпал ететін, әсіресе іс халықаралық тасымалдарға қатысты болған жағдайларда фитосанитариялық шаралар қолданылуы қажет кез келген өсімдік, өсімдік өнімі, қоймаға қою орны, қаптама, көлік құралы, контейнер, топырақ және кез келген басқа да организм, объект немесе материал;
      фитосанитариялық сертификат – Конвенцияда белгіленген, карантинге жатқызылған өніммен бірге жүретін және жүктің импорттаушы тараптың фитосанитариялық талаптарына сәйкес екендігін куәландыратын халықаралық үлгідегі құжат.

2-бап

Құзыретті органдар

      Тараптардың осы Келiсiмнiң орындалуын қамтамасыз ететін құзыретті органдары:
      Қазақстан Тарапынан – Қазақстан Республикасының Ауыл шаруашылығы министрлігі;
      Әзербайжан Тарапынан – Әзербайжан Республикасының Ауыл шаруашылығы министрлігі болып табылады.
      Тараптар мемлекеттерінің жоғарыда аталған құзыретті органдарының атауы өзгерген жағдайда, Тараптар бiрiн-бiрi дипломатиялық арналар арқылы дереу хабардар етедi.

3-бап

Ынтымақтастық және ақпарат алмасу

      Өсімдіктер карантині және оларды қорғау саласында ынтымақтасу және ақпарат алмасу мақсатында Тараптар:
      1) өсімдіктер карантиніне және оларды қорғауға қатысты нормативтік құқықтық актілердің және Тараптар мемлекеттері қатысушылары болып табылатын халықаралық шарттардың мәтіндерімен алмасуға;
      2) карантиндік зиянды организмдердің ұлттық тізбелерін бекіту бойынша өз мемлекеттерінің нормативтік құқықтық актілеріндегі өзгерістер туралы олар жарияланған күннен бастап екі айдан кешіктірмей бір-біріне хабарлауға;
      3) қажет болған кезде Тараптар мемлекеттерінің аумақтарында карантиндік зиянды организмдердің пайда болу және таралу жағдайлары туралы, сондай-ақ оларды бақылау және оларға қарсы күрес әдістері туралы оларды анықтаған күннен бастап екі айдан кешіктірмей бірін-бірі хабардар етуге;
      4) ғылыми-зерттеу институттары мен өсімдіктер карантині және оларды қорғау жөніндегі ұйымдар арасындағы өзара іс-қимыл негізінде фитосанитариялық ғылым саласында ынтымақтасуға және осы негізде алынған қандай да бір нәтижелерді немесе ақпаратты екінші Тараптың келісімінсіз үшінші тарапқа бермеуге міндеттенеді.

4-бап

Карантинге жатқызылған материалдың әкелінетін партияларына қатысты талаптар

      1. Тараптардың құзыретті органдарының лауазымды адамдары фитосанитариялық бақылау жүргізу кезінде карантинге жатқызылған материалдың партиясында карантиндік зиянды организмдерді анықтаған жағдайда, карантинге жатқызылған материал партияларына оның иесінің есебінен зарарсыздандыру жүргізу немесе қайтару қажеттігі туралы, ал карантинге жатқызылған материал партияларын зарарсыздандыру немесе қайтару мүмкін болмаған кезде оларды жоюға нұсқама береді. Барлық жағдайларда Тараптардың құзыретті органдары Конвенцияның Фитосанитариялық шаралар жөніндегі халықаралық стандартының (ISPM 13) талаптарына орай сәйкессіздігі туралы біріне-бірі ақпарат беруге тиіс.
      2. Екінші Тарап мемлекетінің аумағына әкелінетін жүктермен Конвенцияның Фитосанитариялық шаралар жөніндегі халықаралық стандартының (ISPM 12) талаптарына сәйкес фитосанитариялық немесе кері экспорттық фитосанитариялық сертификат бірге жүруге тиіс.
      3. Тараптардың құзыретті органдары өз мемлекеттерінің өсімдіктер карантині және оларды қорғау саласындағы халықаралық міндеттемелеріне және ұлттық заңнамаларына сәйкес жүктер мен оларды тасымалдау құралдарын жете тексеру және қажет болған кезде, зертханалық зерттеу, өңдеу жүргізу үшін шаралар, сондай-ақ карантиндік зиянды организмдердің өз мемлекеттерінің аумағына енуін болғызбау үшін өзге де шаралар қолданады.
      4. Тараптар мемлекеттерiнiң мемлекеттік шекарасы арқылы карантинге жатқызылған материалдың партияларын әкелу пункттері олардың ұлттық заңнамаларына сәйкес айқындалады.
      5. Бір Тарап жүктерді екінші Тарап мемлекетінің аумағына тасымалдау үшін пайдаланатын көлік құралдары мұқият тазартылуға және қажет болған кезде зарарсыздандырылуға тиіс.
      6. Карантинге жатқызылған материалдарды әкелген және әкеткен кезде буып-түю материалы ретінде Конвенцияның Фитосанитариялық шаралар жөніндегі халықаралық стандартына (ISPM 15) сәйкес арнайы өңдеуден өткен, ағаштан жасалған буып-түю материалдары, сондай-ақ карантиндік зиянды организмдердің тасымалдаушысы болмайтын жоңқа, қағаз, пластик және басқа да материалдар қолданылатын болады. Тараптардың құзыретті органдары карантиндік зиянды организмдердің тасымалдаушысы болуы мүмкін топырақтың (торфты қоспағанда), топырағы бар тірі тамырланған өсімдіктердің импортына тыйым салады.

5-бап

Фитосанитариялық сертификат

      Карантинге жатқызылған материал партиясымен бірге жүретін фитосанитариялық сертификат түпнұсқада болуға және Қазақстан Тарапы үшін қазақ, орыс және/немесе ағылшын тілдерінде, ал Әзербайжан Тарапы үшін әзербайжан, орыс және/немесе ағылшын тілдерінде толтырылуға тиіс. Өсімдіктер карантині жөніндегі мемлекеттік инспектордың қолымен және мөрмен куәландырылмаған, Фитосанитариялық сертификаттағы мәтіннің барлық түзетулері, сызып тасталуы және түсініксіздігі оны заңды күшінен айырады.
      Карантинге жатқызылған материал партиясын кері экспорттау жағдайында кері экспорттық фитосанитариялық сертификат міндетті түрде өндіруші мемлекеттің фитосанитариялық сертификатының түпнұсқасымен бірге жүруге тиіс.

6-бап

Карантинге жатқызылған материал партияларының транзиті

      Бір Тарап мемлекетінің аумағынан әкетілетін карантинге жатқызылған материал партияларының транзитіне экспорттаушы Тараптың фитосанитариялық немесе кері экспорттық фитосанитариялық сертификаты болған жағдайда екінші Тарап мемлекетінің аумағы арқылы рұқсат берілуге тиіс.

7-бап

Басқа да халықаралық міндеттемелермен арақатынас

      Осы Келiсiмнің ережелері өздерінің мемлекеттері қатысушылары болып табылатын Тараптардың басқа халықаралық шарттардан туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

8-бап

Дауларды реттеу

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруге және қолдануға байланысты келіспеушіліктер Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешілетін болады.

9-бап

Өзгерістер мен толықтырулар

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөлігі болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің 10-бабында белгіленген тәртіппен күшіне енеді.

10-бап

Күшіне енуі

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшiне енедi.
      Осы Келiсiм бес (5) жылға жасалады және Тараптардың бiреуi тиісті кезең өткенге дейін алты (6) айдан кешiктiрмей дипломатиялық арналар арқылы өзiнiң осы Келiсiмнiң қолданылуын тоқтату ниетi туралы екiншi Тарапты жазбаша хабардар етпейінше, келесі бесжылдық кезеңдерге автоматты түрде ұзартылатын болады.
      20 ___ жылғы "______" _______________ ____________________ әрқайсысы қазақ, әзербайжан, орыс тiлдерiнде екi төлнұсқа данада жасалды әрi барлық мәтiндер бірдей теңтүпнұсқалы болып табылады.
      Мәтіндер арасында алшақтықтар болған жағдайда, Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.
      
      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Әзербайжан РеспубликасыныңҮкіметі үшін

О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 марта 2017 года № 154

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений.

      2. Уполномочить Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Мамина Аскара Узакпаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 31 марта 2017 года № 154
  Проект

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, далее именуемые "Стороны",

      признавая пользу международного сотрудничества в области карантина и защиты растений и борьбы с вредными организмами, повреждающими подкарантинный материал, а также контроля и предотвращения их интродукции и распространения на территориях своих государств,

      принимая во внимание правила и принципы Международной конвенции по карантину и защите растений (г. Рим, 1951 год, в редакции 1997 года) (далее – Конвенция) и национальные законодательства государств Сторон;

      согласились о нижеследующем:

Статья 1
Определения

      Для целей настоящего Соглашения используются следующие основные понятия:

      груз – некоторое количество растений, растительных продуктов или других материалов, передвигающихся с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны и сопровождаемых (при необходимости) одним фитосанитарным сертификатом (груз может быть составлен из одного или более товаров или партий);

      вредный организм – любой вид, разновидность или биотип растений, животных или патогенных агентов, вредный для растений или растительных продуктов;

      карантинный вредный организм – вредный организм, имеющий потенциальное экономическое значение для зоны, подверженной опасности, в которой он пока отсутствует или присутствует, но ограниченно распространен и служит объектом официальной борьбы;

      обработка – официальная процедура по уничтожению, инактивации или удалению вредных организмов, или по их стерилизации или девитализации;

      партия – совокупность единиц одного товара, отличающихся однородностью своего состава, происхождением и т.п. и составляющих часть груза;

      подкарантинный материал – любое растение, растительный продукт, место складирования, упаковка, транспортное средство, контейнер, почва и любой другой организм, объект или материал, способные служить местом укрытия вредных организмов или способствовать их распространению, в отношении которых необходимо принятие фитосанитарных мер, особенно в тех случаях, когда дело касается международных перевозок;

      фитосанитарный сертификат – документ международного образца, установленный Конвенцией, сопровождающий подкарантинную продукцию и удостоверяющий, что груз соответствует фитосанитарным требованиям импортирующей стороны.

Статья 2
Компетентные органы

      Компетентными органами Сторон, обеспечивающими выполнение настоящего Соглашения, являются:

      от казахстанской Стороны – Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан;

      от азербайджанской Стороны – Министерство сельского хозяйства Азербайджанской Республики.

      В случае изменения наименования вышеназванных компетентных органов государств Сторон, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 3
Сотрудничество и обмен информацией

      С целью сотрудничества и обмена информацией в области карантина и защиты растений Стороны обязуются:

      1) обмениваться текстами нормативных правовых актов и международных договоров, участниками которых являются государства Сторон, касающихся карантина и защиты растений;

      2) информировать друг друга об изменениях в нормативных правовых актах своих государств по утверждению национальных перечней карантинных вредных организмов, не позднее двух месяцев со дня их опубликования;

      3) извещать при необходимости друг друга о случаях появления и распространения карантинных вредных организмов на территориях государств Сторон, а также о методах контроля и борьбы с ними, не позднее двух месяцев со дня их обнаружения;

      4) сотрудничать в области фитосанитарной науки на основе взаимодействия между научно-исследовательскими институтами и организациями карантина и защиты растений и не передавать какие-либо результаты или информацию, полученные на этой основе, третьей стороне без согласия другой Стороны.

Статья 4
Требования в отношении ввозимых партий подкарантинного материала

      1. Должностные лица компетентных органов Сторон в случае обнаружения карантинных вредных организмов в партии подкарантинного материала при проведении фитосанитарного контроля выдают предписание о необходимости проведения обеззараживания или возврата партии подкарантинного материала за счет его владельца, а при невозможности обеззараживания или возврата партии подкарантинного материала – на уничтожение. Во всех случаях компетентные органы Сторон должны информировать друг друга о несоответствии согласно требованиям Международного стандарта по фитосанитарным мерам (ISPM 13) Конвенции.

      2. Грузы, ввозимые на территорию государства другой Стороны, должны сопровождаться фитосанитарным или реэкспортным фитосанитарным сертификатом согласно требованиям Международного стандарта по фитосанитарным мерам (ISPM 12) Конвенции.

      3. Компетентные органы Сторон в соответствии с международными обязательствами и национальными законодательствами своих государств в области карантина и защиты растений принимают меры для проведения досмотра и, при необходимости, лабораторного исследования, обработки грузов и средств их перевозки, а также иные меры для предотвращения заноса карантинных вредных организмов на территории своих государств.

      4. Пункты ввоза партий подкарантинного материала через государственную границу государств Сторон определяются в соответствии с их национальными законодательствами.

      5. Транспортные средства, используемые одной Стороной для перевозки грузов на территорию государства другой Стороны, должны быть тщательно очищены и при необходимости обеззаражены.

      6. При ввозе и вывозе подкарантинных материалов будут применяться в качестве упаковочного материала древесные упаковочные материалы, прошедшие специальную обработку в соответствии с Международным стандартом по фитосанитарным мерам (ISPM 15) Конвенции, а также стружка, бумага, пластик и другие материалы, которые не могут быть переносчиками карантинных вредных организмов. Компетентные органы Сторон запрещают импорт почвы (исключая торф), живых укорененных растений с почвой, которые могут быть переносчиками карантинных вредных организмов.

Статья 5
Фитосанитарный сертификат

      Фитосанитарный сертификат, сопровождающий партию подкарантинного материала, должен быть в оригинале и заполнен для казахстанской Стороны на казахском, русском и/или английском языках, а для азербайджанской Стороны – на азербайджанском, русском и/или английском языках. Все исправления, вычеркивания и неразборчивость текста в фитосанитарном сертификате, не заверенные подписью государственного инспектора по карантину растений и печатью, лишают его юридической силы.

      В случае реэкспорта партии подкарантинного материала, реэкспортный фитосанитарный сертификат должен обязательно сопровождаться оригиналом фитосанитарного сертификата государства-производителя.

Статья 6
Транзит партий подкарантинного материала

      Транзит партий подкарантинного материала, вывозимых с территории государства одной Стороны, должен быть разрешен по территории государства другой Стороны при условии наличия фитосанитарного или реэкспортного фитосанитарного сертификата Стороны экспортера.

Статья 7
Соотношение с другими международными обязательствами

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

Статья 8
Урегулирование споров

      Разногласия, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, будут решаться путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 9
Изменения и дополнения

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, установленном статьей 10 настоящего Соглашения.

Статья 10
Вступление в силу

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Настоящее Соглашение заключается на пять (5) лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, пока одна из Сторон письменно, не позднее чем за шесть (6) месяцев до истечения соответствующего периода, не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

      Совершено в _____________ "_____" ___________ 20 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском, русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.

      В случае расхождения между текстами, Стороны обращаются к тексту на русском языке.

      За Правительство За Правительство
      Республики Казахстан Азербайджанской Республики