Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шарт туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2019 жылғы 28 қарашадағы № 891 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шарттың жобасы (бұдан әрі – Шарт) мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының бірінші қаржы вице-министрі
Берік Шолпанқұлұлы Шолпанқұловқа Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан Шартқа қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2019 жылғы 28 қарашадағы
№ 891 қаулысымен
мақұлданған
 
  Жоба

Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитiн жүргiзуге арналған шарт

      Нұр-Сұлтан қаласы                         2019 жылғы


      Бұдан әрi "Тапсырыс беруші" деп аталатын, Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 8 мамырдағы № 474 "Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының жыл сайынғы сыртқы аудитін жүргізу үшін аудиторлық ұйымды таңдау қағидаларын бекіту туралы" қаулысымен бекітілген Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының жыл сайынғы сыртқы аудитін жүргізу үшін аудиторлық ұйымды таңдау қағидаларының 76-тармағына және "Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитiн жүргiзуге арналған шарт туралы" Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң 2019 жылғы _______ № _____ қаулысына сәйкес Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң атынан әрекет ететін Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің атынан Қазақстан Республикасының Қаржы вице-министрі Берік Шолпанқұлұлы Шолпанқұлов бiр тараптан және бұдан әрі "Аудитор" деп аталатын, 2019 жылғы 5 қыркүйектегі № 4 хаттамаға сәйкес Қазақстан Республикасы Ұлттық қорына жыл сайынғы сыртқы аудитті жүргізу үшін тәуелсіз аудиторды таңдау бойынша конкурстық комиссияның шешімімен конкурс жеңімпазы деп танылған, Қазақстан Республикасының заңнамасы бойынша аудиторлық ұйым болып табылатын, аудиторлық қызметпен айналысуға Сериясы МФЮ-2 2006 жылғы 13 қыркүйектегі № 0000015 лицензиясы бар және "Қазақстан Республикасы Аудиторлар палатасы" кәсіби аудиторлық ұйымының мүшесі болып табылатын "Делойт" жауапкершілігі шектеулі серіктестігі атынан Жарғы негізінде әрекет ететін Бас директоры Нұрлан Қамашұлы Бекенов мырза екінші тараптан, бұдан әрі бірлесіп "Тараптар", ал жеке-жеке "Тарап" деп немесе жоғарыда көрсетілгендей аталатындар мына төмендегiлер туралы Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шартты (бұдан әрi – Шарт) жасасты.

      1. Шарттың нысанасы

      1. Аудитор Шарттың және халықаралық аудит стандарттарының талаптарына сәйкес 2019 және 2020 жылдар үшін Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының (бұдан әрi – Қор) жылдық қаржылық есептiлігіне аудит (бұдан әрі – аудит) жүргiзуге міндеттенеді, ал Тапсырыс беруші аудит нәтижелерiн қабылдауға және оларға Шартта белгіленген тәртiппен және мерзiмде ақы төлеуге мiндеттенедi.

      Аудит нәтижелерi Аудитордың тәуелсiз пiкiрiн бiлдiретiн аудиторлық есеп түрiнде ресiмделедi.

      Аудиттің мақсаттары мен мiндеттерi Аудитордың аудиторлық есепте Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға және Халықаралық бухгалтерлер федерациясының Халықаралық аудиторлық стандарттар жөніндегі кеңесі әзірлеген стандарттарға ("Халықаралық аудит стандарттары" немесе "ХАС") сәйкес Қордың қаржылық есептiлiгiнің жасалу дұрыстығы мен объективтiлiгi туралы кәсiби қорытынды беруiнен тұрады.

      2. Аудитке:

      1) Қордың түсiмдерi және оны пайдалану туралы есеп;

      2) Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкiнiң Ұлттық қорды сенiмгерлiкпен басқару нәтижелерi туралы жылдық есебi және Қазақстан Республикасының Ұлттық қорын сенiмгерлiкпен басқару туралы шартқа сәйкес ұсынылатын Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкiнің Қорды сенiмгерлiкпен басқару жөнiндегі қаржылық есептілігі;

      3) Қорды басқару жөніндегі өзге де деректер жатады.

      Аудитке жататын құжаттар Халықаралық қаржылық есептілік стандарттары мен Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына сәйкес аудиторлық есепке қоса берiлуi тиiс.

      Аудит халықаралық аудит стандарттарына сәйкес жүргiзiледi және мыналарды:

      Қордың қаржылық есептілiгінде қамтылған соманы және өзге де ақпаратты растайтын деректердi iрiктеп тестілеуді;

      бухгалтерлiк есептің қағидаттарын және Тапсырыс берушінің басшылығы жасаған негiзгi кемшiлiктердi, сондай-ақ қаржылық есептiлiктi ұсынудың жалпы нысанын бағалауды қамтиды.

      Бұдан басқа, Аудитор мынадай:

      1) алдыңғы кезеңмен салыстырғанда активтері мен мiндеттемелері туралы есептiң құндық және пайыздық мәндегi баптары өзгерiстерiнің есептелуін қоса алғанда, Қор активтерiнiң сақталуын бағалау;

      2) қаржы активтерінің әрбір түрі бойынша табыстылықтың жоғары деңгейін қамтамасыз ету мәселесі бойынша талдау;

      3) өтімділік көрсеткіштерін есептеуді қоса алғанда, активтердің өтімділігін қамтамасыз етуді талдау;

      4) тәуекелдер көрсеткіштерін есептеуді қоса алғанда, активтердің нарықтық құнының өзгеру тәуекелдерін басқару тиімділігі;

      5) Қорды басқару тиімділігі, оның ішінде алдыңғы кезеңмен салыстырғанда құндық және пайыздық мәндегі табыстар мен шығындар туралы есепке талдау, сондай-ақ таза активтер табыстылығының, кірістілігінің, жиынтық активтер кірістілігінің коэффициенттерін есептеу жолымен Қордың рентабельділігіне талдау жүргізу;

      6) Қордың тұрақтандыру және жинақтаушы қоржындарының құрамы, оның ішінде елдер және қаржы активтерінің түрлері бойынша қоржынның нарықтық құнының пайыздық арақатынасын анықтай отырып, Қордың географиялық шоғырландыру жөніндегі қоржындық инвестицияларының теңгерімдік құнына талдау жүргізу;

      7) активтер мен міндеттемелердің әрбір түрі бойынша бағамдық айырмашылықтардан алынатын кірістерді немесе шығындарды көрсете отырып, қоржынның нарықтық құнының айырбас бағамының өзгерістерінен тәуелсіздігінің қамтамасыз етілуін талдау;

      8) сыртқы басқарушылар қызметiнiң тиiмдiлігін бағалау, оның iшiнде мыналарды:

      әрбір басқарушы генерациялаған жалпы кірістің әрбір басқарушы гонорарына қатынасын есептеу, сондай-ақ әрбір басқарушы генерациялаған таза кірістің (әрбір басқарушыға басқарғаны үшін төленген гонорарды шегергенде жалпы генерацияланған кіріс) осы басқарушының басқаруында тұрған активтердің орташа мәніне қатынасы;

      әрбiр сыртқы басқарушының басқаруындағы қаржы активтерiнiң түрi бойынша кiрiстілiкті есептеуді білдіретін қызмет тиiмділiгiнiң коэффициенттерiн көрсете отырып, басқарушылардың тиiмділігiне талдау жүргізу;

      9) әрбiр басқарушыдағы активтер мен қоржындық инвестициялардың жалпы құнының пайыздық арақатынасын анықтай отырып, активтердiң басқарушыларға шоғырлануын талдауды қоса алғанда, iрiктелген кастодиандардың жұмысын бағалау;

      10) қаржы құралдарының түрлерi бойынша кiрiстiлiктi көрсете отырып, құрылымдық өнiмдердi пайдалану тиiмділігiн бағалау;

      11) Қордың орташа айлық нарықтық құны мен сенiмгерлiкпен басқаруға арналған аударымдарды есептеудің дұрыстығын тексеру;

      12) мұнай қорларын талдауды – рентабельділік пен пайданы таза активтерге бөлетін негізгі коэффициенттерді есептеуді қоса алғанда, Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Қорды сенімгерлікпен басқару жөніндегі қызметін басқа елдердің осыған ұқсас қорларының қызметімен салыстырмалы талдау;

      13) Қордың эталондық қоржыны индекстерiн қолдану тиiмдiлiгін басқа эталондық қоржындардың индекстерiмен салыстырмалы бағалау;

      14) Қор басқарушыларының қызметтерін Ұлттық қордың инвестициялық операцияларын жүзеге асыру қағидаларына сәйкестiгi тұрғысынан тексеру мәселелері бойынша аудит нәтижелерi бойынша талдамалық есепті (бұдан әрі – талдамалық есеп) ұсынуға мiндеттi.

      3. Аудитор аудит нәтижелері бойынша аудитті орындау процесінде тапсырыс берушіге аудитке жататын құжаттарға негізделген, белгіленетін, бухгалтерлік есеп, инвестициялық операцияларды жүзеге асыру, ішкі бақылау тетіктері бойынша нұсқаулықтар мен кемшіліктер көрсетілген хат (бұдан әрі – ақпараттық хат) дайындайды. Ақпараттық хат бухгалтерлік есеп, инвестициялық операцияларды жүзеге асыру, ішкі бақылау тетіктері бойынша кемшіліктер мен ұсынымдар болған жағдайларда ғана ұсынылады.

      2. Шарттың құны және ол бойынша ақы төлеу

      1. Шарттың жалпы құны 85000000 (сексен бес миллион) теңгенi құрайды.

      2. Шарттың 2-бөлімінің 1-тармағында көрсетілген Шарттың жалпы құны Аудитордың қызметкерлері іс жүзінде жұмсаған уақытқа және олардың мөлшерлемелеріне негізделген Аудитор көрсететін қызметтердің жалпы құнын, ҚҚС және басқа да салықтарды қоса алғанда, Аудитордың Тапсырыс берушіге қызмет көрсетуге байланысты барлық шығыстарын қамтиды.

      3. Аудит ақысын төлеу жөнiндегi бюджет:

      2019 жылы – 42500000 (қырық екі миллион бес жүз мың) теңге;

      2020 жылы – 42500000 (қырық екі миллион бес жүз мың) теңге мөлшерінде шектеледі.

      4. Тараптар арасындағы есеп айырысу жыл сайын қол қойылған көрсетілген қызметтерді тапсыру-қабылдап алу актілерінің және ол берілгеннен кейін 10 (он) жұмыс күні ішінде Аудитор берген электрондық шот-фактуралардың негізінде жүзеге асырылады. Төлем Қор қаражаты есебінен жүргізіледі.

      5. Тапсырыс беруші бюджет қаражатының бөлінуіне қарай жыл сайын Шарттың 2-бөлімінің 3-тармағында көрсетілген тиісті қаржы жылына көзделген соманың 30 (отыз) пайызы мөлшерінде аванстық төлем аудару жолымен жүргізеді.

      3. Шарттың орындалуын қамтамасыз ету

      1. Аудитор Шарттың орындалуын қамтамасыз ету түрінде Тапсырыс берушінің шотына кепілге Шарттың 2-бөлімінің 1-тармағында көрсетілген Шарттың жалпы сомасының 5 (бес) пайызы мөлшерінде 4250000 (төрт миллион екі жүз елу мың) теңгеге тең ақша енгізеді.

      2. Шарттың орындалуын қамтамасыз ету түрінде Тапсырыс берушінің шотына Аудитор енгізген ақшаны қайтару Аудитор Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындаған жағдайда ғана жүзеге асырылады.

      3. Егер Аудитор Шарт бойынша өз мiндеттемелерiн орындамаса немесе тиiсiнше орындамаса, онда Тапсырыс беруші Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес енгiзiлген Шарттың орындалуын қамтамасыз етудi ұстап қалады.

      4. Тараптардың құқықтары мен мiндеттерi

      1. Тапсырыс берушінің:

      1) Аудитордан аудит жүргізуге қатысты заңнама талаптары туралы толық ақпаратты алуға;

      2) Аудитордың ескертулері мен қорытындылары негізделген нормативтік құқықтық актілермен танысуға;

      3) Шарттың талаптарына сәйкес Аудитордың міндеттемелерін орындауын талап етуге;

      4) Аудитор Шарттың талаптарын бұзған немесе орындамаған жағдайда Аудитордың іс жүзінде көрсеткен қызметтерін төлей отырып, Шартты орындаудан біржақты тәртіппен бас тартуға;

      5) Аудитордың Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамауы немесе тиісінше орындамауы салдарынан Тапсырыс берушіде туындаған нақты залалдарды өтеуді Аудитордан талап етуге;

      6) Аудитордың алдын ала келісімінсіз аудиторлық есепті (аудит жүргізілген Тапсырыс берушінің қаржылық есептілігінің толық жинағымен брошюраланған; өзге ақпаратты қоса бермей) үшінші тұлғаларға беруге құқығы бар. Тапсырыс берушінің сол сияқты Интернет желісіндегі өз веб-сайтына Аудитор ұсынған аудит жүргізілген Тапсырыс берушінің қаржылық есептілігінің толық жинағымен бірге аудиторлық есептің электрондық көшірмесін, ол туралы Аудиторға алдын ала хабарлап орналастыруға құқығы бар, бұл ретте Тапсырыс беруші аудиторлық есепке немесе қаржылық есептілікке ешқандай өзгерістер енгізбеуге міндеттенеді.

      2. Тапсырыс беруші:

      1) ХАС-қа сәйкес қол қойылған ұсыным-хатты және халықаралық қаржылық есептілік стандарттарының (бұдан әрі – ХҚЕС) талаптарына сәйкес дайындалған осы Шарттың 1-бөлімі 2-тармағының 2) тармақшасында көрсетілген қаржылық есептілікті қоса алғанда, аудит үшін қажетті ақпарат пен құжаттаманы уақтылы және толық көлемде ұсынуға міндетті. Шартқа қол қою сәтінде аудит нәтижесі мен тиісінше ұсыным-хаттың мазмұнын болжау мүмкін емес болғандықтан, Тапсырыс беруші мұндай хатқа ХАС талаптарына сәйкес еркін нысанда қол қояды және оны аудитордың басшылығына жібереді;

      2) Аудитке тиісті мәселелердің шеңберін шектеу мақсатында аудитордың қызметіне араласпауға;

      3) Қордың активтеріне қатысты нақты, әлеуетті немесе белгілі сот талап-арыздары, талаптар, өзге де талаптар немесе әлеуетті міндеттемелер болған кезде аудиторды осы мәселелер туралы егжей-тегжейлі хабардар етуге (мұндай мәселелер болған кезде және Тапсырыс беруші осы мәселелерде қорға көмек көрсету, консультация беру немесе қорғау үшін кәсіби заңгерлерді тартқан жағдайда, Аудитордың өтініші немесе өз бастамасы бойынша Тапсырыс беруші осындай заңгерлерге Аудиторға көрсетілген сот талап-арыздарына, талаптарды немесе ықтимал міндеттемелерді бағалау, сондай-ақ осындай міндеттемелердің сомасын және олардың қолайсыз шығу ықтималдығын бағалау);

      4) Аудиторға жеке келісілген мерзімде аудитордың сұрауы бойынша Қордың қаржылық есептілігіне, бастапқы тізімдемесіне және талдамалы деректеріне қолжетімділікті қамтамасыз етуге;

      5) Аудитор жазып берген шот-фактура негізінде аудитор көрсеткен қызметтерге төлемді жүзеге асыруға;

      6) аудиторлық есепті және/немесе ақпараттық хатты, көрсетілген құжаттарды ұсынатын тілден кез келген өзге тілге аударманың дұрыстығына қатысты аудитордан консультация алмай аудармауға және/немесе аудару үшін үшінші тұлғаларды тартпауға;

      7) Аудитті орындау үшін тиісті жағдайларды қамтамасыз етуге, атап айтқанда:

      Тапсырыс берушінің барлық қызметкерлері тарапынан Аудитор қызметкерлеріне жан-жақты көмек көрсетуді қамтамасыз ету, оның ішінде Шарт бойынша қызмет көрсетуге тікелей қатысатын Аудитор мамандарына офистік үй-жай беру бөлігінде;

      Аудитордың сұрау салуы бойынша Тапсырыс берушінің қаржылық есептілігіне қолданылатын елеулі есептік мәселелер бойынша Тапсырыс берушінің басшылығы позициясының жазбаша негіздемесін ұсынуға міндетті.

      Шарттың 4-бөлімі 2-тармағының 1), 3), 4) және 6) тармақшаларында айтылған әрбір талап аудит жүргізу үшін маңызды шарт болып табылады.

      Тапсырыс беруші жоғарыда айтылған шарттардың кез келгенін сақтамаған жағдайда, аудитор бір жақты тәртіппен Шарт бойынша міндеттемелерді орындауды тоқтатуға немесе тапсырыс берушіге тиісті жазбаша хабарламаны, онда бар кемшіліктерді жою үшін жеткілікті мерзімді көрсете отырып жіберіп, міндеттемені орындауды тоқтата тұруға құқылы;

      8) Аудиторға Тапсырыс берушінің қаржы-шаруашылық құжаттамасында көрсетілген кез келген мүліктің іс жүзінде болуын тексеру құқығын беруге міндеттенеді. Аудитор сұрау салған қызмет көрсету үшін қажетті ақпаратта және құжаттамада коммерциялық құпияны құрайтын мәліметтердің болуы оларды ұсынудан бас тартуға негіз болып табылмайды.

      3. Аудитордың:

      1) қолданыстағы қазақстандық заңнамаға қайшы келмейтін Аудитордың аудиторлық әдістемесі мен халықаралық аудит стандарттары шеңберінде аудит жүргізудің әдістерін дербес анықтауға;

      2) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген шекте әртүрлі бейіндегі мамандарды аудит жүргізуге қатыстыруға шарт негізінде тартуға;

      3) Қор бойынша оның қаржылық қызметі, ақша сомасының, бағалы қағаздарының болуы туралы құжаттаманы толық көлемде тексеруге, туындаған мәселелер бойынша түсіндірулер және аудиторлық тексеру үшін қажетті қосымша мәліметтер алуға;

      4) осы тармақтың 3) тармақшасына қатысты және өзіне, атап айтқанда, бухгалтерлік есеп тіркелімдерін және оларға қатысты деректерді, басшы және қадағалау органдары отырыстарының хаттамаларын, салықтық тексерулердің нәтижелері туралы актілерді, шарттар мен несие келісімдерін, капиталға қатысты нотариаттық актілер мен құжаттарды қамтитын құжаттарды алуға және тексеруге міндетті. Егер бухгалтерлік кітаптар, жазбалар және тексеруге жататын кез келген басқа құжаттама Аудиторға оларды тексеруді жүргізуге мүмкіндік беретін тиісті нысанда жүргізілмеген және/немесе толық көлемде ұсынылмаған жағдайда, Аудитор осы Шарт бойынша қызметтерді аяқтауға және аудиторлық есепті шығаруға дәрмені болмауы мүмкін;

      5) Аудитор алаяқтық, алдау, жалғандық, құжаттарды, қаржылық есептілікті бұрмалау фактілерін анықтаған, Аудиторды дәйексіз аудиторлық есепті дайындауға мәжбүр ету мақсатында Тапсырыс беруші оған қысым көрсеткен жағдайларда, Аудитор аудиторлық қызмет туралы заңнамаға және/немесе халықаралық аудит стандарттарына сәйкес растаушы мәліметтерді берген кезде Шарт бойынша көрсетілген қызметтердің нәтижелері бойынша аудиторлық есеп ұсынылмайды.

      4. Аудитор:

      1) аудиторлық қызмет туралы заңнамаға және халықаралық аудит стандарттарына сәйкес аудит жүргізуге;

      2) аудит жүргізу кезінде халықаралық аудит стандарттарының талаптарын орындауды қамтамасыз етуге;

      3) аудит барысында алынған және жасалған құжаттардың сақталуын қамтамасыз етуге және Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде көзделген жағдайларды қоспағанда, Тапсырыс берушінің келісімінсіз олардың мазмұнын жарияламауға;

      4) аудит нәтижелерінің, сондай-ақ аудит жүргізу кезінде алынған және коммерциялық немесе заңнамамен қорғалатын өзге де құпияларды құрайтын мәліметтердің құпиялылығын оның қызметкерлерінің сақтауын қамтамасыз етуге;

      5) анықталған қаржылық есептіліктің және өзге де құжаттардың Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес келмеуі туралы тапсырыс берушіге хабарлауға;

      6) Шарттың 5-бөлімінің 6-тармағында көрсетілген мерзімде Аудитор, аудит үшін қажетті ақпаратты уақтылы алу шартымен, халықаралық аудит стандарттарының талаптарына сәйкес жасалған аудиторлық есепті (бұдан әрі – аудиторлық есепті), халықаралық қаржылық есептілік стандарттарының талаптарына сәйкес жасалған құжаттама мен қаржылық есептілік жобаларын (бұдан әрі – қаржылық есептілік) тиісті жылдың ақпан айының соңына дейінгі мерзімде және Аудитордың тиісті жылдың 31 наурызына дейін қол қойылған ұсыным-хатты алу шартымен түпкілікті аудиторлық есепті және ақпараттық хатты ұсынуға міндеттенеді.

      5. Қызметтерді көрсету

      1. Қазақстандық заңнаманың талаптарына сәйкес бухгалтерлік есепті жүргізу және қаржылық есептілікті жасау үшін жауапкершілік Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкіне жүктеледі. Бұл бухгалтерлік есептің тіркелімдерін тиісінше жүргізуді, операциялардың, есептің және есептіліктің қазақстандық заңнаманың талаптарына сәйкестігін қамтамасыз етуді, ішкі бақылауды жүзеге асыруды, есеп саясатын тізбекті қолдануды қамтиды.

      2. Қаржылық есептілік аудитін аудитор халықаралық аудит стандарттарына сәйкес жүргізетін болады, бұл ретте жеке шоттар, шоттар топтары, операцияларды және жалпы алғанда қаржылық есептілік бойынша жол берілетін қатенің елеулілігін қоса алғанда, Аудитордың аудиторлық әдістемесі қолданылатын болады.

      3. Аудит жүргізу процесінің ерекшелігіне байланысты Аудитор халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына сәйкес дайындалған аудитке жататын қаржылық есептілікте, егер қажетті ақпарат жасырылған немесе аудитордың қарауына берілмеген болса, елеулі қателердің болмауына кепілдік бермейді, бұл аудиттің әдеттегі барысында мұндай қателерді анықтауға мүмкіндік бермейді.

      4. Аудитор өз жұмысын Қордың бастапқы құжаттарының негізінде жүзеге асырады және олардың растығына және жарамдылығына, сондай-ақ тапсырыс беруші берген басқа да ақпараттың растығына жауап бермейді. Тапсырыс беруші Аудиторға аудит процесінде Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі Аудиторға берген барлық ақпарат дұрыс және бухгалтерлік есептілікте көрініс тапқан болып табылатындығы үшін жауапты Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің басшысы да қол қойған жазбаша растауды жібереді. Шартты іске асыру процесінде аудитордың қызметкерлері дайындайтын барлық жұмыс құжаттары (есеп айырысулар, сондай-ақ аудиторлық қорытындыны дайындау кезінде пайдаланылатын өзге де ішкі құжаттар) Аудитордың меншігі болып табылады. Қажет болған жағдайда осы құжаттардың көшірмелері Аудитордың шешімі бойынша Тапсырыс берушіге берілуі мүмкін.

      5. Тапсырыс беруші анықтайтын жобалар мен түпкілікті қаржылық есептілік, аудиторлық есеп пен талдамалық есеп қағаз тасығыштарда және электрондық мекенжайларға жіберіледі.

      6. Аудиторлық есепті және қаржылық есептілiк бойынша талдамалы есепті беру мерзімдері:

      1) 2019 жыл үшін:

      Аудитордың Тапсырыс берушіге қаржылық есептiлiк бойынша аудиторлық есептің жобасын ұсынуы – 2020 жылғы 28 ақпан;

      Аудитордың Тапсырыс берушіге қаржылық есептiлiк бойынша түпкілікті аудиторлық есепті ұсынуы – 2020 жылғы 31 наурыз;

      2) 2020 жыл үшін:

      Аудитордың Тапсырыс берушіге қаржылық есептiлiк бойынша аудиторлық есеп жобасын ұсынуы – 2021 жылғы 26 ақпан;

      Аудитордың Тапсырыс берушіге қаржылық есептiлiк бойынша түпкілікті аудиторлық есепті ұсынуы – 2021 жылғы 31 наурыз.

      6. Қызметтердi тапсыру-қабылдап алу тәртiбi

      1. Аудит аяқталғаннан кейін және талдамалық есепті дайындағаннан кейін Аудитор Тапсырыс берушіге көрсетілген қызметтерді тапсыру-қабылдау актісін ұсынады.

      2. Тапсырыс беруші қаржылық есептілік бойынша түпкілікті аудиторлық есепті және талдамалы есепті қарауға және қарсылық болмаған кезде 30 (отыз) жұмыс күні ішінде қол қойылған көрсетілген қызметтерді тапсыру-қабылдау актісіне немесе қызметтерді қабылдаудан дәлелді бас тартуға қол қоюға және Аудиторға жіберуге міндеттенеді. Егер Аудитор көрсетілген 30 (отыз) жұмыс күні өткеннен кейін Тапсырыс берушіден қол қойылған көрсетілген қызметтерді тапсыру-қабылдау актісін немесе оған қол қоюдан дәлелді бас тартуды алмаса, Тараптар көрсетілген қызметтерді тапсыру-қабылдау актісі қол қойылды деп саналатынын, ал аудитор көрсеткен және көрсетілген қызметтерді осындай тапсыру-қабылдау актісінде көрсетілген көлемде және шарттарда Тапсырыс беруші қабылдаған аудит деп саналатынын мойындайды.

      3. Тапсырыс беруші дәлелді бас тартқан жағдайда, Тараптар қажетті пысықтаулардың және оларды орындау мерзімдерінің тізбесі бар екі жақты актіні жасайды.

      4. Тараптар көрсетілген қызметтерді тапсыру-қабылдау актісіне қол қойғаннан кейін Аудитор Тапсырыс беруші тапсыру-қабылдау актісіне қол қойған күннен бастап 15 күнтізбелік күн ішінде ЭШФ АЖ жүйесінде көрсетілген қызметтер үшін Тапсырыс берушіге электрондық шот-фактураны ұсынады.

      7. Тараптардың жауапкершілігі

      1. Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін тараптардың жауапкершілігі Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес айқындалады.

      Бұл ретте тараптардың ең үлкен жауапкершілігі Шарттың жалпы құнымен шектеледі.

      2. Тараптар өзара жазбаша келісім бойынша Шарт бойынша жауапкершіліктен толық немесе ішінара босатылуы мүмкін.

      3. Шарттың 5-бөлімінің 6-тармағында белгіленген мерзімдер бұзылған жағдайда, Аудитордың кінәсінен Тапсырыс беруші Аудитордан аудиторлық есепті ұсыну мерзімі өткен әрбір күн үшін тиісті жылға арналған аудитті төлеу бойынша бюджеттің 0,1% мөлшерінде, бірақ Аудитордың шарт бойынша міндеттемелерді нақты орындаған күніне дейін тиісті жылға арналған аудитті төлеу бойынша бюджеттің 10%-нан аспайтын өсімақы төлеуді талап етуге құқылы. Аудитор, өз кезегінде, Тапсырыс беруші аудит үшін қажетті Шартта көзделген ақпаратты және құжаттаманы уақтылы ұсынбаған жағдайда, Аудитор Шарт талаптарын тиісінше сақтаған жағдайда, өсімпұл төлеуден босатылады.

      4. Шарттың ешқандай ережелері Тараптардың заңды мүдделерін қорғау, заңнаманың немесе реттеуші органдардың талаптарын, Шарттың қолданылу мерзімі ішінде Аудитор немесе оның қандай да бір үлестес тұлғалары немесе қызметкерлері мүшелері болып табылатын тиісті кәсіби бірлестіктердің кәсіби немесе әдеп ережелерін сақтау үшін Тараптардың қажетті шараларды қабылдауына кедергі келтірмейді.

      5. Аудит көрсету барысында Аудитор Тапсырыс беруші ұсынған құжаттар мен мәліметтерге, сондай-ақ тапсырыс берушінің лауазымды адамдары мен қызметкерлерінің іс-қимылына, нұсқауларына және түсіндірулеріне сүйенеді.

      6. Аудитордың жауапкершілігі аудит көрсету кезіндегі Аудитордың айыпты іс-қимылдары нәтижесінде Тапсырыс беруші тартқан тікелей нақты зиянның мөлшерімен шектеледі. Аудитор аудит көрсету кезіндегі Аудитордың іс-қимылы нәтижесінде туындаған Тапсырыс берушінің жіберіп алған пайдасы үшін Тапсырыс беруші алдында жауапты болмайды. Аудитордың жауапкершілігі жауапкершілік туындатқан Аудиторға іс жүзінде төленген сыйақы сомасы шегінде шектеледі.

      7. Егер жауапкершілік Тапсырыс берушінің Аудиторға бұрыс немесе жаңылыстыратын ақпарат беруінің нәтижесіне байланысты болса немесе нәтижесі болып табылса, Аудитор қандай да бір жауапты болмайды.

      8. Аудитордың міндеті нәтижесі аудиторлық есеп болып табылатын аудит көрсетумен шектеледі. Аудитор шешім қабылдауға, ұсынымдар енгізуге, нақты нәтижеге қол жеткізуге немесе олар тапсырыс берушінің аудиторлық есепті, ақпараттық хатты және талдамалы есепті алуының нәтижесі болып табылатын-табылмайтынына қарамастан ұқсас іс-қимылдарды жүзеге асыруға тікелей немесе жанама жауапкершілікті өзіне қабылдамайды. Аудитор тапсырыс беруші, оның үлестес тұлғалары, бөлімшелері, сондай-ақ олардың иелері, лауазымды адамдары мен қызметкерлері (егер қолданылса) алдында Аудитордың ұсынымдарын немесе ұсынылған ақпараттық хатта қамтылған ұсынымдарды енгізу немесе енгізуден бас тарту туралы шешім қабылдауға жауапты болмайды.

      9. Аудитор аудиторлық есепті, ақпараттық хатты, талдамалық есепті немесе аудит жүргізу барысында ұсынылған Аудитордың өзге де консультацияларын пайдалану нәтижесінде үшінші тұлғаларға (Тапсырыс берушінің үлестес тұлғаларын, бөлімшелерін қоса алғанда, бірақ бұлармен шектелмей) келтірілген залал үшін жауапты болмайды.

      10. Шарт Тапсырыс беруші мен Аудитор арасында жасалады. Тек Аудитор кейбір қызметтерді Аудитордың желісіне кіретін тұлғалар Аудиторға ұсынған қызметкерлер көрсетуі мүмкін екеніне қарамастан, Шарт бойынша көрсетілетін барлық қызметтер үшін Тапсырыс беруші алдында жауапты болады.

      8. Форс-мажор

      1. Тараптар Шарт бойынша міндеттемелерін ішінара немесе толығымен орындамағаны үшін, егер ол форс-мажор жағдайларының нәтижесі болып табылса, жауапкершіліктен босатылады.

      Осы тармақтың мақсаттары үшін "форс-мажор" Тараптардың бақылауына көнбейтін және күтпеген сипаттағы жағдайды білдіреді. Мұндай жағдайлар мыналарды қамтуы мүмкін: соғыс қимылдары, табиғи немесе дүлей апаттар, эпидемия, карантин, мемлекеттік органдардың тыйым салынған актілері және басқалар, бірақ бұлармен шектелмейді.

      2. Форс-мажор жағдайларының әрекетіне ұшыраған және осының салдарынан Шарт бойынша міндеттемелерді орындай алмайтын тарап осы туралы екінші тарапты осындай жағдайлар басталған сәттен бастап үш күннен кешіктірмей жазбаша хабарлауға міндетті. Форс-мажор жағдайлары туралы уақтылы хабарламау тарапты ақталу ретінде оларға жүгіну құқығынан айырады.

      3. Егер Шарттың 8-бөлімінің 1-тармағында көрсетілген жағдайлар екі айдан ұзақ жалғасатын болса, тараптардың әрқайсысы Шартты толығымен немесе ішінара бұзуға құқылы. Шартты мерзімінен бұрын бұзған жағдайда Тапсырыс беруші Шарттың 2 және 6-бөлімдерінде көрсетілген рәсімдерге сәйкес Аудиторға іс жүзінде жасалған жұмыс үшін ақы төлеуге міндеттенеді.

      9. Дауларды шешу

      1. Шарттың талаптарынан даулар немесе келіспеушіліктер туындаған жағдайда бастамашы тарап даудың немесе келіспеушіліктің мән-жайы туралы екінші тарапқа жазбаша түрде хабар беруі тиіс.

      2. Тараптар дауларды келіссөздер жолымен реттеу үшін барлық қажетті шараларды қабылдайды.

      3. Туындаған дауларды немесе келіспеушіліктерді тараптар келіссөздер жолымен реттеу мүмкін болмаған жағдайда, даулар мен келіспеушіліктер Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес сот тәртібінде қаралады.

      10. Шарттың қолданылу мерзімі

      Шарт Аудитор Шарттың 3-бөлімінің 1-тармағына сәйкес Шартты орындауды қамтамасыз етуді толық енгізген сәттен бастап күшіне енеді және тараптар Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық орындағанға дейін әрекет етеді.

      11. Басқа да шарттар

      1. Тапсырыс беруші және Аудитор Шарт бойынша міндеттемелерді орындауға байланысты құпиялылықты сақтауға міндеттенеді. Құпия болып табылатын ақпараттар мен құжаттамалар тізбесі Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тараптардың келісімі бойынша белгіленеді.

      2. Аудиторға берілген немесе ол аудитті жүзеге асыруға байланысты алған құпия ақпаратты басқа адамдарға ауызша да, жазбаша да нысанда таратуға болмайды. Бұл ақпаратты ашу Тапсырыс берушінің осыған алдын ала рұқсатын алғаннан кейін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      3. Тараптар Шарт бойынша өз міндеттемелерін толығымен де, ішінара да екінші Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз әлдекімге бермеуі тиіс.

      4. Жазбаша нысанда ресімделген және екі Тарап қол қойған және оларды жасасқанда Шартты жасасқан кезде жасалған рәсімдер сақталған жағдайда ғана Шартқа барлық өзгерістер мен толықтырулар жарамды. Тиісті түрде ресімделген өзгерістер мен толықтырулар Шарттың ажырамас бөлігі болып табылады.

      5. Шарт тараптардың әрқайсысы үшін бір данадан, мемлекеттік және орыс тілдерінде төрт данада жасалды, бұл ретте барлық даналардың бірдей заңды күші бар. Шарттың ережелерін әртүрлі түсіндіруден туындайтын келіспеушіліктер болған жағдайда Шарттың орысша мәтіні қолданылады.

      6. Шартты орындау барысында Аудитор дайындаған барлық жұмыс құжаттамасы Аудитордың меншігі болып табылады, ол оны өзінің қағидаларына, рәсімдеріне, сондай-ақ қолданылатын заңнаманың талаптарына сәйкес сақтайды.

      7. Осы шарттың мақсаты үшін "Делойт өкілдері" - Делойттың атынан Делойт қауымдастығының кез келген басқа мүше фирмалары және осындай мүше фирмалардың барлық әріптестерін, директорларын, қызметкерлері мен агенттерін және бақылаушы фирмаларын немесе бақылаушы тұлғаларын қоса алғанда, осындай мүше фирмалар бақылайтын барлық тұлғалар уағдаласушы Тарап, ал "Делойт өкілі" көрсетілген тұлғалардың кез келгенін білдіреді.

      Тапсырыс беруші Аудитордың өз қалауынша:

      1) қызмет көрсету нәтижесінде Делойт Төрағаларына талап қойылған немесе талап қою қаупі болған жағдайда Аудитор сақтандырушыларына, заң (кәсіби) консультанттарына және Делойт Төрағаларына құпиялықты сақтау бойынша сондай міндеттемелер қолданылған шартта оларға ақпаратты жария етуге;

      2) осы ақпаратқа да осындай құпиялылықты сақтау кепілдігі қолданылатын шартта қызмет көрсету, қаржылық есептіліктің сапасына немесе нормативтік-құқықтық сәйкестігіне, қойылатын талаптардың сақталуына тексеру жүргізу, клиентпен ынтымақтастық туралы шешім қабылдау және жобаны орындау рәсімдерін үйлестіру, сондай-ақ тәуелсіздік қағидатының сақталуы тұрғысынан және мүдделер қақтығысының болуы тұрғысынан тексеру жүргізу үшін қажетті шамада Делойт өкілдеріне жұмыс материалдарын немесе басқа да ақпаратты жария етуге;

      3) аудитордың қызметін жүзеге асыруын жеңілдету мақсатында, оның ішінде бухгалтерлік және статистикалық есепті жүргізу, ішкі мақұлдауды алу және т.б. үшін жоба туралы базалық мәліметтерді білдіретін жұмыс материалдарынан басқа, ақпаратты, мысалы, тапсырыс берушінің атауы, байланыс ақпараты, көрсетілетін қызметтерге байланысты қаржылық ақпаратты Қазақстан Республикасының шегінен тыс орналасқан, аудитордың басқа өкілдерінің немесе аудитордың осындай өкілдері тартқан, ақпараттық технологиялармен шұғылданатын, құпиялылықтың сақталуы жөніндегі міндеттемелер оларға да қолданылатын компаниялардың бақылауындағы және басқаруындағы орталық ақпараттық орталықта өңдеу үшін беруге құқығы бар екенін растайды.

      8. Аудитор ауызша, сол сияқты заттай нысанда көрсетілген қызметтері нәтижесінде алынған өнімге авторлық құқығын және барлық басқа да зияткерлік меншік құқықтарын, сондай-ақ аудитордың жұмыс материалдарына меншіктік құқығын өзіне қалдырады. Тапсырыс беруші осындай өнімге қатысты қызметтердің құнын төлеу фактісі бойынша қызметтердің өнімінің кез келген заттай нысанына меншік иесі құқығын алады. Тапсырыс берушіге немесе өзге де клиенттерге қызмет көрсету мақсатында аудитор мен Делойт өкілдері қызмет көрсету процесінде алған кез келген білімді, тәжірибені және жалпы сипаттағы кәсіби дағдыларды пайдалануға және тереңдетуге және олармен өзара алмасуға құқылы.

      9. Тараптардың ешқайсысы өзге Тараптың атауы мен тауарлық белгілерін осындай Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз пайдаланбайды. Бұл ретте Тапсырыс беруші Аудиторға, сондай-ақ Аудитордың желісіне кіретін тұлғаларға Тапсырыс берушінің атауына, тауарлық белгіге және/немесе ұсыныстарда және ұқсас маркетингтік материалдарда аудиттің жалпы сипаттамасына сілтеме жасауға рұқсат береді.

      10. Құпия ақпаратты жарияламау жөніндегі міндеттеме Шартқа қол қойған күннен бастап 84 (сексен төрт) ай ішінде қолданыста болады.

      11. Аудитор Тапсырыс берушіден алған құпия ақпаратты Тапсырыс берушінің келісімі бойынша аудитордың желісіне кіретін кез келген тұлғаға ашуға құқылы. Мұндай тұлғалар Шарттың талаптарына сәйкес оны пайдаланатын болады.

      12. Шарт бір жақты тәртіппен бір Тараптың екінші Тарапқа жазбаша хабарлама жіберу жолымен бұзылады. Мұндай хабарламада Шартты бұзу күні (бұдан әрі – бұзу күні) көрсетілуі тиіс, бұл ретте бір жақты бұзу туралы хабарламаны бұзу күніне дейін кемінде 20 (жиырма) банктік күн бұрын өзге Тарап алуы тиіс. Шарт бұзу күнінен бастап не егер хабарлама Шарт бұзу күніне дейін 20 (жиырма) банктік күннен ерте алынған болса, Шартты бір жақты тәртіппен бұзу туралы жазбаша хабарламаны өзге Тараптың алған күнінен бастап 20 (жиырма) банктік күн өтуі бойынша бұзылды деп есептеледі. Бұл ретте Тапсырыс беруші аудитор іс жүзінде көрсеткен қызметтердің ақысын төлеуге міндетті.


      12. Тараптардың заңды мекенжайлары және деректемелері:


Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан
______________Б. Шолпанқұлов
Қазақстан Республикасының
Қаржы министрлігі
БСН 201040000013
010000, Нұр-Сұлтан қ.,
Мәңгілік Ел, 8,
ЖСК KZ92070101KSN0000000
БСК KKMFKZ2A,
"Қазақстан Республикасы
Қаржы министрлігінің
Қазынашылық комитеті" ММ.

"Делойт" жауапкершілігі шектеулі серіктестігінен
__________________ Н. Бекенов
"Делойт" жауапкершілігі шектеулі серіктестігі
БСН 940 740 000 842
Алматы қ., Әл Фараби даңғылы, 36.
СТН 600 900 058 891
"Altyn Bank" АҚ (China Citic Bank Corporation Ltd ЕБ)
IBAN KZ629490001020023001 (KZT),
БСК ALTYNKZKA


О Договоре на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 ноября 2019 года № 891

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Договора на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан (далее – Договор).

      2. Уполномочить первого вице-министра финансов Республики Казахстан Шолпанкулова Берика Шолпанкуловича подписать Договор от имени Правительства Республики Казахстан.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин


  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 28 ноября 2019 года № 891
  Проект

Договор

на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан

город Нур-Султан

2019 года

      Министерство финансов Республики Казахстан, действующее от имени Правительства Республики Казахстан, в соответствии с пунктом 76 Правил выбора аудиторской организации для проведения ежегодного внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 8 мая 2013 года № 474 "Об утверждении Правил выбора аудиторской организации для проведения ежегодного внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан", и постановлением Правительства Республики Казахстан от ______ 2019 года № ___ "О договоре на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан" в лице первого вице-министра финансов Республики Казахстан Шолпанкулова Берика Шолпанкуловича, именуемое в дальнейшем "заказчик", с одной стороны, и товарищество с ограниченной ответственностью "Делойт", признанное победителем конкурса решением конкурсной комиссии по выбору независимого аудитора для проведения ежегодного внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан согласно протоколу № 4 от 5 сентября 2019 года, являющееся аудиторской организацией по законодательству Республики Казахстан, обладающее лицензией на занятие аудиторской деятельности серии МФЮ-2 № 0000015 от 13 сентября 2006 года и являющееся членом профессиональной аудиторской организации "Палата аудиторов Республики Казахстан", именуемое в дальнейшем "Аудитор", в лице генерального директора господина Бекенова Нурлана Камашовича, действующего на основании Устава, с другой стороны, далее совместно именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона" или как указано выше, заключили Договор на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан (далее – Договор) о нижеследующем.

1. Предмет Договора

      1. Аудитор обязуется провести аудит годовой финансовой отчетности Национального фонда Республики Казахстан (далее – Фонд) за 2019 и 2020 годы (далее – аудит) в соответствии с условиями Договора и международными стандартами аудита, а Заказчик обязуется принять результаты аудита и оплатить их в порядке и сроки, установленные Договором.

      Результаты аудита оформляются в виде аудиторского отчета, выражающего независимое мнение аудитора.

      Цели и задачи аудита состоят в предоставлении Аудитором профессионального заключения в аудиторском отчете (далее – аудиторский отчет) о достоверности и объективности составления финансовой отчетности Фонда в соответствии с требованиями, установленными законодательством Республики Казахстан, и стандартами, разработанными Международным советом по аудиторским стандартам Международной федерации бухгалтеров ("Международные стандарты аудита" или "МСА").

      2. Аудиту подлежат:

      1) отчет о поступлениях и использовании Фонда;

      2) годовой отчет Национального Банка Республики Казахстан о результатах доверительного управления Национальным фондом и финансовая отчетность Национального Банка Республики Казахстан по доверительному управлению Фондом, представляемые в соответствии с Договором о доверительном управлении Национальным фондом Республики Казахстан;

      3) иные данные по управлению Фондом.

      Документы, подлежащие аудиту, должны прилагаться к аудиторскому отчету в соответствии с требованиями международных стандартов финансовой отчетности и законодательства Республики Казахстан.

      Аудит проводится в соответствии с международными стандартами аудита и включает в себя:

      выборочное тестирование данных, подтверждающих суммы и иную информацию, содержащиеся в финансовой отчетности Фонда;

      оценку принципов бухгалтерского учета и основных допущений, сделанных руководством Заказчика, а также общей формы представления финансовой отчетности.

      Кроме того, Аудитор обязан по результатам аудита представить аналитический отчет (далее – аналитический отчет) по следующим вопросам:

      1) оценка сохранности активов Фонда, включая подсчет изменений статей отчета об активах и обязательствах в стоимостном и процентном выражении по сравнению с предыдущим периодом;

      2) анализ по вопросу обеспечения высокого уровня доходности по каждому виду финансовых активов;

      3) анализ обеспечения ликвидности активов, включая расчет показателей ликвидности;

      4) эффективность управления рисков изменения рыночной стоимости активов, включая расчет показателей рисков;

      5) эффективность управления Фондом, в том числе проведение анализа отчета о прибылях и убытках в стоимостном и процентном выражении по сравнению с предыдущим периодом, а также анализа рентабельности Фонда путем расчета коэффициентов прибыльности, доходности чистых активов, доходности суммарных активов;

      6) состав стабилизационного и сберегательного портфелей Фонда, в том числе проведение анализа балансовой стоимости портфельных инвестиций Фонда по географической концентрации с определением процентного соотношения рыночной стоимости портфеля по странам и видам финансовых активов;

      7) анализ обеспеченности независимости рыночной стоимости портфеля от изменений обменного курса с указанием доходов или убытков от курсовых разниц по каждому виду активов и обязательств;

      8) оценка эффективности деятельности внешних управляющих, в том числе проведение анализа эффективности управляющих с отражением коэффициентов эффективности деятельности, которые выражают:

      расчет отношения общего дохода, генерированного каждым управляющим, к гонорару каждого управляющего, а также отношение чистого дохода, генерированного каждым управляющим (общий генерированный доход за вычетом гонорара за управление, выплаченного каждому управляющему), к среднему значению активов, находящихся в управлении данного управляющего;

      расчет доходности по виду финансовых активов, находящихся в управлении у каждого внешнего управляющего;

      9) оценка работы отобранных кастодианов, включая анализ концентрации активов по управляющим с определением процентного соотношения активов, находящихся у каждого управляющего, и общей стоимости портфельных инвестиций;

      10) оценка эффективности использования структурных продуктов с указанием доходности по видам финансовых инструментов;

      11) проверка правильности расчета среднемесячной рыночной стоимости Фонда и отчислений на доверительное управление;

      12) сравнительный анализ деятельности Национального Банка Республики Казахстан по доверительному управлению Фондом с деятельностью аналогичных фондов других стран, включая анализ нефтяных фондов – расчет ключевых коэффициентов, которые выделяют рентабельность и прибыль на чистые активы;

      13) сравнительная оценка эффективности применения индексов эталонного портфеля Фонда с индексами других эталонных портфелей;

      14) проверка деятельности управляющих Фонда на соответствие Правилам осуществления инвестиционных операций Национального фонда.

      3. Аудитор также по результатам аудита подготовит письмо заказчику, основанное на документах, подлежавших аудиту, отражающее любые недостатки и рекомендации по бухгалтерскому учету, осуществлению инвестиционных операций, механизмам внутреннего контроля (далее - информационное письмо), которые будут отмечены в процессе выполнения аудита. Информационное письмо представляется только в тех случаях, если имеются недостатки и рекомендации по бухгалтерскому учету, осуществлению инвестиционных операций и механизмам внутреннего контроля.

2. Стоимость и оплата по Договору

      1. Общая стоимость Договора составляет 85000000 (восемьдесят пять миллионов) тенге.

      2. Общая стоимость Договора, указанная в пункте 1 раздела 2 Договора, включает в себя общую стоимость услуг, оказываемых аудитором, основанную на фактически затраченном сотрудниками аудитора времени и их ставках, все расходы Аудитора, связанные с оказанием услуг Заказчику, включая НДС и другие налоги.

      3. Бюджет по оплате аудита ограничивается в размере:

      2019 год – 42500000 (сорок два миллиона пятьсот тысяч) тенге;

      2020 год – 42500000 (сорок два миллиона пятьсот тысяч) тенге.

      4. Расчеты между Сторонами осуществляются ежегодно на основании подписанных актов сдачи-приемки оказанных услуг и выставленных Аудитором электронных счетов-фактур в течение 10 (десять) рабочих дней после их выставления. Оплата производится за счет средств Фонда.

      5. Заказчик по мере выделения бюджетных средств ежегодно производит

      путем перечисления авансовый платеж в размере 30 (тридцать) процентов от сумм, предусмотренных на соответствующий финансовый год, указанных в пункте 3 раздела 2 Договора.

3. Обеспечение исполнения Договора

      1. Аудитор в виде обеспечения исполнения Договора вносит на счет Заказчика залог денег в размере 5 (пять) процентов от общей суммы Договора, указанной в пункте 1 раздела 2 Договора, равной 4250000 (четыре миллиона двести пятьдесят тысяч) тенге.

      2. Возврат денег, внесенных Аудитором на счет Заказчика в виде обеспечения исполнения Договора, осуществляется только в случае полного и надлежащего исполнения Аудитором своих обязательств по Договору.

      3. Если Аудитор не исполнил или исполнил ненадлежащим образом свои обязательства по Договору, Заказчик удерживает внесенное обеспечение исполнения Договора в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

4. Права и обязанности сторон

      1. Заказчик имеет право:

      1) получать от Аудитора исчерпывающую информацию о требованиях законодательства, касающихся проведения аудита;

      2) знакомиться с нормативными правовыми актами, на которых основываются замечания и выводы Аудитора;

      3) требовать исполнения обязательств Аудитором в соответствии с условиями Договора;

      4) отказаться от исполнения Договора в одностороннем порядке в случаях нарушения или невыполнения Аудитором условий Договора, оплатив фактически оказанные Услуги Аудитора;

      5) требовать от Аудитора возмещения реального ущерба, возникшего у Заказчика вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения Аудитором своих обязательств по Договору;

      6) передавать третьим лицам аудиторский отчет (сброшюрованный с полным комплектом финансовой отчетности заказчика, в отношении которого проводился аудит; без приложения иной информации) без предварительного согласия аудитора. Заказчик также имеет право размещать на своем веб-сайте в сети Интернет предоставленную аудитором электронную копию аудиторского отчета вместе с полным комплектом финансовой отчетности Заказчика, в отношении которого проводился аудит, предварительно проинформировав об этом Аудитора, при этом Заказчик обязуется не вносить никаких изменений в аудиторский отчет или финансовую отчетность.

      2. Заказчик обязуется:

      1) своевременно и в полном объеме представлять необходимую для аудита информацию и документацию, включая подписанное письмо-представление в соответствии с МСА и финансовую отчетность, указанную в подпункте 2) пункта 2 раздела 1 настоящего Договора, подготовленную в соответствии с требованиями международных стандартов финансовой отчетности (далее - "МСФО"). Поскольку на момент подписания Договора невозможно предсказать результат аудита, и, соответственно, содержание письма представления, заказчик подписывает такое письмо в свободной форме согласно требованиям МСА и направляет его руководству Аудитора;

      2) не вмешиваться в деятельность Аудитора с целью ограничения круга вопросов, подлежащих аудиту;

      3) при наличии в отношении активов Фонда фактических, потенциальных или известных судебных исков, претензий, иных требований или потенциальных обязательств подробно информировать Аудитора об этих вопросах (при наличии таких вопросов и в случае привлечения Заказчиком профессиональных юристов для оказания содействия, консультирования или защиты Фонда в этих вопросах, по просьбе Аудитора или собственной инициативе Заказчик может направить таким юристам соответствующие письма с просьбой представить непосредственно Аудитору письменные разъяснения относительно указанных судебных исков, претензий, требований или потенциальных обязательств, а также оценить сумму таких обязательств и вероятность их неблагоприятного исхода);

      4) обеспечить Аудитору доступ к финансовой отчетности, исходным ведомостям и аналитическим данным Фонда по запросу Аудитора в отдельно согласованные сроки;

      5) осуществить оплату предоставленных Аудитором услуг на основании выставленного Аудитором счета-фактуры;

      6) не переводить и не привлекать третьих лиц для перевода аудиторского отчета и/или информационного письма с языка, на котором будут представлены указанные документы, на любой другой язык без консультаций с Аудитором относительно точности перевода;

      7) обеспечить надлежащие условия для выполнения аудита, а именно:

      обеспечить всестороннее содействие работникам Аудитора со стороны всех работников Заказчика, в том числе в части предоставления специалистам Аудитора, непосредственно участвующим в оказании услуг по Договору, офисного помещения;

      по запросу Аудитора представить письменные обоснования позиции руководства Заказчика по существенным учетным вопросам, применимым к финансовой отчетности Заказчика.

      Каждое из упомянутых в подпунктах 1), 3), 4) и 6) пункта 2 раздела 4 Договора требований является существенным условием для проведения аудита.

      В случае несоблюдения любого из вышеупомянутых условий Заказчиком, Аудитор вправе в одностороннем порядке прекратить исполнение обязательств по Договору или приостановить исполнение обязательств, направив соответствующее письменное уведомление заказчику с указанием в нем разумного срока для устранения имеющихся недостатков.

      8) предоставлять Аудитору право на проверку фактического наличия любого имущества, отраженного в финансово-хозяйственной документации Заказчика. Наличие в запрашиваемых Аудитором необходимой для оказания Услуг информации и документации сведений, содержащих коммерческую тайну, не может являться основанием для отказа в их предоставлении.

      3. Аудитор имеет право:

      1) самостоятельно определять методы проведения аудита в рамках аудиторской методики Аудитора и международных стандартов аудита, не противоречащих действующему казахстанскому законодательству;

      2) привлекать на договорной основе к участию в проведении аудита специалистов различного профиля в пределах, установленных законодательством Республики Казахстан;

      3) проверять по Фонду в полном объеме документацию о его финансовой деятельности, наличие денежных сумм, ценных бумаг, получать разъяснения по возникшим вопросам и дополнительные сведения, необходимые для аудиторской проверки;

      4) получать и проверять документы, относящиеся к подпункту 3) настоящего пункта и включающие в себя, в частности, регистры бухгалтерского учета и относящиеся к ним данные, протоколы заседаний руководящих и наблюдательных органов, акты о результатах налоговых проверок, договоры и ссудные соглашения, нотариальные акты и документы, относящиеся к капиталу. В случае, если бухгалтерские книги, записи и любая другая документация, подлежащая проверке, не ведется в надлежащей форме, позволяющей Аудитору произвести их проверку, и/или не представлена в полном объеме, Аудитор может оказаться не в состоянии завершить услуги по данному договору и выпустить аудиторский отчет.

      5) в случаях обнаружения Аудитором фактов мошенничества, обмана, подлога, фальсификации документов, финансовой отчетности, оказания давления на Аудитора с целью заставить его подготовить недостоверный аудиторский отчет Заказчиком при предоставлении подтверждающих сведений Аудитором в соответствии с законодательством об аудиторской деятельности и/или международных стандартов аудита, аудиторский отчет по результатам услуг, оказанных по Договору, представляться не будет.

      4. Аудитор обязан:

      1) провести аудит в соответствии с законодательством об аудиторской деятельности и международными стандартами аудита;

      2) обеспечить выполнение требований международных стандартов аудита при его проведении;

      3) обеспечить сохранность документов, полученных и составленных в ходе аудита, и не разглашать их содержание без согласия Заказчика, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами Республики Казахстан и Договором;

      4) нести ответственность за соблюдение его сотрудниками конфиденциальности результатов аудита, а также сведений, полученных при проведении аудита и составляющих предмет коммерческой или иной охраняемой законодательством тайны;

      5) сообщить Заказчику о выявленном несоответствии финансовой отчетности и иных документов законодательству Республики Казахстан;

      6) представить в сроки, указанные в пункте 6 раздела 5 Договора, проекты аудиторского отчета, составленного в соответствии с требованиями международных стандартов аудита, (далее – аудиторский отчет) при условии своевременного получения Аудитором необходимой для аудита информации, документации и финансовой отчетности, составленной в соответствии с требованиями международных стандартов финансовой отчетности (далее – финансовая отчетность) в срок до конца февраля соответствующего года, и окончательный аудиторский отчет и информационное письмо при условии получения Аудитором подписанного письма-представления до 31 марта соответствующего года.

5. Оказание услуг

      1. Ответственность за ведение бухгалтерского учета и составление финансовой отчетности в соответствии с требованиями казахстанского законодательства лежит на Национальном Банке Республики Казахстан. Это включает в себя должное ведение регистров бухгалтерского учета, обеспечение соответствия операций, учета и отчетности требованиям казахстанского законодательства, осуществление внутреннего контроля, последовательное применение учетной политики.

      2. Аудит финансовой отчетности будет проводиться Аудитором в соответствии с международными стандартами аудита, при этом будет применяться аудиторская методика Аудитора, включая принцип существенности допустимой ошибки по отдельным счетам, группам счетов, операций и финансовой отчетности в целом.

      3. В связи со спецификой процесса проведения аудита Аудитор не гарантирует отсутствие в финансовой отчетности, подлежавшей аудиту, подготовленной в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности, существенных ошибок, если необходимая информация будет скрыта или не представлена в распоряжение Аудитора, что не позволит выявить такие ошибки в обычном ходе аудита.

      4. Аудитор осуществляет свою работу на основании первичных документов Фонда и не несет ответственность за их достоверность и действительность, а также достоверность другой информации, представленной Заказчиком. Заказчик направит Аудитору письменное подтверждение, подписанное им и руководителем Национального Банка Республики Казахстан, ответственным за то, что вся информация, предоставленная Национальным Банком Республики Казахстан Аудитору в процессе аудита, являлась достоверной и нашедшей отражение в бухгалтерской отчетности. Все рабочие документы (расчеты, а также иные внутренние документы, используемые при подготовке аудиторского заключения), подготавливаемые сотрудниками Аудитора в процессе реализации Договора, являются собственностью Аудитора. Копии этих документов в случае необходимости могут быть переданы Заказчику по решению Аудитора.

      5. Проекты и окончательные финансовая отчетность, аудиторский отчет, аналитический отчет и информационное письмо по результатам аудита за год направляются на бумажном носителе и на электронные адреса, определяемые Заказчиком.

      6. Сроки представления аудиторского отчета и аналитического отчета по финансовой отчетности:

      1) за 2019 год:

      28 февраля 2020 года – представление Заказчику Аудитором проекта аудиторского отчета по финансовой отчетности;

      31 марта 2020 года – представление Заказчику Аудитором окончательного аудиторского отчета по финансовой отчетности;

      2) за 2020 год:

      26 февраля 2021 года – представление Заказчику Аудитором проекта аудиторского отчета по финансовой отчетности;

      31 марта 2021 года – представление Заказчику Аудитором окончательного аудиторского отчета по финансовой отчетности.

6. Порядок сдачи-приемки услуг

      1. По завершении аудита и подготовке аналитического отчета Аудитор представляет Заказчику акт сдачи-приемки оказанных услуг.

      2. Заказчик обязуется рассмотреть окончательный аудиторский отчет по финансовой отчетности и аналитический отчет и при отсутствии возражений подписать и направить Аудитору в течение 30 (тридцать) рабочих дней подписанный акт сдачи-приемки оказанных услуг или мотивированный отказ от приемки услуг. В случае, если Аудитор по истечении указанных 30 (тридцать) рабочих дней не получит от Заказчика подписанный акт сдачи-приемки оказанных услуг или мотивированный отказ от его подписания, Стороны признают, что акт сдачи-приемки оказанных услуг считается подписанным, а аудит оказанным Аудитором и принятым Заказчиком в объеме и на условиях, указанных в таком акте сдачи-приемки оказанных услуг.

      3. В случае мотивированного отказа Заказчика, Стороны составляют двусторонний акт с перечнем необходимых доработок и сроков их выполнения.

      4. После подписания сторонами акта сдачи-приемки оказанных услуг Аудитор выставляет Заказчику электронный счет-фактуру за предоставленные услуги в системе ИС ЭСФ в течение 15 календарных дней с даты подписания акта сдачи-приемки Заказчиком.

7. Ответственность сторон

      1. Ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору определяется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      При этом максимальная ответственность сторон ограничивается общей стоимостью Договора.

      2. Стороны могут быть освобождены от ответственности по Договору полностью или частично по взаимному письменному соглашению.

      3. При нарушении сроков, установленных пунктом 6 раздела 5 Договора, по вине Аудитора Заказчик вправе требовать от Аудитора уплаты пени в размере 0,1 % от бюджета по оплате аудита за соответствующий год за каждый день просрочки представления Аудитором аудиторского отчета, но не более 10 % от бюджета по оплате аудита за соответствующий год до дня фактического исполнения Аудитором обязательств по Договору. Аудитор, в свою очередь, освобождается от выплаты пени в случае несвоевременного представления Заказчиком необходимых для аудита информации и документации, предусмотренных Договором, при условии надлежащего соблюдения Аудитором условий Договора.

      4. Никакие положения Договора не препятствуют принятию Сторонами мер, необходимых для защиты законных интересов Сторон, соблюдения требований законодательства или регулирующих органов, профессиональных или этических правил соответствующих профессиональных объединений, членами которых в течение срока действия Договора являются Аудитор или какие-либо его аффилированные лица или работники.

      5. В ходе оказания аудита Аудитор полагается на документы и сведения, представленные Заказчиком, а также действия, указания и разъяснения должностных лиц и работников заказчика.

      6. Ответственность аудитора ограничивается размером прямого реального ущерба, понесенного Заказчиком в результате виновных действий Аудитора при оказании аудита. Аудитор не несет ответственности перед Заказчиком за упущенную выгоду Заказчика, возникшую в результате действий Аудитора при оказании аудита. Ответственность Аудитора ограничивается в пределах суммы вознаграждения, фактически выплаченной Аудитору, которые вызвали ответственность.

      7. Аудитор не несет какой-либо ответственности, если она была связана или явилась результатом представления Заказчиком Аудитору неверной или вводящей в заблуждение информации.

      8. Обязанности Аудитора ограничиваются оказанием аудита, результатом которого является аудиторский отчет. Аудитор не принимает на себя прямой или косвенной ответственности за принятие решений, внедрение рекомендаций, достижение конкретного результата или осуществление аналогичных действий, вне зависимости от того, явились ли они следствием получения заказчиком аудиторского отчета, информационного письма и аналитического отчета. Аудитор не несет ответственности перед заказчиком, его аффилированными лицами, подразделениями, а также их владельцами, должностными лицами и работниками (если применимо) за принятие решений о внедрении или отказе от внедрения рекомендаций Аудитора или рекомендаций, содержащихся в переданном информационном письме.

      9. Аудитор не несет ответственности за убытки, причиненные третьим лицам (включая, но не ограничиваясь, аффилированных лиц, подразделения Заказчика) в результате использования аудиторского отчета, информационного письма, аналитического отчета или иных консультаций Аудитора, предоставленных в ходе оказания аудита.

      10. Договор заключается между Заказчиком и Аудитором. Только Аудитор несет ответственность перед Заказчиком за все Услуги, оказываемые по Договору, несмотря на то, что некоторые Услуги могут быть оказаны работниками, предоставленными Аудитору лицами, входящими в сеть Аудитора.

8. Форс-мажор

      1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если оно явилось результатом форс-мажорных обстоятельств.

      Для целей настоящего пункта "форс-мажор" означает событие, неподвластное контролю Сторонами и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не исключительно: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемию, карантин, запретительные акты государственных органов и другие.

      2. Сторона, подвергшаяся действию форс-мажорных обстоятельств и оказавшаяся вследствие этого не в состоянии выполнить обязательства по Договору, обязана письменно известить об этом другую сторону не позднее трех дней с момента наступления таких обстоятельств. Несвоевременное извещение о форс-мажорных обстоятельствах лишает сторону права ссылаться на них в качестве оправдания.

      3. Если обстоятельства, указанные в пункте 1 раздела 8 Договора, будут длиться более двух месяцев, каждая из сторон вправе расторгнуть Договор полностью или частично. В случае досрочного расторжения Договора, Заказчик обязуется оплатить Аудитору фактически проделанную работу в соответствии с процедурами, указанными в разделах 2 и 6 Договора.

9. Разрешение споров

      1. В случае возникновения споров или разногласий из условий Договора, сторона-инициатор должна в письменном виде уведомить другую сторону о сути спора или разногласия.

      2. Стороны принимают все необходимые меры для урегулирования споров путем переговоров.

      3. При невозможности урегулирования сторонами возникших споров или разногласий путем переговоров они рассматриваются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

10. Срок действия Договора

      Договор вступает в силу с момента полного внесения Аудитором обеспечения исполнения Договора в соответствии с пунктом 1 раздела 3 Договора и действует до полного исполнения сторонами своих обязательств по Договору.

11. Прочие условия

      1. Заказчик и Аудитор обязуются сохранять конфиденциальность в связи с исполнением обязательств по Договору. Перечень информации и документации, являющихся конфиденциальными, устанавливается по соглашению сторон в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      2. Конфиденциальная информация, представленная Аудитору или полученная им в связи с осуществлением аудита, не может быть разглашена другим лицам ни в устной, ни в письменной форме. Раскрытие этой информации осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан после получения предварительного разрешения на это Заказчика.

      3. Стороны ни полностью, ни частично не должны передавать кому-либо свои обязательства по Договору без предварительного письменного согласия другой Стороны.

      4. Все изменения и дополнения к Договору действительны при условии, что они оформлены в письменной форме, подписаны обеими Сторонами и при их заключении соблюдены процедуры, совершенные при заключении Договора. Изменения и дополнения, оформленные надлежащим образом, являются неотъемлемой частью Договора.

      5. Договор составлен в четырех экземплярах на государственном и русском языках, по одному экземпляру для каждой из сторон, при этом все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу. В случае разногласий, возникающих из различного толкования положений Договора, применяется русский текст Договора.

      6. Вся рабочая документация, подготовленная Аудитором в ходе исполнения Договора, является собственностью Аудитора, который хранит ее в соответствии со своими правилами, процедурами, а также требованиями применимого законодательства.

      7. Для целей данного договора "Представители Делойт" - договаривающаяся Сторона в лице Делойт, любые другие фирмы – члены ассоциации Делойт и все контролируемые такими фирмами-членами лица, включая всех партнеров, директоров, сотрудников и агентов таких фирм-членов и контролирующих или лиц, а "Представитель Делойт" означает любого из указанных лиц.

      Заказчик подтверждает, что аудитор имеет право по своему усмотрению:

      1) раскрывать информацию страховщикам Аудитора, юридическим (профессиональным) консультантам и представителям Делойт при условии, что на них распространяются такие же обязательства по соблюдению конфиденциальности, в случаях предъявления иска или угрозы предъявления иска к представителям Делойт в результате оказания услуг;

      2) раскрывать рабочие материалы или другую информацию представителям Делойт в той мере, в какой это необходимо для оказания услуг, проведения проверки качества или нормативно-правового соответствия, соблюдения требований к финансовой отчетности, координирования процедур принятия решения о сотрудничестве с клиентом и выполнении проекта, а также проведения проверок на предмет соблюдения принципа независимости и на предмет наличия конфликтов интересов при условии, что на эту информацию распространяются такие же гарантии соблюдения конфиденциальности;

      3) передавать информацию, кроме рабочих материалов, представляющую собой базовые сведения о проекте, например, название заказчика, контактную информацию, финансовую информацию, связанную с услугами, для обработки в центральный информационный центр за пределами Республики Казахстан, находящийся под контролем и управлением представителей Делойт или привлеченных такими представителями Делойт компаний, занимающихся информационными технологиями, на которых распространяются такие же обязательства по соблюдению конфиденциальности, с целью облегчения осуществления деятельности аудитора, в том числе для ведения бухгалтерского и статистического учета, получения внутренних одобрений и т.п.

      8. Аудитор сохраняет за собой авторские права и все другие права интеллектуальной собственности на продукт, полученный в результате оказания услуг, как в устной, так и вещественной форме, а также право собственности на рабочие материалы аудитора. Заказчик приобретает право собственности на любой материальный носитель продукта услуг по факту оплаты стоимости услуг в отношении такого продукта. В целях оказания услуг заказчику или иным клиентам аудитор и другие представители Делойт вправе использовать и углублять любые знания, опыт и профессиональные навыки общего характера, приобретенные в процессе оказания услуг, и обмениваться ими между собой.

      9. Ни одна из Сторон не использует наименование и товарные знаки другой Стороны без предварительного письменного согласия такой Стороны. При этом Заказчик разрешает Аудитору, а также лицам, входящим в сеть Аудитора, ссылаться на наименование Заказчика, товарный знак и/или общее описание аудита в предложениях и аналогичных маркетинговых материалах.

      10. Обязательства по неразглашению конфиденциальной информации действуют в течение 84 (восемьдесят четыре) месяцев с даты подписания Договора.

      11. Аудитор вправе раскрывать конфиденциальную информацию, полученную от Заказчика, любому лицу, входящему в сеть аудитора, с согласия заказчика. Такие лица будут обращаться с ней в соответствии с условиями Договора.

      12. Договор в одностороннем порядке расторгается путем направления одной Стороной письменного уведомления другой Стороне. В таком уведомлении должна быть указана дата расторжения Договора (далее – дата расторжения), при этом само уведомление об одностороннем расторжении должно быть получено другой Стороной не менее чем за 20 (двадцать) банковских дней до даты расторжения. Договор будет считаться расторгнутым с даты расторжения либо, если уведомление было получено менее, чем за 20 (двадцать) банковских дней до даты расторжения, по истечении 20 (двадцать) банковских дней со дня получения другой Стороной письменного уведомления о намерении в одностороннем порядке расторгнуть Договор. При этом, Заказчик обязан оплатить фактически оказанные Аудитором услуги.

12. Юридические адреса и реквизиты сторон:

от имени Правительства
Республики Казахстан
_______________________
Б. Шолпанкулов
Министерство финансов
Республики Казахстан
БИН 201040000013
010000, г. Нур-Султан,
проспект Мәңгілік Ел, 8,
ИИК KZ92070101KSN0000000,
БИК KKMFKZ2A,
ГУ "Комитет казначейства
Министерства финансов
Республики Казахстан".
от товарищества с ограниченной
ответственностью "Делойт"
_______________________
Н. Бекенов
Товарищество с ограниченной
ответственностью "Делойт"
БИН 940740000842
г. Алматы, проспект Аль-Фараби 36.
АО "Altyn Bank" (ДБ China Citic Bank Corporation Ltd)
IBAN KZ629490001020023001 (KZT),
БИК ATYNKZKA