Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркия Республикасының Үкіметі арасындағы денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2023 жылғы 13 маусымдағы № 462 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 2022 жылғы 12 қазанда Астанада жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркия Республикасының Үкіметі арасындағы денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
Ә. Смайылов

  Ескерту. Нормативтік құқықтық
актіге қоса тіркелген
халықаралық Келісімнің мәтіні
ресми болып табылмайды. ҚР
халықаралық Келісімінің
жасасқан тілдердегі ресми
куәландырылған көшірмесін ҚР
халықаралық Келісімдерін
тіркеуге, есептеуге және
сақтауға жауапты ҚР Сыртқы
істер министрлігінен алуға
болады
Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2023 жылғы 13 маусымдағы
№ 462 қаулысымен
бекітілген

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркия Республикасының Үкіметі арасындағы денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастық туралы келісім

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түркия Республикасының Үкіметі

      екі мемлекет арасындағы денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастықты нығайтуға ниет білдіре отырып,

      тең құқықтық және өзара тиімділік қағидаттары негізінде денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастықты дамытуға ұмтыла отырып,

      денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастықты Тараптардың ұлттық заңнамаларына сүйене отырып дамыту Тараптар арасында достық қатынастар мен өзара түсіністікті орнату мен қолдауға ықпал ететінін назарға ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастықты теңдік және өзара пайда қағидаттарын негізге ала отырып жетілдіреді және нығайтады.

2-бап

      Тараптар мынадай бағыттар бойынша ынтымақтастықты жүзеге асырады:

      - Пандемияларды қоса алғанда, инфекциялық және инфекциялық емес аурулармен күрес;

      - медицина жұмыскерлерін оқыту мен олардың біліктілігін арттыру және ана болу қауіпсіздігі мен дағдыларға үйретуді қоса алғанда бірлескен жобаларды, ана мен бала өлімін болғызбау үшін жаңа туған нәрестелерді реанимациялау бағдарламаларын әзірлеу;

      - академиялық ұтқырлық (Түркия Республикасының Денсаулық сақтау министрлігі Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрлігі мен Түркия Республикасының Жоғары білім кеңесінің арасында оқытушылар құрамының академиялық ұтқырлығын жүзеге асыруға байланысты жәрдемдесуді қамтамасыз етеді);

      - мемлекеттік медициналық ұйымдардың ауруханаларын басқару жүйесі;

      - денсаулық сақтау статистикасын жақсарту;

      - медициналық көрсетілетін қызметтердің сапасы және денсаулық сақтау саласындағы аккредиттеу;

      - мейіргерлік қызмет бойынша ынтымақтастық;

      - фармацевтикалық қызмет, медициналық бұйымдар, жабдықтар және вакциналарды әзірлеу саласындағы ынтымақтастық, ақпарат пен тәжірибе алмасу;

      - денсаулық сақтау саласындағы заңнаманы әзірлеуде білім мен тәжірибе алмасу;

      - тәжірибе алмасу және бірлескен қызметті одан әрі дамыту мақсатында сарапшылар мен денсаулық сақтау жұмыскерлерімен алмасуға ерекше назар аудара отырып, өз ұйымдарының арасындағы тікелей ынтымақтастықты өзара нығайту;

      - Дүниежүзілік денсаулық сақтау ұйымын (ДДСҰ), Ислам ынтымақтастық ұйымын (ИЫҰ) және Түркі Мемлекеттері ұйымын (ТМҰ) қоса алғанда, денсаулық сақтау саласында жұмыс істейтін халықаралық ұйымдармен ынтымақтастық;

      - мемлекеттік-жекешелік әріптестікті қоса алғанда, әртүрлі инвестициялық модельдер шеңберінде денсаулық сақтауға инвестициялар саласында және ынтымақтастық мүмкіндіктерін зерделеу, әзірлеу, енгізу және тәжірибе алмасу;

      - мемлекетердің цифрлық денсаулық сақтау саласындағы озық практикасын қолдану және дамыту.

3-бап

      Тараптар осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген салаларда мынадай әдістер арқылы ынтымақтасады:

      a) денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастықты жандандыру бойынша білім мен тәжірибе алмасу;

      b) делегациялардың, сарапшылардың және медициналық персоналдың өзара сапарлары;

      c) денсаулық сақтау саласында кездесулер, бизнес-форумдар, көрмелер, конгрестер және т.б. ұйымдастыру;

      d) Тараптардың денсаулық сақтау мекемелері арасындағы ынтымақтастық;

      е) бірлескен жұмыс тобы.

4-бап

      Осы Келісімге сәйкес екі мемлекеттің сарапшылары мен басқа персоналының сапарлары үшін:

      а) жіберуші Тарап көлікпен барып-қайту шығыстарын төлейді.

      b) қабылдаушы Тарап келушілердің тамақтануға, тұруға және ішкі жол жүруге арналған шығыстарын (қажет болған жағдайда) жабады. Бұл кезең екі аптадан аспауы тиіс;

      c) Тараптар екі Тараптың мақұлдауымен және қажет болған жағдайда ғалымдарды, техникалық сарапшыларды, үкіметтік мекемелердің мамандарын және (немесе) үшінші мемлекеттер ұйымдарының немесе халықаралық ұйымдардың лауазымды адамдарын шақыра алады. Егер өзгеше келісілмесе, Тараптар осы Келісімде көзделген жобалар мен бағдарламаларға өз шығыстарын өздері өтеуі шартымен қатысады.

5-бап

      Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрлігі мен Түркия Республикасының Денсаулық сақтау министрлігі осы Келісімді іске асыруға жауапты болып табылады.

6-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану бойынша кез келген даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар және келіссөздер жолымен шешеді.

7-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетшілік рәсімдердің аяқталғаны туралы Тараптар бірін-бірі дипломатиялық арналар арқылы хабардар ететін соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді.

      Осы Келісім 5 (бес) жыл бойы күшінде қалады. Егер Тараптардың біреуі екінші Тарапты өзінің осы Келісімнің қолданысын тоқтатуға ниеті туралы ол аяқталғанға дейін алты 6 (алты) ай бұрын дипломатиялық арналар арқылы жазбаша нысанда хабардар етпесе, осы Келісім 1 (бір) жылдық келесі кезеңдерге автоматты түрде ұзартылады. Осы Келісімнің қолданысын тоқтату басталған немесе іске асырылу сатысындағы қызмет пен жобаларға әсер етпейді.

      Осы Келісімге Тараптардың осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресімделген жазбаша келісімі бойынша кез келген уақытта өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін. Өзгерістер мен толықтырулар осы баптың бірінші абзацының ережелеріне сәйкес күшіне енеді.

      Осы Келісім күшіне енген соң 1997 жылғы 10 қыркүйекте Алматыда қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрік Республикасы Үкіметінің арасындағы Медицина және денсаулық сақтау саласындағы ынтымақтастық туралы келісім өз қолданысын тоқтатады.

      Осы Келісімнің ережелері кез келген Тараптың халықаралық міндеттемелеріне нұқсан келтірмей және екі мемлекеттің қолданылатын заңнамасына сәйкес қолданылады.

      2022 жылғы "12" қазанда Астана қаласында қазақ, түрік және ағылшын тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей.

      Осы Келісімнің мәтіндері арасында алшақтық болған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі Үшін
Түркия РеспубликасыныңҮкіметі Үшін

Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области здравоохранения

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 июня 2023 года № 462

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области здравоохранения, совершенное в Астане 12 октября 2022 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Смаилов

  Примечание. Текст международного
Соглашения, прилагаемый к нормативному
правовому акту, не является официальным.
Официально заверенную копию международного
Соглашения РК на языках заключения можно
получить в Министерстве иностранных дел
РК, ответственном за регистрацию, учет
и хранение международных Соглашений РК

  Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 13 июня 2023 года № 462

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области здравоохранения

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, далее именуемые "Стороны",

      выражая желание укреплять сотрудничество в области здравоохранения между двумя государствами,

      стремясь развивать сотрудничество в области здравоохранения на основе принципов равноправия и взаимной выгоды,

      принимая во внимание, что развитие сотрудничества в области здравоохранения исходя из национальных законодательств Сторон будет способствовать установлению и поддержанию дружеских отношений и взаимопонимания между Сторонами,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны совершенствуют и укрепляют сотрудничество в области здравоохранения, основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды.

Статья 2

      Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:

      - борьба с инфекционными и неинфекционными заболеваниями, включая пандемии;

      - обучение и повышение квалификации медицинских работников и разработка совместных проектов, включая безопасное материнство и обучение навыкам, программ реанимации новорождҰнных для предотвращения материнской и младенческой смертности;

      - академическая мобильность (Министерство здравоохранения Турецкой Республики обеспечит содействие, связанное с осуществлением академической мобильности преподавательского состава между Министерством здравоохранения Республики Казахстана и Советом по высшему образованию Турецкой Республики);

      - система управления больницами государственных медицинских организаций;

      - улучшение статистики здравоохранения;

      - качество медицинских услуг и аккредитация в сфере здравоохранения;

      - сотрудничество по сестринской деятельности;

      - сотрудничество, обмен информацией и опытом в области фармацевтической деятельности, медицинских изделий, оборудования и разработки вакцин;

      - обмен знаниями и опытом в разработке законодательства в области здравоохранения;

      - укрепление прямого сотрудничества между своими организациями с целью обмена опытом и дальнейшего развития совместной деятельности с особым акцентом на обмен экспертами и работниками здравоохранения;

      - сотрудничество с международными организациями, действующими в области здравоохранения, включая Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ), Организацию Исламского Сотрудничества (ОИС), Организацию Тюркских Государств (ОТГ);

      - изучение, разработка, внедрение и обмен опытом в области инвестиций в здравоохранение и возможностей сотрудничества в рамках различных инвестиционных моделей, включая государственно-частное партнерство;

      - применение и развитие передовой практики государств в области цифрового здравоохранения.

Статья 3

      Стороны сотрудничают в областях, указанных в статье 2 настоящего Соглашения, посредством следующих методов:

      a) обмена знаниями и опытом по активизации сотрудничества в области здравоохранения,

      b) взаимных визитов делегаций, экспертов и медицинского персонала;

      c) организации встреч, бизнес-форумов, выставок, конгрессов в области здравоохранения,

      d) сотрудничества между учреждениями здравоохранения Сторон;

      e) совместной рабочей группы.

Статья 4

      Для визитов экспертов и другого персонала обоих государств в соответствии с настоящим Соглашением:

      a) направляющая Сторона оплачивает транспортные расходы в оба конца;

      b) принимающая Сторона покрывает расходы посетителей на питание, проживание и внутренние поездки (при необходимости). Этот период не должен превышать двух недель;

      c) Стороны могут с одобрения обеих Сторон и при необходимости приглашать ученых, технических экспертов, специалистов правительственных учреждений и (или) должностных лиц организаций третьих государств или международных организаций. Если не оговорено иное, Стороны участвуют в проектах и программах, предусмотренных настоящим Соглашением, при условии, что они покрывают свои собственные расходы.

Статья 5

      Министерство здравоохранения Республики Казахстан и Министерство здравоохранения Турецкой Республики являются ответственными за реализацию настоящего Соглашения.

Статья 6

      В случае возникновения любых споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.

Статья 7

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, которым Стороны информируют друг друга по дипломатическим каналам о завершении необходимых внутригосударственных процедур для его вступления в силу.

      Настоящее Соглашение остается в силе в течение 5 (пять) лет. Настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие периоды в 1 (один) год, если только одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения за 6 (шесть) месяцев до его истечения. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на деятельность и проекты, которые уже начаты или находятся на стадии реализации.

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения в любое время по письменному согласию Сторон, оформленному отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Изменения и дополнения вступают в силу в соответствии с положениями абзаца первого настоящей статьи.

      Со вступлением в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение о сотрудничестве между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области медицины и здравоохранения, подписанное в Алматы 10 сентября 1997 года.

      Положения настоящего Соглашения применяются без ущерба для международных обязательств любой Стороны и в соответствии с применимым законодательством обоих государств.

      Совершено в городе Астане "12" октября 2022 года в двух экземплярах на казахском, турецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае расхождений между текстами настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Турецкой Республики