1997 жылғы 17 қаңтардағы Ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін дамыту мен пайдаланудағы ынтымақтастық туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2019 жылғы 25 шілдедегі № 532 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 1997 жылғы 17 қаңтардағы Ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін дамыту мен пайдаланудағы ынтымақтастық туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы 2018 жылғы 2 қарашада Астанада жасалған хаттама бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Ескерту. Нормативтік құқықтық
актіге қоса тіркелген
халықаралық Хаттаманың мәтіні
ресми болып табылмайды. ҚР
халықаралық Хаттамасының
жасасқан тілдердегі ресми
куәландырылған көшірмесін ҚР
халықаралық Хаттамаларын
тіркеуге, есептеуге және
сақтауға жауапты ҚР Сыртқы
істер министрлігінен алуға
болады
  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2019 жылғы 25 шілдедегі
№ 532 қаулысымен
  бекітілген

1997 жылғы 17 қаңтардағы Ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін дамыту мен пайдаланудағы ынтымақтастық туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын 1997 жылғы 17 қаңтардағы Ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін дамыту мен пайдаланудағы ынтымақтастық туралы келісімнің қатысушы мемлекеттерінің үкіметтері

      ұялы жылжымалы байланыстың техникалық мүмкіндіктерінің үнемі ұлғаюын ескере отырып,

      ұялы жылжымалы байланыс қызметтерін көрсету бойынша тиімді шараларды әзірлеуге ұмтыла отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      1997 жылғы 17 қаңтардағы Ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін дамыту мен пайдаланудағы ынтымақтастық туралы келісімге (бұдан әрі – Келісім) мынадай өзгерістер енгізілсін:

      1. 1-бапта екінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:

      "ұялы жылжымалы байланыс жүйесі (жылжымалы радиотелефон байланысы)" – техникалық құралдардың (коммутациялық және радиожабдық, жалғастырушы желілер, құрылысжайлар) жиынтығы, олардың көмегімен жүйе абоненттеріне үздіксіз телефон байланысы (қалалық, қалааралық, халықаралық) өздерінің арасында және жалпы пайдаланымдағы желі абоненттері арасында, оның ішінде радиотелефон байланысының заманауи цифрлық стандарттарын пайдалана отырып ұсынылады;".

      2. 2-бап жетінші абзацтағы "бойынша шаралар қабылдайды." деген сөздер алып тасталып, мынадай мазмұндағы абзацпен толықтырылсын:

      "ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін пайдалану мүмкіндіктерін кеңейтуге қатысты ұсыныстар әзірлеу бойынша шаралар қабылдайды.".

      3. 3-бапта:

      жетінші абзацтағы "келісімін", "әзiрлiк бiлдiредi" деген сөздер алып тасталып, "әрі қарай дамыту үшін" деген сөздерден кейін "қажет болған жағдайда" деген сөздермен толықтырылсын;

      мынадай мазмұндағы жаңа абзацтармен толықтырылсын:

      "жылжымалы ұялы байланыс жүйелерін пайдалана отырып, трансшекаралық қызметтерді дамытуға, сондай-ақ абоненттердің көрсетілетін қызметтерге қолжетімділігін оңайлатуға және байланыс операторларына қызмет көрсету бойынша қызметті реттеуге ықпал ету;

      шекара маңы станцияларынан келетін сигналдың қуаттылығын реттеу бойынша шаралар әзірлеуге және қабылдауға, үйлестірілген жиіліктер беру параметрлеріне сәйкес келуіне әзiрлiк бiлдiредi.".

      4. 5-бап мынадай редакцияда жазылсын:

      "Шаруашылық жүргізуші субъектілердің қызметі өздерінің арасында ұялы жылжымалы байланыс жүйелерінің мемлекетаралық бағыттарындағы өзара іс-қимылы туралы шарттар жасалған кезде осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің ұлттық заңнамасымен регламенттеледі.".

      5. 6-бап мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тараптар осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің аумақтарында осы байланыс түрінің қызметін және жылжымалы радиотелефон байланысы жүйелерін пайдалана отырып ұсынылатын басқа да қызмет түрлерін кедергісіз ұсынуға бағдарланған ұялы жылжымалы байланыс жүйелерін дамыту және пайдалану саласындағы ұлттық нормативтік құқықтық актілерді жақындату жөніндегі шараларды жүзеге асырады.

      Тараптар ұялы жылжымалы байланыс жүйесі арқылы тиісті халықаралық стандарттарға сәйкес келмейтін және қауіпсіздікпен байланысты проблемаларға және қаржылай шығындарға алып келетін санкцияланбаған, сапасыз трафикті (оның ішінде "SimBox" нөмірлері арқылы) тапсырудың жолын кесу, сондай-ақ трафикпен өзара алмасу үшін екі тараптың ұялы операторларының тікелей дауыс арналарын пайдалану жөніндегі ынтымақтастықты дамытады.".

2-бап

      Осы Хаттама оған қол қойған Тараптардың барлық қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарлама депозитарийге сақтауға тапсырылған күннен бастап күшіне енеді.

      Мемлекетішілік рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін ол тиісті құжаттар депозитарийге тапсырылған күннен бастап күшіне енеді.

      2018 жылғы 2 қарашада Астана қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды. Төлнұсқа дана Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады, ол осы Хаттамаға қол қойған әрбір мемлекетке оның расталған көшірмесін жібереді.

      Әзербайжан Республикасының
Үкіметі үшін
Армения РеспубликасыныңҮкіметі үшін
      Беларусь Республикасының
Үкіметі үшін
Қазақстан РеспубликасыныңҮкіметі Үшін
      Қырғыз Республикасының
Үкіметі үшін
Молдова РеспубликасыныңҮкіметі үшін
      Ресей Федерациясының
Үкіметі үшін
Тәжікстан РеспубликасыныңҮкіметі Үшін
      Тәжікстан Республикасының Түрікменстан Үкіметі үшін
      Өзбекстан Республикасының
Үкіметі үшін
Украина Үкіметі үшін

Об утверждении Протокола о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве в развитии и использовании систем сотовой подвижной связи от 17 января 1997 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 25 июля 2019 года № 532

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемый Протокол о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве в развитии и использовании систем сотовой подвижной связи от 17 января 1997 года, совершенный в Астане 2 ноября 2018 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

      Примечание. Текст международного
Протокола, прилагаемый к нормативному
правовому акту, не является официальным.
Официально заверенную копию
международного Протокола РК на языках
заключения можно получить в Министерстве
иностранных дел РК, ответственном за
регистрацию, учет и хранение
международных Протоколов РК

  Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 25 июля 2019 года № 532

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве в развитии и использовании систем сотовой подвижной связи от 17 января 1997 года

      Правительства государств-участников Соглашения о сотрудничестве в развитии и использовании систем сотовой подвижной связи от 17 января 1997 года, далее именуемые Сторонами,

      учитывая постоянное увеличение технических возможностей сотовой подвижной связи,

      стремясь к выработке эффективных мер по предоставлению услуг сотовой подвижной связи,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение о сотрудничестве в развитии и использовании систем сотовой подвижной связи от 17 января 1997 года (далее – Соглашение) следующие изменения:

      1. В статье 1 абзац второй изложить в следующей редакции:

      "система сотовой подвижной связи (подвижной радиотелефонной связи)" – совокупность технических средств (коммутационное и радиооборудование, соединительные линии, сооружения), с помощью которых абонентам системы предоставляется непрерывная телефонная связь (городская, междугородная, международная) между собой и с абонентами сети общего пользования, в том числе с использованием современных цифровых стандартов радиотелефонной связи;".

      2. Статью 2 дополнить абзацем в следующей редакции:

      "предложений относительно расширения возможностей использования систем сотовой подвижной связи.".

      3. В статье 3:

      в абзаце седьмом слово "согласованно" заменить словами "при необходимости";

      дополнить новыми абзацами в следующей редакции:

      "способствовать развитию трансграничных услуг, предоставляемых с использованием систем сотовой подвижной связи, а также упрощению доступа абонентов к услугам и регулирования деятельности по оказанию услуг для операторов связи;

      способствовать выработке и принятию мер по регулированию мощности сигнала от приграничных станций, соответствию параметров скоординированных частотных присвоений.".

      4. Статью 5 изложить в следующей редакции:

      "Деятельность хозяйствующих субъектов при заключении между ними договоров о взаимодействии систем сотовой подвижной связи на межгосударственных направлениях регламентируется национальным законодательством государств-участников настоящего Соглашения.".

      5. Статью 6 изложить в следующей редакции:

      "Стороны осуществляют меры по сближению национальных нормативных правовых актов в области развития и использования систем сотовой подвижной связи, ориентированных на беспрепятственное предоставление услуг этого вида связи на территориях государств-участников настоящего Соглашения, и других видов услуг, предоставляемых с использованием систем подвижной радиотелефонной связи.

      Стороны развивают сотрудничество по пресечению передачи несанкционированного, некачественного трафика (в том числе посредством "SimBox" номеров) через системы сотовой подвижной связи, не соответствующего международным стандартам и приводящего к проблемам, связанным с безопасностью, и финансовым убыткам, а также по использованию прямых голосовых каналов мобильных операторов обеих сторон для взаимообмена трафиком.".

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами всех необходимых внутригосударственных процедур.

      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, оно вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

      Совершено в городе Астане 2 ноября 2018 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительство
Азербайджанской Республики
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Армения
За Правительство
Республики Таджикистан
За Правительство
Республики Беларусь
За Правительство
Туркменистана
За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Республики Узбекистан
За Правительство
Кыргызской Республики
За Правительство
Украины
За Правительство
Республики Молдова