1997 жылғы 27 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстанның Үкіметі арасындағы Жолаушылар мен жүктерді автомобильмен халықаралық тасымалдау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2024 жылғы 4 қазандағы № 824 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 1997 жылғы 27 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстанның Үкіметі арасындағы Жолаушылар мен жүктерді автомобильмен халықаралық тасымалдау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Көлік министрі Марат Кәрімжанұлы Қарабаевқа 1997 жылғы 27 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстанның Үкіметі арасындағы Жолаушылар мен жүктерді автомобильмен халықаралық тасымалдау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
О. Бектенов

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2024 жылғы 4 қазандағы
№ 824 қаулысымен
мақұлданған
  Жоба

1997 жылғы 27 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстанның Үкіметі арасындағы Жолаушылар мен жүктерді автомобильмен халықаралық тасымалдау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттама

      Бұдан әрі Уағдаласушы Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстан Үкіметі

      1997 жылғы 27 ақпандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстанның Үкіметі арасындағы Жолаушылар мен жүктерді автомобильмен халықаралық тасымалдау туралы келісімнің (бұдан әрі – Келісім) ережелерін негізге ала отырып,

      Уағдаласушы Тараптар мемлекеттері арасындағы автомобиль қатынасын жүзеге асыру, сондай-ақ олардың аумақтары арқылы үшінші елдерге транзит үшін қолайлы жағдайларды қамтамасыз етуге ұмтыла отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімге мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      1) 5-бап мынадай редакцияда жазылсын:

      "5-бап

      1. Уағдаласушы Тараптар мемлекеттерінің арасында (екіжақты) немесе олардың мемлекеттерінің аумақтары арқылы транзитпен, сондай-ақ үшінші елдерге/елдерден жүктерді тасымалдау рұқсатсыз негізде жүзеге асырылады және рұқсат алу талап етілмейді. Осы ереже осыған ұқсас бос тасымалдарға да қолданылады.

      2. Уақытша (транзиттік) тіркеу нөмірлері бар автокөлік құралдарын межелі жерге айдап апару кезінде де рұқсат талап етілмейді.";

      2) 6 және 8-баптар алып тасталсын;

      3) 14-баптың 3 тармағы алып тасталсын;

      4) 17-баптың 1-тармағы "жағдайда" деген сөзден кейін "мемлекетінің" деген сөзбен толықтырылсын;

      5) 20-бап мынадай редакцияда жазылсын:

      "20-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерiн орындауға уәкiлеттi құзыретті органдар:

      Қазақстан Республикасы тарапынан – Қазақстан Республикасының Көлiк министрлiгi;

      Түрікменстан тарапынан – Түрікменстан Министрлер Кабинеті жанындағы Көлік және коммуникация агенттігінің "Туркменавтоулаглары" агенттігі.

      Уағдаласушы Тараптар тиiстi құзыреттi органдар атауларының кез келген өзгерiсi туралы бiрін-бiрi хабардар ететiн болады.";

      6) мынадай мазмұндағы "Келісімді өзгерту" деген 20-1-баппен толықтырылсын:

      "20-1-бап

      Уағдаласушы Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін және оның ажырамас бөліктері болып табылатын, осы Келісімнің 21-бабында көзделген тәртіппен күшіне енетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.".

2-бап

      Осы Хаттама Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылады және Уағдаласушы Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап 30 (отыз) күн өткен соң күшіне енеді.

      Осы Хаттама өз қолданысын Келісіммен бір мезгілде тоқтатады.

      20__ жылғы "___" ________ ________ қаласында әрқайсысы қазақ, түрікмен және орыс тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды әрі барлық мәтіннің күші бірдей.

      Осы Хаттаманың ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Уағдаласушы Тараптар орыс тіліндегі мәтінді басшылыққа алады.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Түрікменстан Үкіметіүшін










О подписании Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов от 27 февраля 1997 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 4 октября 2024 года № 824

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов от 27 февраля 1997 года.

      2. Уполномочить Министра транспорта Республики Казахстан Карабаева Марата Каримжановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов от 27 февраля 1997 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
О. Бектенов

  Одобрен
  постановлением Правительства
  Республики Казахстан

  от " " 2024 года
 
  Проект

Протокол
о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов от 27 февраля 1997 года

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана, в дальнейшем именуемые Договаривающиеся Стороны,

      основываясь на положениях Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана о международных автомобильных перевозках пассажиров и грузов от 27 февраля 1997 года (далее – Соглашение),

      стремясь обеспечить благоприятные условия для осуществления автомобильного сообщения между государствами Договаривающихся Сторон, а также транзита по их территориям в третьи страны,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:

      1) статью 5 изложить в следующей редакции:

      "Статья 5

      1. Перевозки грузов между государствами Договаривающихся Сторон (двусторонние) или транзитом по территориям их государств, а также в/из третьих стран осуществляются на безразрешительной основе и получение разрешений не требуется. Данное положение относится и к аналогичным порожним перевозкам.

      2. Разрешение также не требуется при перегоне к месту назначения автотранспортных средств, имеющих временные (транзитные) номера регистрации.";

      2) статьи 6 и 8 исключить;

      3) пункт 3 статьи 14 исключить;

      4) пункт 1 статьи 17 после слова "территории" дополнить словом "государства";

      5) статью 20 изложить в следующей редакции:

      "Статья 20

      Компетентными органами, уполномоченными выполнять положения настоящего Соглашения, являются:

      со стороны Республики Казахстан – Министерство транспорта Республики Казахстан;

      со стороны Туркменистана – Агентство "Туркменавтоулаглары" Агентства транспорта и коммуникаций при Кабинете Министров Туркменистана.

      Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга о любом изменении наименований соответствующих компетентных органов.";

      6) дополнить статьей 20-1 "Изменение Соглашения" следующего содержания:

      "Статья 20-1

      По взаимному согласию Договаривающиеся Стороны могут вносить изменения и дополнения в настоящее Соглашение, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями, вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 21 настоящего Соглашения.".

Статья 2

      Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения и вступает в силу по истечении 30 (тридцать) дней с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Настоящий Протокол прекращает свое действие одновременно с Соглашением.

      Совершено в городе _____________ "____" ____________20____ года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола Договаривающиеся Стороны руководствуются текстом на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

 
За Правительство
Туркменистана