1995 жылғы 20 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ядролық оқ-дәрілерді кәдеге жарату кезіндегі ынтымақтастық және өзара есеп айырысу туралы келісімге хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2017 жылғы 15 қыркүйектегі № 571 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 1995 жылғы 20 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ядролық оқ-дәрілерді кәдеге жарату кезіндегі ынтымақтастық және өзара есеп айырысу туралы келісімге хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Энергетика министрі Қанат Алдабергенұлы Бозымбаевқа 1995 жылғы 20 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ядролық оқ-дәрілерді кәдеге жарату кезіндегі ынтымақтастық және өзара есеп айырысу туралы келісімге хаттамаға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрi
Б. Сағынтаев

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2017 жылғы 15 қыркүйектегі
№ 571 қаулысымен
мақұлданған
  Жоба

1995 жылғы 20 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ядролық оқ-дәрілерді кәдеге жарату кезіндегі ынтымақтастық және өзара есеп
айырысу туралы келісімге

ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі

      1995 жылғы 20 қаңтардағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ядролық оқ-дәрілерді кәдеге жарату кезіндегі ынтымақтастық және өзара есеп айырысу туралы келісімді (бұдан әрі – Келісім) басшылыққа ала отырып,

      1993 жылғы 18 ақпандағы Ресей Федерациясының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Ядролық қарудан шығарылған жоғары байытылған уранды пайдалану туралы келісімді ескере отырып,

      1993 жылғы 18 ақпандағы Ресей Федерациясының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Ядролық қарудан шығарылған жоғары байытылған уранды пайдалану туралы келісімді іске асыру мақсатында 1999 жылғы 24 наурызда жасалған Ресей Федерациясының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Америка Құрама Штаттарынан Ресей Федерациясына ауыстырылған табиғи материалға қатысты куәландырулар туралы келісімді ескере отырып,

      1993 жылғы 23 қыркүйектегі Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Атом энергиясын бейбіт мақсатта пайдалану саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді назарға ала отырып,

      1999 жылғы 24 наурыздағы Ресей Федерациясының Атом энергиясы жөніндегі министрлігі мен Америка Құрама Штаттарының Энергетика министрлігі арасындағы Ресей Федерациясына бастапқы материалды өткізуге қатысты келісімді (бұдан әрі – Өткізу туралы келісім) ескере отырып, төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Хаттаманың мақсаттары үшін "іске асырылмаған бастапқы материал" термині бастапқыда Америка Құрама Штаттарының аумағынан сатылмаған және Өткізу туралы келісімге сәйкес Америка Құрама Штаттарынан Ресей Федерациясына өткізілген Америка Құрама Штаттарына жеткізілген төмен байытылған уранды алу үшін шикізат ретінде есептесу арқылы айқындалған көлемде Америка Құрама Штаттарының аумағында Ресей тарапына берілген құрамында уран-235 изотопының 0,711 пайызы бар, табиғи уранның гексафториді нысанындағы уранды білдіреді.

2-бап

      1. Осы Хаттаманы орындау мақсаттары үшін Тараптар мынадай құзыретті органдарды тағайындайды:

      Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігі;

      Ресей тарапынан – "Росатом" атом энергиясы жөніндегі мемлекеттік корпорация.

      2. Тараптардың құзыретті органдары осы Хаттама шеңберіндегі ынтымақтастықты жүзеге асыру үшін ресейлік және қазақстандық ұйымдарды (бұдан әрі – уәкілетті ұйымдар) тартады.

      3. Тараптар құзыретті органдарының, олардың атауларының не функцияларының өзгергені немесе жаңа құзыретті органдардың тағайындалғаны туралы бір-бірін жазбаша нысанда дипломатиялық арналар арқылы дереу хабардар етеді. Уәкілетті ұйымдардың ауыстырылуы немесе жаңадан тағайындалуы туралы Тараптардың құзыретті органдары бір-біріне жазбаша нысанда хабарлайды.

3-бап

      1. Қазақстан Республикасы Келісімнің 3-бабында көзделген құнның белгіленген үлесін алумен қатар іске асырылмаған бастапқы материалдың үлесін алады.

      2. Америка Құрама Штаттарынан Ресей Федерациясына өткізілген іске асырылмаған бастапқы материалдың жалпы көлемі 2014 жылғы 1 қаңтарда уран бойынша 37 939 213 килограмды құрады.

      3. Қазақстан Республикасының іске асырылмаған бастапқы материалдағы үлесі 1995 жылғы 23 қарашадағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ядролық оқ-дәрілерді кәдеге жарату кезіндегі ынтымақтастық және өзара есеп айырысу туралы келісімге Кәдеге жаратылатын ядролық оқ-дәрілер үшін өзара есеп айырысу мерзімі мен тәртібі туралы хаттамаға сәйкес осы баптың 2-тармағында көрсетілген санның 8,98 пайызы ретінде айқындалады және іске асырылмаған бастапқы материалдың сапасын бақылауды жүзеге асыру үшін сұрыпталған сынамалар есебімен 2014 жылғы 1 қаңтарда уран бойынша 3 406 783 киллограмм, соның ішінде Куәландырулар туралы келісімнің қолданылу аясына түсетін уран бойынша 2 654 194 киллограмм құрады.

      4. Ресей Тарапының құзыретті органы дипломатиялық арналар арқылы Қазақстан Тарапының құзыретті органын Куәландырулар туралы келісімнің қолданыс аясына түсетін, осы баптың 3-тармағында көрсетілген іске асырылмаған бастапқы материал үлесінің бөлігін Қазақстан Республикасына беруге Америка Құрама Штаттарынан келісім алғаны туралы жазбаша хабардар етеді.

4-бап

      1. Қазақстан Республикасының үлесін құрайтын іске асырылмаған бастапқы материалды сақтау 2014 жылғы 1 қаңтарға дейін Келісімнің 3-бабында көзделгендей сатылған уранның әрбір партиясының құнында Қазақстан Республикасының белгіленген үлесі есебінен жүзеге асырылған.

      2. 2014 жылғы 1 қаңтардан бастап қаржылық шарттары, сақтау үшін есептеулердің нысаны және осы Хаттаманың 3-бабының 3-тармағында көрсетілген іске асырылмаған бастапқы материалдың үлесін беру тәртібі Тараптардың құзыретті органдары жасайтын жеке шарттарда айқындалады.

      3. Қазақстан тарапы жазбаша өтініш жасаған жағдайда, іске асырылмаған бастапқы материал үлесінің барлығын немесе бір бөлігін Ресей Федерациясының аумағында сақтау Тараптардың уәкілетті ұйымдары арасында жасалатын шарт негізінде жалғастырылуы мүмкін.

5-бап

      Осы Хаттама шеңберінде Қазақстан Республикасына берілген іске асырылмаған бастапқы материал 1992 жылғы 26 маусымдағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде жасалған Атом энергиясын бейбіт мақсатта пайдалану саласындағы ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы келісімнің қолданылу аясына түседі, уран-235 изотопы бойынша 20 пайыз мәніне дейін және одан да артық мөлшерде байытылмайды және ядролық қару мен басқа ядролық жарылғыш құрылғыларды шығару үшін немесе қандай да бір басқа әскери мақсатқа жету үшін пайдаланылмайды.

6-бап

      Осы Хаттаманы қолдануға және (немесе) түсіндіруге қатысты Тараптар арасындағы даулар Тараптардың құзыретті органдары арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.

7-бап

      Келісімнің 8-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

"8-бап

      1. Осы Келісім:

      Қазақстан Республикасы іске асырылған төмен байытылған уранның толық құнын Ресей Федерациясының осыған байланысты шығындарын шегере отырып алғаннан кейін;

      Қазақстан Республикасы іске асырылмаған бастапқы материал үлесін алғаннан және Тараптар арасындағы оны сақтау үшін есептесулер аяқталғаннан кейін;

      Тараптар ядролық оқ-дәрілерден шығарылған плутонийді пайдалануға қатысты келісілген шешім қабылдағаннан кейін орындалған деп есептеледі деп белгіленсін.

      2. Тараптар дипломатиялық арналар арқылы Келісімнің қолданысын тоқтату күнін келіседі.".

8-бап

      1. Осы Хаттама қол қойылған күнінен бастап 60 күн өткен соң уақытша қолданылады және оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы дипломатиялық арналар арқылы соңғы жазбаша хабарламаны алған күннен бастап күшіне енеді.

      2. Осы Хаттама өз қолданысын Келісім қолданысының тоқтатылуымен бір мезгілде тоқтатады.

      3. Осы Хаттаманың қолданысы тоқтатылған жағдайда осы Хаттаманың 5-бабының ережелері өз күшінде қалады.


      2017 жылғы " " Астана қаласында қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі екі мәтіннің де күші бірдей.

      Мәтіндер арасында алшақтықтар болған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінді пайдаланады.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Ресей ФедерациясыныңҮкіметі үшін





О подписании Протокола к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве и взаимных расчетах при утилизации ядерных боеприпасов от 20 января 1995 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 15 сентября 2017 года № 571

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве и взаимных расчетах при утилизации ядерных боеприпасов от 20 января 1995 года.

      2. Уполномочить Министра энергетики Республики Казахстан Бозумбаева Каната Алдабергеновича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве и взаимных расчетах при утилизации ядерных боеприпасов от 20 января 1995 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 15 сентября 2017 года № 571
  Проект

ПРОТОКОЛ
к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации
о сотрудничестве и взаимных расчетах при утилизации ядерных боеприпасов от 20 января 1995 года

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, в дальнейшем именуемые Сторонами,

      руководствуясь Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве и взаимных расчетах при утилизации ядерных боеприпасов от 20 января 1995 года (далее - Соглашение),

      учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки об использовании высокообогащенного урана, извлеченного из ядерного оружия, от 18 февраля 1993 года,

      учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о заверениях в отношении природного материала, перемещаемого из Соединенных Штатов Америки в Российскую Федерацию в целях реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки об использовании высокообогащенного урана, извлеченного из ядерного оружия, от 18 февраля 1993 года, заключенное 24 марта 1999 года (далее – Соглашение о заверениях),

      принимая во внимание Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии от 23 сентября 1993 года,

      учитывая Соглашение между Министерством Российской Федерации по атомной энергии и Министерством энергетики Соединенных Штатов Америки относительно перемещения исходного материала в Российскую Федерацию от 24 марта 1999 года (далее – Соглашение о перемещении), согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей настоящего Протокола термин "нереализованный исходный материал" означает уран в форме гексафторида природного урана, содержащего 0,711 процента изотопа урана-235, переданный Российской стороне на территории Соединенных Штатов Америки в количествах, определенных расчетным путем, в качестве сырья для получения низкообогащенного урана, поставленного в Соединенные Штаты Америки, изначально не проданный с территории Соединенных Штатов Америки и перемещенный в Российскую Федерацию из Соединенных Штатов Америки в соответствии с Соглашением о перемещении.

Статья 2

      1. Для целей выполнения настоящего Протокола Стороны назначают следующие компетентные органы:

      от Казахстанской стороны – Министерство энергетики Республики Казахстан:

      от Российской стороны – Государственная корпорация по атомной энергии "Росатом".

      2. Компетентные органы Сторон привлекают российские и казахстанские организации (далее – уполномоченные организации) для осуществления сотрудничества в рамках настоящего Протокола.

      3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам об изменении компетентных органов, их наименований либо функций или назначении новых компетентных органов. О замене или назначении новых уполномоченных организаций компетентные органы Сторон извещают друг друга в письменной форме.

Статья 3

      1. Республика Казахстан наряду с получением фиксированной доли стоимости, предусмотренной статьей 3 Соглашения, получает долю нереализованного исходного материала.

      2. Общее количество нереализованного исходного материала, перемещенного из Соединенных Штатов Америки в Российскую Федерацию на 1 января 2014 года, составило 37939213 килограммов по урану.

      3. Доля Республики Казахстан в нереализованном исходном материале определяется в соответствии с Протоколом о сроках и порядке взаимных расчетов за утилизируемые ядерные боеприпасы к Соглашению между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве и взаимных расчетах при утилизации ядерных боеприпасов от 23 ноября 1995 года, как 8,98 процента от количества, указанного в пункте 2 настоящей статьи, и с учетом проб, отобранных для осуществления контроля качества нереализованного исходного материала, на 1 января 2014 года составила 3406783 килограмма по урану, в том числе 2654194 килограмма по урану, подпадающему под действие Соглашения о заверениях.

      4. Компетентный орган Российской стороны по дипломатическим каналам письменно уведомляет компетентный орган Казахстанской стороны о получении согласия от Соединенных Штатов Америки на передачу Республике Казахстан части указанной в пункте 3 настоящей статьи доли нереализованного исходного материала, подпадающей под действие Соглашения о заверениях.

Статья 4

      1. Хранение нереализованного исходного материала, составляющего долю Республики Казахстан, до 1 января 2014 года осуществлялось за счет фиксированной доли Республики Казахстан в стоимости каждой партии проданного урана, как это предусмотрено статьей 3 Соглашения.

      2. Финансовые условия, форма расчетов за хранение с 1 января 2014 года и порядок передачи доли нереализованного исходного материала, указанной в пункте 3 статьи 3 настоящего Протокола, определяются отдельными договорами, заключаемыми компетентными органами Сторон.

      3. В случае письменного обращения Казахстанской стороны, хранение всей или части ее доли нереализованного исходного материала на территории Российской Федерации может быть продолжено на основе договора, заключаемого уполномоченными организациями Сторон.

Статья 5

      Нереализованный исходный материал, переданный Республике Казахстан в рамках настоящего Протокола, подпадает под действие заключенного в рамках Содружества Независимых Государств Соглашения об основных принципах сотрудничества в области мирного использования атомной энергии от 26 июня 1992 года, не обогащается до значения 20 процентов и более по изотопу урана-235 и не будет использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или достижения какой-либо другой военной цели.

Статья 6

      Споры между Сторонами относительно применения и (или) толкования настоящего Протокола разрешаются путем консультаций и переговоров между компетентными органами Сторон.

Статья 7

      Статью 8 Соглашения изложить в следующей редакции:

"Статья 8

      1. Настоящее Соглашение считается выполненным после:

      получения Республикой Казахстан полной стоимости реализованного низкообогащенного урана за вычетом связанных с этим затрат Российской Федерации;

      получения Республикой Казахстан доли нереализованного исходного материала и завершения расчетов между Сторонами за его хранение;

      принятия Сторонами согласованного решения относительно использования плутония, извлеченного из ядерных боеприпасов.

      2. Стороны по дипломатическим каналам согласовывают дату прекращения действия настоящего Соглашения.".

Статья 8

      1. Настоящий Протокол временно применяется по истечении 60 дней с даты подписания и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      2. Настоящий Протокол прекращает свое действие одновременно с прекращением действия Соглашения.

      3. В случае прекращения действия настоящего Протокола, положения статьи 5 настоящего Протокола остаются в силе.

      Совершено в г. Астане "__" ________________ 2017 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

      В случае расхождения между текстами, Стороны используют текст на русском языке.

      За Правительство
Республики Казахстан
За ПравительствоРоссийской Федерации